Mercurial > pidgin.yaz
diff po/my_MM.po @ 28918:703c72411bb0
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Nov 2009 01:38:15 +0000 |
parents | bfe511f69e93 |
children | 272d2cc8b2e6 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/my_MM.po Fri Nov 13 19:00:03 2009 +0000 +++ b/po/my_MM.po Sun Nov 15 01:38:15 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -45,6 +45,7 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" +#. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "Error" @@ -578,11 +579,6 @@ msgid "Re-enable Account" msgstr "Register New Jabber Account" -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" - msgid "No such command." msgstr "No such command." @@ -625,6 +621,11 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "You talk in chat" +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" + msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" @@ -664,6 +665,10 @@ msgstr "/Options/Enable Sounds" #, fuzzy +msgid "You are not connected." +msgstr "Could not connect" + +#, fuzzy msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" @@ -673,7 +678,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Supported debug options are: version" +#, fuzzy +msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Supported debug options are: version" msgid "No such command (in this context)." @@ -797,6 +803,7 @@ msgstr "Remaining" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence msgid "Status" msgstr "Status" @@ -979,6 +986,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(no name)" +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. #, fuzzy msgid "URI" msgstr "UIN" @@ -1428,6 +1438,8 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Server Statistics" +#. title +#. optional information msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1609,6 +1621,13 @@ "Fetching TinyURL..." msgstr "" +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "" + +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "" + msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "" @@ -1742,7 +1761,9 @@ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" -msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." msgstr "" #, fuzzy @@ -1846,6 +1867,7 @@ msgid "Certificate Information" msgstr "Profile Information" +#. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" @@ -1861,6 +1883,7 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "%s signed off" +#. Undocumented #. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -1975,9 +1998,16 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Authentication Failure" +#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason." @@ -2272,13 +2302,13 @@ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #, fuzzy -msgid "Conference error." +msgid "Conference error" msgstr "Connection Closed" -msgid "Error with your microphone." -msgstr "" - -msgid "Error with your webcam." +msgid "Error with your microphone" +msgstr "" + +msgid "Error with your webcam" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -3026,6 +3056,7 @@ msgid "Last name" msgstr "Last name:" +#. email msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3184,12 +3215,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "" +#. gender msgid "Gender" msgstr "Gender" msgid "Male or female" msgstr "" +#. 0 msgid "Male" msgstr "Male" @@ -3271,6 +3304,7 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" +#. first name msgid "First Name" msgstr "Forename" @@ -4031,6 +4065,7 @@ msgid "Role" msgstr "Role" +#. birthday msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -4114,6 +4149,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Initiate _Chat" + #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Login" @@ -4134,6 +4172,7 @@ msgid "JID" msgstr "" +#. last name msgid "Last Name" msgstr "Surname" @@ -4385,6 +4424,7 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" +#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4409,6 +4449,7 @@ msgid "None" msgstr "မရ္ဟိပာ" +#. subscription type msgid "Subscription" msgstr "Subscription" @@ -4719,7 +4760,8 @@ msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." -msgid "part [room]: Leave the room." +#, fuzzy +msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [room]: Leave the room." msgid "register: Register with a chat room." @@ -5410,9 +5452,6 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Initiate _Chat" - #, fuzzy msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" @@ -5422,7 +5461,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address." +"be valid email addresses." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " @@ -5662,6 +5701,9 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s က %s (%s) ကို ပို့ခ္ယင္ေနတယ္" +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Unknown error" @@ -5675,8 +5717,9 @@ msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Unknown error" -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to remove user" +msgstr "Unable to ban user %s" #, fuzzy msgid "Mobile message was not sent because it was too long." @@ -5921,6 +5964,393 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +#. show current mood +#, fuzzy +msgid "Current Mood" +msgstr "Your Current Mood" + +#. add all moods to list +#, fuzzy +msgid "New Mood" +msgstr "User Modes" + +#, fuzzy +msgid "Change your Mood" +msgstr "Change Password" + +msgid "How do you feel right now?" +msgstr "" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "Profile Update Error" +msgstr "Write error" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "" + +#. pin +#, fuzzy +msgid "PIN" +msgstr "UIN" + +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. display name +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Display" + +#. hidden +msgid "Hide my number" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "Set Mobile Phone Number" + +#, fuzzy +msgid "Update your Profile" +msgstr "Set Profile" + +msgid "Here you can update your MXit profile" +msgstr "" + +msgid "View Splash" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "Chat is currently unavailable" + +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "About Pidgin" + +#. display / change mood +#, fuzzy +msgid "Change Mood..." +msgstr "Change Password..." + +#. display / change profile +#, fuzzy +msgid "Change Profile..." +msgstr "Change Password..." + +#. display splash-screen +#, fuzzy +msgid "View Splash..." +msgstr "(_L) log ကိုက္ရည့္မယ္" + +#. display plugin version +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "About Pidgin" + +#. the file is too big +#, fuzzy +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "Away message too long." + +msgid "" +"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Logging In..." +msgstr "Logging" + +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." + +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting" + +#. mxit login name +msgid "MXit Login Name" +msgstr "" + +#. nick name +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "Nickname" + +#. show the form to the user to complete +#, fuzzy +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "Register New Jabber Account" + +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "" + +#. no reply from the WAP site +#, fuzzy +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "" +"Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " +"later." + +#. wapserver error +#. server could not find the user +#, fuzzy +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " +"later." + +#, fuzzy +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "" +"Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " +"later." + +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Username is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "The server is unavailable; try again later" + +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Security Code" +msgstr "Security Enabled" + +#. ask for input +#, fuzzy +msgid "Enter Security Code" +msgstr "Change Password" + +#, fuzzy +msgid "Your Country" +msgstr "Country" + +#, fuzzy +msgid "Your Language" +msgstr "Preferred Language" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#, fuzzy +msgid "MXit Authorization" +msgstr "Request Authorisation" + +msgid "MXit account validation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "Server Information" + +#, fuzzy +msgid "Status Message" +msgstr "Send Message" + +#, fuzzy +msgid "Hidden Number" +msgstr "Middle Name" + +#, fuzzy +msgid "Your Mobile Number..." +msgstr "Set Mobile Phone Number" + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#, fuzzy +msgid "WAP Server" +msgstr "Server" + +#, fuzzy +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "Connecting" + +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#, fuzzy +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "You have been disconnected from chat room %s." + +#. packet could not be queued for transmission +#, fuzzy +msgid "Message Send Error" +msgstr "Jabber Message Error" + +#, fuzzy +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "Unable to ping server" + +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "Telephone Number" + +#, fuzzy +msgid "Message Error" +msgstr "Jabber Message Error" + +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Contact Error" +msgstr "ဆက္သ္ဝယ္လို့ မရပာ" + +#, fuzzy +msgid "Message Sending Error" +msgstr "Jabber Message Error" + +#, fuzzy +msgid "Status Error" +msgstr "Stream Error" + +#, fuzzy +msgid "Mood Error" +msgstr "Unknown Error" + +#, fuzzy +msgid "Invitation Error" +msgstr "Registration Error" + +#, fuzzy +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "ဆက္သ္ဝယ္လို့ မရပာ" + +#, fuzzy +msgid "Subscription Error" +msgstr "Subscription" + +#, fuzzy +msgid "Contact Update Error" +msgstr "ဆက္သ္ဝယ္လို့ မရပာ" + +#, fuzzy +msgid "File Transfer Error" +msgstr "ဖိုင္ အရ္ဝေ့အပ္ရောင္းမ္ယား" + +#, fuzzy +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "Cannot change nick" + +#, fuzzy +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "Registration Error" + +#, fuzzy +msgid "Profile Error" +msgstr "Write error" + +#. bad packet +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "" + +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "" + +#. malformed packet length record (too long) +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "" + +msgid "Angry" +msgstr "Angry" + +msgid "Excited" +msgstr "Excited" + +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "Group:" + +msgid "Happy" +msgstr "Happy" + +msgid "In Love" +msgstr "In Love" + +msgid "Invincible" +msgstr "Invincible" + +msgid "Sad" +msgstr "Sad" + +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "(_H) စက္:" + +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Nick" + +msgid "Sleepy" +msgstr "Sleepy" + +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "Send" + +#, fuzzy +msgid "Invited" +msgstr "Invite" + +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Reset" + +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "ဖ္ယက္ပစ္မယ္" + +msgid "MXit Advertising" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "Work Information" + #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" @@ -6557,7 +6987,6 @@ msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Invalid response from server." -#. username connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6726,6 +7155,48 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "Cannot send file" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Directory လိုက္က္ရီး ပို့လို့ မရပာ။" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Message ပို့လို့ မရပာ။" + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "Offline " + msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6895,6 +7366,16 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +#. username connecting too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." + #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" @@ -6903,8 +7384,9 @@ #. IP address connecting too frequently #, fuzzy msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " -"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7047,22 +7529,29 @@ msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -#. Data is assumed to be the destination bn +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message (%s)." + #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Unable to send message: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unknown reason." - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Unable to send message to %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "Unable to send message to %s:" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" +msgid "Unknown reason." +msgstr "Unknown reason." + msgid "Online Since" msgstr "Online Since" @@ -7072,9 +7561,6 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" -msgid "Profile" -msgstr "Profile" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." @@ -7086,9 +7572,10 @@ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" +#, fuzzy msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8399,6 +8886,10 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "Unable to send message: %s" +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Unable to send message to %s:" + #, fuzzy msgid "Place Closed" msgstr "Cancelled" @@ -8826,36 +9317,15 @@ msgid "Robot" msgstr "Robot" -msgid "Happy" -msgstr "Happy" - -msgid "Sad" -msgstr "Sad" - -msgid "Angry" -msgstr "Angry" - msgid "Jealous" msgstr "Jealous" msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" -msgid "Invincible" -msgstr "Invincible" - -msgid "In Love" -msgstr "In Love" - -msgid "Sleepy" -msgstr "Sleepy" - msgid "Bored" msgstr "Bored" -msgid "Excited" -msgstr "Excited" - msgid "Anxious" msgstr "Anxious" @@ -10141,6 +10611,15 @@ msgid "Open Inbox" msgstr "" +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "" + #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. @@ -10697,6 +11176,10 @@ "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has been moved to blist.xml~." +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" @@ -10705,9 +11188,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Instant Messagers" -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Organisation" @@ -12890,12 +13370,6 @@ "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#, fuzzy -msgid "Pidgin" -msgstr "Paging" - #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" @@ -13122,50 +13596,67 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Pounce When" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Started typing" msgstr "Buddy starts _typing" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Paused while typing" msgstr "User is typing..." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed on" msgstr "Si_gn on" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Returned from being idle" msgstr "Retur_n from idle" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Returned from being away" msgstr "_Return from away" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Stopped typing" msgstr "Ping" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed off" msgstr "Sign _off" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Became idle" msgstr "%s became idle" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Went away" msgstr "When away" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Sent a message" msgstr "Send a _message" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" +msgid "(Custom)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "Gnome Default" + +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "ဘော္ဒာ စာရင္း" + +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "" + msgid "Theme failed to unpack." msgstr "" @@ -13336,6 +13827,10 @@ msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "_Autodetect IP Address" +#, fuzzy +msgid "ST_UN server:" +msgstr "_Server:" + msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" @@ -13348,16 +13843,17 @@ msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "" -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +#, fuzzy +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" #, fuzzy -msgid "_Start port:" -msgstr "_Start Port:" - -#, fuzzy -msgid "_End port:" -msgstr "_End Port:" +msgid "_Start:" +msgstr "Status:" + +#, fuzzy +msgid "_End:" +msgstr "(_E) ဖ္ရန့္ခ္ယလိုက္မယ္" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" @@ -13368,6 +13864,14 @@ msgstr "_Server:" #, fuzzy +msgid "Use_rname:" +msgstr "(_U) User နာမည္:" + +#, fuzzy +msgid "Pass_word:" +msgstr "Password:" + +#, fuzzy msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Proxy Server" @@ -13393,15 +13897,24 @@ msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "(_t) Proxy အမ္ယိုးအစား :" + msgid "No proxy" msgstr "No proxy" -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -msgid "_User:" -msgstr "_User:" +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "_Port:" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "(_U) User နာမည္:" msgid "Seamonkey" msgstr "" @@ -13938,6 +14451,12 @@ msgid "Select color" msgstr "Select Text Colour" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#, fuzzy +msgid "Pidgin" +msgstr "Paging" + msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -15157,9 +15676,6 @@ "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "GTK+ Runtime Version" - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Startup" @@ -15168,6 +15684,9 @@ msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Start Pidgin on Windows startup" +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "" + msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" @@ -15233,6 +15752,20 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "_Start port:" +#~ msgstr "_Start Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_End port:" +#~ msgstr "_End Port:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_User:" + +#~ msgid "GTK+ Runtime Version" +#~ msgstr "GTK+ Runtime Version" + +#, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Calculating..." @@ -15349,10 +15882,6 @@ #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy -#~ msgid "User Mood" -#~ msgstr "User Modes" - -#, fuzzy #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "User Limit" @@ -15373,10 +15902,6 @@ #~ msgstr "Email Address" #, fuzzy -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "Set Profile" - -#, fuzzy #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Ping" @@ -15503,9 +16028,6 @@ #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "Could not send" -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "Could not connect" - #, fuzzy #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "Couldn't create socket" @@ -16573,13 +17095,6 @@ #~ msgstr "Unable to open Direct IM" #, fuzzy -#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." -#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s." - -#~ msgid "Chat is currently unavailable" -#~ msgstr "Chat is currently unavailable" - -#, fuzzy #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy." #~ msgstr "Unable to write file %s." @@ -16595,9 +17110,6 @@ #~ "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. " #~ "Do you want to send an authorisation request?" -#~ msgid "Request Authorization" -#~ msgstr "Request Authorisation" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following " @@ -17093,9 +17605,6 @@ #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Display" - #~ msgid "Show _timestamp on messages" #~ msgstr "Show _timestamp on messages" @@ -17353,13 +17862,6 @@ #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " #~ "try again later." -#~ msgid "" -#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " -#~ "later." - #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"