Mercurial > pidgin.yaz
diff po/eo.po @ 31159:77b2d015bbf5
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 3675047f72f66174d95018d40a0100ea0bc87f8c)
to branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head 34c0e1eaebc87fff2e8bdb3d04e3a0b8867837d6)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Sun, 04 Apr 2010 19:18:26 +0000 |
parents | 272d2cc8b2e6 |
children | 1722c55f3f06 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/eo.po Wed Mar 31 19:35:20 2010 +0000 +++ b/po/eo.po Sun Apr 04 19:18:26 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -1499,6 +1499,7 @@ msgid "Online" msgstr "Enrete" +#. primative, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Senkonekta" @@ -1869,6 +1870,9 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" +msgid "File is not readable." +msgstr "" + #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" @@ -2134,23 +2138,20 @@ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." -#, fuzzy -msgid "Conference error" -msgstr "Agorderaro" - msgid "Error with your microphone" msgstr "" msgid "Error with your webcam" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Conference error" +msgstr "Agorderaro" + #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Eraro kreante konekto" -msgid "Error creating conference." -msgstr "Eraro kreante konferencon." - #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" @@ -2885,18 +2886,6 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" - msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -3044,10 +3033,20 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Aldonu al babilejo..." +#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "Disponebla" +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "Babilema" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne Ĝenu" + +#. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff @@ -3635,6 +3634,13 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" +#. This should never happen! +msgid "Invalid response from server" +msgstr "Malvalida respondo el servilo" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -3644,25 +3650,38 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo" -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "SASL aŭtentokontrolo malsukcesis" - -msgid "Invalid response from server" -msgstr "Malvalida respondo el servilo" - -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" - msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" + +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "SASL aŭtentokontrolo malsukcesis" + #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL eraro: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "Ne eblas agordi" + +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "Ne konekteblas: %s" + +#, fuzzy +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "Malvalida respondo el servilo" + +#, fuzzy +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "Ricevis neatenditan HTTP respondon de servilo" + msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" @@ -3761,13 +3780,17 @@ msgid "Resource" msgstr "Rimedo" -#, c-format -msgid "%s ago" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Aktualigi" msgid "Logged Off" msgstr "Elsalutinta" +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + msgid "Middle Name" msgstr "Meza Nomo" @@ -3815,15 +3838,6 @@ msgid "Log Out" msgstr "Malsaluti" -msgid "Chatty" -msgstr "Babilema" - -msgid "Extended Away" -msgstr "Longfora" - -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne Ĝenu" - msgid "JID" msgstr "JID" @@ -3952,11 +3966,6 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "" -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." -msgstr "" - msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Malvalida XMPP ID" @@ -4079,6 +4088,7 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "Nenio (Al atendante)" +#. 0 msgid "None" msgstr "Nenio" @@ -4092,6 +4102,14 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "Meza Nomo" + +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "Kunul Komento" + msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4334,10 +4352,6 @@ "buzzes now." msgstr "" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4348,6 +4362,10 @@ msgstr "" #, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Ne eblas eki medion kun %s, malvalida JID" @@ -4374,6 +4392,9 @@ msgid "Initiate Media" msgstr "" +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "" + msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" @@ -4421,6 +4442,12 @@ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "" + +msgid "Extended Away" +msgstr "Longfora" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -4494,12 +4521,22 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "(Kodo %s)" +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "Agordu mesaĝo-tempomarko-formatojn." + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + msgid "XML Parse error" msgstr "" -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "" - #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" @@ -4535,6 +4572,9 @@ msgid "Kicked (%s)" msgstr "Forigita (%s)" +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "" @@ -4567,17 +4607,318 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -msgid "Edit User Mood" -msgstr "Redaktu Uzantan Agordon" - -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -msgid "Set" -msgstr "Difinu" - -msgid "Set Mood..." -msgstr "Difini Agordon..." +#, fuzzy +msgid "Afraid" +msgstr "Araba" + +#, fuzzy +msgid "Amazed" +msgstr "Animaciigi" + +#, fuzzy +msgid "Amorous" +msgstr "Glora" + +#. 1 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Annoyed" +msgstr "Malpermesita" + +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Aroused" +msgstr "Vi sendas" + +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +msgid "Bored" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Konservu" + +#, fuzzy +msgid "Calm" +msgstr "Sfero" + +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Babilejoj" + +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Grasa" + +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "Konflikto" + +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "Daŭrigu" + +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "Kontakto" + +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "Daŭrigu" + +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "Kompanio" + +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Kreu" + +#, fuzzy +msgid "Curious" +msgstr "Glora" + +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "Malakceptu" + +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "Forigu" + +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "Malkonektita." + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "_Malŝaltu" + +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "_Malŝaltu" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +msgid "Envious" +msgstr "" + +#. 2 +msgid "Excited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flirtatious" +msgstr "Glora" + +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "Antaŭ nomo" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "Ricevante..." + +#. 3 +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "Grupo" + +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "Urbo" + +#. 4 +msgid "Happy" +msgstr "" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +#. 8 +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "_Retnodo:" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "Hungara" + +#, fuzzy +msgid "Hurt" +msgstr "Humuro" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +msgid "In awe" +msgstr "" + +msgid "In love" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Indignant" +msgstr "Indonezia" + +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "Interesiĝoj" + +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "Invitu" + +#. 6 +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "Simio" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "Pli Laŭta" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "Germana" + +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "Etoso" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "Detalo" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Senkonekta" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "Ludu" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "Laŭte" + +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "Vera nomo" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "Ricevita" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "Forigu" + +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "Registru" + +#. 7 +msgid "Sad" +msgstr "" + +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "Glora" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "Blokita" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +#. 9 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Karesnomo" + +#. 10 +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Rapideco" + +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "Haltu" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "Fajro" + +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "Substrekita" + +msgid "Weak" +msgstr "" + +msgid "Worried" +msgstr "" msgid "Set User Nickname" msgstr "Difini Uzanto Karesnomon" @@ -4590,6 +4931,9 @@ "something appropriate." msgstr "" +msgid "Set" +msgstr "Difinu" + msgid "Set Nickname..." msgstr "Difinu Karesnomon..." @@ -4628,183 +4972,138 @@ "to be added?" msgstr "" -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "" -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "" -#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "Malvalida retadreso" -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Uzanto ne ekzistas" -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "" -#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Jam ensalutita" -#, c-format msgid "Invalid username" msgstr "Malvalida uzantnomo" -#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Malvalida amika nomo" -#, c-format msgid "List full" msgstr "Listo plena" -#, c-format msgid "Already there" msgstr "Jam tie" -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Ne en listo" -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Uzanto senkonektas" -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Jam en la moduso" -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Jam en mala listo" -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Tro da groupoj" -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Malvalida group" -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Uzanto ne en grupo" -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Gruponomo tro longa" -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ne povas forigi grupo nulo" -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Provis aldoni uzanton al grupo neekzistanta." -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "" -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Dosiero transmeto malsukcesis" -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Ne ensalutita" -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Servilo provizore ne disponebla" -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "" -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "" -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "" -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "" -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Servilo okupita" -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Servilo disponebla" -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "" -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Datumbaso konekto eraro" -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Eraro kreante konekto" -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Ne eblas skribi" -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sesio troigita" -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Uzanto tro aktivas" -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Tro da sesioj" -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Pasporto ne kontrolita" -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Malbona amikodosiero" -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Ne atendita" @@ -4812,34 +5111,27 @@ msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Servilo tro okupita" -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" msgid "Passport account suspended" msgstr "Pasporta konto suspendita" -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Malbona bileto" @@ -4894,6 +5186,10 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa." +#, fuzzy, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "Difinu vian amikan nomon." + msgid "Set your friendly name." msgstr "Difinu vian amikan nomon." @@ -5226,10 +5522,6 @@ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!" - msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "" @@ -5390,76 +5682,9 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" - -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." - -msgid "Profile URL" -msgstr "Profilo URL" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s ne estas valida grupo." - -msgid "Unknown error." -msgstr "Nekonata eraro." - -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s en %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." - -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." - -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "" - -msgid "Unable to rename group" -msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" - -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Ne eblas forigi grupo" - -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." - -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." +#. 5 +msgid "In Love" +msgstr "" #. show current mood #, fuzzy @@ -5479,6 +5704,29 @@ msgid "How do you feel right now?" msgstr "Mi ne estas tie nun" +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." + +#, fuzzy +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" + #. show error to user #, fuzzy msgid "Profile Update Error" @@ -5556,23 +5804,30 @@ msgstr "" msgid "" -"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " -"settings." +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" #, fuzzy msgid "Logging In..." msgstr "Ensalutante" -msgid "" -"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo: %s" #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Konektante" +#, fuzzy +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + #. mxit login name msgid "MXit Login Name" msgstr "" @@ -5650,6 +5905,10 @@ msgstr "Uzanto Informo" #, fuzzy +msgid "Loading menu..." +msgstr "Ensalutante" + +#, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Senditaj Mesaĝoj" @@ -5693,6 +5952,11 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Sukcese aliĝis Qun" +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "XMPP Mesaĝo Eraro" @@ -5701,6 +5965,18 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "SASL eraro: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "SASL eraro: %s" + +#, fuzzy msgid "Contact Error" msgstr "Konekteraro" @@ -5775,39 +6051,6 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" -msgid "Angry" -msgstr "" - -msgid "Excited" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "Grupo" - -msgid "Happy" -msgstr "" - -msgid "In Love" -msgstr "" - -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "Sad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "_Retnodo:" - -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Karesnomo" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Sendante" @@ -6412,7 +6655,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Servilo pordo" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "Ricevis neatenditan respondon de" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Ricevis neatenditan respondon de" @@ -6428,6 +6674,11 @@ msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Eraro skribante al %s: %s" +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" @@ -6437,6 +6688,104 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Malvalida babilejo nomo" +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "Maltajpas" + +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "Estona" + +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "Averto" + +msgid "Watching a movie" +msgstr "" + +msgid "Typing" +msgstr "Tajpante" + +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "Malofice" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +msgid "Having fun" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "Sendante" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "TM Amikoj" + +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Telefonante" + +#, fuzzy +msgid "Surfing" +msgstr "Rikuranta" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "Movante" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +msgid "At a party" +msgstr "" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "Uzanto Ludante" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "Laborante" + +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Laborante" + +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "Laborante" + +msgid "Listening to music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "Sendante" + +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "Interesiĝoj" + msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "" @@ -6643,6 +6992,9 @@ msgid "Games" msgstr "Ludoj" +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + msgid "Add-Ins" msgstr "Enaldonaĵoj" @@ -6709,6 +7061,26 @@ msgid "Invisible" msgstr "Nevidebla" +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "Retadreso" + +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "Prefesio" + +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "Pri mi" + +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "Reto" + +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" + msgid "IP Address" msgstr "IP adreso" @@ -6947,11 +7319,6 @@ "characters.]" msgstr "" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." @@ -7164,6 +7531,10 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "Finch" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Kunul Komento por %s" @@ -7194,7 +7565,8 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Redaktu Kunul Komenton" -msgid "Get Status Msg" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" #, fuzzy @@ -7472,9 +7844,6 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "" -msgid "Mobile" -msgstr "Movante" - msgid "Note" msgstr "" @@ -8456,18 +8825,6 @@ msgid "Robot" msgstr "" -msgid "Jealous" -msgstr "" - -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -msgid "Bored" -msgstr "" - -msgid "Anxious" -msgstr "" - msgid "User Modes" msgstr "Uzanto Modusoj" @@ -8933,9 +9290,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normala" -msgid "In love" -msgstr "" - msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9881,6 +10235,10 @@ msgstr "Montreco" #, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "" @@ -9983,8 +10341,9 @@ msgid "Extended away" msgstr "Longfora" -msgid "Listening to music" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "Ricevante" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10508,6 +10867,16 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "" +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "Alinomo (nedeviga)" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "Redaktu Uzantan Agordon" + #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/K_unuloj" @@ -10586,6 +10955,10 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" @@ -10605,9 +10978,21 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "Kunul Informo" + msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "Laborinformo" + +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "Ĉefa Informo" + msgid "/Help/_About" msgstr "/Helpo/_Pri" @@ -10832,6 +11217,10 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "_Redakti Konton" +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "Difini Agordon..." + msgid "No actions available" msgstr "Neniu ago disponebla" @@ -10877,12 +11266,6 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "Konservu Konversacion" -msgid "Find" -msgstr "Trovu" - -msgid "_Search for:" -msgstr "_Serĉu:" - msgid "Un-Ignore" msgstr "Malignoru" @@ -10957,6 +11340,10 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" + msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." @@ -11038,6 +11425,10 @@ msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" + msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." @@ -11102,15 +11493,20 @@ msgid "0 people in room" msgstr "0 homo en ĉambro" +#, fuzzy +msgid "Close Find bar" +msgstr "Fermu tiun langeton" + +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Trovu" + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d homo en ĉambro" msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" -msgid "Typing" -msgstr "Tajpante" - msgid "Stopped Typing" msgstr "Ekmaltajpas" @@ -11163,6 +11559,12 @@ msgid "By account" msgstr "Laŭ konto" +msgid "Find" +msgstr "Trovu" + +msgid "_Search for:" +msgstr "_Serĉu:" + msgid "Save Debug Log" msgstr "Konservu Sencimigo-Protokolon" @@ -11381,15 +11783,20 @@ msgid "Lao" msgstr "Laŭa" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litova" - msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Guĝarata" + +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Malina" + msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norvega" @@ -11405,6 +11812,10 @@ msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "Opero" + msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" @@ -11459,6 +11870,10 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turka" +#, fuzzy +msgid "Ukranian" +msgstr "Armena" + msgid "Urdu" msgstr "Urdua" @@ -11480,21 +11895,17 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amhara" -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Pri %s" - -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s estas modula mesaĝokliento bazita sur libpurple kiu kapablas konekti al " "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " @@ -11508,29 +11919,35 @@ #, c-format msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" -"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " -"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" -"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " -"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC kanalo:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Pri %s" + +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "Kunul Informo" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "Kunul Informo" msgid "Current Developers" msgstr "Aktualaj Programistoj" @@ -11544,14 +11961,19 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Emeritaj Frenezaj Flikistoj" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "Uzanto Informo" + msgid "Current Translators" msgstr "Aktualaj Tradukantoj" msgid "Past Translators" msgstr "Pastintaj Tradukantoj" -msgid "Debugging Information" -msgstr "Sencimiga Informo" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "Laborinformo" msgid "_Name" msgstr "_Nomo" @@ -11840,15 +12262,6 @@ "\n" "Apriorigas kiel PNG." -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"Nerekonata dosiertipo\n" -"\n" -"Apriorigas kiel PNG." - #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -11859,16 +12272,6 @@ "\n" "%s" -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Eraro konservante bildon\n" -"\n" -"%s" - msgid "Save Image" msgstr "Konservu Bildon" @@ -11973,6 +12376,10 @@ msgid "Insert Smiley" msgstr "Enmetu Ridmienon" +#, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "Send-Butono" + msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Grasa:</b>" @@ -12018,6 +12425,9 @@ msgid "_Smile!" msgstr "_Ridetu!" +msgid "_Attention!" +msgstr "" + msgid "Log Deletion Failed" msgstr "" @@ -12352,9 +12762,8 @@ msgid "(Custom)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "(apriora)" +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "" @@ -12374,18 +12783,33 @@ msgid "Theme failed to copy." msgstr "" -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +#, fuzzy +msgid "Theme Selections" +msgstr "Retumilo Elekto" + +#. Instructions +#, fuzzy +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "" "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." -msgid "Icon" -msgstr "Piktogramo" +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "Kunullisto" + +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "Ridmieno-temo" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -12393,10 +12817,6 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "" -#. Buddy List Themes -msgid "Buddy List Theme" -msgstr "" - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Sistemlistela Piktogramo" @@ -12483,9 +12903,6 @@ msgid "Font" msgstr "Tiparo" -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" - msgid "Use font from _theme" msgstr "" @@ -12560,48 +12977,6 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "Pasvorto:" -msgid "Proxy Server & Browser" -msgstr "Prokura Servilo & Retumilo" - -msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "" -"Proxy & Browser preferences are configured\n" -"in GNOME Preferences" -msgstr "" - -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "Agordi _Prokurilon" - -msgid "Configure _Browser" -msgstr "Agordi _Retumilon" - -msgid "Proxy Server" -msgstr "Prokura Servilo" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "Prokurilo _tipo:" - -msgid "No proxy" -msgstr "Sen prokurilo" - -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Pordo:" - -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "Uzantnomo:" - msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" @@ -12641,6 +13016,15 @@ msgid "Browser Selection" msgstr "Retumilo Elekto" +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +msgid "Configure _Browser" +msgstr "Agordi _Retumilon" + msgid "_Browser:" msgstr "_Retumilo:" @@ -12664,6 +13048,38 @@ "_Mane:\n" "(%s por URL)" +msgid "Proxy Server" +msgstr "Prokura Servilo" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "Agordi _Prokurilon" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "Prokurilo _tipo:" + +msgid "No proxy" +msgstr "Sen prokurilo" + +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "_Pordo:" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "Uzantnomo:" + msgid "Log _format:" msgstr "Protokolo _formato:" @@ -12747,25 +13163,19 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Minutoj antaŭe eksenfari:" + +#, fuzzy +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" + msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Aŭto-respondo:" msgid "When both away and idle" msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" -#. Auto-away stuff -msgid "Auto-away" -msgstr "Aŭto-fora" - -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "_Minutoj antaŭe eksenfari:" - -msgid "Change status when _idle" -msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" - -msgid "Change _status to:" -msgstr "Ŝangû _staton al:" - #. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "Stato je ensaluto" @@ -12779,15 +13189,16 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaco" -msgid "Smiley Themes" -msgstr "Ridmieno-temo" - msgid "Browser" msgstr "Retumilo" msgid "Status / Idle" msgstr "Stato / Senfara" +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Ridmieno-temo" + msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" @@ -12943,6 +13354,10 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Registrado postulita" + msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Elektu Kunulan Piktogramon" @@ -13016,10 +13431,13 @@ "this user" msgstr "" -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "" @@ -13049,15 +13467,6 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "Ne povis defini piktogramon" -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" - -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" - msgid "_Open Link" msgstr "_Malfermu ligilon" @@ -13082,6 +13491,10 @@ msgid "_Save File" msgstr "_Konservu Dosieron" +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi %s-n?" + msgid "Select color" msgstr "Elektu koloron" @@ -13120,9 +13533,6 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "Piĝinaj ridmienoj" -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" - msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "" @@ -13738,6 +14148,10 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "Konversacio Enskribigo" +#, fuzzy +msgid "Conversation History" +msgstr "Konversacio Enskribigo" + msgid "Request Dialog" msgstr "Peto Dialogujo" @@ -14235,15 +14649,6 @@ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "" -msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "" - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14251,8 +14656,111 @@ msgstr "" #. * description -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "Eraro kreante konferencon." + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!" + +#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" +#~ msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" + +#~ msgid "This Hotmail account may not be active." +#~ msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." + +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "Profilo URL" + +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo" + +#~ msgid "%s is not a valid group." +#~ msgstr "%s ne estas valida grupo." + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "Nekonata eraro." + +#~ msgid "%s on %s (%s)" +#~ msgstr "%s en %s (%s)" + +#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" +#~ msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" + +#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" +#~ msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" + +#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +#~ msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" + +#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +#~ msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." + +#~ msgid "%s is not a valid passport account." +#~ msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." + +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" + +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "Ne eblas forigi grupo" + +#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." +#~ msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." + +#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +#~ msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." + +#~ msgid "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC kanalo:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +#~ msgid "Debugging Information" +#~ msgstr "Sencimiga Informo" + +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized file type\n" +#~ "\n" +#~ "Defaulting to PNG." +#~ msgstr "" +#~ "Nerekonata dosiertipo\n" +#~ "\n" +#~ "Apriorigas kiel PNG." + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Eraro konservante bildon\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(apriora)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Piktogramo" + +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "Prokura Servilo & Retumilo" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "Aŭto-fora" + +#~ msgid "Change _status to:" +#~ msgstr "Ŝangû _staton al:" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" @@ -14408,9 +14916,6 @@ #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "Uzanto Navigante" -#~ msgid "User Gaming" -#~ msgstr "Uzanto Ludante" - #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "Uzanto Rigardante" @@ -14536,9 +15041,6 @@ #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Samnomita grupo jam ekzistas." -#~ msgid "Primary Information" -#~ msgstr "Ĉefa Informo" - #~ msgid "Blood Type" #~ msgstr "Sanga Tipo"