Mercurial > pidgin.yaz
diff po/bn.po @ 31500:82f1e6a70b11
intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 19 Dec 2010 18:37:10 +0000 |
parents | cba545c5c0ef |
children | 2d67b61edf07 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bn.po Sun Dec 19 18:32:07 2010 +0000 +++ b/po/bn.po Sun Dec 19 18:37:10 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-21 13:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -5781,6 +5781,39 @@ msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "আপনি এখানে অন্যান্য অবস্থান থেকে সাইন আউট করতে পারেন" +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +#, fuzzy +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "আপনি অন্য স্থান থেকে লগইন করেছেন" + +# tithi +# +# +# +# +# +# +# Translated by sadia +#, fuzzy +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "একাধিক লগইন অনুমোদন করা হবে" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "অনুমোদন করা হবে" + +msgid "Disallow" +msgstr "অনুমোদন করা হবে না" + # tithi msgid "Set your home phone number." msgstr "আপনার বাসার ফোন নাম্বার দিন।" @@ -5805,12 +5838,6 @@ "আপনি কি তালিকার বন্ধুদেরকে আপনার মোবাইল ফোন বা অন্যান্য মোবাইল ডিভাইসে MSN " "মোবাইল পৃষ্ঠা পাঠাতে অনুমোদন দিতে ইচ্ছুক?" -msgid "Allow" -msgstr "অনুমোদন করা হবে" - -msgid "Disallow" -msgstr "অনুমোদন করা হবে না" - #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s এর জন্য ব্লককৃত টেক্সট" @@ -5892,6 +5919,11 @@ msgstr "মোবাইল ডিভাইস সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ..." # tithi +#, fuzzy +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "মোবাইল পৃষ্ঠা অনুমোদন..." + +# tithi msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "মোবাইল পৃষ্ঠা অনুমোদন..." @@ -6122,6 +6154,9 @@ msgid "Allow direct connections" msgstr "সরাসরি সংযোগ অনুমোদন করুন" +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "" + # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: ব্যবহারকারীদের মনোযোগ পেতে তাদেরকে ধাক্কা দিন" @@ -7497,6 +7532,11 @@ msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি: %s " +# snigdha +#, fuzzy +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "সংযোগ দিতে ব্যর্থ: সার্ভার জবাব দিতে ব্যর্থ হয়েছে।" + msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -7507,12 +7547,6 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL এখানে আপনার স্ক্রিন নামের প্রমাণীকরণ অনুমোদন করে না।" -# Translated by sadia -# snigdha -#, c-format -msgid "Error requesting %s" -msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি" - # tithi msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -13348,12 +13382,12 @@ msgid "Australian English" msgstr "অষ্ট্রেলীয় ইংরেজী" +msgid "British English" +msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজী" + msgid "Canadian English" msgstr "কানাডীয় ইংরেজী" -msgid "British English" -msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজী" - # tithi msgid "Esperanto" msgstr "এসপারান্তো" @@ -15215,6 +15249,9 @@ msgid "Google Talk" msgstr "গুগল টক" +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "" + #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%1$s লোড করার সময় নিম্নোক্ত ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে: %2$s" @@ -16775,6 +16812,11 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "আপনার এই অ্যাপ্লিকেশনটি আনইন্সটল করার অনুমতি নেই।" +# Translated by sadia +# snigdha +#~ msgid "Error requesting %s" +#~ msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি" + #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "ইন-ব্যান্ড বাইটস্ট্রিম বিনিময়ে ত্রুটি হয়েছে\n"