Mercurial > pidgin.yaz
diff po/et.po @ 11861:83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
(16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target
`el.po', needed by `el.gmo'. Stop.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000 |
parents | f244cd5647af |
children | ac18b43b0495 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/et.po Thu Oct 27 20:19:24 2005 +0000 +++ b/po/et.po Thu Oct 27 20:22:27 2005 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-11 22:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 18:45+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -19,21 +19,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plugins/autorecon.c:240 +#: plugins/autorecon.c:301 msgid "Error Message Suppression" msgstr "Veateadete mahasurumine" -#: plugins/autorecon.c:244 +#: plugins/autorecon.c:305 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "Lahtiühendamise vead peidetakse" -#: plugins/autorecon.c:248 +#: plugins/autorecon.c:309 msgid "Hide Login Errors" msgstr "Sisselogimise vead peidetakse" -#: plugins/autorecon.c:252 -msgid "Restore Away State On Reconnect" -msgstr "Taasühendumisel taastatakse eemalolek" +#: plugins/autorecon.c:313 +#, fuzzy +msgid "Hide Reconnecting Dialog" +msgstr "Lahtiühendamise vead peidetakse" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -41,7 +42,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:276 +#: plugins/autorecon.c:337 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Automaatne taasühendaja" @@ -49,27 +50,10 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 +#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "Katkenud ühenduse puhul ühendatakse sind taas automaatselt." -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 -msgid "Mail Server" -msgstr "Postiserver" - -#: plugins/chkmail.c:136 -#, c-format -msgid "%s (%d new/%d total)" -msgstr "%s (%d uut/%d kokku)" - -#: plugins/chkmail.c:199 -msgid "Check Mail" -msgstr "E-posti kontrollimine" - -#: plugins/chkmail.c:203 -msgid "Check email every X seconds.\n" -msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n" - #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "" @@ -95,13 +79,13 @@ msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" -"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" -"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" -">offline." +"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " +"to be\n" +"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." msgstr "" #: plugins/contact_priority.c:144 -msgid "Point values to use for Account..." +msgid "Point values to use for account..." msgstr "" #. *< type @@ -129,104 +113,6 @@ "in contact priority computations." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 -msgid "Auto-login" -msgstr "Automaatne sisselogimine" - -#: plugins/docklet/docklet.c:140 -msgid "New Message..." -msgstr "Uus sõnum..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:141 -msgid "Join A Chat..." -msgstr "Ühine jututoaga..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:173 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 -#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5830 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 src/protocols/oscar/oscar.c:7027 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 -#: src/protocols/silc/silc.c:81 -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#. else... -#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 src/protocols/oscar/oscar.c:7035 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: plugins/docklet/docklet.c:191 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "Vaigista helid" - -#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 -msgid "File Transfers" -msgstr "Failiülekanded" - -#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: plugins/docklet/docklet.c:207 -msgid "Signoff" -msgstr "Logi välja" - -#: plugins/docklet/docklet.c:211 -msgid "Quit" -msgstr "Lõpeta" - -#: plugins/docklet/docklet.c:527 -msgid "Tray Icon Configuration" -msgstr "Süsteemisalve ikooni sätted" - -#: plugins/docklet/docklet.c:531 -msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -msgstr "_Uute sõnumite peitmine kuni ikoonil pole klõpsatud" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:557 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Süsteemisalve ikoon" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:560 -msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -msgstr "Kuvab Gaim'i ikooni süsteemisalves" - -#. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:562 -msgid "" -"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " -"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " -"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " -"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." -msgstr "" -"Kuvab süsteemisalve ikooni (näiteks GNOME, KDE või Windows keskkonnas), " -"mille abil näidatakse Gaim'i hetkeolekut ja samuti lubatakse selle abil " -"kiiret ligipääsu enamkasutatavatele funktsioonidele ning lülitada " -"sõbranimekirja ja sisselogimisakna kuvamine sisse või välja. Samuti " -"lubatakse ICQ sarnaselt sõnumite järjekorda panekut kuni ikoonil " -"klõpsamiseni." - #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -242,27 +128,88 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - eemal" -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - -#: plugins/extplacement.c:77 +#: plugins/docklet/docklet.c:383 +#, fuzzy +msgid "Show Buddy List" +msgstr "Sõbranimekiri" + +#: plugins/docklet/docklet.c:390 +msgid "New Message..." +msgstr "Uus sõnum..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:394 +msgid "Join A Chat..." +msgstr "Ühine jututoaga..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:399 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Vaigista helid" + +#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 +msgid "File Transfers" +msgstr "Failiülekanded" + +#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontod" + +#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: plugins/docklet/docklet.c:416 +msgid "Quit" +msgstr "Lõpeta" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:556 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Süsteemisalve ikoon" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:559 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "Kuvab Gaim'i ikooni süsteemisalves" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:561 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " +"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" +"Kuvab süsteemisalve ikooni (näiteks GNOME, KDE või Windows keskkonnas), " +"mille abil näidatakse Gaim'i hetkeolekut ja samuti lubatakse selle abil " +"kiiret ligipääsu enamkasutatavatele funktsioonidele ning lülitada " +"sõbranimekirja ja sisselogimisakna kuvamine sisse või välja. Samuti " +"lubatakse ICQ sarnaselt sõnumite järjekorda panekut kuni ikoonil " +"klõpsamiseni." + +#: plugins/extplacement.c:79 msgid "By conversation count" msgstr "Vestluste arvu järgi" -#: plugins/extplacement.c:98 +#: plugins/extplacement.c:100 msgid "Conversation Placement" msgstr "Vestluse asetamine" -#: plugins/extplacement.c:103 +#: plugins/extplacement.c:105 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Vestluste arv akna kohta" -#: plugins/extplacement.c:109 +#: plugins/extplacement.c:111 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Välksõnumi- ja jututoaakende eraldamine, kui asetatakse numbrite järgi" @@ -272,19 +219,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/extplacement.c:130 +#: plugins/extplacement.c:132 msgid "ExtPlacement" msgstr "EkstraAsetus" #. *< name #. *< version -#: plugins/extplacement.c:132 +#: plugins/extplacement.c:134 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Täiendavad valikud vestlusakende asetamisele." #. *< summary #. * description -#: plugins/extplacement.c:134 +#: plugins/extplacement.c:136 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -298,7 +245,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:224 +#: plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "" @@ -306,7 +253,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 +#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" @@ -316,19 +263,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:90 +#: plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim'i näidisplugin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:93 +#: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Näidisplugin, mis teeb midagi - vaata kirjeldust." #. * description -#: plugins/gaiminc.c:95 +#: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -336,74 +283,100 @@ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:91 -msgid "Not connected to AIM" -msgstr "" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 -msgid "No screenname given." -msgstr "Ekraaninime pole määratud." - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:176 -msgid "No roomname given." -msgstr "Toa nime pole määratud." - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:195 -msgid "Invalid AIM URI" -msgstr "Vigane AIM'i URI" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 -#, c-format -msgid "" -"Failed to assign %s to a socket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 -msgid "Unable to open socket" -msgstr "Soklit pole võimalik avada" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 -msgid "Remote Control" -msgstr "Kaugjuhtimine" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 -msgid "Provides remote control for gaim applications." -msgstr "Gaimi rakenduste kaugjuhtimine." - -#. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 -msgid "" -"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -"applications or through the gaim-remote tool." -msgstr "" -"Lisab Gaim'ile kaugjuhtimise võimaluse kolmandate osapoolte rakenduste või " -"gaim-remote vahendi abil." +#: plugins/gaimrc.c:40 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:42 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Hüperviida värv" + +#: plugins/gaimrc.c:53 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:72 +#, fuzzy +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Vestlused" + +#: plugins/gaimrc.c:73 +#, fuzzy +msgid "Conversation History" +msgstr "Vestlused" + +#: plugins/gaimrc.c:74 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Sisselogimise server" + +#: plugins/gaimrc.c:75 +#, fuzzy +msgid "Request Dialog" +msgstr "Autoriseerimise küsimine" + +#: plugins/gaimrc.c:76 +#, fuzzy +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Teavitused kehtivad" + +#: plugins/gaimrc.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "Teksti värvi valimine" + +#: plugins/gaimrc.c:211 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Teksti värvi valimine" + +#: plugins/gaimrc.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "Kirjatüübi valimine" + +#: plugins/gaimrc.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Kirjatüübi valimine" + +#: plugins/gaimrc.c:343 +#, fuzzy +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "Liidese valikud" + +#: plugins/gaimrc.c:362 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:460 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "" #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:221 +#: plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:228 +#: plugins/gestures/gestures.c:250 msgid "Middle mouse button" msgstr "Keskmine hiirenupp" -#: plugins/gestures/gestures.c:233 +#: plugins/gestures/gestures.c:255 msgid "Right mouse button" msgstr "Parempoolne hiirenupp" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:245 +#: plugins/gestures/gestures.c:267 msgid "_Visual gesture display" msgstr "" @@ -413,19 +386,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:274 +#: plugins/gestures/gestures.c:296 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:277 +#: plugins/gestures/gestures.c:299 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:279 +#: plugins/gestures/gestures.c:301 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -435,93 +408,102 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 -#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "Välksõnumivahendid" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Vali isik aadressiraamatust või lisa uus." #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7311 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 -#: src/gtkblist.c:4534 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 +#: src/gtkblist.c:4459 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "Uus isik" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Vali sõber" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" -#. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 -msgid "Show user details" -msgstr "Näita kasutaja üksikasju" - -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 -msgid "Hide user details" +#. Add the expander +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 +#, fuzzy +msgid "User _details" msgstr "Peida kasutaja üksikasjad" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "" -#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 -#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 -#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 -#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1936 src/gtkblist.c:4001 -#: src/protocols/jabber/roster.c:67 +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Sõbrad" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:225 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 +#, fuzzy +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "" +#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 +#, fuzzy +msgid "Send E-Mail" +msgstr "E-post" + #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution'iga sidumise sätted" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Vali kõik kontod, mille sõbrad tuleb automaatselt lisada." -#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -531,7 +513,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution'iga sidumine" @@ -539,80 +521,78 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 -msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 +#, fuzzy +msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Tagab integratsiooni Ximian Evolution'iga." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Palun sisesta allolevasse vormi sõbra ekraaninimi ja konto tüüp." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Konto tüüp:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Screenname:" msgstr "Ekraaninimi:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" msgstr "Täiendavad andmed:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 -#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:591 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 +#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Buddy Icon" msgstr "Sõbraikoon" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" msgstr "Eesnimi:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" msgstr "Perekonnanimi:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/gtk-signals-test.c:102 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "GTK signaalide test" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "" -"Test kontrollimaks, kas kasutajaliidese signaalid töötavad korrektselt." - -#: plugins/history.c:92 +#: plugins/history.c:146 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "" + +#: plugins/history.c:147 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:186 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: plugins/history.c:94 +#: plugins/history.c:188 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Uutes vestlustes näidatakse viimati logitud vestlusi." -#: plugins/history.c:95 +#: plugins/history.c:189 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." +"conversation into the current conversation.\n" +"\n" +"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " +"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " +"chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" #. *< type @@ -621,7 +601,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:104 +#: plugins/iconaway.c:101 msgid "Iconify on Away" msgstr "" @@ -629,32 +609,47 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 +#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Sinu eemaldumisel sõbranimekirja ja vestlusakende ikooniks taandaja." -#: plugins/idle.c:56 +#: plugins/idle.c:115 msgid "Minutes" msgstr "Minuteid" -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 +#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Tegevuseta aja määraja" -#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 +#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Määra konto tegevuseta aeg" -#: plugins/idle.c:67 +#: plugins/idle.c:126 msgid "_Set" msgstr "_Määra" -#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 +#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" +#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "Määra konto tegevuseta aeg" + +#: plugins/idle.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Unset" +msgstr "_Kasuta" + +#: plugins/idle.c:190 +msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 +#, fuzzy +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Lubab sul käsitsi määrata, kui kaua sa oled jõude olnud" #. *< type @@ -718,68 +713,74 @@ "sõnumite olemasolu." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:614 +#: plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "Teavitused kehtivad" -#: plugins/notify.c:618 +#: plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "_Välksõnumiakendele" -#: plugins/notify.c:625 +#: plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "_Jututoaakendele" -#: plugins/notify.c:632 +#: plugins/notify.c:656 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fookuses olevatele akendele" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:640 +#: plugins/notify.c:664 msgid "Notification Methods" msgstr "Teavitamisviisid" -#: plugins/notify.c:647 +#: plugins/notify.c:671 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Aknatiitli ette _lisatakse string:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:666 +#: plugins/notify.c:690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Aknatiitlisse lisatakse uute sõnumite _arv" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:674 +#: plugins/notify.c:698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Aknahalduri \"_URGENT\" vihje" +#. Raise window method button +#: plugins/notify.c:706 +#, fuzzy +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "Välksõnumite aknad" + #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:682 +#: plugins/notify.c:714 msgid "Notification Removal" msgstr "Teavituste eemaldamine" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:687 +#: plugins/notify.c:719 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Eemaldamine, kui vestlusaken sa_tub fookusesse" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:694 +#: plugins/notify.c:726 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Eemaldamine, kui vestlusaknale _klikitakse" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:702 +#: plugins/notify.c:734 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Eemaldamine, kui vestlusaknas _trükitakse" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:710 +#: plugins/notify.c:742 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Eemaldamine, kui sõ_num saab saadetud" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:719 +#: plugins/notify.c:751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "" @@ -789,7 +790,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:809 +#: plugins/notify.c:841 msgid "Message Notification" msgstr "Sõnumitest teavitaja" @@ -797,7 +798,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 +#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Mitut sorti võimalusi lugemata sõnumitest teavitamiseks" @@ -807,14 +808,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:535 +#: plugins/perl/perl.c:587 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl'i pluginate laadija" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 +#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Perl'is kirjutatud pluginate tugi" @@ -889,7 +890,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:601 +#: plugins/signals-test.c:730 msgid "Signals Test" msgstr "" @@ -897,7 +898,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 +#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -919,35 +920,51 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:416 +#: plugins/spellchk.c:1788 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1789 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1948 msgid "Text Replacements" msgstr "Tekstiasendused" -#: plugins/spellchk.c:440 +#: plugins/spellchk.c:1972 msgid "You type" msgstr "Sina trükid" -#: plugins/spellchk.c:452 +#: plugins/spellchk.c:1984 msgid "You send" msgstr "Tekst saaadetakse kui" -#: plugins/spellchk.c:478 +#: plugins/spellchk.c:1996 +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:2022 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Uue asenduse lisamine" -#: plugins/spellchk.c:485 +#: plugins/spellchk.c:2032 msgid "You _type:" msgstr "Sina _trükid:" -#: plugins/spellchk.c:499 +#: plugins/spellchk.c:2048 msgid "You _send:" msgstr "Tekst saadetakse _kui:" -#: plugins/spellchk.c:541 +#: plugins/spellchk.c:2060 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:2097 msgid "Text replacement" msgstr "Tekstiasendaja" -#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 +#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Asendab väljaminevates sõnumites teksti vastavalt kasutaja poolt määratud " @@ -959,6 +976,42 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS'i abil" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "SSL toe tagamine Mozilal NSS'i abil" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "" @@ -971,71 +1024,35 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS'i abil" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "SSL toe tagamine Mozilal NSS'i abil" - -#: plugins/statenotify.c:41 +#: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s on eemal." -#: plugins/statenotify.c:48 +#: plugins/statenotify.c:49 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ei ole enam eemal." -#: plugins/statenotify.c:55 +#: plugins/statenotify.c:56 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s on tegevuseta." -#: plugins/statenotify.c:62 +#: plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ei ole enam tegevuseta." -#: plugins/statenotify.c:73 +#: plugins/statenotify.c:74 msgid "Notify When" msgstr "Millal teavitatakse" -#: plugins/statenotify.c:76 +#: plugins/statenotify.c:77 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Kui sõber läheb _eemale" -#: plugins/statenotify.c:79 +#: plugins/statenotify.c:80 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Kui sõber on _tegevuseta" @@ -1045,7 +1062,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:119 +#: plugins/statenotify.c:120 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Sõprade oleku teavitaja" @@ -1053,7 +1070,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 +#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -1074,7 +1091,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 +#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Sõbratiksuja" @@ -1082,33 +1099,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 +#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Horisontalselt keriv versioon sõbranimekirjast." -#: plugins/timestamp.c:186 +#: plugins/timestamp.c:202 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat ajatempel" -#: plugins/timestamp.c:193 +#: plugins/timestamp.c:209 msgid "Delay" msgstr "Viivitus" -#: plugins/timestamp.c:200 +#: plugins/timestamp.c:216 msgid "minutes." msgstr "minutit." -#: plugins/timestamp.c:206 -msgid "_Apply" -msgstr "_Rakenda" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:271 +#: plugins/timestamp.c:279 msgid "Timestamp" msgstr "Ajatempel" @@ -1116,284 +1129,288 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 +#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "iChat-stiilis ajatemplite lisamine vestlusele iga N minuti järel." -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "Läbipaistmatus:" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Välksõnumite aknad" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Välksõnumiaknad on läbipaistvad" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Liuguri näitamine välksõnumiakendes" +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#, fuzzy +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "_Välksõnumiaknad on läbipaistvad" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "" + #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "Sõbranimekirja aken" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Sõbraaken on _läbipaistev" +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "Sõbraaken on _läbipaistev" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "" #. * description -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." -msgstr "" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime versioon" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 msgid "Startup" msgstr "Käivitamine" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Gaim'i käivitamine Windows'i käivitamisel" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 -#: src/gtkprefs.c:2421 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 msgid "Buddy List" msgstr "Sõbranimekiri" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dokitav sõbranimekiri" -#. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 -msgid "Docked _Buddy List is always on top" -msgstr "D_okitud sõbranimekiri on alati pealmine" - #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 -msgid "_Keep Buddy List window on top" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Sõbranimekirja _hoitakse pealmisena" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 +msgid "Never" +msgstr "Mitte iial" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Eemal" + +#. XXX: Did this ever work? +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 +msgid "Only when docked" +msgstr "" + #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 -#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:1727 msgid "Conversations" msgstr "Vestlused" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 -msgid "_Flash Window when messages are received" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 +#, fuzzy +msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Akna vilgutamine sõnumi vastuvõtmisel" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim'i valikud" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows'i Gaim'ile omased valikud." -#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." - -#: src/account.c:307 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "" - -#: src/account.c:332 -msgid "Original password" -msgstr "Algne parool" - -#: src/account.c:339 -msgid "New password" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 +msgid "" +"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " +"conversation flashing." +msgstr "" + +#: src/account.c:773 +#, fuzzy +msgid "accounts" +msgstr "Kontod" + +#: src/account.c:915 +#, fuzzy +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Parool on aegunud" + +#: src/account.c:940 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Sisesta parool %s jaoks (%s)" + +#: src/account.c:947 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Muuda parooli" + +#: src/account.c:952 +#, fuzzy +msgid "Save password" msgstr "Uus parool" -#: src/account.c:346 -msgid "New password (again)" -msgstr "Uus parool (veel kord)" - -#: src/account.c:352 -#, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "" - -#: src/account.c:360 -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool." - #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 -#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 -#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2418 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3715 src/protocols/oscar/oscar.c:3809 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 src/protocols/oscar/oscar.c:7190 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 src/protocols/oscar/oscar.c:7328 -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 -#: src/request.h:1245 +#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 +#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 +#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 +#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 +#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 +#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 +#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 +#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 -#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 -#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 -#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:703 -#: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:843 -#: src/gtkdialogs.c:880 src/gtkdialogs.c:940 src/gtkdialogs.c:983 -#: src/gtkdialogs.c:1024 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 -#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 -#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 -#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:3673 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3716 src/protocols/oscar/oscar.c:3753 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:7099 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7312 src/protocols/oscar/oscar.c:7329 -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 -#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 -#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 +#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 +#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 +#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 +#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 +#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 +#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 +#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 +#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 +#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 +#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 +#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 +#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 +#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 +#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 +#: src/request.h:1331 src/request.h:1341 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: src/account.c:393 +#: src/account.c:986 src/connection.c:96 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:988 src/connection.c:99 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." + +#: src/account.c:1061 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "" + +#: src/account.c:1085 +msgid "Original password" +msgstr "Algne parool" + +#: src/account.c:1092 +msgid "New password" +msgstr "Uus parool" + +#: src/account.c:1099 +msgid "New password (again)" +msgstr "Uus parool (veel kord)" + +#: src/account.c:1105 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:1113 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool." + +#: src/account.c:1146 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "" -#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "" -#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/novell/novell.c:2812 +#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 +#: src/protocols/novell/novell.c:2837 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: src/away.c:233 -msgid "Away!" -msgstr "Eemal!" - -#: src/away.c:303 -msgid "Edit This Message" -msgstr "Muuda seda teadet" - -#: src/away.c:308 -msgid "I'm Back!" -msgstr "Olen tagasi!" - -#: src/away.c:362 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid eemaldada eemalolekuteadet \"%s\"?" - -#: src/away.c:364 src/away.c:442 -msgid "Remove Away Message" -msgstr "Eemalda eemaloleku teade" - -#. Remove button -#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1535 src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3988 -#: src/gtkrequest.c:249 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: src/away.c:436 -msgid "New Away Message" -msgstr "Uus eemaloleku teade" - -#: src/away.c:663 -msgid "Set All Away" -msgstr "Määra kõik eemalolevaks" - -#: src/away.c:770 -msgid "You cannot save an away message with a blank title" -msgstr "Sa ei saa tühja pealkirjaga eemalolekuteadet salvestada" - -#: src/away.c:772 -msgid "" -"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -msgstr "" -"Palun määra teatele pealkiri või vali \"Kasuta\" kasutamiseks ilma " -"salvestamata." - -#: src/away.c:782 -msgid "You cannot create an empty away message" -msgstr "Sa ei saa luua tühja eemalolekuteadet" - -#: src/away.c:847 -msgid "New away message" -msgstr "Uus eemaloleku teade" - -#: src/away.c:862 -msgid "Away title: " -msgstr "Eemaloleku pealkiri: " - -#: src/away.c:910 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvesta" - -#: src/away.c:914 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Sal_vesta ja kasuta" - -#: src/away.c:918 -msgid "_Use" -msgstr "_Kasuta" - -#: src/blist.c:682 +#: src/blist.c:545 +#, fuzzy +msgid "buddy list" +msgstr "Sõbranimekiri" + +#: src/blist.c:1162 msgid "Chats" msgstr "Jututoad" -#: src/blist.c:1357 +#: src/blist.c:1863 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1404,166 +1421,122 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1366 +#: src/blist.c:1872 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:2069 -msgid "" -"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " -"and the old file has moved to blist.xml~." -msgstr "" - -#: src/blist.c:2072 -msgid "Buddy List Error" -msgstr "Sõbranimekirja viga" - -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169 -#, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "" - -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "" -#: src/connection.c:174 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/connection.c:195 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Sisesta parool %s jaoks (%s)" - -#: src/conversation.c:233 -msgid "Unable to send message. The message is too large." -msgstr "" - -#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" +#: src/conversation.c:205 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "Sõnum on liiga suur." + +#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" -#: src/conversation.c:239 +#: src/conversation.c:209 msgid "The message is too large." msgstr "Sõnum on liiga suur." -#: src/conversation.c:248 +#: src/conversation.c:218 msgid "Unable to send message." msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:1497 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s sisenes tuppa." -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:1499 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] sisenes tuppa." -#: src/conversation.c:2171 +#: src/conversation.c:1598 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sa oled nüüd nimega %s" -#: src/conversation.c:2174 +#: src/conversation.c:1613 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nüüd nimega %s" -#: src/conversation.c:2216 +#: src/conversation.c:1669 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s väljus toast (%s)." -#: src/conversation.c:2218 +#: src/conversation.c:1671 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s väljus toast." -#: src/conversation.c:2291 +#: src/conversation.c:1748 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "" -#: src/conversation.c:2293 +#: src/conversation.c:1750 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " väljus toast (%s)." -#: src/conversation.c:2698 -msgid "Last created window" -msgstr "Viimati loodud aknasse" - -#: src/conversation.c:2700 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 -msgid "New window" -msgstr "Uude aknasse" - -#: src/conversation.c:2704 -msgid "By group" -msgstr "Grupi kaupa" - -#: src/conversation.c:2706 -msgid "By account" -msgstr "Konto kaupa" - -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 +#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:192 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:156 +#: src/ft.c:196 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:189 +#: src/ft.c:229 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Nullsuurusega faili pole võimalik saata." -#: src/ft.c:199 +#: src/ft.c:239 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kataloogi pole võimalik saata." -#: src/ft.c:208 +#: src/ft.c:248 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:265 +#: src/ft.c:306 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s soovib saata sulle faili %s (%s)" -#: src/ft.c:273 +#: src/ft.c:313 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s soovib saata sulle faili" -#: src/ft.c:311 +#: src/ft.c:354 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Kas nõustud failiülekandega kasutajalt %s?" -#: src/ft.c:315 +#: src/ft.c:358 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1571,144 +1544,65 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/ft.c:338 +#: src/ft.c:382 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s pakub faili %s saatmist" -#: src/ft.c:374 +#: src/ft.c:422 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ei ole lubatud failinimi.\n" -#: src/ft.c:395 +#: src/ft.c:443 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Faili %s saatmise pakkumine kasutajale %s" -#: src/ft.c:890 +#: src/ft.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "Kas nõustud failiülekandega kasutajalt %s?" + +#: src/ft.c:608 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Fail %s täielikult üle kantud" -#: src/ft.c:893 +#: src/ft.c:611 msgid "File transfer complete" msgstr "Fail on täielikult üle kantud" -#: src/ft.c:942 +#: src/ft.c:995 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Sa katkestasid faili %s ülekande" -#: src/ft.c:948 +#: src/ft.c:1000 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Faili ülekandmine katkestatud" -#: src/ft.c:1001 +#: src/ft.c:1057 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s katkestas faili %s ülekande" -#: src/ft.c:1007 +#: src/ft.c:1062 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s katkestas failiülekande" -#: src/ft.c:1056 -#, c-format -msgid "File transfer to %s aborted.\n" +#: src/ft.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Failiülekanne kasutajale %s tühistatud.\n" -#: src/ft.c:1058 -#, c-format -msgid "File transfer from %s aborted.\n" +#: src/ft.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Failiülekanne kasutajalt %s tühistatud.\n" -#: src/gaim-disclosure.c:253 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:254 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -"\n" -" COMMANDS:\n" -" uri Handle AIM: URI\n" -" away Popup the away dialog with the default " -"message\n" -" back Remove the away dialog\n" -" quit Close running copy of Gaim\n" -"\n" -" OPTIONS:\n" -" -h, --help [command] Show help for command\n" -msgstr "" -"Kasutamine: %s käsk [VÕTI] [URI]\n" -"\n" -" KÄSUD:\n" -" uri Käsitletakse AIM: URI\n" -" away Eemalolekuakna kuvamine koos vaikimisi " -"teatega\n" -" back Eemalolekudialoogi eemaldamine\n" -" quit Töötava Gaim'i koopia sulgemine\n" -"\n" -" VÕTMED:\n" -" -h, --help [käsk] Käsu kohta abiteabe näitamine\n" - -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 -msgid "" -"Gaim not running (on session 0)\n" -"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -msgstr "" -"Gaim ei tööta (seanss 0)\n" -"Kas plugin \"Kaugjuhtimine\" on laaditud?\n" - -#: src/gaim-remote.c:219 -msgid "" -"\n" -"Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screen name:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" -"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" -"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" -"with no message:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -"\n" -"Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -"\n" -"Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:239 -msgid "" -"\n" -"Close running copy of Gaim\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:243 -msgid "" -"\n" -"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:247 -msgid "" -"\n" -"Set all accounts as not away.\n" -msgstr "" - -#: src/gtkaccount.c:331 +#: src/gtkaccount.c:362 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1720,283 +1614,269 @@ "<b>Pildi suurus:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:638 +#: src/gtkaccount.c:730 msgid "Login Options" msgstr "Sisselogimise valikud" -#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 +#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 +#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 msgid "Screen Name:" msgstr "Ekraaninimi:" -#: src/gtkaccount.c:733 +#: src/gtkaccount.c:825 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 +#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" -#: src/gtkaccount.c:742 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Remember password" msgstr "Parooli peetakse meeles" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:798 +#: src/gtkaccount.c:879 msgid "User Options" msgstr "Kasutaja valikud" -#: src/gtkaccount.c:811 +#: src/gtkaccount.c:892 msgid "New mail notifications" msgstr "Uutest sõnumitest teavitamine" -#: src/gtkaccount.c:820 +#: src/gtkaccount.c:901 msgid "Buddy icon:" msgstr "Sõbraikoon:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:909 +#: src/gtkaccount.c:990 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s valikud" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Üldiste proksi sätete kasutamine" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 +#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 msgid "No Proxy" msgstr "Proksi puudub" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 +#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 +#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 +#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 +#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Keskkonnast tulenevate sätete kasutamine" -#: src/gtkaccount.c:1169 +#: src/gtkaccount.c:1249 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:1253 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1189 +#: src/gtkaccount.c:1269 msgid "Proxy Options" msgstr "Proksi valikud" -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 +#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proksi _tüüp:" -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 +#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 +#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:1228 +#: src/gtkaccount.c:1308 msgid "_Username:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 +#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Parool:" -#: src/gtkaccount.c:1604 +#: src/gtkaccount.c:1700 msgid "Add Account" msgstr "Konto lisamine" -#: src/gtkaccount.c:1606 +#: src/gtkaccount.c:1702 msgid "Modify Account" msgstr "Konto muutmine" -#. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1630 -msgid "Show more options" -msgstr "Näita rohkem valikuid" - -#: src/gtkaccount.c:1631 -msgid "Show fewer options" -msgstr "Näita vähem valikuid" - #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 +#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 msgid "Register" msgstr "Registreeri" -#: src/gtkaccount.c:2023 +#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?" -#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 +#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4360 +#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 msgid "Screen Name" msgstr "Ekraaninimi" -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5828 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 src/protocols/silc/silc.c:45 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2110 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2129 -msgid "Online" -msgstr "Ühendatud" - -#: src/gtkaccount.c:2187 +#: src/gtkaccount.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Nurjunud" + +#: src/gtkaccount.c:2218 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#. XXX: Tidy this up when not in string freeze -#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 +#: src/gtkaccount.c:2550 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s määras %s oma sõbraks%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 +#: src/gtkaccount.c:2564 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2561 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 -#: src/protocols/jabber/presence.c:210 +#: src/gtkaccount.c:2572 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#. Add button -#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 -#: src/gtkconv.c:1537 src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:3981 -#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 -#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 +#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/gtkblist.c:846 +#: src/gtkblist.c:595 msgid "Join a Chat" msgstr "Jututoaga ühinemine" -#: src/gtkblist.c:867 +#: src/gtkblist.c:616 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Palun sisesta teave jututoa kohta, millega soovid ühineda.\n" -#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 +#: src/gtkblist.c:935 msgid "Get _Info" msgstr "Hangi _teavet" -#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 +#: src/gtkblist.c:938 msgid "I_M" msgstr "Vä_lksõnum" -#: src/gtkblist.c:1182 +#: src/gtkblist.c:944 msgid "_Send File" msgstr "_Saada fail" -#: src/gtkblist.c:1188 +#: src/gtkblist.c:950 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Lisa sõbra_märguanne" -#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 +#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 +#: src/gtkblist.c:1079 msgid "View _Log" msgstr "Vaata _logi" -#: src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:969 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1202 +#: src/gtkblist.c:971 msgid "_Remove Buddy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1204 +#: src/gtkblist.c:973 msgid "Alias Contact..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:879 +#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 msgid "Remove Contact" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 +#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 -#: src/gtkconn.c:367 +#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: src/gtkblist.c:1259 +#: src/gtkblist.c:1028 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lisa _sõber" -#: src/gtkblist.c:1261 +#: src/gtkblist.c:1030 msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisa _jututuba" -#: src/gtkblist.c:1263 +#: src/gtkblist.c:1032 msgid "_Delete Group" msgstr "_Kustuta grupp" -#: src/gtkblist.c:1265 +#: src/gtkblist.c:1034 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" #. join button -#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/stock.c:88 +#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:118 msgid "_Join" msgstr "Ü_hine" -#: src/gtkblist.c:1285 +#: src/gtkblist.c:1054 msgid "Auto-Join" msgstr "Automaatühinemine" -#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 +#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 msgid "_Collapse" msgstr "Ahen_da" -#: src/gtkblist.c:1341 +#: src/gtkblist.c:1120 msgid "_Expand" msgstr "Laien_da" -#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4553 src/gtkpounce.c:316 +#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 +#: src/gtkblist.c:3331 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "Vaigista helid" + +#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2004,129 +1884,125 @@ "sõpru lisada." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2437 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Sõbrad" -#: src/gtkblist.c:2438 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..." -#: src/gtkblist.c:2439 +#: src/gtkblist.c:2331 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Sõbrad/Ühine _jututoaga..." -#: src/gtkblist.c:2440 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja_teavet" -#: src/gtkblist.c:2441 +#: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Sõbrad/Vaata kasutaja _logi..." -#: src/gtkblist.c:2443 +#: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Sõbrad/Näita _ühendamata sõpru" -#: src/gtkblist.c:2444 +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Sõbrad/Näita _tühje gruppe" -#: src/gtkblist.c:2445 +#: src/gtkblist.c:2337 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/Sõbrad/Näita _ühendamata sõpru" + +#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Sõbrad/Näita _ühendamata sõpru" + +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..." -#: src/gtkblist.c:2446 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..." -#: src/gtkblist.c:2447 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..." -#: src/gtkblist.c:2449 -msgid "/Buddies/_Signoff" -msgstr "/Sõbrad/_Logi välja" - -#: src/gtkblist.c:2450 +#: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Sõbrad/_Lõpeta" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2453 +#: src/gtkblist.c:2347 msgid "/_Tools" msgstr "/_Vahendid" -#: src/gtkblist.c:2454 -msgid "/Tools/_Away" -msgstr "/Vahendid/_Eemal" - -#: src/gtkblist.c:2455 +#: src/gtkblist.c:2348 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Vahendid/Sõbra_märguanne" -#: src/gtkblist.c:2456 +#: src/gtkblist.c:2349 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Vahendid/K_ontotoimingud" -#: src/gtkblist.c:2457 -msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -msgstr "/Vahendid/P_luginatoimingud" - -#: src/gtkblist.c:2459 +#: src/gtkblist.c:2351 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Vahendid/_Kontod" -#: src/gtkblist.c:2460 +#: src/gtkblist.c:2352 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Vahendid/_Eelistused" + +#: src/gtkblist.c:2353 +#, fuzzy +msgid "/Tools/P_lugins" +msgstr "/Vahendid/Pluginatoimingud" + +#: src/gtkblist.c:2354 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Vahendid/_Privaatsus" + +#: src/gtkblist.c:2355 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Vahendid/_Failiülekanded" -#: src/gtkblist.c:2461 +#: src/gtkblist.c:2356 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Vahendid/_Tubade nimekiri" -#: src/gtkblist.c:2462 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Vahendid/_Eelistused" - -#: src/gtkblist.c:2463 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Vahendid/_Privaatsus" - -#: src/gtkblist.c:2465 +#: src/gtkblist.c:2358 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "Vaigista helid" + +#: src/gtkblist.c:2359 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Vahendid/Vaata _süsteemset logi" #. Help -#: src/gtkblist.c:2468 +#: src/gtkblist.c:2362 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/gtkblist.c:2469 +#: src/gtkblist.c:2363 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Abi/_Online abi" -#: src/gtkblist.c:2470 +#: src/gtkblist.c:2364 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Abi/_Silumisaken" -#: src/gtkblist.c:2471 +#: src/gtkblist.c:2365 msgid "/Help/_About" msgstr "/Abi/Gaim'ist _lähemalt" -#: src/gtkblist.c:2489 -msgid "Rename Group" -msgstr "Grupi ümbernimetamine" - -#: src/gtkblist.c:2489 -msgid "New group name" -msgstr "Uus grupinimi" - -#: src/gtkblist.c:2490 -msgid "Please enter a new name for the selected group." -msgstr "Palun sisesta valitud grupile uus nimi." - -#: src/gtkblist.c:2519 +#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2135,7 +2011,61 @@ "\n" "<b>Konto:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2585 +#: src/gtkblist.c:2473 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Kontakti alias:</b>" + +#: src/gtkblist.c:2481 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Alias:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Alias:</b>" + +#: src/gtkblist.c:2489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Hüüdnimi:</b>" + +#: src/gtkblist.c:2498 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Sisse loginud:</b>" + +#: src/gtkblist.c:2510 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: src/gtkblist.c:2546 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Last Seen:</b> %s ago" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: src/gtkblist.c:2554 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2143,183 +2073,135 @@ "\n" "<b>Olek:</b> Ühendamata" -#: src/gtkblist.c:2600 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/gtkblist.c:2616 -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Konto:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2617 -msgid "" -"\n" -"<b>Contact Alias:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Kontakti alias:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2618 -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Alias:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2619 -msgid "" -"\n" -"<b>Nickname:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Hüüdnimi:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2620 -msgid "" -"\n" -"<b>Logged In:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Sisse loginud:</b>" - -#: src/gtkblist.c:2621 -msgid "" -"\n" -"<b>Idle:</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2622 -msgid "" -"\n" -"<b>Warned:</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2624 +#: src/gtkblist.c:2577 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2625 -msgid "" -"\n" -"<b>Status</b>: Awesome" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2626 +#: src/gtkblist.c:2579 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"<b>Status</b>: Rockin'" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2908 -#, c-format -msgid "Idle (%dh%02dm) " +"<b>Status:</b> Awesome" +msgstr "" +"\n" +"<b>Olek:</b> Ühendamata" + +#: src/gtkblist.c:2581 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Rockin'" +msgstr "" +"\n" +"<b>Olek:</b> Ühendamata" + +#: src/gtkblist.c:2843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Idle (%dh %02dm) " msgstr "Jõude (%dt%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2910 +#: src/gtkblist.c:2845 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Jõude (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2915 -#, c-format -msgid "Warned (%d%%) " -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2918 +#: src/gtkblist.c:2848 +#, fuzzy +msgid "Idle " +msgstr "Tegevusetus" + +#: src/gtkblist.c:2852 msgid "Offline " msgstr "Ühendamata " -#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:3036 +#: src/gtkblist.c:2968 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..." + +#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Sõbrad/Ühine jututoaga..." -#: src/gtkblist.c:3039 +#: src/gtkblist.c:2970 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja_teavet" + +#: src/gtkblist.c:2971 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..." + +#: src/gtkblist.c:2972 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..." + +#: src/gtkblist.c:2973 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..." + +#: src/gtkblist.c:3006 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Vahendid/Tubade nimekiri" -#: src/gtkblist.c:3042 +#: src/gtkblist.c:3009 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Vahendid/Privaatsus" -#: src/gtkblist.c:3124 -msgid "Alphabetical" +#: src/gtkblist.c:3085 +#, fuzzy +msgid "Manually" +msgstr "Käsitsi" + +#: src/gtkblist.c:3087 +#, fuzzy +msgid "Alphabetically" msgstr "Tähestikuline" -#: src/gtkblist.c:3125 +#: src/gtkblist.c:3088 msgid "By status" msgstr "Oleku järgi" -#: src/gtkblist.c:3126 +#: src/gtkblist.c:3089 msgid "By log size" msgstr "Logi suuruse järgi" -#: src/gtkblist.c:3192 -msgid "/Tools/Away" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:3195 +#: src/gtkblist.c:3201 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Vahendid/Sõbramärguanne" -#: src/gtkblist.c:3198 +#: src/gtkblist.c:3202 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3201 -msgid "/Tools/Plugin Actions" -msgstr "/Vahendid/Pluginatoimingud" - #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3292 +#: src/gtkblist.c:3322 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3294 +#: src/gtkblist.c:3324 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3319 -msgid "Send a message to the selected buddy" -msgstr "Sõnumi saatmine valitud sõbrale" - -#: src/gtkblist.c:3329 -msgid "Get information on the selected buddy" -msgstr "Valitud sõpra puudutava teabe hankimine" - -#: src/gtkblist.c:3333 -msgid "_Chat" -msgstr "_Jututuba" - -#: src/gtkblist.c:3338 -msgid "Join a chat room" -msgstr "Ühinemine jututoaga" - -#: src/gtkblist.c:3343 -msgid "_Away" -msgstr "_Eemal" - -#: src/gtkblist.c:3348 -msgid "Set an away message" -msgstr "Eemaloleku teate määramine" - -#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 -#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951 +#: src/gtkblist.c:3328 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/Sõbrad/Näita _ühendamata sõpru" + +#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 msgid "Add Buddy" msgstr "Sõbra lisamine" -#: src/gtkblist.c:4136 +#: src/gtkblist.c:4029 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2330,25 +2212,25 @@ "kuvatakse hüüdnime ekraaninime asemel.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 +#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/gtkblist.c:4432 +#: src/gtkblist.c:4357 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4448 +#: src/gtkblist.c:4373 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4465 +#: src/gtkblist.c:4390 msgid "Add Chat" msgstr "Jututoa lisamine" -#: src/gtkblist.c:4489 +#: src/gtkblist.c:4414 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2356,77 +2238,49 @@ "Palun sisesta alias ja jututoa kohta käiv teave lisatakse sinu " "sõbranimekirjale.\n" -#: src/gtkblist.c:4568 +#: src/gtkblist.c:4493 msgid "Add Group" msgstr "Grupi lisamine" -#: src/gtkblist.c:4569 +#: src/gtkblist.c:4494 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Palun sisesta lisatava grupi nimi." -#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 +#: src/gtkblist.c:5025 msgid "No actions available" msgstr "Toiminguid pole" -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: src/gtkconn.c:158 -msgid "Signon: " -msgstr "Sisselogimine: " - -#: src/gtkconn.c:204 -msgid "Signon" -msgstr "Sisselogimine" - -#: src/gtkconn.c:216 -msgid "Cancel All" -msgstr "Loobu kõigist" - -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 -msgid "_Reconnect" -msgstr "Ühendu _uuesti" - -#: src/gtkconn.c:564 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" -"\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s pole ühendatud.</span>\n" -"\n" -"%s\n" -"%s" - -#: src/gtkconn.c:566 -msgid "Reason Unknown." -msgstr "" - -#: src/gtkconn.c:605 -msgid "Reconnect _All" -msgstr "Ühendu _kõikjale uuesti" - -#: src/gtkconn.c:635 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:342 +#: src/gtkblist.c:5094 +#, fuzzy +msgid "/Tools" +msgstr "/_Vahendid" + +#: src/gtkconn.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "Server katkestas ühenduse" + +#: src/gtkconn.c:191 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " +"Correct the error and reenable the account to connect." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:325 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "me kasutab Gaim versiooni %s." -#: src/gtkconv.c:351 +#: src/gtkconv.c:334 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:390 +#: src/gtkconv.c:371 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Sellist käsku pole (selles kontekstis)." -#: src/gtkconv.c:393 +#: src/gtkconv.c:374 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2434,46 +2288,46 @@ "Kasuta \"/help <käsk>\" selle käsu abiteabe saamiseks.\n" "Sellest kontekstis on saadaval järgnevad käsud:\n" -#: src/gtkconv.c:465 +#: src/gtkconv.c:446 msgid "No such command." msgstr "Sellist käsku pole." -#: src/gtkconv.c:472 +#: src/gtkconv.c:453 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Süntaksi viga: Sa ei sisestanud sellele käsule sobival hulgal argumente." -#: src/gtkconv.c:477 +#: src/gtkconv.c:458 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:484 -msgid "That command only works in Chats, not IMs." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:487 -msgid "That command only works in IMs, not Chats." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:491 +#: src/gtkconv.c:465 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:468 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:472 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:734 src/gtkconv.c:760 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:754 +#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:719 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:808 +#: src/gtkconv.c:772 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Sõbra kutsumine jututuppa" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:838 +#: src/gtkconv.c:802 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2481,347 +2335,298 @@ "Palun sisesta selle kasutaja nimi, keda sa soovid jututuppa kutsuda. Kui " "sisestad ka sõnumi, siis saadetakse see sõbrale koos kutsumisteatega." -#: src/gtkconv.c:859 +#: src/gtkconv.c:823 msgid "_Buddy:" msgstr "_Sõber:" -#: src/gtkconv.c:879 +#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 msgid "_Message:" msgstr "Sõ_num:" -#: src/gtkconv.c:935 src/gtkconv.c:2660 src/gtkdebug.c:182 +#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 msgid "Unable to open file." msgstr "Faili pole võimalik avada." -#: src/gtkconv.c:940 +#: src/gtkconv.c:906 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Vestlused - %s</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:954 +#: src/gtkconv.c:930 msgid "Save Conversation" msgstr "Vestluse salvestamine" -#: src/gtkconv.c:1039 src/gtkdebug.c:131 +#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "Otsing" -#: src/gtkconv.c:1065 src/gtkdebug.c:159 +#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "O_tsi stringi:" -#: src/gtkconv.c:1481 +#: src/gtkconv.c:1227 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1235 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1489 msgid "IM" msgstr "Välksõnum" -#. Send File button -#: src/gtkconv.c:1490 src/gtkconv.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:606 +#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Send File" msgstr "Saada fail" -#: src/gtkconv.c:1499 +#: src/gtkconv.c:1502 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ära eira" -#: src/gtkconv.c:1501 src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkconv.c:1505 msgid "Ignore" msgstr "Eira" -#. Info button -#: src/gtkconv.c:1510 src/gtkconv.c:3924 +#: src/gtkconv.c:1511 msgid "Info" msgstr "Teave" -#: src/gtkconv.c:1519 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2668 +#: src/gtkconv.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Get Away Message" +msgstr "Uus eemaloleku teade" + +#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: src/gtkconv.c:2236 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2690 +#: src/gtkconv.c:2259 msgid "Save Icon" msgstr "Ikooni salvestamine" -#: src/gtkconv.c:2720 +#: src/gtkconv.c:2308 msgid "Animate" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2725 +#: src/gtkconv.c:2313 msgid "Hide Icon" msgstr "Peida ikoon" -#: src/gtkconv.c:2731 +#: src/gtkconv.c:2319 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salvesta ikoon kui..." -#: src/gtkconv.c:3108 -msgid "User is typing..." -msgstr "Kasutaja kirjutab..." - -#: src/gtkconv.c:3116 -msgid "User has typed something and paused" -msgstr "" - -#. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3219 -msgid "_Send As" -msgstr "_Saada kui" - #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3673 +#: src/gtkconv.c:2367 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Vestlus" -#: src/gtkconv.c:3675 +#: src/gtkconv.c:2369 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Vestlus/Uus _välksõnum..." -#: src/gtkconv.c:3680 +#: src/gtkconv.c:2374 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Vestlus/_Otsi..." -#: src/gtkconv.c:3682 +#: src/gtkconv.c:2376 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Vestlus/Vaata _logi" -#: src/gtkconv.c:3683 +#: src/gtkconv.c:2377 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Vestlus/Salvesta _kui..." -#: src/gtkconv.c:3685 +#: src/gtkconv.c:2379 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Vestlus/Puhasta" -#: src/gtkconv.c:3689 +#: src/gtkconv.c:2383 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Vestlus/Saada _fail..." -#: src/gtkconv.c:3690 +#: src/gtkconv.c:2384 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne" -#: src/gtkconv.c:3692 +#: src/gtkconv.c:2386 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Vestlus/_Hangi teavet" -#: src/gtkconv.c:3694 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "/Vestlus/_Hoiata" - -#: src/gtkconv.c:3696 +#: src/gtkconv.c:2388 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Vestlus/_Kutsu..." -#: src/gtkconv.c:3701 +#: src/gtkconv.c:2393 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Vestlus/_Alias..." -#: src/gtkconv.c:3703 +#: src/gtkconv.c:2395 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Vestlus/_Bloki..." -#: src/gtkconv.c:3705 +#: src/gtkconv.c:2397 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Vestlus/_Lisa..." -#: src/gtkconv.c:3707 +#: src/gtkconv.c:2399 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Vestlus/_Eemalda" -#: src/gtkconv.c:3712 +#: src/gtkconv.c:2404 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Vestlus/Lisa _viit..." -#: src/gtkconv.c:3714 +#: src/gtkconv.c:2406 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Vestlus/Lisa _pilt..." -#: src/gtkconv.c:3719 +#: src/gtkconv.c:2411 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Vestlus/_Sulge" #. Options -#: src/gtkconv.c:3723 +#: src/gtkconv.c:2415 msgid "/_Options" msgstr "/_Valikud" -#: src/gtkconv.c:3724 +#: src/gtkconv.c:2416 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valikud/Luba _logimine" -#: src/gtkconv.c:3725 +#: src/gtkconv.c:2417 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valikud/Luba _helid" -#: src/gtkconv.c:3726 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +#: src/gtkconv.c:2418 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Valikud/Luba _vormindamise tööriistad" -#: src/gtkconv.c:3727 +#: src/gtkconv.c:2419 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valikud/Näita _ajatempleid" -#: src/gtkconv.c:3769 +#: src/gtkconv.c:2420 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "Sõbra _ikooni näitamine" + +#: src/gtkconv.c:2460 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3774 +#: src/gtkconv.c:2466 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3778 +#: src/gtkconv.c:2470 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne..." -#: src/gtkconv.c:3784 +#: src/gtkconv.c:2476 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3788 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3792 +#: src/gtkconv.c:2480 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Vestlus/Kutsu..." -#: src/gtkconv.c:3798 +#: src/gtkconv.c:2486 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3802 +#: src/gtkconv.c:2490 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3806 +#: src/gtkconv.c:2494 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3810 +#: src/gtkconv.c:2498 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3816 +#: src/gtkconv.c:2504 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3820 +#: src/gtkconv.c:2508 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3826 +#: src/gtkconv.c:2514 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3829 +#: src/gtkconv.c:2517 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3832 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3835 +#: src/gtkconv.c:2520 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Valikud/Luba _vormindamise tööriistad" + +#: src/gtkconv.c:2523 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "" -#. The buttons, from left to right -#. Warn button -#: src/gtkconv.c:3889 -msgid "Warn" -msgstr "Hoiata" - -#: src/gtkconv.c:3890 -msgid "Warn the user" -msgstr "Kasutaja hoiatamine" - -#. Block button -#: src/gtkconv.c:3896 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 -msgid "Block" -msgstr "Bloki" - -#: src/gtkconv.c:3897 -msgid "Block the user" -msgstr "Kasutaja blokeerimine" - -#: src/gtkconv.c:3904 -msgid "Send a file to the user" -msgstr "Faili saatmine kasutajale" - -#: src/gtkconv.c:3911 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "Kasutaja lisamine sõbranimekirja" - -#: src/gtkconv.c:3918 -msgid "Remove the user from your buddy list" -msgstr "Kasutaja eemaldamine sinu sõbranimekirjast" - -#: src/gtkconv.c:3925 src/gtkconv.c:4260 -msgid "Get the user's information" -msgstr "Kasutaja kohta käiva teabe hankimine" - -#. Send button -#: src/gtkconv.c:3931 src/gtkconv.c:3995 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: src/gtkconv.c:3932 src/gtkconv.c:3996 -msgid "Send message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#. The buttons, from left to right -#. Invite -#: src/gtkconv.c:3974 -msgid "Invite" -msgstr "Kutsu" - -#: src/gtkconv.c:3975 -msgid "Invite a user" -msgstr "Kasutaja kutsumine" - -#: src/gtkconv.c:3982 -msgid "Add the chat to your buddy list" -msgstr "Jututoa lisamine sinu sõbranimekirja" - -#: src/gtkconv.c:3989 -msgid "Remove the chat from your buddy list" -msgstr "Jututoa eemaldamine sinu sõbranimekirjast" - -#: src/gtkconv.c:4113 +#: src/gtkconv.c:2526 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "Sõbra _ikooni näitamine" + +#: src/gtkconv.c:2597 +msgid "User is typing..." +msgstr "Kasutaja kirjutab..." + +#: src/gtkconv.c:2602 +msgid "User has typed something and paused" +msgstr "" + +#. Build the Send As menu +#: src/gtkconv.c:2740 +#, fuzzy +msgid "_Send To" +msgstr "_Saada kui" + +#: src/gtkconv.c:3373 msgid "Topic:" msgstr "Teema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:4176 +#: src/gtkconv.c:3421 msgid "0 people in room" msgstr "0 isikut toas" -#: src/gtkconv.c:4237 +#: src/gtkconv.c:3500 msgid "IM the user" msgstr "Välksõnumi saatmine kasutajale" -#: src/gtkconv.c:4249 +#: src/gtkconv.c:3513 msgid "Ignore the user" msgstr "Kasutaja eiramine" -#: src/gtkconv.c:4848 -msgid "Close conversation" -msgstr "Vestluse sulgemine" - -#: src/gtkconv.c:5385 src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5510 src/gtkconv.c:5568 +#: src/gtkconv.c:3525 +msgid "Get the user's information" +msgstr "Kasutaja kohta käiva teabe hankimine" + +#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "toas on %d isik" msgstr[1] "toas on %d isikut" -#: src/gtkconv.c:6145 src/gtkconv.c:6148 -msgid "<main>/Conversation/Close" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:6520 +#: src/gtkconv.c:5582 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -2829,337 +2634,357 @@ "say <message>: Sõnumi saatmine nagu tehtaks seda ilma käsku " "kasutamata." -#: src/gtkconv.c:6523 +#: src/gtkconv.c:5585 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: IRC-stiilis tegevus sõbrale või jututoale." -#: src/gtkconv.c:6526 +#: src/gtkconv.c:5588 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <võti>: Silumisteabe saatmine käesolevasse vestlusesse." -#: src/gtkconv.c:6529 +#: src/gtkconv.c:5591 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vestluse tagasikeritava ajaloo puhastamine." -#: src/gtkconv.c:6532 +#: src/gtkconv.c:5594 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <käsk>: Abiteave käsu kohta." -#: src/gtkdebug.c:197 +#: src/gtkconv.c:5709 +msgid "Confirm close" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:5741 +#, fuzzy +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?" + +#: src/gtkconv.c:6408 +msgid "Close conversation" +msgstr "Vestluse sulgemine" + +#: src/gtkconv.c:6872 +msgid "Last created window" +msgstr "Viimati loodud aknasse" + +#: src/gtkconv.c:6874 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 +msgid "New window" +msgstr "Uude aknasse" + +#: src/gtkconv.c:6878 +msgid "By group" +msgstr "Grupi kaupa" + +#: src/gtkconv.c:6880 +msgid "By account" +msgstr "Konto kaupa" + +#: src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "Silumislogi salvestamine" -#: src/gtkdebug.c:250 +#: src/gtkdebug.c:586 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "L_isa" + +#: src/gtkdebug.c:589 +msgid "Highlight matches" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "Silumisaken" -#: src/gtkdebug.c:288 +#: src/gtkdebug.c:689 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Sulge" + +#: src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/gtkdebug.c:294 +#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "Ajatemplid" -#: src/gtkdialogs.c:63 +#: src/gtkdebug.c:724 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Nurjunud" + +#: src/gtkdebug.c:743 +#, fuzzy +msgid "Right click for more options." +msgstr "Näita rohkem valikuid" + +#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 msgid "lead developer" msgstr "juhtiv arendaja" -#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 +#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:65 +#: src/gtkdialogs.c:61 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:66 +#: src/gtkdialogs.c:62 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:72 +#: src/gtkdialogs.c:68 msgid "support" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:91 +#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 msgid "maintainer" msgstr "hooldaja" +#: src/gtkdialogs.c:89 +#, fuzzy +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "endine libfaim'i hooldaja" + #: src/gtkdialogs.c:92 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "endine libfaim'i hooldaja" +#, fuzzy +msgid "Jabber developer" +msgstr "endine Jabber'i arendaja" #: src/gtkdialogs.c:93 -msgid "former lead developer" -msgstr "endine juhtiv arendaja" +msgid "original author" +msgstr "algne autor" #: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "former maintainer" -msgstr "endine hooldaja" - -#: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former Jabber developer" -msgstr "endine Jabber'i arendaja" - -#: src/gtkdialogs.c:96 -msgid "original author" -msgstr "algne autor" - -#: src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:102 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaidžaani" - -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: src/gtkdialogs.c:103 -msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" -msgstr "Vladimira Girginova ja Vladimir (Kaladan) Petkov" - -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:151 src/gtkdialogs.c:152 +#: src/gtkdialogs.c:101 +#, fuzzy +msgid "Bosnian" +msgstr "Rumeenia" + +#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Catalan" msgstr "Kataloonia" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:153 +#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" +#: src/gtkdialogs.c:104 +msgid "Danish" +msgstr "Taani" + +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 +msgid "German" +msgstr "Saksa" + #: src/gtkdialogs.c:106 -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:154 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Australian English" msgstr "Austraalia inglise" -#: src/gtkdialogs.c:109 -msgid "Canadian English" -msgstr "Kanada inglise" - -#: src/gtkdialogs.c:110 +#: src/gtkdialogs.c:107 msgid "British English" msgstr "Briti inglise" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:155 +#: src/gtkdialogs.c:108 +msgid "Canadian English" +msgstr "Kanada inglise" + +#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" +#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 +msgid "Finnish" +msgstr "Soome" + +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 +msgid "French" +msgstr "Prantsuse" + #: src/gtkdialogs.c:112 -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:156 -msgid "Finnish" -msgstr "Soome" - -#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:157 -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" - -#: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Hebrew" msgstr "Heebrea" -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:158 +#: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159 +#: src/gtkdialogs.c:114 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160 +#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: src/gtkdialogs.c:120 +#: src/gtkdialogs.c:117 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Leedu" + +#: src/gtkdialogs.c:118 msgid "Georgian" msgstr "Gruusia" -#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:162 +#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: src/gtkdialogs.c:122 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Leedu" - -#: src/gtkdialogs.c:123 +#: src/gtkdialogs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Hollandi; Flaami" + +#: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoonia" -#: src/gtkdialogs.c:124 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:163 +#: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" +#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 +msgid "Polish" +msgstr "Poola" + +#: src/gtkdialogs.c:125 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" + #: src/gtkdialogs.c:126 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "Hollandi; Flaami" +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugali-Brasiilia" #: src/gtkdialogs.c:127 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norra (Nynorsk)" - -#: src/gtkdialogs.c:128 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:164 -msgid "Polish" -msgstr "Poola" - -#: src/gtkdialogs.c:130 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" - -#: src/gtkdialogs.c:131 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portugali-Brasiilia" - -#: src/gtkdialogs.c:132 msgid "Romanian" msgstr "Rumeenia" -#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:165 src/gtkdialogs.c:166 +#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: src/gtkdialogs.c:134 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveenia" - -#: src/gtkdialogs.c:135 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaania" - -#: src/gtkdialogs.c:136 +#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:168 src/gtkdialogs.c:169 +#: src/gtkdialogs.c:131 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveenia" + +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: src/gtkdialogs.c:138 -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" - -#: src/gtkdialogs.c:139 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:133 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:134 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:134 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh ja Gnome-Vi meeskond" -#: src/gtkdialogs.c:141 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:142 +#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Hiina lihtsustatud" -#: src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hiina traditsiooniline" -#: src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" -#: src/gtkdialogs.c:167 +#: src/gtkdialogs.c:158 msgid "Slovak" msgstr "Slovaki" -#: src/gtkdialogs.c:170 -msgid "Chinese" -msgstr "Hiina" - -#: src/gtkdialogs.c:212 +#: src/gtkdialogs.c:202 msgid "About Gaim" msgstr "Lähem teave Gaim'i kohta" -#: src/gtkdialogs.c:227 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" - -#: src/gtkdialogs.c:249 +#: src/gtkdialogs.c:226 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " -"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:259 +"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:235 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim serveris irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:262 +#: src/gtkdialogs.c:238 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim serveris irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:268 +#: src/gtkdialogs.c:244 msgid "Active Developers" msgstr "Aktiivsed arendajad" -#: src/gtkdialogs.c:283 +#: src/gtkdialogs.c:259 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Hullunud parandustekirjutajad" -#: src/gtkdialogs.c:298 +#: src/gtkdialogs.c:274 msgid "Retired Developers" msgstr "Endised arendajad" -#: src/gtkdialogs.c:313 +#: src/gtkdialogs.c:289 msgid "Current Translators" msgstr "Praegused tõlkijad" -#: src/gtkdialogs.c:333 +#: src/gtkdialogs.c:309 msgid "Past Translators" msgstr "Eelmised tõlkijad" -#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:683 -msgid "_Screen name" -msgstr "_Ekraaninimi" - -#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:636 src/gtkdialogs.c:689 +#: src/gtkdialogs.c:327 +#, fuzzy +msgid "Debugging Information" +msgstr "Teave" + +#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: src/gtkdialogs.c:501 +#: src/gtkdialogs.c:502 msgid "New Instant Message" msgstr "Uus välksõnum" -#: src/gtkdialogs.c:503 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +#: src/gtkdialogs.c:504 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "Palun sisesta isiku nimi, kellele soovid sõnumit saata." #: src/gtkdialogs.c:643 @@ -3167,80 +2992,72 @@ msgstr "Teabe hankimine kasutaja kohta" #: src/gtkdialogs.c:645 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." msgstr "" "Palun sisesta selle isiku ekraaninimi, kelle kohta käivat teavet sa soovid " "vaadata." -#: src/gtkdialogs.c:697 -msgid "Get User Log" +#: src/gtkdialogs.c:699 +#, fuzzy +msgid "View User Log" msgstr "Kasutaja logi hankimine" -#: src/gtkdialogs.c:699 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." +#: src/gtkdialogs.c:701 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." msgstr "Palun sisesta isiku ekraaninimi, kelle logi sa soovid vaadata." -#: src/gtkdialogs.c:739 -msgid "Warn User" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:760 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -"\n" -"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " -"harsher rate limiting.\n" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:769 -msgid "Warn _anonymously?" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:776 -msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:797 +#: src/gtkdialogs.c:720 msgid "Alias Contact" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:798 +#: src/gtkdialogs.c:721 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias." -#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 -#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 +#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 +#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:818 +#: src/gtkdialogs.c:741 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Sisesta kasutajale %s alias." -#: src/gtkdialogs.c:820 +#: src/gtkdialogs.c:743 msgid "Alias Buddy" msgstr "Sõbrale aliase määramine" -#: src/gtkdialogs.c:839 +#: src/gtkdialogs.c:762 msgid "Alias Chat" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:840 +#: src/gtkdialogs.c:763 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:874 -#, c-format -msgid "" +#: src/gtkdialogs.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:935 +msgstr[0] "" +"Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " +"teha?" +msgstr[1] "" +"Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " +"teha?" + +#: src/gtkdialogs.c:867 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3249,11 +3066,11 @@ "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. " "Kas sa soovid seda teha?" -#: src/gtkdialogs.c:938 src/gtkdialogs.c:939 +#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 msgid "Remove Group" msgstr "Grupi eemaldamine" -#: src/gtkdialogs.c:977 +#: src/gtkdialogs.c:909 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -3261,11 +3078,11 @@ "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " "teha?" -#: src/gtkdialogs.c:980 src/gtkdialogs.c:982 +#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 msgid "Remove Buddy" msgstr "Sõbra eemaldamine" -#: src/gtkdialogs.c:1019 +#: src/gtkdialogs.c:951 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -3274,161 +3091,186 @@ "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " "teha?" -#: src/gtkdialogs.c:1022 src/gtkdialogs.c:1023 +#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 msgid "Remove Chat" msgstr "Jututoa eemaldamine" -#: src/gtkft.c:141 +#: src/gtkft.c:138 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 +#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 +#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 msgid "Canceled" msgstr "Tühistatud" -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 +#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Oodatakse ülekande algust" -#: src/gtkft.c:221 +#: src/gtkft.c:218 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Saaja:</b>" -#: src/gtkft.c:223 +#: src/gtkft.c:220 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Saatja:</b>" -#: src/gtkft.c:227 +#: src/gtkft.c:224 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Faili saaja:</b>" -#: src/gtkft.c:229 +#: src/gtkft.c:226 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Saatja:</b>" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:442 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Selle faili avamiseks pole seadistustes rakendust määratud." -#: src/gtkft.c:441 +#: src/gtkft.c:447 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Faili avamisel tekkis viga." -#: src/gtkft.c:533 +#: src/gtkft.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "Viga parooli muutmisel" + +#: src/gtkft.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "" +"Viga pildi salvestamisel\n" +"\n" +"%s" + +#: src/gtkft.c:477 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:572 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" -#: src/gtkft.c:540 +#: src/gtkft.c:579 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: src/gtkft.c:547 +#: src/gtkft.c:586 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/gtkft.c:554 +#: src/gtkft.c:593 msgid "Remaining" msgstr "Jäänud" -#: src/gtkft.c:586 +#: src/gtkft.c:624 msgid "Filename:" msgstr "Failinimi:" -#: src/gtkft.c:587 +#: src/gtkft.c:625 msgid "Local File:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:626 msgid "Status:" msgstr "Olek:" -#: src/gtkft.c:589 +#: src/gtkft.c:627 msgid "Speed:" msgstr "Kiirus:" -#: src/gtkft.c:590 +#: src/gtkft.c:628 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Aega kulunud:" -#: src/gtkft.c:591 +#: src/gtkft.c:629 msgid "Time Remaining:" msgstr "Aega jäänud:" -#: src/gtkft.c:683 +#: src/gtkft.c:715 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Dialoogi hoitakse avatuna" -#: src/gtkft.c:693 -msgid "_Clear finished transfers" +#: src/gtkft.c:725 +#, fuzzy +msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Lõpetatud ülekannete puhastamine" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:702 -msgid "Show transfer details" -msgstr "Näita ülekande üksikasju" - -#: src/gtkft.c:703 -msgid "Hide transfer details" +#: src/gtkft.c:734 +#, fuzzy +msgid "File transfer _details" msgstr "Peida ülekande üksikasjad" #. Pause button -#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 +#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 msgid "_Pause" msgstr "P_aus" #. Resume button -#: src/gtkft.c:755 +#: src/gtkft.c:774 msgid "_Resume" msgstr "_Jätka" -#: src/gtkft.c:965 +#: src/gtkft.c:988 msgid "Failed" msgstr "Nurjunud" -#: src/gtkimhtml.c:693 +#: src/gtkimhtml.c:816 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "As_eta tekstina" -#: src/gtkimhtml.c:1087 +#: src/gtkimhtml.c:1313 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hüperviida värv" -#: src/gtkimhtml.c:1088 +#: src/gtkimhtml.c:1314 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1296 +#: src/gtkimhtml.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "Hüperviida värv" + +#: src/gtkimhtml.c:1318 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1537 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopeeri e-posti aadress" -#: src/gtkimhtml.c:1308 +#: src/gtkimhtml.c:1549 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_Ava viit veebilehitsejas" + +#: src/gtkimhtml.c:1559 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopeeri viida asukoht" -#: src/gtkimhtml.c:1318 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Ava viit veebilehitsejas" - -#: src/gtkimhtml.c:2915 +#: src/gtkimhtml.c:3234 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2918 +#: src/gtkimhtml.c:3237 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2931 +#: src/gtkimhtml.c:3250 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3439,7 +3281,7 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:2934 +#: src/gtkimhtml.c:3253 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3450,144 +3292,218 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 +#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 msgid "Save Image" msgstr "Pildi salvestamine" -#: src/gtkimhtml.c:3054 +#: src/gtkimhtml.c:3373 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salvesta pilt..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "Kirjatüübi valimine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "Teksti värvi valimine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "Taustavärvi valimine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "_Kirjeldus" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Palun sisesta lisatava viida URL ja kirjeldus. Kirjeldus ei ole kohustuslik." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Palin sisesta URL, mida soovid lisada." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "Viida lisamine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "L_isa" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 msgid "Italic" msgstr "Kursiiv" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 msgid "Underline" msgstr "Allajoonitud" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 msgid "Larger font size" msgstr "Suurem kirjatüübi suurus" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 msgid "Smaller font size" msgstr "Väiksem kirjatüübi suurus" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 msgid "Font Face" msgstr "Kirjatüüp" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 msgid "Foreground font color" msgstr "Teksti värv" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 msgid "Background color" msgstr "Taustavärv" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Clear formatting" +msgstr "_Puhasta vormindus" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 msgid "Insert link" msgstr "Viida lisamine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 msgid "Insert image" msgstr "Pildi lisamine" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 msgid "Insert smiley" msgstr "Emotikoni lisamine" +#: src/gtklog.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Vestlused - %s" + +#: src/gtklog.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Vestlused - %s" + +#: src/gtklog.c:309 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:313 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" + #: src/gtklog.c:316 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:320 +msgid "No logs were found" +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:396 +#, fuzzy +msgid "Total log size:" +msgstr "Logi suuruse järgi" + +#: src/gtklog.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Vestlused - %s" + +#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Vestlused - %s" -#. Window ********** -#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 +#: src/gtklog.c:556 msgid "System Log" msgstr "Süsteemne logi" +#: src/gtkmain.c:326 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h' for more information.\n" + +#: src/gtkmain.c:328 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" + +#. TODO: Should save the previous status as a transient status? +#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml +#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 +#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 +#: src/status.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Gnome vaikimisi" + #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:216 +#: src/gtknotify.c:275 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s sai %d uue sõnumi." msgstr[1] "%s sai %d uut sõnumit." -#: src/gtknotify.c:230 +#: src/gtknotify.c:289 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Saatja:</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:239 +#: src/gtknotify.c:298 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Teema:</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:244 +#: src/gtknotify.c:303 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3598,7 +3514,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:260 +#: src/gtknotify.c:319 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3609,22 +3525,35 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:430 +#: src/gtknotify.c:504 +msgid "Search Results" +msgstr "Otsingutulemused" + +#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 +msgid "Buddy Information" +msgstr "Sõbrateave" + +#: src/gtknotify.c:687 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 -#: src/gtknotify.c:581 +#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 +#: src/gtknotify.c:838 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL'i pole võimalik avada" -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 +#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:582 +#: src/gtknotify.c:839 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3638,7 +3567,7 @@ msgstr "Palun sisesta sõbera nimi, kelle kohta sa soovid märguannet lisada." #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uus sõbramärguanne" @@ -3734,63 +3663,55 @@ msgstr "Märguande sal_vestamine peale aktiveerimist" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:902 +#: src/gtkpounce.c:906 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Sõbramärguande eemaldamine" -#: src/gtkpounce.c:963 +#: src/gtkpounce.c:964 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alustas sulle sõnumi sisestamist (%s)" -#: src/gtkpounce.c:965 +#: src/gtkpounce.c:966 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s logis sisse (%s)" -#: src/gtkpounce.c:967 +#: src/gtkpounce.c:968 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s pole enam jõude (%s)" -#: src/gtkpounce.c:969 +#: src/gtkpounce.c:970 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s pole enam eemal (%s)" -#: src/gtkpounce.c:971 +#: src/gtkpounce.c:972 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s lõpetas sulle sõnumi sisestamise (%s)" -#: src/gtkpounce.c:973 +#: src/gtkpounce.c:974 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s logis välja (%s)" -#: src/gtkpounce.c:975 +#: src/gtkpounce.c:976 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s jäi jõude (%s)" -#: src/gtkpounce.c:977 +#: src/gtkpounce.c:978 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s eemaldus (%s)" -#: src/gtkpounce.c:978 +#: src/gtkpounce.c:979 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:447 -msgid "Interface Options" -msgstr "Liidese valikud" - -#: src/gtkprefs.c:449 -msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -msgstr "_Teise poole hüüdnimede kuvamine kui aliast pole seatud" - -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:623 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3798,48 +3719,41 @@ "Vali allolevast loendist emotikonide teema, mida sa soovid kasutada. Uusi " "teemasid saab paigaldada lohistades neid teemade nimekirja." -#: src/gtkprefs.c:721 +#: src/gtkprefs.c:658 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 +#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: src/gtkprefs.c:824 -msgid "Display" -msgstr "Kuva" - -#: src/gtkprefs.c:825 -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "_Ajatemplite näitamine sõnumites" - -#: src/gtkprefs.c:828 +#: src/gtkprefs.c:805 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "Tun_dmatute \"kaldkriipsuga\" käskude saatmine sõnumitena" + +#: src/gtkprefs.c:807 +#, fuzzy +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "Vo_rmindamise tööriistariba näitamine" + +#: src/gtkprefs.c:809 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "Sõbra _ikooni näitamine" + +#: src/gtkprefs.c:811 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "Sõbrai_kooni animatsioon lubatud" + +#: src/gtkprefs.c:813 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "Sõprade _teavitamine kui sa oled neile sõnumit kirjutamas" + +#: src/gtkprefs.c:816 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Õigekirjaprobleemidega sõnade _esiletõstmine" -#: src/gtkprefs.c:832 -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "_Värvide eiramine" - #: src/gtkprefs.c:834 -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "_Kirjatüüpide eiramine" - -#: src/gtkprefs.c:836 -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "Ki_rjasuuruste eiramine" - -#: src/gtkprefs.c:839 -msgid "Default Formatting" -msgstr "Vaikimisi vormindamine" - -#: src/gtkprefs.c:841 -msgid "_Send default formatting with outgoing messages" -msgstr "Väljuvad sõ_numid saadetakse vaikimisi vorminguga" - -#: src/gtkprefs.c:873 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3847,273 +3761,165 @@ "Nii paistab sinu väljuv sõnum juhul, kui sa kasutad vormindamist toetavat " "protokolli. :)" -#: src/gtkprefs.c:876 -msgid "_Clear Formatting" -msgstr "_Puhasta vormindus" - -#: src/gtkprefs.c:913 -msgid "Send Message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: src/gtkprefs.c:914 -msgid "Enter _sends message" -msgstr "Ente_r saadab sõnumi" - -#: src/gtkprefs.c:916 -msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "C_ontrol-Enter saadab sõnumi" - -#: src/gtkprefs.c:919 -msgid "Window Closing" -msgstr "Akna sulgemine" - -#: src/gtkprefs.c:920 -msgid "_Escape closes window" -msgstr "_Escape sulgeb akna" - -#: src/gtkprefs.c:923 -msgid "Insertions" -msgstr "Lisamised" - -#: src/gtkprefs.c:924 -msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -msgstr "Control-{B/I/U} muudab _vormingut" - -#: src/gtkprefs.c:926 -msgid "Control-(number) _inserts smileys" -msgstr "Control-(number) _lisab emotikoni" - -#: src/gtkprefs.c:942 -msgid "Buddy List Sorting" -msgstr "Sõbranimekirja sortimine" - -#: src/gtkprefs.c:951 -msgid "_Sorting:" -msgstr "S_ortimine:" - -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "_Nuppude näitamine:" - -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 -msgid "Pictures" -msgstr "Piltidena" - -#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 -msgid "Text" -msgstr "Tekstina" - -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 -msgid "Pictures and text" -msgstr "Piltide ja tekstina" - -#: src/gtkprefs.c:964 -msgid "_Raise window on events" -msgstr "_Akna esiletõstmine sündmuste puhul" - -#: src/gtkprefs.c:967 -msgid "Buddy Display" -msgstr "Sõprade kuvamine" - -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "Sõbra _ikooni näitamine" - -#: src/gtkprefs.c:970 -msgid "Show _warning levels" -msgstr "_Hoiatustasemete näitamine" - -#: src/gtkprefs.c:972 -msgid "Show idle _times" -msgstr "_Jõudeoleku aja näitamine" - -#: src/gtkprefs.c:974 -msgid "Dim i_dle buddies" -msgstr "T_uhmista jõudeolevad sõbrad" - -#: src/gtkprefs.c:976 -msgid "_Automatically expand contacts" -msgstr "_Kontaktide automaatne laiendamine" - -#: src/gtkprefs.c:1020 -msgid "Enable \"_slash\" commands" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1023 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "Tun_dmatute \"kaldkriipsuga\" käskude saatmine sõnumitena" - -#: src/gtkprefs.c:1026 -msgid "Show _formatting toolbar" -msgstr "Vo_rmindamise tööriistariba näitamine" - -#: src/gtkprefs.c:1028 -msgid "Show _aliases in tabs/titles" -msgstr "A_liaste näitamine sakkides/tiitlites" - -#: src/gtkprefs.c:1032 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Sõbrai_kooni animatsioon lubatud" - -#: src/gtkprefs.c:1034 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Sõprade _teavitamine kui sa oled neile sõnumit kirjutamas" - -#: src/gtkprefs.c:1036 -msgid "_Raise IM window on events" -msgstr "Välksõnumi aken tõstetakse sündmuse _puhul esiplaanile" - -#: src/gtkprefs.c:1039 -msgid "Raise chat _window on events" -msgstr "_Jututoa aken tõstetakse sündmuse puhul esiplaanile" - -#: src/gtkprefs.c:1041 -msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -msgstr "Jututoas kasutatakse _mitmevärvilisi ekraaninimesid" - #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:856 msgid "Tab Options" msgstr "Sakkide valikud" -#: src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:858 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "_Välksõnumid ja vestlused sakkidega aknas" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:872 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Sakkidel näidatakse sul_gemisnuppu" -#: src/gtkprefs.c:1065 -msgid "Tab p_lacement:" -msgstr "Sakkide _asetus:" - -#: src/gtkprefs.c:1067 +#: src/gtkprefs.c:878 +#, fuzzy +msgid "_Placement:" +msgstr "EkstraAsetus" + +#: src/gtkprefs.c:880 msgid "Top" msgstr "Üleval" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:881 msgid "Bottom" msgstr "All" -#: src/gtkprefs.c:1069 +#: src/gtkprefs.c:882 msgid "Left" msgstr "Vasakul" -#: src/gtkprefs.c:1070 +#: src/gtkprefs.c:883 msgid "Right" msgstr "Paremal" -#: src/gtkprefs.c:1076 -msgid "New conversation _placement:" -msgstr "_Uue vestluse asetamine:" - -#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 +#: src/gtkprefs.c:885 +msgid "Left Vertical" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:886 +msgid "Right Vertical" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:891 +#, fuzzy +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "Vestluse sulgemine" + +#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 msgid "IP Address" msgstr "IP aadress" -#: src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkprefs.c:944 +#, fuzzy +msgid "STUN Server:" +msgstr "_Server:" + +#: src/gtkprefs.c:946 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "IP aadressi _automaattuvastus" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:955 msgid "Public _IP:" msgstr "Avalik _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1162 +#: src/gtkprefs.c:979 msgid "Ports" msgstr "Pordid" -#: src/gtkprefs.c:1165 +#: src/gtkprefs.c:982 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Kuulatavate portide vahemiku käsitsi määramine" -#: src/gtkprefs.c:1168 +#: src/gtkprefs.c:985 msgid "_Start Port:" msgstr "Al_gusport:" -#: src/gtkprefs.c:1175 +#: src/gtkprefs.c:992 msgid "_End Port:" msgstr "_Lõpuport:" -#: src/gtkprefs.c:1182 +#: src/gtkprefs.c:999 msgid "Proxy Server" msgstr "Proksi server" -#: src/gtkprefs.c:1186 +#: src/gtkprefs.c:1003 msgid "No proxy" msgstr "Proksi puudub" -#: src/gtkprefs.c:1248 +#: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_User:" msgstr "Kasuta_ja:" -#: src/gtkprefs.c:1304 +#: src/gtkprefs.c:1119 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1305 +#: src/gtkprefs.c:1120 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1306 +#: src/gtkprefs.c:1121 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1307 +#: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1308 -msgid "Gnome Default" +#: src/gtkprefs.c:1123 +#, fuzzy +msgid "GNOME Default" msgstr "Gnome vaikimisi" -#: src/gtkprefs.c:1309 +#: src/gtkprefs.c:1124 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1310 +#: src/gtkprefs.c:1125 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1126 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1312 +#: src/gtkprefs.c:1127 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1136 msgid "Manual" msgstr "Käsitsi" -#: src/gtkprefs.c:1372 +#: src/gtkprefs.c:1189 msgid "Browser Selection" msgstr "Veebilehitseja valimine" -#: src/gtkprefs.c:1376 +#: src/gtkprefs.c:1193 msgid "_Browser:" msgstr "_Lehitseja:" -#: src/gtkprefs.c:1383 +#: src/gtkprefs.c:1201 msgid "_Open link in:" msgstr "_Viitade avamine:" -#: src/gtkprefs.c:1385 +#: src/gtkprefs.c:1203 msgid "Browser default" msgstr "Veebilehitseja vaikimisi sätted" -#: src/gtkprefs.c:1386 +#: src/gtkprefs.c:1204 msgid "Existing window" msgstr "Olemasolevasse aknasse" -#: src/gtkprefs.c:1388 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "New tab" msgstr "Uude sakki" -#: src/gtkprefs.c:1402 +#: src/gtkprefs.c:1220 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -4122,84 +3928,57 @@ "_Käsitsi:\n" "(%s URL'i jaoks)" -#: src/gtkprefs.c:1439 -msgid "Message Logs" -msgstr "Sõnumilogid" - -#: src/gtkprefs.c:1442 +#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 +msgid "Logging" +msgstr "Logimine" + +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Log _Format:" msgstr "Logi_vorming:" -#: src/gtkprefs.c:1445 -msgid "_Log all instant messages" +#: src/gtkprefs.c:1264 +#, fuzzy +msgid "Log all _instant messages" msgstr "_Logitakse kõiki välksõnumeid" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1266 msgid "Log all c_hats" msgstr "Logitakse kõiki _jututubasid" -#: src/gtkprefs.c:1450 -msgid "System Logs" -msgstr "Süsteemsed logid" - -#: src/gtkprefs.c:1452 -msgid "_Enable system log" -msgstr "Süstee_mne logi lubatud" +#: src/gtkprefs.c:1268 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1400 +msgid "Sound Selection" +msgstr "Heli valimine" + +#: src/gtkprefs.c:1454 +msgid "Sound Method" +msgstr "Helitegemise meetod" #: src/gtkprefs.c:1455 -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "Logitakse sõprade s_isse- ja väljalogimisi" - -#: src/gtkprefs.c:1461 -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "Logitakse sõprade lülitumisi _tegevuseta ja aktiivse oleku vahel" - -#: src/gtkprefs.c:1467 -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "Logitakse sõprade _eemaldumisi ja tagasitulekuid" +msgid "_Method:" +msgstr "_Meetod" + +#: src/gtkprefs.c:1457 +msgid "Console beep" +msgstr "Konsoolipiiks" + +#: src/gtkprefs.c:1459 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#: src/gtkprefs.c:1464 +msgid "Command" +msgstr "Käsk" + +#: src/gtkprefs.c:1465 +#, fuzzy +msgid "No sounds" +msgstr "Helid" #: src/gtkprefs.c:1473 -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "" -"Logitakse en_da tegevusi (sisse/väljalogimine, tegevusetus, eemaldumised)" - -#: src/gtkprefs.c:1600 -msgid "Sound Selection" -msgstr "Heli valimine" - -#: src/gtkprefs.c:1651 -msgid "Sound Options" -msgstr "Helide valikud" - -#: src/gtkprefs.c:1652 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "_Heli kui vestlus saab fookuse" - -#: src/gtkprefs.c:1654 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "Helid ka _eemal olles" - -#: src/gtkprefs.c:1658 -msgid "Sound Method" -msgstr "Helitegemise meetod" - -#: src/gtkprefs.c:1659 -msgid "_Method:" -msgstr "_Meetod" - -#: src/gtkprefs.c:1661 -msgid "Console beep" -msgstr "Konsoolipiiks" - -#: src/gtkprefs.c:1663 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: src/gtkprefs.c:1670 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: src/gtkprefs.c:1678 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4208,179 +3987,117 @@ "Helitegemise _käsk:\n" "(%s failinime jaoks)" -#: src/gtkprefs.c:1705 +#: src/gtkprefs.c:1499 +msgid "Sound Options" +msgstr "Helide valikud" + +#: src/gtkprefs.c:1500 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "_Heli kui vestlus saab fookuse" + +#: src/gtkprefs.c:1502 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Helid ka _eemal olles" + +#: src/gtkprefs.c:1512 msgid "Sound Events" msgstr "Helisündmused" -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:1563 msgid "Play" msgstr "Mängida" -#: src/gtkprefs.c:1763 +#: src/gtkprefs.c:1570 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: src/gtkprefs.c:1782 +#: src/gtkprefs.c:1589 msgid "Test" msgstr "Proovi" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1593 msgid "Reset" msgstr "Algväärtusta" -#: src/gtkprefs.c:1790 +#: src/gtkprefs.c:1597 msgid "Choose..." msgstr "Vali..." -#: src/gtkprefs.c:1814 +#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 +#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 +#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 +#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 +#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "Eemal" + +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Eemaloleku ajal _pannakse uued sõnumid järjekorda" -#: src/gtkprefs.c:1817 +#: src/gtkprefs.c:1655 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaatne vastamine:" -#: src/gtkprefs.c:1819 -msgid "Never" -msgstr "Mitte iial" - -#: src/gtkprefs.c:1820 +#: src/gtkprefs.c:1658 msgid "When away" msgstr "Kui olen eemal" -#: src/gtkprefs.c:1821 -msgid "When away and idle" +#: src/gtkprefs.c:1659 +#, fuzzy +msgid "When both away and idle" msgstr "Kui olen eemal ja jõude" -#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 -msgid "Idle" -msgstr "Tegevusetus" - -#: src/gtkprefs.c:1825 -msgid "Idle _time reporting:" -msgstr "Tegevusetuse a_ja raporteerimine:" - -#: src/gtkprefs.c:1828 -msgid "Gaim usage" -msgstr "Gaim'i kasutus" - -#: src/gtkprefs.c:1831 -msgid "X usage" -msgstr "X'i kasutus" - -#: src/gtkprefs.c:1833 -msgid "Windows usage" -msgstr "Windows'i kasutus" - -#: src/gtkprefs.c:1841 +#: src/gtkprefs.c:1662 +#, fuzzy +msgid "_Report idle time" +msgstr "_Jõudeoleku aja näitamine" + +#: src/gtkprefs.c:1665 msgid "Auto-away" msgstr "Automaatne eemaldumine" -#: src/gtkprefs.c:1842 -msgid "Set away _when idle" +#: src/gtkprefs.c:1666 +#, fuzzy +msgid "Change status when _idle" msgstr "_Eemaoleku määramine jõudeoleku puhul" -#: src/gtkprefs.c:1846 -msgid "_Minutes before setting away:" +#: src/gtkprefs.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Mitme minuti jooksul määratakse:" -#: src/gtkprefs.c:1854 -msgid "Away m_essage:" -msgstr "Eemaloleku sõ_num:" - -#: src/gtkprefs.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Autor:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Veebikoht:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t%s" - -#: src/gtkprefs.c:1928 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Autor:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">Failinimi:</span> %s" - -#: src/gtkprefs.c:2161 -msgid "Load" -msgstr "Laaditud" - -#: src/gtkprefs.c:2175 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: src/gtkprefs.c:2223 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: src/gtkprefs.c:2384 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigeeri" - -#: src/gtkprefs.c:2420 -msgid "Interface" -msgstr "Liides" - -#: src/gtkprefs.c:2423 -msgid "Message Text" -msgstr "Sõnumi tekst" - -#: src/gtkprefs.c:2424 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirkorraldused" - -#: src/gtkprefs.c:2425 +#: src/gtkprefs.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Change _status to:" +msgstr "Muuda parooli" + +#: src/gtkprefs.c:1728 msgid "Smiley Themes" msgstr "Emotikonide teemad" -#: src/gtkprefs.c:2426 +#: src/gtkprefs.c:1729 msgid "Sounds" msgstr "Helid" -#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 +#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: src/gtkprefs.c:2432 +#: src/gtkprefs.c:1735 msgid "Browser" msgstr "Veebilehitseja" -#: src/gtkprefs.c:2435 -msgid "Logging" -msgstr "Logimine" - -#: src/gtkprefs.c:2436 +#: src/gtkprefs.c:1739 msgid "Away / Idle" msgstr "Eemal / jõude" -#: src/gtkprefs.c:2437 -msgid "Away Messages" -msgstr "Eemaloleku teated" - -#: src/gtkprefs.c:2440 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Lubada kõigil kasutajail minuga ühendust võtta" @@ -4401,64 +4118,68 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Blokkida ainult allpool kuvatud kasutajad" -#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: src/gtkprivacy.c:398 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: src/gtkprivacy.c:410 +#: src/gtkprivacy.c:411 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Privaatsussätted rakenduvad koheselt." #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:422 +#: src/gtkprivacy.c:423 msgid "Set privacy for:" msgstr "Privaatsus kontole:" -#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 +#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 msgid "Permit User" msgstr "Kasutaja lubamine" -#: src/gtkprivacy.c:592 +#: src/gtkprivacy.c:590 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Sisesta kasutaja, kellel sa lubad endaga ühendust võtta" -#: src/gtkprivacy.c:593 +#: src/gtkprivacy.c:591 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Palun sisesta kasutaja nimi, kellele sa annad load endaga ühendust võtta." -#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 +#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 msgid "Permit" msgstr "Luba" +#: src/gtkprivacy.c:599 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "" + #: src/gtkprivacy.c:601 #, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "" - -#: src/gtkprivacy.c:603 -#, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 +#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 msgid "Block User" msgstr "Kasutaja blokkimine" -#: src/gtkprivacy.c:631 +#: src/gtkprivacy.c:629 msgid "Type a user to block." msgstr "Sisesta kasutaja, keda blokkida." -#: src/gtkprivacy.c:632 +#: src/gtkprivacy.c:630 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Palun sisesta selle kasutaja tunnus, keda sa soovid blokkida." -#: src/gtkprivacy.c:639 +#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 +msgid "Block" +msgstr "Bloki" + +#: src/gtkprivacy.c:637 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Blokkida %s?" -#: src/gtkprivacy.c:641 +#: src/gtkprivacy.c:639 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid %s blokkida?" @@ -4466,44 +4187,42 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 -#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 -#: src/request.h:1236 +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 +#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 +#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 -#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 -#: src/request.h:1236 +#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gtkrequest.c:245 +#: src/gtkrequest.c:263 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/gtkrequest.c:1421 +#: src/gtkrequest.c:1796 msgid "That file already exists" msgstr "See fail on juba olemas" -#: src/gtkrequest.c:1422 +#: src/gtkrequest.c:1797 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" -#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 +#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 msgid "Save File..." msgstr "Faili salvestamine..." -#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 +#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 msgid "Open File..." msgstr "Faili avamine..." @@ -4516,528 +4235,373 @@ msgid "_Get List" msgstr "_Hangi nimekiri" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 +msgid "Title" +msgstr "Tiitel" + +#: src/gtksavedstatuses.c:377 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 +#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 +#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 +#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:451 +#, fuzzy +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Olek" + +#. Use button +#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" +#: src/gtksavedstatuses.c:477 +msgid "_Use" +msgstr "_Kasuta" + +#: src/gtksavedstatuses.c:584 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:675 +#, fuzzy +msgid "Custom status" +msgstr "Oleku järgi" + +#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 +#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#: src/gtksavedstatuses.c:797 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Tiitel" + +#: src/gtksavedstatuses.c:817 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "Olek:" + +#. Custom status message expander +#: src/gtksavedstatuses.c:852 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Sõber logib sisse" -#: src/gtksound.c:64 +#: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Sõber logib välja" +#: src/gtksound.c:63 +msgid "Message received" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine" + +#: src/gtksound.c:64 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust" + #: src/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine" +msgid "Message sent" +msgstr "Sõnumi saatmine" #: src/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust" +msgid "Person enters chat" +msgstr "Isik siseneb jututuppa" #: src/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Isik väljub jututoast" #: src/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Isik siseneb jututuppa" - -#: src/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Isik väljub jututoast" - -#: src/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "Sa kõneled jututoas" -#: src/gtksound.c:71 +#: src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Teisted kõnelevad jututoas" -#: src/gtksound.c:74 +#: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Keegi ütleb jututoas sinu nime" -#: src/gtksound.c:173 +#: src/gtksound.c:414 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Heli pole võimalik mängida kuna valitud faili (%s) pole olemas." -#: src/gtksound.c:189 +#: src/gtksound.c:430 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:201 +#: src/gtksound.c:442 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/log.c:104 +#: src/gtkstatusbox.c:197 +#, fuzzy +msgid "Typing" +msgstr "Ping" + +#. connect to the server +#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 +#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +msgid "Connecting" +msgstr "Ühendumine" + +#. hacks +#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 +#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 +#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 +#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 +#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "Saadaval" + +#. +#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't +#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. +#. +#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 +msgid "Invisible" +msgstr "Nähtamatu" + +#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 +#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 +#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 +#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 +#: src/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "Ühendamata" + +#: src/gtkstatusbox.c:299 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Kohandatud" + +#: src/gtkstatusbox.c:300 +#, fuzzy +msgid "Saved..." +msgstr "Faili salvestamine..." + +#: src/gtkstock.c:117 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: src/gtkstock.c:119 +msgid "_Invite" +msgstr "_Kutsu" + +#: src/gtkstock.c:120 +msgid "_Modify" +msgstr "_Muuda" + +#: src/gtkstock.c:121 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_Ava sõnum" + +#: src/gtkstock.c:123 +msgid "_Warn" +msgstr "_Hoiata" + +#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image" +msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n" + +#: src/gtkutils.c:1495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "Faili pole võimalik saata" + +#: src/gtkutils.c:1497 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1526 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Sõbra _ikooni näitamine" + +#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Send image file" +msgstr "Sõnumi saatmine" + +#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Insert in message" +msgstr "Pildi lisamine" + +#: src/gtkutils.c:1535 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1540 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1542 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: src/gtkutils.c:1596 +#, fuzzy +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "Faili pole võimalik saata" + +#: src/gtkutils.c:1596 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: src/log.c:129 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" -#: src/log.c:545 +#: src/log.c:577 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "" + +#: src/log.c:839 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:610 +#: src/log.c:904 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:612 +#: src/log.c:906 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:663 src/log.c:793 +#: src/log.c:957 src/log.c:1074 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:673 src/log.c:805 +#: src/log.c:967 src/log.c:1086 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:677 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: src/log.c:738 +#: src/log.c:1019 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATVASTUS>: %s\n" -#: src/log.c:809 -msgid "Plain text" -msgstr "Lihttekst" - -#: src/main.c:150 -msgid "Please create an account." -msgstr "" - -#: src/main.c:232 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#: src/main.c:248 -msgid "<b>_Account:</b>" -msgstr "<b>_Konto:</b>" - -#: src/main.c:262 -msgid "<b>_Password:</b>" -msgstr "<b>_Parool:</b>" - -#. And now for the buttons -#: src/main.c:279 -msgid "A_ccounts" -msgstr "K_ontod" - -#: src/main.c:285 -msgid "P_references" -msgstr "_Eelistused" - -#: src/main.c:291 -msgid "_Sign on" -msgstr "_Logi sisse" - -#. full help text -#: src/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"Gaim %s\n" -"Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" -"\n" -" -a, --acct kuvatakse kontoredaktori akent\n" -" -w, --away[=SÕNUM] eemaloleku seadmine peale sisselogimist (argumendi\n" -" SÕNUM abil saab määrata eemaloleku teadet)\n" -" -l, --login[=NIMI] automaatne sisselogimine (argumendi NIMI abil saab\n" -" määrata kontosid, mitme konto eraldajaks on koma)\n" -" -n, --loginwin automaatse sisselogimise keelamine, kuvatakse\n" -" sisselogimisakent\n" -" -u, --user=NIMI konto määramine\n" -" -c, --config=KATALOOG seadistusfailide kataloogi määramine\n" -" -d, --debug silumisteadete väljastamine standardväljundisse\n" -" -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" -" lõpetamine\n" -" -h, --help käesoleva abiteksti kuvamine ja programmi töö\n" -" lõpetamine\n" - -#. short message -#: src/main.c:528 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h' for more information.\n" - -#: src/main.c:895 -msgid "Unable to load preferences" -msgstr "Eelistusi pole võimalik laadida" - -#: src/main.c:895 -msgid "" -"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " -"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " -"Preferences window." -msgstr "" - -#: src/plugin.c:295 +#: src/plugin.c:331 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 +#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "" -#: src/plugin.c:324 +#: src/plugin.c:360 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 -msgid "Slightly less boring default" -msgstr "Veidike igav vaikeväärtus" - -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 -msgid "Available" -msgstr "Saadaval" - -#: src/protocols/gg/gg.c:51 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Saadaval ainult sõprade jaoks" - -#: src/protocols/gg/gg.c:53 -msgid "Away for friends only" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 -#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:689 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5743 src/protocols/oscar/oscar.c:5821 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 src/protocols/oscar/oscar.c:7032 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 -msgid "Invisible" -msgstr "Nähtamatu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:55 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:56 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:137 -msgid "Unable to resolve hostname." -msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada." - -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Serveriga pole võimalik ühendust võtta." - -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:108 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:146 -msgid "Error while reading from socket." -msgstr "Viga soklist lugemisel." - -#: src/protocols/gg/gg.c:149 -msgid "Error while writing to socket." -msgstr "Viga soklisse kirjutamisel." - -#: src/protocols/gg/gg.c:152 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Tõrge autentimisel." - -#: src/protocols/gg/gg.c:155 -msgid "Unknown Error Code." -msgstr "Tundmatu veakood." - -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 -#, c-format -msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "" - -#. res[0] == username -#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' -#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4180 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/silc/ops.c:1086 -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 -msgid "Buddy Information" -msgstr "Sõbrateave" - -#: src/protocols/gg/gg.c:294 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Olek: %s" - -#: src/protocols/gg/gg.c:447 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:454 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Soklit pole võimalik lugeda" - -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 -#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 -msgid "Unable to connect." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:690 -msgid "Reading data" -msgstr "Andmete lugemine" - -#: src/protocols/gg/gg.c:693 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:696 -msgid "Reading server key" -msgstr "Serveri võtme lugemine" - -#: src/protocols/gg/gg.c:699 -msgid "Exchanging key hash" -msgstr "Võtmeräsi vahetamine" - -#: src/protocols/gg/gg.c:709 -msgid "Critical error in GG library\n" -msgstr "Kriitiline viga GG teegis\n" - -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 -#: src/protocols/toc/toc.c:146 -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:775 -msgid "Unable to ping server" -msgstr "Serverit pole võimalik pingida" - -#: src/protocols/gg/gg.c:787 -msgid "Send as message" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:792 -msgid "Looking up GG server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:795 -msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:841 -msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:919 -msgid "Couldn't get search results" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:924 -msgid "Gadu-Gadu Search Engine" -msgstr "Gadu-Gadu otsingumootor" - -#: src/protocols/gg/gg.c:950 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5219 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 src/protocols/silc/ops.c:808 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 -msgid "First Name" -msgstr "Eesnimi" - -#. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/trepia/trepia.c:275 -msgid "Last Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5220 -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 -msgid "Nick" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 -msgid "Birth Year" -msgstr "Sünniaasta" - -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:988 -msgid "Sex" -msgstr "Sugu" - -#. City -#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5274 src/protocols/oscar/oscar.c:5282 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 -msgid "City" -msgstr "Linn" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1035 -msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1043 -msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1105 -msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -msgstr "Sõbranimekiri on Gadu-Gadu serverisse edukalt üle kantud" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1113 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik Gadu-Gadu serverisse üle kanda" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1121 -msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -msgstr "Sõbranimekiri on Gadu-Gadu serverist edukalt kustutatud" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1129 -msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik Gadu-Gadu serverist kustutada" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1138 -msgid "Password changed successfully" -msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1145 -msgid "Password couldn't be changed" -msgstr "Parooli pole võimalik muuta" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1264 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "Viga Gadu-Gadu serveriga suhtlemisel" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1265 -msgid "" -"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " -"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1294 -msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1295 -msgid "" -"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " -"again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1368 -msgid "Couldn't export buddy list" -msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik eksportida" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 -msgid "" -"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1391 -msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1442 -msgid "Unable to access directory" -msgstr "Kataloogile pole võimalik ligi pääseda" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1443 -msgid "" -"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " -"the directory server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1477 -msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" -msgstr "Gadu-Gadu parooli pole võimalik muuta" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1478 -msgid "" -"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " -"Gadu-Gadu server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1494 -msgid "Directory Search" -msgstr "" - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 -#: src/protocols/toc/toc.c:1591 -msgid "Change Password" -msgstr "Muuda parooli" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1503 -msgid "Import Buddy List from Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1507 -msgid "Export Buddy List to Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1511 -msgid "Delete Buddy List from Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1544 -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1545 -msgid "" -"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " -"the directory server. Please try again later." -msgstr "" +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 +msgid "Idle" +msgstr "Tegevusetus" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5049,150 +4613,473 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 +#, fuzzy +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo protokolli plugin" + +#. Creating the user splits +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Perekonnanimi:" + +#. Creating the options for the protocol +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 +#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 +#: src/protocols/silc/silc.c:1597 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Eesnimi:" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 +#, fuzzy +msgid "Last name" +msgstr "Perekonnanimi:" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 +#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +msgid "Bonjour" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 +#, fuzzy +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "Faili salvestamine..." + +#: src/protocols/gg/gg.c:137 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 +#: src/protocols/gg/gg.c:176 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open file" +msgstr "Faili pole võimalik saata" + +#: src/protocols/gg/gg.c:156 +#, fuzzy +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" + +#: src/protocols/gg/gg.c:178 +#, fuzzy +msgid "Could't open file" +msgstr "Faili pole võimalik saata" + +#: src/protocols/gg/gg.c:199 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:200 +#, fuzzy +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" + +#: src/protocols/gg/gg.c:211 +#, fuzzy +msgid "Save buddylist..." +msgstr "Faili salvestamine..." + +#: src/protocols/gg/gg.c:254 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:259 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." + +#: src/protocols/gg/gg.c:266 +#, fuzzy +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "Uut ühendust pole võimalik luua." + +#: src/protocols/gg/gg.c:279 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:280 +#, fuzzy +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "Registreerimine õnnestus" + +#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 +#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 +#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 +msgid "Nickname" +msgstr "Hüüdnimi" + +#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 +msgid "City" +msgstr "Linn" + +#: src/protocols/gg/gg.c:417 +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:426 +#, fuzzy +msgid "Only online" +msgstr "Ühendatud" + +#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 +#: src/protocols/gg/gg.c:1510 +#, fuzzy +msgid "Find buddies" +msgstr "T_uhmista jõudeolevad sõbrad" + +#: src/protocols/gg/gg.c:432 +#, fuzzy +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "Palun sisesta uus parool" + +#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:476 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:491 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +msgstr "Gadu-Gadu parooli pole võimalik muuta" + +#: src/protocols/gg/gg.c:500 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:501 +#, fuzzy +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" + +#: src/protocols/gg/gg.c:535 +#, fuzzy +msgid "Token Error" +msgstr "Tundmatu viga" + +#: src/protocols/gg/gg.c:536 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "Soklit pole võimalik luua" + +#: src/protocols/gg/gg.c:551 +#, fuzzy +msgid "Current password" +msgstr "Uus parool" + +#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Password (retype)" +msgstr "Parool saadetud" + +#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 +#, fuzzy +msgid "Enter current token" +msgstr "%s pole hetkel sisse logitud." + +#. original size: 60x24 +#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 +#, fuzzy +msgid "Current token" +msgstr "Hetkel jututubades" + +#: src/protocols/gg/gg.c:574 +#, fuzzy +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool." + +#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 +#, fuzzy +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Gadu-Gadu parooli pole võimalik muuta" + +#: src/protocols/gg/gg.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "Jututoa eemaldamine sinu sõbranimekirjast" + +#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 +#, fuzzy +msgid "Add to chat..." +msgstr "Lisa _jututuba" + +#: src/protocols/gg/gg.c:812 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Soklit pole võimalik lugeda" + +#: src/protocols/gg/gg.c:959 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:960 +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Otsingutulemused" + +#. zephyr has several exposures +#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) +#. OPSTAFF "hidden" +#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm +#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm +#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. +#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), +#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF +#. +#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 +#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 +msgid "Online" +msgstr "Ühendatud" + +#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", +#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), +#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); +#. types = g_list_append(types, type); +#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 +#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +msgid "Busy" +msgstr "Hõivatud" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokitud" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Add to chat" +msgstr "Jututoa lisamine" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Unblock" +msgstr "Bloki" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Chat _name:" +msgstr "Perekonnanimi:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Connection failed." +msgstr "Tõrge ühendumisel" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Chat error" +msgstr "Lugemise viga" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1358 +#, fuzzy +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "See fail on juba olemas" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Not connected to the server." +msgstr "Sa oled serverist lahti ühendatud." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1456 +msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1472 +#, fuzzy +msgid "e-Mail" +msgstr "E-post" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "Uue Jabber'i konto registreerimine" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1497 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Change password" +msgstr "Muuda parooli" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1520 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1523 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1526 +#, fuzzy +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik Gadu-Gadu serverist kustutada" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1529 +msgid "Save buddylist to file" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1532 +msgid "Load buddylist from file" +msgstr "" + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: src/protocols/gg/gg.c:1617 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu protokolli plugin" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 -msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 -#, c-format -msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 -#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3915 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 -msgid "Authorize" -msgstr "Autoriseeri" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 -#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 -msgid "Deny" -msgstr "Keela" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 -msgid "Send message through server" -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 -msgid "Nick:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 -msgid "Gaim User" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 +#. summary +#: src/protocols/gg/gg.c:1618 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu otsingumootor" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tundmatu käsk: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 -#: src/protocols/silc/silc.c:1019 +#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/silc.c:1021 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "hetketeema on: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 -#: src/protocols/silc/silc.c:1023 +#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: src/protocols/silc/silc.c:1025 msgid "No topic is set" msgstr "Teemat pole seatud" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "Failiülekanne katkestatud" +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Faili ülekandmine katkestatud" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:76 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Viga päevasõnumi kuvamisel" -#: src/protocols/irc/irc.c:76 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "Päevasõnumit pole saadaval" -#: src/protocols/irc/irc.c:77 +#: src/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Selle ühendusega pole päevasõnumit seotud" -#: src/protocols/irc/irc.c:80 +#: src/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s päevasõnum" -#: src/protocols/irc/irc.c:94 src/protocols/irc/irc.c:406 +#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 +#: src/protocols/irc/irc.c:544 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server katkestas ühenduse" -#: src/protocols/irc/irc.c:159 +#: src/protocols/irc/irc.c:188 msgid "View MOTD" msgstr "Vaata päevasõnumit" -#: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:186 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "_Parool:" -#: src/protocols/irc/irc.c:218 +#: src/protocols/irc/irc.c:238 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti" -#. connect to the server -#: src/protocols/irc/irc.c:238 src/protocols/jabber/jabber.c:798 -#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 -#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1458 -msgid "Connecting" -msgstr "Ühendumine" - -#: src/protocols/irc/irc.c:245 +#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:770 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL tugi pole saadaval" + +#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 +#: src/protocols/simple/simple.c:1219 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Soklit pole võimalik luua" -#: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:304 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1691 src/protocols/oscar/oscar.c:1756 +#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust saada" -#: src/protocols/irc/irc.c:403 src/protocols/trepia/trepia.c:927 +#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Tõrge ühendumisel" + +#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" + +#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 msgid "Read error" msgstr "Lugemise viga" -#: src/protocols/irc/irc.c:568 src/protocols/silc/chat.c:1373 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: src/protocols/irc/irc.c:571 src/protocols/silc/chat.c:1376 -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 msgid "Topic" msgstr "Teema" -#: src/protocols/irc/irc.c:608 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: src/protocols/irc/irc.c:612 -msgid "Quit message" -msgstr "Lõpetamissõnum" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5201,171 +5088,174 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:699 +#: src/protocols/irc/irc.c:799 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokolli plugin" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:700 +#: src/protocols/irc/irc.c:800 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:719 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 +#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 +#: src/protocols/silc/ops.c:1130 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:722 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 -#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677 -#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/protocols/irc/irc.c:725 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "Encodings" msgstr "Kooditabelid" -#: src/protocols/irc/irc.c:728 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 +#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 +#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/protocols/irc/irc.c:731 +#: src/protocols/irc/irc.c:831 msgid "Real name" msgstr "Tegelik nimi" -#: src/protocols/irc/msgs.c:107 +#. +#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: src/protocols/irc/irc.c:839 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:105 msgid "Bad mode" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:120 +#: src/protocols/irc/msgs.c:116 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:121 +#: src/protocols/irc/msgs.c:117 msgid "Banned" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:139 +#: src/protocols/irc/msgs.c:134 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/irc/msgs.c:246 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:222 +#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 +#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +msgid "Nick" +msgstr "Hüüdnimi" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:216 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:223 +#: src/protocols/irc/msgs.c:217 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 -#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 +#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 +#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 msgid "Realname" msgstr "Tegelik nimi" -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 +#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "Hetkel jututubades" -#: src/protocols/irc/msgs.c:250 +#: src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Tegevuseta:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:246 msgid "Online since" msgstr "Ühendatud alates" -#: src/protocols/irc/msgs.c:255 +#: src/protocols/irc/msgs.c:249 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:262 -#, c-format -msgid "Buddy Information for %s" -msgstr "Teave sõbra %s kohta" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:325 +#: src/protocols/irc/msgs.c:317 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s määras uueks teemaks: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:330 +#: src/protocols/irc/msgs.c:322 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Kanali %s teema on: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:348 +#: src/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Tundmatu sõnum '%s'" -#: src/protocols/irc/msgs.c:349 +#: src/protocols/irc/msgs.c:340 msgid "Unknown message" msgstr "Tundmatu sõnum" -#: src/protocols/irc/msgs.c:349 +#: src/protocols/irc/msgs.c:340 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim saatis sõnumi, millest IRC server ei saanud aru." -#: src/protocols/irc/msgs.c:373 +#: src/protocols/irc/msgs.c:363 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:473 +#: src/protocols/irc/msgs.c:482 msgid "Time Response" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:474 +#: src/protocols/irc/msgs.c:483 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:488 +#: src/protocols/irc/msgs.c:494 msgid "No such channel" msgstr "Sellist kanalit pole" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:501 +#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgid "no such channel" msgstr "sellist kanalit pole" -#: src/protocols/irc/msgs.c:504 +#: src/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "User is not logged in" msgstr "Kasutaja pole sisse logitud" -#: src/protocols/irc/msgs.c:510 +#: src/protocols/irc/msgs.c:513 msgid "No such nick or channel" msgstr "Sellist kanalit või hüüdnime pole" -#: src/protocols/irc/msgs.c:531 +#: src/protocols/irc/msgs.c:533 msgid "Could not send" msgstr "Ei saa saata" -#: src/protocols/irc/msgs.c:587 +#: src/protocols/irc/msgs.c:589 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Ühinemine %s'ga on vaja kutset." -#: src/protocols/irc/msgs.c:588 +#: src/protocols/irc/msgs.c:590 msgid "Invitation only" msgstr "Ainult kutsetega" @@ -5384,16 +5274,7 @@ msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mood (%s %s) %s poolt" -#: src/protocols/irc/msgs.c:808 -#, c-format -msgid "Invalid nickname '%s'" -msgstr "Vigane hüüdnimi '%s'" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:809 -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Vigane hüüdnimi" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 +#: src/protocols/irc/msgs.c:805 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5401,47 +5282,52 @@ "Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi, arvatavasti sisaldab nimi " "lubamatuid märke." -#: src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: src/protocols/irc/msgs.c:844 msgid "Cannot change nick" msgstr "Hüüdnime pole võimalik muuta" -#: src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: src/protocols/irc/msgs.c:844 msgid "Could not change nick" msgstr "Hüüdnime pole võimalik muuta" -#: src/protocols/irc/msgs.c:880 +#: src/protocols/irc/msgs.c:865 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:922 +#: src/protocols/irc/msgs.c:907 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Viga: serverilt tuli vigane PONG" -#: src/protocols/irc/msgs.c:924 +#: src/protocols/irc/msgs.c:909 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING vastus -- Viivitud: %lu sekundit" -#: src/protocols/irc/msgs.c:999 +#: src/protocols/irc/msgs.c:984 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1038 +#: src/protocols/irc/msgs.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." + +#: src/protocols/irc/msgs.c:1031 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <tegevusm>: Tegevuse sooritamine." -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5449,80 +5335,80 @@ "away [sõnum]: Eemaloleku teate määramine. Ilma sõnumita käsku kasutatakse " "eemaolekust tagasitulemise puhul." -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +#: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <tegevusm>: Tegevuse sooritamine." -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:124 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5530,57 +5416,57 @@ "operwall <message>: Kui sa ei tea, mis asi see on, siis pole sul " "arvatavasti seda vaja ka kasutada." -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:139 +#: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5588,154 +5474,139 @@ "wallops <message>: Kui sa ei tea, mis asi see on, siis pole sul " "arvatavasti seda vaja ka kasutada." -#: src/protocols/irc/parse.c:140 +#: src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Kasutaja kohta teabe hankimine." -#: src/protocols/irc/parse.c:421 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:422 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "PONG" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:422 +#: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 src/protocols/toc/toc.c:188 -#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 -#: src/protocols/toc/toc.c:689 +#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 +#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 +#: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 +#: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL'i. TLS/SSL tuge ei leitud." -#: src/protocols/jabber/auth.c:115 +#: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo" -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 +#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 +#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 +#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Avatekstiline autentimine" -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 +#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:390 +#: src/protocols/jabber/auth.c:396 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 -#: src/protocols/silc/ops.c:804 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Full Name" msgstr "Täisnimi" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/silc/ops.c:816 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/silc/ops.c:818 msgid "Family Name" msgstr "Perekonnanimi" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 msgid "Given Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -msgid "Nickname" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Street Address" msgstr "Tänavaaadress" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Extended Address" msgstr "Laiendatud aadress" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 msgid "Region" msgstr "Piirkond" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 msgid "Postal Code" msgstr "Postiindeks" -#. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Country" msgstr "Riik" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 msgid "Organization Name" msgstr "Organisatsiooni nimi" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatsiooni üksus" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 -#: src/protocols/novell/novell.c:1451 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5255 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Birthday" msgstr "Sünnipäev" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Jabber'i vKaardi redigeerimine" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5743,593 +5614,636 @@ "Ükski allpool olev väli pole kohustuslik. Sisesta ainult seda teavet, mis " "tundub sulle sobilik." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber'i ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 +msgid "Resource" +msgstr "Vahend" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5273 src/protocols/oscar/oscar.c:5281 -#: src/protocols/silc/ops.c:848 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 +#: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:786 -msgid "Jabber Profile" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:944 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Küsi (uuesti) autoriseerimist" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6551 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +msgid "Chatty" +msgstr "Lobisev" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/status.c:159 +msgid "Extended Away" +msgstr "Kaua eemal" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Mitte segada" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 +msgid "First Name" +msgstr "Eesnimi" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 +msgid "Last Name" +msgstr "Perekonnanimi" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Vigane grupp" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "Kataloogi pole võimalik saata." + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "Vali jututoaserver, kuhu päring esitada" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Search Directory" +msgstr "O_tsi stringi:" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 msgid "_Room:" msgstr "_Tuba:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:46 +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:51 +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:212 +#: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:213 +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:218 +#: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s on vigane serverinimi" -#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 +#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Vigane serverinimi" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 +#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:379 +#: src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "Seadistuste viga" -#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 +#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "Pole võimalik seadistada" -#: src/protocols/jabber/chat.c:404 +#: src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:405 +#: src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 +#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:607 +#: src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 -msgid "Roomlist Error" -msgstr "Tubade nimekirja viga" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 -msgid "Error retreiving roomlist" +#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Error retrieving room list" msgstr "Viga tubade nimekirja vastuvõtmisel" -#: src/protocols/jabber/chat.c:711 +#: src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:749 +#: src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Jututoaserveri sisestamine" -#: src/protocols/jabber/chat.c:750 +#: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Vali jututoaserver, kuhu päring esitada" -#: src/protocols/jabber/chat.c:753 +#: src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "Otsi jututube" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:77 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "Viga seansi lähtestamisel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:215 msgid "Write error" msgstr "Kirjutamise viga" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 msgid "Read Error" msgstr "Lugemise viga" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tõrge ühendumisel" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "Soklit pole võimalik luua" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Vigane Jabber'i ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "SSL tugi pole saadaval" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Soklit pole võimalik luua" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:473 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 msgid "Registration Successful" msgstr "Registreerimine õnnestus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 msgid "Unknown Error" msgstr "Tundmatu viga" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 msgid "Registration Failed" msgstr "Tõrge registreerimisel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 msgid "Already Registered" msgstr "Juba registreeritud" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5275 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5283 src/protocols/trepia/trepia.c:336 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 msgid "State" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 -#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 +#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 msgid "Date" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:701 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Uue Jabber'i konto registreerimine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:842 msgid "Initializing Stream" msgstr "Andmevoo lähtestamine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 msgid "Authenticating" msgstr "Autentimine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Andmevaa taaslähtestamine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6835 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 msgid "Not Authorized" msgstr "Autoriseerimata" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 msgid "Both" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:973 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 msgid "From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 msgid "To" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 -msgid "Subscription" -msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 +msgid "None" +msgstr "Puudub" #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 -#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 -msgid "Chatty" -msgstr "Lobisev" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 -#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 -msgid "Extended Away" -msgstr "Kaua eemal" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 -#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Mitte segada" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 msgid "Password Changed" msgstr "Parool muudetud" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sinu parool sai muudetud." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 msgid "Error changing password" msgstr "Viga parooli muutmisel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "Password (again)" msgstr "Parool (uuesti)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Jabber'i parooli muutmine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Please enter your new password" msgstr "Palun sisesta uus parool" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1581 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 msgid "Set User Info" msgstr "Määra kasutajateave" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 +msgid "Change Password" +msgstr "Muuda parooli" + +#. } +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Search for users" +msgstr "O_tsi stringi:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Bad Request" msgstr "Vigane päring" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Conflict" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 -msgid "Forbidden" -msgstr "Keelatud" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -msgid "Gone" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Serveri sisemine viga" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 -msgid "Item Not Found" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 -msgid "Malformed Jabber ID" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 -msgid "Not Allowed" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 -msgid "Payment Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 -msgid "Registration Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 -msgid "Subscription Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 -msgid "Bad Format" -msgstr "Vigane vorming" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Vahendi vastuolu" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 -msgid "Host Gone" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Tundmatu host" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Vigane ID" +msgid "Forbidden" +msgstr "Keelatud" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Vigane nimeruum" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 -msgid "Invalid XML" -msgstr "Vigane XML" +msgid "Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Serveri sisemine viga" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 -msgid "Non-matching Hosts" +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 -msgid "Policy Violation" +msgid "Not Acceptable" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Vahendi piirang" +msgid "Not Allowed" +msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 -msgid "Restricted XML" +msgid "Payment Required" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 -msgid "See Other Host" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 -msgid "System Shutdown" +msgid "Recipient Unavailable" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 -msgid "Undefined Condition" +msgid "Registration Required" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "Toetamata kooditabel" +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 -msgid "Unsupported Stanza Type" +msgid "Remote Server Timeout" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +msgid "Subscription Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 +msgid "Bad Format" +msgstr "Vigane vorming" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Vahendi vastuolu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 +msgid "Host Unknown" +msgstr "Tundmatu host" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Vigane ID" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Vigane nimeruum" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +msgid "Invalid XML" +msgstr "Vigane XML" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Vahendi piirang" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +msgid "System Shutdown" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "Toetamata kooditabel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 msgid "Unsupported Version" msgstr "Toetamata versioon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML pole korralikult vormindatud" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Stream Error" msgstr "Voo viga" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 -#, c-format -msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 -msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 -msgid "part [room]: Leave the room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "Tundmatu käsk: %s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "Kasutajat pole võimalik kutsuda (%s)." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <kasutaja> [sõnum]: Kasutaja kutsumine tuppa." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <kasutaja> <sõnum>: Erasõnumi saatmine teisele kasutajale." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 -msgid "Hide Operating System" -msgstr "Operatsioonisüsteemi peitmine" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6340,42 +6254,48 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber protokolli plugin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -msgid "Resource" -msgstr "Vahend" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Use TLS if available" msgstr "TLS'i kasutamine võimaluse korral" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -msgid "Force old SSL" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +msgid "Require TLS" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 +#, fuzzy +msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Vana SSL'i pealesurumine" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Avatekstiautentimise lubamine üle krüptimata andmevoo" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Connect port" +msgstr "Ühendumisserver" + #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 msgid "Connect server" msgstr "Ühendumisserver" -#: src/protocols/jabber/message.c:111 +#: src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s määras teemaks: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:177 +#: src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Teema on: %s" @@ -6398,49 +6318,61 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML'i parsimise viga" -#: src/protocols/jabber/presence.c:290 +#: src/protocols/jabber/presence.c:284 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:293 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -msgstr "Kasutaja %s soovib lisada sind oma sõbranimekirja." - -#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 +#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +msgid "Authorize" +msgstr "Autoriseeri" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 +msgid "Deny" +msgstr "Keela" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 msgid "Create New Room" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:350 +#: src/protocols/jabber/presence.c:347 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:352 +#: src/protocols/jabber/presence.c:349 msgid "Configure Room" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:354 +#: src/protocols/jabber/presence.c:351 msgid "Accept Defaults" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:384 +#: src/protocols/jabber/presence.c:388 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:387 +#: src/protocols/jabber/presence.c:391 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/si.c:594 +#: src/protocols/jabber/si.c:591 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 +#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 msgid "File Send Failed" msgstr "" @@ -6509,7 +6441,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Pole nimekirjas" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "Kasutaja pole ühendatud" @@ -6561,7 +6493,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not logged in" msgstr "Pole sisse logitud" @@ -6654,8 +6586,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server on liiga hõivatud" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 +#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Tõrge autentimisel" @@ -6689,58 +6621,67 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN'i viga: %s\n" -#: src/protocols/msn/msn.c:114 +#: src/protocols/msn/msn.c:113 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Sinu MSN'i sõbralik nimi on liiga pikk." -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "Sõbraliku nime määramine." -#: src/protocols/msn/msn.c:223 +#: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Selle nimega näevad sind MSN'is olevad sõbrad." -#: src/protocols/msn/msn.c:239 +#: src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "Määra oma kodutelefoni number." -#: src/protocols/msn/msn.c:254 +#: src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "Määra oma töötelefoni number." -#: src/protocols/msn/msn.c:269 +#: src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Määra oma mobiiltelefoni number." -#: src/protocols/msn/msn.c:282 +#: src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#: src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:287 +#: src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "Luba" -#: src/protocols/msn/msn.c:288 +#: src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "Ära luba" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#: src/protocols/msn/msn.c:328 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 +#: src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 -#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 +#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6749,202 +6690,171 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:497 +#: src/protocols/msn/msn.c:551 msgid "Has you" msgstr "Sina tema nimekirjas" -#: src/protocols/msn/msn.c:500 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokitud" - -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 -#: src/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Arvutist eemal" - -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 +#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen kohe tagasi" -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 -#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" - -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "On The Phone" msgstr "Räägin telefoniga" -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 +#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lõunal" -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2099 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2131 +#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 +#: src/status.c:157 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: src/protocols/msn/msn.c:530 +#: src/protocols/msn/msn.c:613 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Määra sõbralik nimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:535 +#: src/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Määra kodutelefoni number" -#: src/protocols/msn/msn.c:539 +#: src/protocols/msn/msn.c:622 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Määra töötelefoni number" -#: src/protocols/msn/msn.c:543 +#: src/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Määra mobiiltelefoni number" -#: src/protocols/msn/msn.c:549 +#: src/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:554 +#: src/protocols/msn/msn.c:637 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:577 +#: src/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:671 msgid "Send to Mobile" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 +#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Algata _jututuba" -#: src/protocols/msn/msn.c:623 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:651 +#: src/protocols/msn/msn.c:745 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Tõrge serveriga ühendumisel." -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:717 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 +#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " -#: src/protocols/msn/msn.c:1405 +#: src/protocols/msn/msn.c:1471 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN'i profiil" -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Viga profiili vastuvõtmisel" -#. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5260 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "Vanus" -#. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5246 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" msgstr "Sugu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 +#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Marital Status" msgstr "Perekonnaseis" -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 +#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Occupation" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 -#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 -#: src/protocols/msn/msn.c:1557 +#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 +#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 -#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 +#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Favorite Things" msgstr "Lemmikasjad" -#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 -#: src/protocols/msn/msn.c:1608 +#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 +#: src/protocols/msn/msn.c:1673 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobid ja huvid" -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 +#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 +#: src/protocols/msn/msn.c:1696 msgid "Last Updated" msgstr "Viimati uuendatud" -#. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 +#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 msgid "Homepage" msgstr "Koduleht" -#: src/protocols/msn/msn.c:1664 +#: src/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Kasutaja pole loonud avalikku profiili." -#: src/protocols/msn/msn.c:1665 +#: src/protocols/msn/msn.c:1730 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1669 +#: src/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 +#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Profile URL" msgstr "Profiili URL" -#: src/protocols/msn/msn.c:1816 -msgid "Display conversation closed notices" -msgstr "Vestluse sulgemise märkuste kuvamine" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1821 -msgid "Display timeout notices" -msgstr "Ajapiirangu ületamise märkuste kuvamine" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6955,20 +6865,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910 +#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN protokolli plugin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 +#: src/protocols/msn/msn.c:1963 msgid "Login server" msgstr "Sisselogimise server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1938 +#: src/protocols/msn/msn.c:1972 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP meetodi kasutamine" +#: src/protocols/msn/msn.c:1980 +msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" +msgstr "" + #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 msgid "Unable to connect" msgstr "Pole võimalik ühenduda" @@ -6977,8 +6891,8 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 -#: src/protocols/msn/session.c:349 +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/session.c:347 msgid "Unknown error." msgstr "Tundmatu viga." @@ -6987,40 +6901,40 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:493 +#: src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:497 +#: src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:501 +#: src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:509 +#: src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:518 +#: src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:805 +#: src/protocols/msn/notification.c:815 msgid "Unable to rename group" msgstr "Gruppi pole võimalik ümber nimetada" -#: src/protocols/msn/notification.c:860 +#: src/protocols/msn/notification.c:870 msgid "Unable to delete group" msgstr "Gruppi pole võimalik ümber kustutada" -#: src/protocols/msn/notification.c:1287 +#: src/protocols/msn/notification.c:1303 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7047,8 +6961,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "Lugemise viga" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -7061,160 +6975,178 @@ "Ühenduse viga %s serverist (%s):\n" "%s" -#: src/protocols/msn/session.c:319 +#: src/protocols/msn/session.c:317 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Meie protokoll pole serveri poolt toetatud." -#: src/protocols/msn/session.c:323 +#: src/protocols/msn/session.c:321 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Viga HTTP parsimisel." -#: src/protocols/msn/session.c:327 +#. MSG_SERVER_GHOST +#. Looks like someone logged in as us! =-O +#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Sa oled teisest kohast sisse loginud." -#: src/protocols/msn/session.c:330 +#: src/protocols/msn/session.c:328 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN serverid pole ajutiselt kättesaadavad. Palun oota ja proovi uuesti." -#: src/protocols/msn/session.c:335 +#: src/protocols/msn/session.c:333 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN serverid jäetakse ajutiselt seisma" -#: src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/msn/session.c:337 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Pole võimalik autentida: %s" -#: src/protocols/msn/session.c:344 +#: src/protocols/msn/session.c:342 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Sinu MSN'i sõbranimekiri pole ajutiselt saadaval. Palun oota ja proovi " "uuesti." -#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 +#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Handshaking" msgstr "Käepigistus" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Transferring" msgstr "Ülekandmine" -#: src/protocols/msn/session.c:368 +#: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Starting authentication" msgstr "Autentimise alustamine" -#: src/protocols/msn/session.c:369 +#: src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Getting cookie" msgstr "Küpsise võtmine" -#: src/protocols/msn/session.c:371 +#: src/protocols/msn/session.c:369 msgid "Sending cookie" msgstr "Küpsise saatmine" -#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +#: src/protocols/msn/session.c:370 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Sõbranimekirja vastuvõtmine" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "Arvutist eemal" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:403 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:409 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:411 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Nähtamatu olles pole võimalik sõnumit saata:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:413 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:415 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Võrku ühendumata kasutajale pole võimalik sõnumit saata:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:417 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:419 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Ühenduse vea tõttu pole võimalik sõnumit saata:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:421 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:423 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:429 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:678 -msgid "The conversation has become inactive and timed out." -msgstr "Vestlus ületas ajapiirangu ja pole enam aktiivne." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:697 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation window." -msgstr "%s sulges vestlusakna." - -#: src/protocols/msn/userlist.c:87 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s soovib saata sulle faili" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:85 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/userlist.c:96 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:627 +#: src/protocols/msn/userlist.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has added you to his or her contact list." +msgstr "Kasutaja %s soovib lisada %s oma sõbranimekirja%s%s." + +#: src/protocols/msn/userlist.c:339 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:659 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" pole võimalik lisada." -#: src/protocols/msn/userlist.c:629 +#: src/protocols/msn/userlist.c:661 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:241 +#: src/protocols/napster/napster.c:260 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Serverist pole võimalik päist lugeda" -#: src/protocols/napster/napster.c:255 +#: src/protocols/napster/napster.c:274 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" "Serverist pole võimalik sõnumit lugeda: %s. Käsk on %hd, pikkus on %hd." -#: src/protocols/napster/napster.c:318 +#: src/protocols/napster/napster.c:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error." +msgstr "Tundmatu viga." + +#: src/protocols/napster/napster.c:339 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "kasutajaid: %s, faile: %s, suurus: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:329 +#: src/protocols/napster/napster.c:350 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:337 +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: src/protocols/napster/napster.c:357 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sa oled serverist lahti ühendatud." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:395 +#: src/protocols/napster/napster.c:414 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s küsis sinu andmeid" -#: src/protocols/napster/napster.c:433 -msgid "" -"You were disconnected from the server, because you logged on from a " -"different location" -msgstr "Sind ühendati serverist lahti kuna sa logisid sisse teisest kohast" - #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:439 +#: src/protocols/napster/napster.c:454 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 +#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 +msgid "Unable to connect." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" @@ -7228,7 +7160,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 +#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER protokolli plugin" @@ -7362,112 +7294,112 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:230 +#: src/protocols/novell/novell.c:232 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:379 +#: src/protocols/novell/novell.c:381 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:405 +#: src/protocols/novell/novell.c:407 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 +#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kasutajat pole võimalik kutsuda (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:515 +#: src/protocols/novell/novell.c:517 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:520 +#: src/protocols/novell/novell.c:522 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:567 +#: src/protocols/novell/novell.c:569 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:615 +#: src/protocols/novell/novell.c:617 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:688 +#: src/protocols/novell/novell.c:690 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 +#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:781 +#: src/protocols/novell/novell.c:783 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:834 +#: src/protocols/novell/novell.c:836 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:902 +#: src/protocols/novell/novell.c:904 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 +#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:997 +#: src/protocols/novell/novell.c:999 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 +#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1443 +#: src/protocols/novell/novell.c:1452 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoninumber" -#: src/protocols/novell/novell.c:1447 +#: src/protocols/novell/novell.c:1456 msgid "Department" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1449 +#: src/protocols/novell/novell.c:1458 msgid "Personal Title" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1453 +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 msgid "Mailstop" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5240 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Email Address" msgstr "E-posti aadress" -#: src/protocols/novell/novell.c:1471 +#: src/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" @@ -7478,46 +7410,46 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1485 +#: src/protocols/novell/novell.c:1494 msgid "Full name" msgstr "Täisnimi" -#: src/protocols/novell/novell.c:1506 -msgid "User Properties" -msgstr "Kasutaja omadused" - -#: src/protocols/novell/novell.c:1610 +#: src/protocols/novell/novell.c:1618 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1635 +#: src/protocols/novell/novell.c:1643 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Serverisse pole võimalik luua SSL ühendust." -#: src/protocols/novell/novell.c:1665 +#: src/protocols/novell/novell.c:1673 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1699 +#: src/protocols/novell/novell.c:1707 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1714 +#: src/protocols/novell/novell.c:1719 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Serveriga pole võimalik ühendust võtta." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Waiting for response..." msgstr "Vastuse ootamine..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1849 +#: src/protocols/novell/novell.c:1857 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: src/protocols/novell/novell.c:1885 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1877 +#: src/protocols/novell/novell.c:1886 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7525,15 +7457,15 @@ "Sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1879 +#: src/protocols/novell/novell.c:1888 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1985 +#: src/protocols/novell/novell.c:1995 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest tööjaamast." -#: src/protocols/novell/novell.c:2039 +#: src/protocols/novell/novell.c:2051 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7543,30 +7475,22 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2137 +#: src/protocols/novell/novell.c:2149 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2159 +#: src/protocols/novell/novell.c:2171 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Viga. SSL tugi pole paigaldatud." -#: src/protocols/novell/novell.c:2463 +#: src/protocols/novell/novell.c:2475 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:739 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6837 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 -msgid "Offline" -msgstr "Ühendamata" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2820 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 +#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 msgid "Appear Offline" msgstr "" @@ -7580,294 +7504,295 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 +#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:3489 +#: src/protocols/novell/novell.c:3561 msgid "Server address" msgstr "Serveri aadress" -#: src/protocols/novell/novell.c:3493 +#: src/protocols/novell/novell.c:3565 msgid "Server port" msgstr "Serveri port" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Invalid error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Request denied" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Invalid SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Pole piisavalt õigusi" +msgid "Rate to host" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Rate to client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "Service unavailable" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -msgid "User temporarily unavailable" +msgid "Service not defined" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 -msgid "No match" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 -msgid "List overflow" -msgstr "Nimekirja ületäitumine" +msgid "Not supported by host" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 -msgid "Request ambiguous" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 -msgid "Queue full" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 +msgid "Request denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Pole piisavalt õigusi" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:221 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:222 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:223 +msgid "List overflow" +msgstr "Nimekirja ületäitumine" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:224 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:225 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/silc/silc.c:654 -#: src/protocols/silc/util.c:509 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:7139 -msgid "Get File" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 +#: src/protocols/silc/util.c:509 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 +msgid "Get File" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +msgid "Games" +msgstr "Mängud" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AP User" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 -msgid "Hiptop" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 -msgid "Security Enabled" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 -msgid "Video Chat" -msgstr "Videovestlus" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 -msgid "iChat AV" +msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 -msgid "Live Video" +msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:668 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +msgid "Video Chat" +msgstr "Videovestlus" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Camera" msgstr "Kaamera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 msgid "Free For Chat" msgstr "Vestluseks vaba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:5836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7029 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 msgid "Not Available" msgstr "Pole saadaval" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:5839 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 msgid "Occupied" msgstr "Hõivatud" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:709 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 msgid "Buddy Comment" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:958 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:960 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:968 msgid "Direct Connect failed" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:985 src/protocols/oscar/oscar.c:1116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1601 src/protocols/toc/toc.c:874 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 +#, c-format +msgid "You have lost your connection to chat room %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Jututuba pole hetkel saadaval" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Screen name sent" msgstr "Ekraaninimi saadetud" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7875,161 +7800,180 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM'i pole võimalik sisse logida" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/protocols/oscar/oscar.c:2370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Could Not Connect" msgstr "Ei saa ühenduda" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Ühendus saavutatud, küpsis saadetud" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s timed out." -msgstr "Faili %s ülekanne ületas ajapiirangu." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 +#. clientip & verifiedip failed, request a redirect +#. * that is, we want the sender to connect to us +#. Let the user not to lose hope quite yet +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 +msgid "Attempting connection redirect..." +msgstr "" + +#. proxyip timed out +#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers +#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a +#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 +#, c-format +msgid "" +"Transfer of file %s timed out.\n" +" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" +"ICQ." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Uut ühendust pole võimalik luua." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2129 -msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 src/protocols/toc/toc.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Unable to log into file transfer proxy." +msgstr "Faili pole võimalik avada." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 +msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Vigane hüüdnimi või parool." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL'i välksõnumiserver pole ajutiselt saadaval." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Sinu poolt kasutatava kliendi versioon on liiga vana. Palun hangi uuem " "versioon aadressilt %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 msgid "Internal Error" msgstr "Sisemine viga" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2377 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 msgid "Received authorization" msgstr "Autoriseerimine vastu võetud" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 msgid "Password sent" msgstr "Parool saadetud" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 msgid "Please authorize me!" msgstr "Palun autoriseeri mind!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 src/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 msgid "Request Authorization" msgstr "Autoriseerimise küsimine" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3799 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3905 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:6472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 msgid "No reason given." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 -#, c-format -msgid "" -"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 src/protocols/oscar/oscar.c:6478 +msgstr "Kasutaja %s soovib lisada %s oma sõbranimekirja%s%s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "Authorization Request" msgstr "Autoriseerimispäring" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8037,17 +7981,17 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3933 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8056,7 +8000,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8065,7 +8009,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8074,34 +8018,34 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 msgid "Decline" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8110,279 +8054,268 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 src/protocols/oscar/oscar.c:4403 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 src/protocols/oscar/oscar.c:4278 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 msgid "Unknown reason." msgstr "Tundmatu põhjus." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Kasutajateave %s kohta pole saadaval:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 msgid "Online Since" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4370 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4929 -msgid "" -"You have been disconnected because you have signed on with this screen name " -"at another location." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#. XXX - Don't call this with ssi +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 msgid "Finalizing connection" msgstr "Ühendumise lõpuleviimine" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/silc/util.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 -msgid "Not specified" -msgstr "Määramata" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/trepia/trepia.c:282 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Female" msgstr "Naine" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Male" msgstr "Mees" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "Personal Web Page" msgstr "Isiklik veebileht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 msgid "Additional Information" msgstr "Täiendavad andmed" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "Home Address" msgstr "Koduaadress" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5276 src/protocols/oscar/oscar.c:5284 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 msgid "Zip Code" msgstr "Indeks" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Work Address" msgstr "Tööaadress" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5288 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Work Information" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Division" msgstr "Üksus" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 msgid "Position" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Web Page" msgstr "Veebileht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 -#, c-format -msgid "ICQ Info for %s" -msgstr "ICQ andmed %s kohta" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 msgid "Pop-Up Message" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 +#. TODO: Need to use ngettext() here +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 -msgid "Search Results" -msgstr "Otsingutulemused" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Viga kontoandmete muutmisel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"ends in a space." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5469 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Account Info" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5692 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8393,26 +8326,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 msgid "Profile too long." msgstr "Profiil on liiga pikk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5740 src/protocols/oscar/oscar.c:7036 -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5759 -msgid "" -"You have probably requested to set your away message before the login " -"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " -"again when you are fully connected." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8423,11 +8341,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5804 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 msgid "Away message too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8435,40 +8364,40 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5883 src/protocols/oscar/oscar.c:6338 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 msgid "Unable To Add" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6050 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 src/protocols/oscar/oscar.c:6234 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 src/protocols/oscar/oscar.c:6396 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 src/protocols/oscar/oscar.c:6402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 src/protocols/oscar/oscar.c:6350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8476,36 +8405,36 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6433 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 msgid "Authorization Given" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6472 -#, c-format -msgid "" -"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja %s soovib lisada %s oma sõbranimekirja%s%s." #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 msgid "Authorization Granted" msgstr "" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8513,153 +8442,182 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 msgid "Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 src/protocols/toc/toc.c:1273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 msgid "Away Message" msgstr "Eemaloleku sõnum" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Sõbrakommentaar %s kohta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Sõbrakommentaar:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Redigeeri sõbrakommentaari" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 msgid "Get Status Msg" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 msgid "Direct IM" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 msgid "Re-request Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 +#, fuzzy +msgid "Require authorization" +msgstr "Autoriseerimise küsimine" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 +#, fuzzy +msgid "Hide IP address" +msgstr "IP aadress" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 +#, fuzzy +msgid "Web aware" +msgstr "Veebileht" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 +#, fuzzy +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "Proksi valikud" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 msgid "New screen name formatting:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 msgid "Change Address To:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7285 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 -msgid "Available Message:" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326 -msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 src/protocols/silc/silc.c:812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 msgid "Set User Info..." msgstr "Määra kasutajateave..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7418 -msgid "Set Available Message..." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 src/protocols/silc/silc.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 msgid "Change Password..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 msgid "Change Password (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7441 +#. ICQ actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 +#, fuzzy +msgid "Show privacy options..." +msgstr "Näita rohkem valikuid" + +#. AIM actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 msgid "Format Screen Name..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7445 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 msgid "Confirm Account" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7449 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 +#, fuzzy +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "Kasutaja pole grupis" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 +#, fuzzy +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "Lubab sul käsitsi määrata, kui kaua sa oled jõude olnud" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 +msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8670,33 +8628,140 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7619 src/protocols/oscar/oscar.c:7621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ protokolli plugin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 msgid "Auth host" msgstr "Autentimishost" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 msgid "Auth port" msgstr "Autentimisport" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 msgid "Encoding" msgstr "Kooditabel" -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 -#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Sending Handshake" +msgstr "Küpsise saatmine" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "Oodatakse ülekande algust" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Login Redirected" +msgstr "Sisselogimise server" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 +msgid "Forcing Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 +#, fuzzy +msgid "Connected to Sametime Community Server" +msgstr "Ühendumine SILC serverisse" + +#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window +#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating +#. dialog, or something. +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 +msgid "Admin Alert" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#: src/protocols/simple/simple.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " +"'sip:'." +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Soklit pole võimalik luua" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1263 +#, fuzzy +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: src/protocols/simple/simple.c:1408 +#, fuzzy +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SILC protokolli plugin" + +#. * summary +#: src/protocols/simple/simple.c:1409 +#, fuzzy +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SILC protokolli plugin" + +#. * description +#: src/protocols/simple/simple.c:1410 +msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1431 +msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Use UDP" +msgstr "Kasutaja ID" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use Proxy" +msgstr "Proksi puudub" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi puudub" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 +#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 -#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 -#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 +#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 +#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 +#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 +#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 msgid "Key Agreement" msgstr "" @@ -8704,43 +8769,43 @@ msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:110 +#: src/protocols/silc/buddy.c:115 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/buddy.c:119 -msgid "Timeout during key agreement" +msgid "Key Agreement failed" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 -msgid "Key agreement was aborted" +msgid "Timeout during key agreement" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 -msgid "Key agreement is already started" +msgid "Key agreement was aborted" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:139 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 -#: src/protocols/silc/buddy.c:507 +#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 +#: src/protocols/silc/buddy.c:512 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:288 +#: src/protocols/silc/buddy.c:293 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:292 +#: src/protocols/silc/buddy.c:297 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8748,310 +8813,307 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:305 +#: src/protocols/silc/buddy.c:310 msgid "Key Agreement Request" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 -#: src/protocols/silc/buddy.c:458 +#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 +#: src/protocols/silc/buddy.c:463 msgid "IM With Password" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:417 +#: src/protocols/silc/buddy.c:422 msgid "Cannot set IM key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:459 +#: src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "Set IM Password" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 +#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 +#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 msgid "Get Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 -#: src/protocols/silc/ops.c:1296 +#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 +#: src/protocols/silc/ops.c:1290 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 +#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 msgid "Show Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 +#: src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Could not load public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 +#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 +#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 +#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "User Information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 -#: src/protocols/silc/ops.c:1099 +#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 +#: src/protocols/silc/ops.c:1100 msgid "Cannot get user information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:729 +#: src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:732 +#: src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" #. Open file selector to select the public key. -#: src/protocols/silc/buddy.c:1023 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1028 msgid "Open..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1032 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1040 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1038 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1043 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1125 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1130 msgid "Select correct user" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1127 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1134 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 msgid "Detached" msgstr "Eemalolev" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 -#: src/protocols/silc/silc.c:85 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "Vastaline" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 -#: src/protocols/silc/silc.c:87 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "Ärata mind üles" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/silc/silc.c:79 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 msgid "Hyper Active" msgstr "Üliaktiivne" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1427 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "Õnnelik" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "Kurb" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "Vihane" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "Armukade" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "Häbenev" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 #: src/protocols/silc/util.c:482 msgid "Invincible" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:484 msgid "In Love" msgstr "Armunud" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "Unine" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 #: src/protocols/silc/util.c:488 msgid "Bored" msgstr "Tüdinud" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "Põnevil" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "Rahutu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 msgid "User Modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 msgid "Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 msgid "Status Text" msgstr "Olekutekst" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 msgid "Preferred Contact" msgstr "Eelistatud kontakt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 msgid "Preferred Language" msgstr "Eelistatud keel" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 -#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 +#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 msgid "Geolocation" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 msgid "Reset IM Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1572 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1547 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1576 msgid "IM with Password" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1558 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1588 msgid "Get Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 msgid "Kill User" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:37 +#: src/protocols/silc/chat.c:38 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Parool:" -#: src/protocols/silc/chat.c:78 +#: src/protocols/silc/chat.c:79 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 +#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 msgid "Channel Information" msgstr "Kanali andmed" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 +#: src/protocols/silc/chat.c:81 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kanali andmeid pole võimalik hankida" -#: src/protocols/silc/chat.c:117 +#: src/protocols/silc/chat.c:118 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>Kanali nimi:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:120 +#: src/protocols/silc/chat.c:121 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>Kasutajate arv:</b> %d" -#: src/protocols/silc/chat.c:127 +#: src/protocols/silc/chat.c:128 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Kanali asutaja:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:136 +#: src/protocols/silc/chat.c:137 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Kanali šiffer:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:139 +#: src/protocols/silc/chat.c:140 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Kanali HMAC:</b> %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:144 +#: src/protocols/silc/chat.c:145 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Kanali teema:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:149 +#: src/protocols/silc/chat.c:150 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:162 +#: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Asutaja võtme sõrmejälg:</b><br>%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#: src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:233 +#: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:288 +#: src/protocols/silc/chat.c:289 msgid "Open Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:397 +#: src/protocols/silc/chat.c:398 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanali parool" -#: src/protocols/silc/chat.c:404 +#: src/protocols/silc/chat.c:405 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:409 +#: src/protocols/silc/chat.c:410 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9060,122 +9122,122 @@ "able to join." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 -#: src/protocols/silc/chat.c:886 +#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 +#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Channel Authentication" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 msgid "Add / Remove" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:575 +#: src/protocols/silc/chat.c:576 msgid "Group Name" msgstr "Grupinimi" -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 +#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 msgid "Passphrase" msgstr "Parool" -#: src/protocols/silc/chat.c:590 +#: src/protocols/silc/chat.c:591 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:719 -msgid "User Limit" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/chat.c:720 +msgid "User Limit" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:862 +#: src/protocols/silc/chat.c:863 msgid "Get Info" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:869 +#: src/protocols/silc/chat.c:871 msgid "Invite List" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:873 +#: src/protocols/silc/chat.c:876 msgid "Ban List" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:880 +#: src/protocols/silc/chat.c:884 msgid "Add Private Group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#: src/protocols/silc/chat.c:897 msgid "Reset Permanent" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:895 -msgid "Set Permanent" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/chat.c:902 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:910 msgid "Set User Limit" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:907 +#: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:911 -msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/chat.c:917 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/chat.c:921 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:928 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:933 msgid "Set Private Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:927 +#: src/protocols/silc/chat.c:940 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:931 +#: src/protocols/silc/chat.c:945 msgid "Set Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:993 +#: src/protocols/silc/chat.c:1008 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:997 +#: src/protocols/silc/chat.c:1012 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1056 +#: src/protocols/silc/chat.c:1071 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1058 +#: src/protocols/silc/chat.c:1073 msgid "Join Private Group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1074 msgid "Cannot join private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 +#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Cannot call command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 +#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 msgid "Unknown command" msgstr "Tundmatu käsk" @@ -9202,7 +9264,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/silc/ft.c:102 -msgid "File transfer sessions does not exist" +#, fuzzy +msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Failiülekande seanssi pole olemas" #: src/protocols/silc/ft.c:206 @@ -9225,102 +9288,102 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "Faili pole võimalik saata" -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 -#: src/protocols/silc/ops.c:357 +#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 +#: src/protocols/silc/ops.c:359 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:423 +#: src/protocols/silc/ops.c:425 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:427 +#: src/protocols/silc/ops.c:429 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:460 +#: src/protocols/silc/ops.c:462 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:468 +#: src/protocols/silc/ops.c:470 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:497 +#: src/protocols/silc/ops.c:499 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 -#: src/protocols/silc/ops.c:537 +#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 +#: src/protocols/silc/ops.c:539 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 -#: src/protocols/silc/ops.c:568 +#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 +#: src/protocols/silc/ops.c:570 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:614 +#: src/protocols/silc/ops.c:616 msgid "Server signoff" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:801 +#: src/protocols/silc/ops.c:803 msgid "Personal Information" msgstr "Isiklikud andmed" -#: src/protocols/silc/ops.c:824 +#: src/protocols/silc/ops.c:826 msgid "Birth Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:828 +#: src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Job Title" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:832 +#: src/protocols/silc/ops.c:834 msgid "Job Role" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:836 +#: src/protocols/silc/ops.c:838 msgid "Organization" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:840 +#: src/protocols/silc/ops.c:842 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:859 +#: src/protocols/silc/ops.c:861 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: src/protocols/silc/ops.c:864 +#: src/protocols/silc/ops.c:866 msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 +#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 +#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1082 +#: src/protocols/silc/ops.c:1084 msgid "More..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 msgid "Detach From Server" msgstr "" @@ -9332,43 +9395,43 @@ msgid "Cannot set topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 +#: src/protocols/silc/ops.c:1198 msgid "Failed to change nickname" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 +#: src/protocols/silc/ops.c:1246 msgid "Roomlist" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 +#: src/protocols/silc/ops.c:1246 msgid "Cannot get room list" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1297 +#: src/protocols/silc/ops.c:1291 msgid "No public key was received" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 +#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1311 +#: src/protocols/silc/ops.c:1305 msgid "Cannot get server information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 +#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Server Statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1343 +#: src/protocols/silc/ops.c:1335 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1352 +#: src/protocols/silc/ops.c:1344 msgid "No server statistics available" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1374 +#: src/protocols/silc/ops.c:1366 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9388,97 +9451,97 @@ "Total router operators: %d\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 +#: src/protocols/silc/ops.c:1389 msgid "Network Statistics" msgstr "Võrgustatistika" -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Ping failed" msgstr "" +#: src/protocols/silc/ops.c:1402 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/ops.c:1410 -msgid "Ping reply received from server" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1418 msgid "Could not kill user" msgstr "" +#: src/protocols/silc/ops.c:1494 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/ops.c:1499 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Key Exchange failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1513 +#: src/protocols/silc/ops.c:1508 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1548 +#: src/protocols/silc/ops.c:1543 msgid "Disconnected by server" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 -#: src/protocols/silc/silc.c:178 +#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 +#: src/protocols/silc/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1610 +#: src/protocols/silc/ops.c:1607 msgid "Authenticating connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1657 +#: src/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Verifying server public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1698 +#: src/protocols/silc/ops.c:1695 msgid "Passphrase required" msgstr "" +#: src/protocols/silc/ops.c:1724 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "Tõrge: Versioonid ei klapi, uuenda oma klienti" + #: src/protocols/silc/ops.c:1727 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "Tõrge: Versioonid ei klapi, uuenda oma klienti" +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta või ei usalda sinu avalikku võtit" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta või ei usalda sinu avalikku võtit" +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "" +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud šifrit" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud šifrit" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud PKCS'i" -#: src/protocols/silc/ops.c:1742 +#: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud räsifunktsiooni" -#: src/protocols/silc/ops.c:1745 +#: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud HMAC'i" -#: src/protocols/silc/ops.c:1747 +#: src/protocols/silc/ops.c:1744 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Tõrge: Vigane signatuur" -#: src/protocols/silc/ops.c:1749 +#: src/protocols/silc/ops.c:1746 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Tõrge: Vigane küpsis" -#: src/protocols/silc/ops.c:1760 +#: src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus" @@ -9515,288 +9578,284 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "Toetamata avaliku võtme tüüp" -#: src/protocols/silc/silc.c:138 +#: src/protocols/silc/silc.c:154 msgid "Connection failed" msgstr "Tõrge ühendumisel" -#: src/protocols/silc/silc.c:170 +#: src/protocols/silc/silc.c:186 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:181 +#: src/protocols/silc/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:254 +#: src/protocols/silc/silc.c:270 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu sai otsa" #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:293 +#: src/protocols/silc/silc.c:309 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Ühendumine SILC serverisse" -#: src/protocols/silc/silc.c:625 +#: src/protocols/silc/silc.c:630 msgid "Your Current Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:627 +#: src/protocols/silc/silc.c:632 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:652 +#: src/protocols/silc/silc.c:657 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 +#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 +#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 +#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:669 +#: src/protocols/silc/silc.c:674 msgid "Your Current Status" msgstr "Sinu hetkeolek" -#: src/protocols/silc/silc.c:676 +#: src/protocols/silc/silc.c:681 msgid "Online Services" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:679 +#: src/protocols/silc/silc.c:684 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:685 +#: src/protocols/silc/silc.c:690 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:692 +#: src/protocols/silc/silc.c:697 msgid "Your VCard File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 +#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:707 +#: src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 -#: src/protocols/silc/silc.c:1160 +#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 +#: src/protocols/silc/silc.c:1162 msgid "Message of the Day" msgstr "Päevateade" -#: src/protocols/silc/silc.c:747 +#: src/protocols/silc/silc.c:752 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Päevateadet pole" -#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 +#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Online Status" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:804 +#: src/protocols/silc/silc.c:809 msgid "View Message of the Day" msgstr "Päevateate vaatamine" -#: src/protocols/silc/silc.c:876 +#: src/protocols/silc/silc.c:882 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:985 -msgid "Failed to leave channel" -msgstr "Tõrge kanalilt lahkumisel" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1031 +#: src/protocols/silc/silc.c:1033 msgid "Topic too long" msgstr "Teema on liiga pikk" -#: src/protocols/silc/silc.c:1112 +#: src/protocols/silc/silc.c:1114 msgid "You must specify a nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1214 +#: src/protocols/silc/silc.c:1216 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1219 -#, c-format -msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1223 +#, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1234 +#: src/protocols/silc/silc.c:1236 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1264 +#: src/protocols/silc/silc.c:1266 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Tundmatu käsk: %s, (võib olla on see Gaim'i viga)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1327 +#: src/protocols/silc/silc.c:1329 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1331 +#: src/protocols/silc/silc.c:1333 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1335 +#: src/protocols/silc/silc.c:1337 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: Teema vaatamine või muutmine" -#: src/protocols/silc/silc.c:1340 +#: src/protocols/silc/silc.c:1342 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1344 +#: src/protocols/silc/silc.c:1346 msgid "list: List channels on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1348 +#: src/protocols/silc/silc.c:1350 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2466 +#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <hüüdnimi> <sõnum>: Erasõnumi saatmine kasutajale" -#: src/protocols/silc/silc.c:1356 +#: src/protocols/silc/silc.c:1358 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <hüüdnimi> [<sõnum>]: Erasõnumi saatmine kasutajale" -#: src/protocols/silc/silc.c:1360 +#: src/protocols/silc/silc.c:1362 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1364 +#: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "detach: Detach this session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1368 +#: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1372 +#: src/protocols/silc/silc.c:1374 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1378 +#: src/protocols/silc/silc.c:1380 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1382 +#: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1386 +#: src/protocols/silc/silc.c:1388 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1390 +#: src/protocols/silc/silc.c:1392 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1394 +#: src/protocols/silc/silc.c:1396 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1398 +#: src/protocols/silc/silc.c:1400 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1402 +#: src/protocols/silc/silc.c:1404 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1406 +#: src/protocols/silc/silc.c:1408 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1410 +#: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1414 +#: src/protocols/silc/silc.c:1416 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1418 +#: src/protocols/silc/silc.c:1420 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1422 +#: src/protocols/silc/silc.c:1424 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1426 +#: src/protocols/silc/silc.c:1428 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1430 +#: src/protocols/silc/silc.c:1432 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1435 +#: src/protocols/silc/silc.c:1437 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1439 +#: src/protocols/silc/silc.c:1441 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1451 +#: src/protocols/silc/silc.c:1453 msgid "Instant Messages" msgstr "Välksõnumid" -#: src/protocols/silc/silc.c:1456 +#: src/protocols/silc/silc.c:1458 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Kõikide välksõnumite digitaalne signeerimine" -#: src/protocols/silc/silc.c:1461 +#: src/protocols/silc/silc.c:1463 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "Kõikide välksõnumite signatuuri kontrollimine" -#: src/protocols/silc/silc.c:1464 +#: src/protocols/silc/silc.c:1466 msgid "Channel Messages" msgstr "Kanali sõnumid" -#: src/protocols/silc/silc.c:1469 +#: src/protocols/silc/silc.c:1471 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Kõikide kanalisõnumite digitaalne signeerimine" -#: src/protocols/silc/silc.c:1474 +#: src/protocols/silc/silc.c:1476 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "Kõikide kanalisõnumite signatuuri kontrollimine" @@ -9809,40 +9868,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1563 +#: src/protocols/silc/silc.c:1564 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC protokolli plugin" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1565 +#: src/protocols/silc/silc.c:1566 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" -#: src/protocols/silc/silc.c:1599 +#: src/protocols/silc/silc.c:1600 msgid "Public Key file" msgstr "Avaliku võtme fail" -#: src/protocols/silc/silc.c:1603 +#: src/protocols/silc/silc.c:1604 msgid "Private Key file" msgstr "Salajase võtme fail" -#: src/protocols/silc/silc.c:1606 +#: src/protocols/silc/silc.c:1607 msgid "Public key authentication" msgstr "Avaliku võtmega autentimine" -#: src/protocols/silc/silc.c:1610 +#: src/protocols/silc/silc.c:1611 msgid "Reject watching by other users" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +#: src/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "Block invites" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1616 +#: src/protocols/silc/silc.c:1617 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1619 +#: src/protocols/silc/silc.c:1620 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "" @@ -9931,195 +9990,205 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/protocols/toc/toc.c:137 +#: src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:198 +#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:480 +#: src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:483 +#: src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Faili %s pole võimalik lugeda." -#: src/protocols/toc/toc.c:486 +#: src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s pole hetkel sisse logitud." -#: src/protocols/toc/toc.c:492 +#: src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:495 +#: src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:498 +#: src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:501 +#: src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:504 +#: src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:507 +#: src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:510 +#: src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "Tõrge." -#: src/protocols/toc/toc.c:513 +#: src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Liiga palju vastavusi." -#: src/protocols/toc/toc.c:516 +#: src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:519 +#: src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." -#: src/protocols/toc/toc.c:522 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:525 +#: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:528 +#: src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:531 +#: src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:535 +#: src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:538 +#: src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:544 +#: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:547 +#: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:550 +#: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:552 +#: src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:555 +#: src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:576 +#: src/protocols/toc/toc.c:584 +#, fuzzy +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "Vigane grupp" + +#: src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:616 +#: src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:695 +#: src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:892 +#: src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" -#: src/protocols/toc/toc.c:896 +#: src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:897 +#: src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1450 +#: src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1586 +#: src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1708 +#: src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1744 +#: src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1789 src/protocols/toc/toc.c:1829 -#: src/protocols/toc/toc.c:1953 src/protocols/toc/toc.c:2041 +#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1986 +#: src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2086 +#: src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2120 +#: src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2127 +#: src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -10134,149 +10203,60 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2214 src/protocols/toc/toc.c:2216 +#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC protokolli plugin" -#: src/protocols/toc/toc.c:2235 +#: src/protocols/toc/toc.c:2337 msgid "TOC host" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2239 +#: src/protocols/toc/toc.c:2341 msgid "TOC port" msgstr "" -#. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:264 -msgid "Basic Profile" -msgstr "" - -#. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 -msgid "Profile Information" -msgstr "" - -#. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 -msgid "Instant Messagers" -msgstr "" - -#. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:315 -msgid "ICQ UIN" -msgstr "" - -#. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:319 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:323 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:328 -msgid "I'm From" -msgstr "" - -#. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:345 -msgid "Set your Trepia profile data." -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:425 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 -msgid "Set Profile" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:476 -msgid "Visit Homepage" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 -msgid "Local Users" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 -msgid "Logging in" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 -msgid "Trepia Protocol Plugin" -msgstr "Trepia protokolli plugin" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 -msgid "" -"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " -"device." -msgstr "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest masinast või seadmest." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. -#. * -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 +#. +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "Kasutaja %s soovib lisada %s oma sõbranimekirja%s%s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 msgid "Message (optional) :" msgstr "Sõnum (pole kohustuslik) :" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1120 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1123 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 msgid "Add buddy rejected" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10284,30 +10264,30 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1962 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1965 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 msgid "Ignore buddy?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 msgid "Invalid username." msgstr "Vigane kasutajanimi." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Tõrge tavalisel autentimisel!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10318,101 +10298,126 @@ "on Yahoo! autentimisskeemi muudetud. Gaim proovim nüüd sisse logida Web " "Messenger'i autentimise abil, mille tulemuseks on vähendatud funktsionaalsus." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 msgid "Incorrect password." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2082 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 msgid "Unable to read" msgstr "Pole võimalik lugeda" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 msgid "Connection problem" msgstr "Ühendumisprobleem" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3135 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 msgid "Not In Office" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 msgid "Not on server list" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 +#, fuzzy +msgid "Appear Online" +msgstr "Ühendatud" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 +#, fuzzy +msgid "Stealth" +msgstr "Otsi" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 msgid "Join in Chat" msgstr "Ühine vestluseks" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 msgid "Initiate Conference" msgstr "Algata konverents" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +msgid "Stealth Settings" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Active which ID?" msgstr "Milline ID aktiveerida?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 msgid "Join who in chat?" msgstr "Kellega ühineda jututoas?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveeri ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 msgid "Join user in chat..." msgstr "Ühine kasutajaga jututoas..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10423,294 +10428,298 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3647 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokolli plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3666 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Jaapani Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3669 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3672 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 msgid "Japan Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 msgid "File transfer host" msgstr "Failiülekande host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3681 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Jaapani failiülekande host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3684 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 msgid "File transfer port" msgstr "Failiülekande port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 msgid "Chat Room Locale" msgstr "Jututoa lokaat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3690 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Jutututoaloendi URL" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3693 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 msgid "YCHT Host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3696 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 msgid "YCHT Port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "Võibolla on tuba täis?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Tõrge sõbraga jututoas ühinemisel" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Võibolla pole nad jututoas?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -msgid "Voices" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 -msgid "Webcams" -msgstr "Veebikaamerad" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 -msgid "User Rooms" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP aadress:</b> %s<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Jaapani Yahoo! profiil" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! profiil" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Hobbies" msgstr "Hobid" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Latest News" msgstr "Viimased uudised" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Home Page" msgstr "Koduleht" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 msgid "Cool Link 1" msgstr "Lahe viit nr 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 msgid "Cool Link 2" msgstr "Lahe viit nr 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 msgid "Cool Link 3" msgstr "Lahe viit nr 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Last Update" msgstr "Viimati uuendatud" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Kasutajaprofiil on tühi." -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "Võibolla on tuba täis?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Tõrge sõbraga jututoas ühinemisel" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "Võibolla pole nad jututoas?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 +msgid "Voices" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 +msgid "Webcams" +msgstr "Veebikaamerad" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +msgid "User Rooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:327 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:682 -#, c-format -msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:715 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "Pole võimalik autentida: %s" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>Kasutaja:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Peidetud või pole sisse logitud" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1415 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 msgid "Anyone" msgstr "Igaüks" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 msgid "_Class:" msgstr "_Klass:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2149 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 msgid "_Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 msgid "_Recipient:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2166 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2471 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2476 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2486 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2492 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2497 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2626 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 msgid "Resubscribe" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "" @@ -10724,208 +10733,908 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2714 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr protokolli plugin" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 +#, fuzzy +msgid "Realm" +msgstr "Tegelik nimi" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 msgid "Exposure" msgstr "" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:958 +#: src/proxy.c:1036 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "" -#: src/proxy.c:962 +#: src/proxy.c:1040 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proksiga ühendumise viga %d" -#: src/proxy.c:1790 +#: src/proxy.c:1874 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Vigased proksi sätted" -#: src/proxy.c:1790 +#: src/proxy.c:1874 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" -#. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1255 +#: src/request.h:1341 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: src/server.c:64 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Palun sisesta oma parool" - -#: src/server.c:533 +#: src/server.c:243 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s on nüüd nimega %s.\n" -#: src/server.c:978 +#: src/server.c:625 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d sõnum)" msgstr[1] "(%d sõnumit)" -#: src/server.c:992 +#: src/server.c:639 msgid "(1 message)" msgstr "(1 sõnum)" -#: src/server.c:1215 src/server.c:1224 -#, c-format -msgid "%s logged in." -msgstr "%s logis sisse." - -#: src/server.c:1236 -#, c-format -msgid "%s signed on" -msgstr "" - -#: src/server.c:1251 +#: src/server.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s\n" + +#: src/server.c:864 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s\n" + +#: src/server.c:868 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" + +#: src/status.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "L_isa" + +#: src/status.c:156 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: src/status.c:621 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s tuli tagasi" -#: src/server.c:1253 +#: src/status.c:626 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s läks eemale" -#: src/server.c:1267 +#: src/status.c:1308 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s on eemal" -#: src/server.c:1278 +#: src/status.c:1323 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s ei ole enam eemal" -#: src/server.c:1288 src/server.c:1295 -#, c-format -msgid "%s logged out." -msgstr "%s logis välja." - -#: src/server.c:1308 -#, c-format -msgid "%s signed off" -msgstr "" - -#: src/server.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"%s has just been warned by %s.\n" -"Your new warning level is %d%%" -msgstr "" - -#: src/server.c:1373 -msgid "an anonymous person" -msgstr "anonüümne isik" - -#: src/server.c:1487 -#, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"<b>%s</b>" -msgstr "" -"%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s:\n" -"<b>%s</b>" - -#: src/server.c:1493 -#, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s\n" - -#: src/server.c:1502 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" - -#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) -#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point -#. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:36 -msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -msgstr "Vabandust, olen hetkel natuke eemal!" - -#: src/stock.c:87 -msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" - -#: src/stock.c:89 -msgid "_Invite" -msgstr "_Kutsu" - -#: src/stock.c:90 -msgid "_Modify" -msgstr "_Muuda" - -#: src/stock.c:91 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_Ava sõnum" - -#: src/stock.c:93 -msgid "_Warn" -msgstr "_Hoiata" - -#: src/util.c:2403 +#: src/status.c:1697 +#, fuzzy +msgid "Default auto-away" +msgstr "Automaatne eemaldumine" + +#: src/util.c:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "" +"Viga pildi salvestamisel\n" +"\n" +"%s" + +#: src/util.c:2122 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + +#: src/util.c:2567 msgid "Calculating..." msgstr "Arvutamine..." -#: src/util.c:2406 +#: src/util.c:2570 msgid "Unknown." msgstr "Tundmatu." -#: src/util.c:2436 +#: src/util.c:2600 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekundit" -#: src/util.c:2450 +#: src/util.c:2614 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päev" msgstr[1] "päeva" -#: src/util.c:2458 +#: src/util.c:2622 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tund" msgstr[1] "tundi" -#: src/util.c:2466 +#: src/util.c:2630 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutit" -#: src/util.c:2886 +#: src/util.c:3053 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Viga ühenduse avamisel.\n" +#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" +#~ msgstr "Taasühendumisel taastatakse eemalolek" + +#~ msgid "Mail Server" +#~ msgstr "Postiserver" + +#~ msgid "%s (%d new/%d total)" +#~ msgstr "%s (%d uut/%d kokku)" + +#~ msgid "Check Mail" +#~ msgstr "E-posti kontrollimine" + +#~ msgid "Check email every X seconds.\n" +#~ msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n" + +#~ msgid "Auto-login" +#~ msgstr "Automaatne sisselogimine" + +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Uus..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tagasi" + +#~ msgid "Signoff" +#~ msgstr "Logi välja" + +#~ msgid "Tray Icon Configuration" +#~ msgstr "Süsteemisalve ikooni sätted" + +#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" +#~ msgstr "_Uute sõnumite peitmine kuni ikoonil pole klõpsatud" + +#~ msgid "No screenname given." +#~ msgstr "Ekraaninime pole määratud." + +#~ msgid "No roomname given." +#~ msgstr "Toa nime pole määratud." + +#~ msgid "Invalid AIM URI" +#~ msgstr "Vigane AIM'i URI" + +#~ msgid "Unable to open socket" +#~ msgstr "Soklit pole võimalik avada" + +#~ msgid "Remote Control" +#~ msgstr "Kaugjuhtimine" + +#~ msgid "Provides remote control for gaim applications." +#~ msgstr "Gaimi rakenduste kaugjuhtimine." + +#~ msgid "" +#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " +#~ "applications or through the gaim-remote tool." +#~ msgstr "" +#~ "Lisab Gaim'ile kaugjuhtimise võimaluse kolmandate osapoolte rakenduste " +#~ "või gaim-remote vahendi abil." + +#~ msgid "Show user details" +#~ msgstr "Näita kasutaja üksikasju" + +#~ msgid "GTK Signals Test" +#~ msgstr "GTK signaalide test" + +#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +#~ msgstr "" +#~ "Test kontrollimaks, kas kasutajaliidese signaalid töötavad korrektselt." + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_Rakenda" + +#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" +#~ msgstr "D_okitud sõbranimekiri on alati pealmine" + +#~ msgid "Away!" +#~ msgstr "Eemal!" + +#~ msgid "Edit This Message" +#~ msgstr "Muuda seda teadet" + +#~ msgid "I'm Back!" +#~ msgstr "Olen tagasi!" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" +#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid eemaldada eemalolekuteadet \"%s\"?" + +#~ msgid "Remove Away Message" +#~ msgstr "Eemalda eemaloleku teade" + +#~ msgid "Set All Away" +#~ msgstr "Määra kõik eemalolevaks" + +#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" +#~ msgstr "Sa ei saa tühja pealkirjaga eemalolekuteadet salvestada" + +#~ msgid "" +#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +#~ msgstr "" +#~ "Palun määra teatele pealkiri või vali \"Kasuta\" kasutamiseks ilma " +#~ "salvestamata." + +#~ msgid "You cannot create an empty away message" +#~ msgstr "Sa ei saa luua tühja eemalolekuteadet" + +#~ msgid "New away message" +#~ msgstr "Uus eemaloleku teade" + +#~ msgid "Away title: " +#~ msgstr "Eemaloleku pealkiri: " + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Salvesta" + +#~ msgid "Sa_ve & Use" +#~ msgstr "Sal_vesta ja kasuta" + +#~ msgid "Buddy List Error" +#~ msgstr "Sõbranimekirja viga" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" +#~ "\n" +#~ " COMMANDS:\n" +#~ " uri Handle AIM: URI\n" +#~ " away Popup the away dialog with the default " +#~ "message\n" +#~ " back Remove the away dialog\n" +#~ " quit Close running copy of Gaim\n" +#~ "\n" +#~ " OPTIONS:\n" +#~ " -h, --help [command] Show help for command\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutamine: %s käsk [VÕTI] [URI]\n" +#~ "\n" +#~ " KÄSUD:\n" +#~ " uri Käsitletakse AIM: URI\n" +#~ " away Eemalolekuakna kuvamine koos vaikimisi " +#~ "teatega\n" +#~ " back Eemalolekudialoogi eemaldamine\n" +#~ " quit Töötava Gaim'i koopia sulgemine\n" +#~ "\n" +#~ " VÕTMED:\n" +#~ " -h, --help [käsk] Käsu kohta abiteabe näitamine\n" + +#~ msgid "" +#~ "Gaim not running (on session 0)\n" +#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gaim ei tööta (seanss 0)\n" +#~ "Kas plugin \"Kaugjuhtimine\" on laaditud?\n" + +#~ msgid "Show fewer options" +#~ msgstr "Näita vähem valikuid" + +#~ msgid "/Buddies/_Signoff" +#~ msgstr "/Sõbrad/_Logi välja" + +#~ msgid "/Tools/_Away" +#~ msgstr "/Vahendid/_Eemal" + +#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" +#~ msgstr "/Vahendid/P_luginatoimingud" + +#~ msgid "Rename Group" +#~ msgstr "Grupi ümbernimetamine" + +#~ msgid "New group name" +#~ msgstr "Uus grupinimi" + +#~ msgid "Please enter a new name for the selected group." +#~ msgstr "Palun sisesta valitud grupile uus nimi." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Account:</b>" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>Konto:</b>" + +#~ msgid "Send a message to the selected buddy" +#~ msgstr "Sõnumi saatmine valitud sõbrale" + +#~ msgid "Get information on the selected buddy" +#~ msgstr "Valitud sõpra puudutava teabe hankimine" + +#~ msgid "_Chat" +#~ msgstr "_Jututuba" + +#~ msgid "Join a chat room" +#~ msgstr "Ühinemine jututoaga" + +#~ msgid "_Away" +#~ msgstr "_Eemal" + +#~ msgid "Set an away message" +#~ msgstr "Eemaloleku teate määramine" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Valmis." + +#~ msgid "Signon: " +#~ msgstr "Sisselogimine: " + +#~ msgid "Signon" +#~ msgstr "Sisselogimine" + +#~ msgid "Cancel All" +#~ msgstr "Loobu kõigist" + +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "Ühendu _uuesti" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s pole ühendatud.</span>\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Reconnect _All" +#~ msgstr "Ühendu _kõikjale uuesti" + +#~ msgid "/Conversation/_Warn..." +#~ msgstr "/Vestlus/_Hoiata" + +#~ msgid "Warn" +#~ msgstr "Hoiata" + +#~ msgid "Warn the user" +#~ msgstr "Kasutaja hoiatamine" + +#~ msgid "Block the user" +#~ msgstr "Kasutaja blokeerimine" + +#~ msgid "Send a file to the user" +#~ msgstr "Faili saatmine kasutajale" + +#~ msgid "Add the user to your buddy list" +#~ msgstr "Kasutaja lisamine sõbranimekirja" + +#~ msgid "Remove the user from your buddy list" +#~ msgstr "Kasutaja eemaldamine sinu sõbranimekirjast" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Saada" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Kutsu" + +#~ msgid "Invite a user" +#~ msgstr "Kasutaja kutsumine" + +#~ msgid "Add the chat to your buddy list" +#~ msgstr "Jututoa lisamine sinu sõbranimekirja" + +#~ msgid "former lead developer" +#~ msgstr "endine juhtiv arendaja" + +#~ msgid "former maintainer" +#~ msgstr "endine hooldaja" + +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "Aserbaidžaani" + +#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" +#~ msgstr "Vladimira Girginova ja Vladimir (Kaladan) Petkov" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Eesti" + +#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" +#~ msgstr "Norra (Nynorsk)" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "Albaania" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Türgi" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Ukraina" + +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Hiina" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" + +#~ msgid "_Screen name" +#~ msgstr "_Ekraaninimi" + +#~ msgid "Show transfer details" +#~ msgstr "Näita ülekande üksikasju" + +#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +#~ msgstr "_Teise poole hüüdnimede kuvamine kui aliast pole seatud" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Kuva" + +#~ msgid "Show _timestamp on messages" +#~ msgstr "_Ajatemplite näitamine sõnumites" + +#~ msgid "Ignore c_olors" +#~ msgstr "_Värvide eiramine" + +#~ msgid "Ignore font _faces" +#~ msgstr "_Kirjatüüpide eiramine" + +#~ msgid "Ignore font si_zes" +#~ msgstr "Ki_rjasuuruste eiramine" + +#~ msgid "Default Formatting" +#~ msgstr "Vaikimisi vormindamine" + +#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" +#~ msgstr "Väljuvad sõ_numid saadetakse vaikimisi vorminguga" + +#~ msgid "Send Message" +#~ msgstr "Sõnumi saatmine" + +#~ msgid "Enter _sends message" +#~ msgstr "Ente_r saadab sõnumi" + +#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" +#~ msgstr "C_ontrol-Enter saadab sõnumi" + +#~ msgid "Window Closing" +#~ msgstr "Akna sulgemine" + +#~ msgid "_Escape closes window" +#~ msgstr "_Escape sulgeb akna" + +#~ msgid "Insertions" +#~ msgstr "Lisamised" + +#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" +#~ msgstr "Control-{B/I/U} muudab _vormingut" + +#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" +#~ msgstr "Control-(number) _lisab emotikoni" + +#~ msgid "Buddy List Sorting" +#~ msgstr "Sõbranimekirja sortimine" + +#~ msgid "_Sorting:" +#~ msgstr "S_ortimine:" + +#~ msgid "Show _buttons as:" +#~ msgstr "_Nuppude näitamine:" + +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "Piltidena" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekstina" + +#~ msgid "Pictures and text" +#~ msgstr "Piltide ja tekstina" + +#~ msgid "_Raise window on events" +#~ msgstr "_Akna esiletõstmine sündmuste puhul" + +#~ msgid "Buddy Display" +#~ msgstr "Sõprade kuvamine" + +#~ msgid "Show _warning levels" +#~ msgstr "_Hoiatustasemete näitamine" + +#~ msgid "_Automatically expand contacts" +#~ msgstr "_Kontaktide automaatne laiendamine" + +#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" +#~ msgstr "A_liaste näitamine sakkides/tiitlites" + +#~ msgid "_Raise IM window on events" +#~ msgstr "Välksõnumi aken tõstetakse sündmuse _puhul esiplaanile" + +#~ msgid "Raise chat _window on events" +#~ msgstr "_Jututoa aken tõstetakse sündmuse puhul esiplaanile" + +#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" +#~ msgstr "Jututoas kasutatakse _mitmevärvilisi ekraaninimesid" + +#~ msgid "Tab p_lacement:" +#~ msgstr "Sakkide _asetus:" + +#~ msgid "New conversation _placement:" +#~ msgstr "_Uue vestluse asetamine:" + +#~ msgid "Message Logs" +#~ msgstr "Sõnumilogid" + +#~ msgid "System Logs" +#~ msgstr "Süsteemsed logid" + +#~ msgid "_Enable system log" +#~ msgstr "Süstee_mne logi lubatud" + +#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#~ msgstr "Logitakse sõprade s_isse- ja väljalogimisi" + +#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +#~ msgstr "Logitakse sõprade lülitumisi _tegevuseta ja aktiivse oleku vahel" + +#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" +#~ msgstr "Logitakse sõprade _eemaldumisi ja tagasitulekuid" + +#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#~ msgstr "" +#~ "Logitakse en_da tegevusi (sisse/väljalogimine, tegevusetus, eemaldumised)" + +#~ msgid "Idle _time reporting:" +#~ msgstr "Tegevusetuse a_ja raporteerimine:" + +#~ msgid "Gaim usage" +#~ msgstr "Gaim'i kasutus" + +#~ msgid "X usage" +#~ msgstr "X'i kasutus" + +#~ msgid "Windows usage" +#~ msgstr "Windows'i kasutus" + +#~ msgid "Away m_essage:" +#~ msgstr "Eemaloleku sõ_num:" + +#~ msgid "" +#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Autor:</span>\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Veebikoht:</span>\t\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t%s" + +#~ msgid "" +#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" +#~ msgstr "" +#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Autor:</span> %s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Failinimi:</span> %s" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laaditud" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Kokkuvõte" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Üksikasjad" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Redigeeri" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Liides" + +#~ msgid "Message Text" +#~ msgstr "Sõnumi tekst" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Kiirkorraldused" + +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "Eemaloleku teated" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Pluginad" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Plain text" +#~ msgstr "Lihttekst" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Sisselogimine" + +#~ msgid "<b>_Account:</b>" +#~ msgstr "<b>_Konto:</b>" + +#~ msgid "<b>_Password:</b>" +#~ msgstr "<b>_Parool:</b>" + +#~ msgid "A_ccounts" +#~ msgstr "K_ontod" + +#~ msgid "P_references" +#~ msgstr "_Eelistused" + +#~ msgid "_Sign on" +#~ msgstr "_Logi sisse" + +#~ msgid "" +#~ "Gaim %s\n" +#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" +#~ "\n" +#~ " -a, --acct display account editor window\n" +#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " +#~ "specifies\n" +#~ " name of away message to use)\n" +#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " +#~ "specifies\n" +#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" +#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" +#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +#~ " -v, --version display the current version and exit\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gaim %s\n" +#~ "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" +#~ "\n" +#~ " -a, --acct kuvatakse kontoredaktori akent\n" +#~ " -w, --away[=SÕNUM] eemaloleku seadmine peale sisselogimist " +#~ "(argumendi\n" +#~ " SÕNUM abil saab määrata eemaloleku teadet)\n" +#~ " -l, --login[=NIMI] automaatne sisselogimine (argumendi NIMI abil " +#~ "saab\n" +#~ " määrata kontosid, mitme konto eraldajaks on " +#~ "koma)\n" +#~ " -n, --loginwin automaatse sisselogimise keelamine, kuvatakse\n" +#~ " sisselogimisakent\n" +#~ " -u, --user=NIMI konto määramine\n" +#~ " -c, --config=KATALOOG seadistusfailide kataloogi määramine\n" +#~ " -d, --debug silumisteadete väljastamine standardväljundisse\n" +#~ " -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" +#~ " lõpetamine\n" +#~ " -h, --help käesoleva abiteksti kuvamine ja programmi töö\n" +#~ " lõpetamine\n" + +#~ msgid "Unable to load preferences" +#~ msgstr "Eelistusi pole võimalik laadida" + +#~ msgid "Slightly less boring default" +#~ msgstr "Veidike igav vaikeväärtus" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Saadaval ainult sõprade jaoks" + +#~ msgid "Unable to resolve hostname." +#~ msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada." + +#~ msgid "Error while reading from socket." +#~ msgstr "Viga soklist lugemisel." + +#~ msgid "Error while writing to socket." +#~ msgstr "Viga soklisse kirjutamisel." + +#~ msgid "Authentication failed." +#~ msgstr "Tõrge autentimisel." + +#~ msgid "Unknown Error Code." +#~ msgstr "Tundmatu veakood." + +#~ msgid "Status: %s" +#~ msgstr "Olek: %s" + +#~ msgid "Reading data" +#~ msgstr "Andmete lugemine" + +#~ msgid "Reading server key" +#~ msgstr "Serveri võtme lugemine" + +#~ msgid "Exchanging key hash" +#~ msgstr "Võtmeräsi vahetamine" + +#~ msgid "Critical error in GG library\n" +#~ msgstr "Kriitiline viga GG teegis\n" + +#~ msgid "Unable to ping server" +#~ msgstr "Serverit pole võimalik pingida" + +#~ msgid "Birth Year" +#~ msgstr "Sünniaasta" + +#~ msgid "Sex" +#~ msgstr "Sugu" + +#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Sõbranimekiri on Gadu-Gadu serverisse edukalt üle kantud" + +#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik Gadu-Gadu serverisse üle kanda" + +#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Sõbranimekiri on Gadu-Gadu serverist edukalt kustutatud" + +#~ msgid "Password couldn't be changed" +#~ msgstr "Parooli pole võimalik muuta" + +#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Viga Gadu-Gadu serveriga suhtlemisel" + +#~ msgid "Couldn't export buddy list" +#~ msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik eksportida" + +#~ msgid "Unable to access directory" +#~ msgstr "Kataloogile pole võimalik ligi pääseda" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Ühendumine..." + +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Hüüdnimi:" + +#~ msgid "File Transfer Aborted" +#~ msgstr "Failiülekanne katkestatud" + +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgid "Quit message" +#~ msgstr "Lõpetamissõnum" + +#~ msgid "Buddy Information for %s" +#~ msgstr "Teave sõbra %s kohta" + +#~ msgid "Invalid nickname '%s'" +#~ msgstr "Vigane hüüdnimi '%s'" + +#~ msgid "Invalid nickname" +#~ msgstr "Vigane hüüdnimi" + +#~ msgid "Roomlist Error" +#~ msgstr "Tubade nimekirja viga" + +#~ msgid "Hide Operating System" +#~ msgstr "Operatsioonisüsteemi peitmine" + +#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +#~ msgstr "Kasutaja %s soovib lisada sind oma sõbranimekirja." + +#~ msgid "Display conversation closed notices" +#~ msgstr "Vestluse sulgemise märkuste kuvamine" + +#~ msgid "Display timeout notices" +#~ msgstr "Ajapiirangu ületamise märkuste kuvamine" + +#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." +#~ msgstr "Vestlus ületas ajapiirangu ja pole enam aktiivne." + +#~ msgid "%s has closed the conversation window." +#~ msgstr "%s sulges vestlusakna." + +#~ msgid "" +#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " +#~ "different location" +#~ msgstr "Sind ühendati serverist lahti kuna sa logisid sisse teisest kohast" + +#~ msgid "User Properties" +#~ msgstr "Kasutaja omadused" + +#~ msgid "Transfer of file %s timed out." +#~ msgstr "Faili %s ülekanne ületas ajapiirangu." + +#~ msgid "Not specified" +#~ msgstr "Määramata" + +#~ msgid "ICQ Info for %s" +#~ msgstr "ICQ andmed %s kohta" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Nähtav" + +#~ msgid "Failed to leave channel" +#~ msgstr "Tõrge kanalilt lahkumisel" + +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" + +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSN" + +#~ msgid "Yahoo" +#~ msgstr "Yahoo" + +#~ msgid "Trepia Protocol Plugin" +#~ msgstr "Trepia protokolli plugin" + +#~ msgid "" +#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +#~ "device." +#~ msgstr "" +#~ "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest masinast või seadmest." + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Palun sisesta oma parool" + +#~ msgid "%s logged in." +#~ msgstr "%s logis sisse." + +#~ msgid "%s logged out." +#~ msgstr "%s logis välja." + +#~ msgid "an anonymous person" +#~ msgstr "anonüümne isik" + +#~ msgid "" +#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" +#~ "<b>%s</b>" +#~ msgstr "" +#~ "%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s:\n" +#~ "<b>%s</b>" + +#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" +#~ msgstr "Vabandust, olen hetkel natuke eemal!" + #~ msgid "Default SILC Key Pair" #~ msgstr "Vaikimisi SILC võtmepaar"