Mercurial > pidgin.yaz
diff po/eo.po @ 28918:703c72411bb0
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Nov 2009 01:38:15 +0000 |
parents | bfe511f69e93 |
children | 272d2cc8b2e6 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/eo.po Fri Nov 13 19:00:03 2009 +0000 +++ b/po/eo.po Sun Nov 15 01:38:15 2009 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -54,6 +54,7 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" +#. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -530,11 +531,6 @@ msgid "Re-enable Account" msgstr "Reŝaltu Konton" -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" - msgid "No such command." msgstr "Nenia komando." @@ -575,6 +571,11 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "Vi forlasis tiun babilejon." +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" + msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" @@ -606,6 +607,10 @@ msgid "Enable Sounds" msgstr "Ŝaltu Sonojn" +#, fuzzy +msgid "You are not connected." +msgstr "Servilo fermis la konekton" + msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " @@ -615,7 +620,8 @@ msgstr[0] "Listo de %d uzanto:\n" msgstr[1] "Listo de %d uzantoj:\n" -msgid "Supported debug options are: version" +#, fuzzy +msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" msgid "No such command (in this context)." @@ -731,6 +737,7 @@ msgstr "Restanta" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -899,6 +906,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(neniu)" +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. msgid "URI" msgstr "URI" @@ -1298,6 +1308,8 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Konservitaj Statoj" +#. title +#. optional information msgid "Title" msgstr "Titolon" @@ -1462,6 +1474,13 @@ "Fetching TinyURL..." msgstr "" +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "" + +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "" + msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "" @@ -1584,7 +1603,9 @@ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" -msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." msgstr "" #, fuzzy @@ -1687,6 +1708,7 @@ msgid "Certificate Information" msgstr "Atestilo Informo" +#. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "Registra Eraro" @@ -1701,6 +1723,7 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s malsalutis" +#. Undocumented #. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -1803,10 +1826,15 @@ msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "Eraro kreante konekto" + #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" +#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Nekonata kialo" @@ -2107,13 +2135,13 @@ msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." #, fuzzy -msgid "Conference error." +msgid "Conference error" msgstr "Agorderaro" -msgid "Error with your microphone." -msgstr "" - -msgid "Error with your webcam." +msgid "Error with your microphone" +msgstr "" + +msgid "Error with your webcam" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2817,6 +2845,7 @@ msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. email msgid "Email" msgstr "Retadreso" @@ -2952,12 +2981,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Naskiĝjaro" +#. gender msgid "Gender" msgstr "Genro" msgid "Male or female" msgstr "Malina aŭ ina" +#. 0 msgid "Male" msgstr "Malina" @@ -3026,6 +3057,7 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" +#. first name msgid "First Name" msgstr "Persona Nomo" @@ -3699,6 +3731,7 @@ msgid "Role" msgstr "Rolo" +#. birthday msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝdato" @@ -3773,6 +3806,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Eliĝu" +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Iniciatu _Babilon" + msgid "Log In" msgstr "Ensaluti" @@ -3791,6 +3827,7 @@ msgid "JID" msgstr "JID" +#. last name msgid "Last Name" msgstr "Familia Nomo" @@ -4020,6 +4057,7 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "Malpermesita" +#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Etoso" @@ -4044,6 +4082,7 @@ msgid "None" msgstr "Nenio" +#. subscription type msgid "Subscription" msgstr "Abono" @@ -4341,7 +4380,7 @@ msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "" -msgid "part [room]: Leave the room." +msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "" msgid "register: Register with a chat room." @@ -4980,16 +5019,13 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Sendu al Poŝtelefono" -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Iniciatu _Babilon" - msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address." +"be valid email addresses." msgstr "" msgid "Unable to Add" @@ -5194,6 +5230,9 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!" +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Nekonata eraro (%d): %s" @@ -5206,8 +5245,9 @@ msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Nekonata eraro (%d)" -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to remove user" +msgstr "Ne eblas aldoni uzanton" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" @@ -5421,6 +5461,376 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." +#. show current mood +#, fuzzy +msgid "Current Mood" +msgstr "Aktuale ĉe" + +#. add all moods to list +#, fuzzy +msgid "New Mood" +msgstr "Uzanto Agordo" + +#, fuzzy +msgid "Change your Mood" +msgstr "Ŝanĝu staton al" + +#, fuzzy +msgid "How do you feel right now?" +msgstr "Mi ne estas tie nun" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "Profile Update Error" +msgstr "Skriberaro" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "" + +#. pin +#, fuzzy +msgid "PIN" +msgstr "UIN" + +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. display name +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Familia Nomo" + +#. hidden +msgid "Hide my number" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "Poŝtelefona Numero" + +#, fuzzy +msgid "Update your Profile" +msgstr "Uzanto Profilo" + +msgid "Here you can update your MXit profile" +msgstr "" + +msgid "View Splash" +msgstr "" + +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Pri mi" + +#. display / change mood +#, fuzzy +msgid "Change Mood..." +msgstr "Ŝanĝu pasvorton..." + +#. display / change profile +#, fuzzy +msgid "Change Profile..." +msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." + +#. display splash-screen +#, fuzzy +msgid "View Splash..." +msgstr "Montru Protokolon..." + +#. display plugin version +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "Pri mi" + +#. the file is too big +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Logging In..." +msgstr "Ensalutante" + +msgid "" +"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Konektante" + +#. mxit login name +msgid "MXit Login Name" +msgstr "" + +#. nick name +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "Karesnomo" + +#. show the form to the user to complete +#, fuzzy +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "Registradu Novan XMPP-n Konton" + +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "" + +#. no reply from the WAP site +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "" + +#. wapserver error +#. server could not find the user +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Username is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgstr "" + +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "" + +msgid "Security Code" +msgstr "" + +#. ask for input +#, fuzzy +msgid "Enter Security Code" +msgstr "Enigu kodon" + +#, fuzzy +msgid "Your Country" +msgstr "Lando" + +#, fuzzy +msgid "Your Language" +msgstr "Preferata Lingvo" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#, fuzzy +msgid "MXit Authorization" +msgstr "Petu aŭtentigon" + +msgid "MXit account validation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "Uzanto Informo" + +#, fuzzy +msgid "Status Message" +msgstr "Senditaj Mesaĝoj" + +#, fuzzy +msgid "Hidden Number" +msgstr "Meza Nomo" + +#, fuzzy +msgid "Your Mobile Number..." +msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#, fuzzy +msgid "WAP Server" +msgstr "Servilo" + +#, fuzzy +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "Konekti per TCP" + +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "" + +#. packet could not be queued for transmission +#, fuzzy +msgid "Message Send Error" +msgstr "XMPP Mesaĝo Eraro" + +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "" + +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "Sukcese aliĝis Qun" + +#, fuzzy +msgid "Message Error" +msgstr "XMPP Mesaĝo Eraro" + +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Contact Error" +msgstr "Konekteraro" + +#, fuzzy +msgid "Message Sending Error" +msgstr "XMPP Mesaĝo Eraro" + +#, fuzzy +msgid "Status Error" +msgstr "Stato por %s" + +#, fuzzy +msgid "Mood Error" +msgstr "Piktograma Eraro" + +#, fuzzy +msgid "Invitation Error" +msgstr "Malregistra Eraro" + +#, fuzzy +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "Konekteraro" + +#, fuzzy +msgid "Subscription Error" +msgstr "Abono" + +#, fuzzy +msgid "Contact Update Error" +msgstr "Konekteraro" + +#, fuzzy +msgid "File Transfer Error" +msgstr "Dosieralŝuto pordo" + +#, fuzzy +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "Ne povas krei atentigon" + +#, fuzzy +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "Malregistra Eraro" + +#, fuzzy +msgid "Profile Error" +msgstr "Skriberaro" + +#. bad packet +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "" + +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "" + +#. malformed packet length record (too long) +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "" + +msgid "Angry" +msgstr "" + +msgid "Excited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "Grupo" + +msgid "Happy" +msgstr "" + +msgid "In Love" +msgstr "" + +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Sad" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "_Retnodo:" + +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Karesnomo" + +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "Sendante" + +#, fuzzy +msgid "Invited" +msgstr "Invitu" + +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Malakceptu" + +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Forigu" + +msgid "MXit Advertising" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "Laborinformo" + #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" @@ -6007,7 +6417,6 @@ msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Ricevis neatenditan respondon de" -#. username connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6164,6 +6573,47 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "" +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Senkonekta Mesaĝo" + msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6320,6 +6770,13 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "La AOL Tujmesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." +#. username connecting too frequently +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" + #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" @@ -6327,8 +6784,9 @@ #. IP address connecting too frequently msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " -"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" msgid "The SecurID key entered is invalid" @@ -6448,22 +6906,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Data is assumed to be the destination bn +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" + #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nekonata kialo." - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" +msgid "Unknown reason." +msgstr "Nekonata kialo." + msgid "Online Since" msgstr "Enrete Ek De" @@ -6473,9 +6938,6 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Kapablecoj" -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Via AIM konekto perdeblas." @@ -6487,7 +6949,7 @@ msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" msgstr "" #, c-format @@ -7618,6 +8080,10 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" + msgid "Place Closed" msgstr "" @@ -7990,36 +8456,15 @@ msgid "Robot" msgstr "" -msgid "Happy" -msgstr "" - -msgid "Sad" -msgstr "" - -msgid "Angry" -msgstr "" - msgid "Jealous" msgstr "" msgid "Ashamed" msgstr "" -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "In Love" -msgstr "" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - msgid "Bored" msgstr "" -msgid "Excited" -msgstr "" - msgid "Anxious" msgstr "" @@ -9179,6 +9624,15 @@ msgid "Open Inbox" msgstr "Malfermu Alkeston" +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "" + #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. @@ -9685,15 +10139,16 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" + msgid "Internet Messenger" msgstr "Interreta Mesaĝilo" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Piĝin Interreta Mesaĝilo" -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" - msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" @@ -11669,11 +12124,6 @@ "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Piĝin" - #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" @@ -11866,50 +12316,55 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "" -#, c-format msgid "Started typing" msgstr "Ektajpas" -#, c-format msgid "Paused while typing" msgstr "Paŭzas tajpante" -#, c-format msgid "Signed on" msgstr "Ensalutas" -#, c-format msgid "Returned from being idle" msgstr "Revenis el senfarado" -#, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "Ekmalforiĝas" -#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Ekmaltajpas" -#, c-format msgid "Signed off" msgstr "Audiaŭas" -#, c-format msgid "Became idle" msgstr "Eksenfaras" -#, c-format msgid "Went away" msgstr "Kiam fora" -#, c-format msgid "Sent a message" msgstr "Sendis mesaĝon" -#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "" +msgid "(Custom)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "(apriora)" + +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "" + +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "" + +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "" + msgid "Theme failed to unpack." msgstr "" @@ -12061,6 +12516,10 @@ msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Uzi _aŭtodetektitan IP adreson: %s" +#, fuzzy +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN servilo:" + msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" @@ -12073,14 +12532,17 @@ msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "" -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +#, fuzzy +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" -msgid "_Start port:" -msgstr "_Komenca pordo:" - -msgid "_End port:" -msgstr "_Fina pordo:" +#, fuzzy +msgid "_Start:" +msgstr "_Stato:" + +#, fuzzy +msgid "_End:" +msgstr "_Etendu" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" @@ -12090,6 +12552,14 @@ msgid "_TURN server:" msgstr "ST_UN servilo:" +#, fuzzy +msgid "Use_rname:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#, fuzzy +msgid "Pass_word:" +msgstr "Pasvorto:" + msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Prokura Servilo & Retumilo" @@ -12113,15 +12583,24 @@ msgid "Proxy Server" msgstr "Prokura Servilo" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "Prokurilo _tipo:" + msgid "No proxy" msgstr "Sen prokurilo" -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -msgid "_User:" -msgstr "_Uzanto:" +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "_Pordo:" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "Uzantnomo:" msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" @@ -12606,6 +13085,11 @@ msgid "Select color" msgstr "Elektu koloron" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Piĝin" + msgid "_Alias" msgstr "_Alinomo" @@ -13701,9 +14185,6 @@ "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "GTK+ Rultempa Versio" - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Eko" @@ -13712,6 +14193,9 @@ msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "" +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "" + msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "" @@ -13770,6 +14254,21 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" +#~ msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" + +#~ msgid "_Start port:" +#~ msgstr "_Komenca pordo:" + +#~ msgid "_End port:" +#~ msgstr "_Fina pordo:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_Uzanto:" + +#~ msgid "GTK+ Runtime Version" +#~ msgstr "GTK+ Rultempa Versio" + #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Alvokante..." @@ -13888,15 +14387,9 @@ #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "Programo Versio" -#~ msgid "User Mood" -#~ msgstr "Uzanto Agordo" - #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "Eraj Kapablecoj" -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "Uzanto Profilo" - #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "Uzanto Karesnomo"