diff po/hu.po @ 31500:82f1e6a70b11

intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sun, 19 Dec 2010 18:37:10 +0000
parents 9a21a5e259f7
children 973104fb42d0
line wrap: on
line diff
--- a/po/hu.po	Sun Dec 19 18:32:07 2010 +0000
+++ b/po/hu.po	Sun Dec 19 18:37:10 2010 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 03:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 03:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -5432,6 +5432,31 @@
 msgid "You can sign out from other locations here"
 msgstr "Itt kijelentkezhet más helyekről"
 
+#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
+#. following string will show up with a trailing colon.  This should
+#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
+#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
+#. or by never automatically adding the colon and requiring that
+#. callers add the colon themselves.
+#, fuzzy
+msgid "You are not signed in from any other locations."
+msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről"
+
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple logins?"
+msgstr "Több példány engedélyezése"
+
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
+"simultaneously?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+msgid "Disallow"
+msgstr "Tiltás"
+
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Otthoni telefonszám beállítása."
 
@@ -5451,12 +5476,6 @@
 "Engedélyezi vagy megtiltja a listán szereplő partnereinek, hogy mobil "
 "oldalakat küldjenek a mobiltelefonjára vagy más mobil eszközre?"
 
-msgid "Allow"
-msgstr "Engedélyezés"
-
-msgid "Disallow"
-msgstr "Tiltás"
-
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "%s tiltott szövege"
@@ -5535,6 +5554,10 @@
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Mobileszközök engedélyezése/tiltása…"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
+msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…"
+
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…"
 
@@ -5754,6 +5777,9 @@
 msgid "Allow direct connections"
 msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése"
 
+msgid "Allow connecting from multiple locations"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal"
 
@@ -6734,8 +6760,8 @@
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%"
-"s)."
+"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6931,6 +6957,10 @@
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Hiba %s lekérésekor: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "The server returned an empty response"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló üres választ adott vissza."
+
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
@@ -6941,10 +6971,6 @@
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "Az AOL nem engedélyezi ezen megjelenő név hitelesítését"
 
-#, c-format
-msgid "Error requesting %s"
-msgstr "Hiba %s lekérésekor"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7169,8 +7195,8 @@
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
-"s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
+"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak "
+"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8015,16 +8041,28 @@
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Képességek"
 
-#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
+#. Invisible.
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Belépettként látszik"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
+#. Invisible (this is the default).
 msgid "Don't Appear Online"
 msgstr "Ne látsszon belépettként"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
+#. isn't Invisible).
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Kilépettként látszik"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
+#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
+#. default).
 msgid "Don't Appear Offline"
 msgstr "Ne látsszon kilépettként"
 
@@ -10797,8 +10835,8 @@
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %"
-"d. porton"
+"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) "
+"%d. porton"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -11046,8 +11084,8 @@
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
-"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %"
-"s~ néven lett elmentve."
+"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl "
+"%s~ néven lett elmentve."
 
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
@@ -12269,12 +12307,12 @@
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ausztrál angol"
 
+msgid "British English"
+msgstr "Brit angol"
+
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadai angol"
 
-msgid "British English"
-msgstr "Brit angol"
-
 msgid "Esperanto"
 msgstr "eszperantó"
 
@@ -12476,8 +12514,8 @@
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több "
 "üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C "
@@ -13027,16 +13065,16 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban "
 "kezdődött beszélgetés naplóját?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?"
 
@@ -13986,6 +14024,9 @@
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+msgid "Facebook (XMPP)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s"
@@ -15384,8 +15425,8 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás "
 "meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/"
@@ -15467,3 +15508,6 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához."
+
+#~ msgid "Error requesting %s"
+#~ msgstr "Hiba %s lekérésekor"