diff po/ja.po @ 11861:83e2fa10df1c

[gaim-migrate @ 14152] (16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target `el.po', needed by `el.gmo'. Stop. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000
parents f244cd5647af
children ac18b43b0495
line wrap: on
line diff
--- a/po/ja.po	Thu Oct 27 20:19:24 2005 +0000
+++ b/po/ja.po	Thu Oct 27 20:22:27 2005 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 1.4.0cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 14:49+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -1331,8 +1331,8 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506
-#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261
+#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
+#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
@@ -1352,10 +1352,10 @@
 
 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
-#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
-#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
+#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
+#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
+#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
@@ -1874,7 +1874,7 @@
 msgid "Alias Contact..."
 msgstr "コンタクトの別名..."
 
-#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
+#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "コンタクトの削除"
 
@@ -2670,14 +2670,14 @@
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "ユーザ情報を取得します"
 
-#: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525
+#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d 人部屋にいます"
 msgstr[1] "%d 人部屋にいます"
 
-#: src/gtkconv.c:5589
+#: src/gtkconv.c:5582
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -2685,13 +2685,13 @@
 "say &lt;メッセージ&gt;:  コマンドを利用していない場合でもメッセージを送信しま"
 "す"
 
-#: src/gtkconv.c:5592
+#: src/gtkconv.c:5585
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;アクション&gt;:  仲間またはチャットへ IRC スタイルのアクションを送信し"
 "ます"
 
-#: src/gtkconv.c:5595
+#: src/gtkconv.c:5588
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2699,46 +2699,46 @@
 "debug &lt;オプション&gt;:  利用中の会話ウィンドウへいろいろなデバッグ情報を送"
 "信します"
 
-#: src/gtkconv.c:5598
+#: src/gtkconv.c:5591
 #, fuzzy
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "%s は会話ウインドウを閉じました。"
 
-#: src/gtkconv.c:5601
+#: src/gtkconv.c:5594
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;コマンド&gt;:  特定のコマンドに対するヘルプを表示します"
 
-#: src/gtkconv.c:5706
+#: src/gtkconv.c:5709
 #, fuzzy
 msgid "Confirm close"
 msgstr "アカウントを確認"
 
-#: src/gtkconv.c:5738
+#: src/gtkconv.c:5741
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "本当に %s を削除してもよろしいですか?"
 
-#: src/gtkconv.c:6403
+#: src/gtkconv.c:6408
 msgid "Close conversation"
 msgstr "会話を閉じます"
 
-#: src/gtkconv.c:6864
+#: src/gtkconv.c:6872
 msgid "Last created window"
 msgstr "最後に生成したウィンドウを再利用する"
 
-#: src/gtkconv.c:6866
+#: src/gtkconv.c:6874
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "IM とチャット・ウィンドウを分割する"
 
-#: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205
+#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
 msgid "New window"
 msgstr "新しいウィンドウで開く"
 
-#: src/gtkconv.c:6870
+#: src/gtkconv.c:6878
 msgid "By group"
 msgstr "グループ毎に共有する"
 
-#: src/gtkconv.c:6872
+#: src/gtkconv.c:6880
 msgid "By account"
 msgstr "アカウント毎に共有する"
 
@@ -2826,160 +2826,165 @@
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "ハッカーと指定したドライバ [lazy bum]"
 
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "エストニア語"
+
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタラン語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:103
+#: src/gtkdialogs.c:104
 msgid "Danish"
 msgstr "デンマーク語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147
+#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:105
+#: src/gtkdialogs.c:106
 msgid "Australian English"
 msgstr "英語 (オーストラリア)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:106
-msgid "British English"
-msgstr "英語 (英国)"
-
 #: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "British English"
+msgstr "英語 (英国)"
+
+#: src/gtkdialogs.c:108
 msgid "Canadian English"
 msgstr "英語 (カナダ)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ヘブライ語"
-
 #: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Hindi"
-msgstr "ヒンズー語"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ヘブライ語"
 
 #: src/gtkdialogs.c:113
+msgid "Hindi"
+msgstr "ヒンズー語"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ハンガリー語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:116
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "リトアニア語"
-
 #: src/gtkdialogs.c:117
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "リトアニア語"
+
+#: src/gtkdialogs.c:118
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:119
+#: src/gtkdialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "オランダ;フランダース語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:121
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:121
+#: src/gtkdialogs.c:122
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ノルウェー語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:124
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ポルトガル語"
-
 #: src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ポルトガル語"
+
+#: src/gtkdialogs.c:126
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "ポルトガル・ブラジル語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:126
+#: src/gtkdialogs.c:127
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129
+#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:130
+#: src/gtkdialogs.c:131
 msgid "Slovenian"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:132
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkdialogs.c:133
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:134
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:133
+#: src/gtkdialogs.c:134
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh と Gnome-Vi チーム"
 
-#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "簡体字中国語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "繁体字中国語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:143
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:158
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: src/gtkdialogs.c:201
+#: src/gtkdialogs.c:202
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Gaim について"
 
-#: src/gtkdialogs.c:225
+#: src/gtkdialogs.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
@@ -2991,114 +2996,114 @@
 "スタント・メッセージ・クライアントです。GTK+ を利用して、GPL ライセンスの下で"
 "配布されています。<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:234
+#: src/gtkdialogs.c:235
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #wingaim チャンネル<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:237
+#: src/gtkdialogs.c:238
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #gaim チャンネル<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:243
+#: src/gtkdialogs.c:244
 msgid "Active Developers"
 msgstr "開発者"
 
-#: src/gtkdialogs.c:258
+#: src/gtkdialogs.c:259
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Crazy なパッチの作者"
 
-#: src/gtkdialogs.c:273
+#: src/gtkdialogs.c:274
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "開発者 (旧バージョン)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:288
+#: src/gtkdialogs.c:289
 msgid "Current Translators"
 msgstr "翻訳者 (最新バージョン)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:308
+#: src/gtkdialogs.c:309
 msgid "Past Translators"
 msgstr "翻訳者 (旧バージョン)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:326
+#: src/gtkdialogs.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "ユーザ情報"
 
-#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
+#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
 #, fuzzy
 msgid "_Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
+#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
 msgid "_Account"
 msgstr "アカウント(_A)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:501
+#: src/gtkdialogs.c:502
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "新しいインスタント・メッセージ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:503
+#: src/gtkdialogs.c:504
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:642
+#: src/gtkdialogs.c:643
 msgid "Get User Info"
 msgstr "ユーザ情報の取得"
 
-#: src/gtkdialogs.c:644
+#: src/gtkdialogs.c:645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr "情報を表示する相手のスクリーン名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:698
+#: src/gtkdialogs.c:699
 #, fuzzy
 msgid "View User Log"
 msgstr "ユーザ情報の取得"
 
-#: src/gtkdialogs.c:700
+#: src/gtkdialogs.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "ログを表示する人物のスクリーン名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:719
+#: src/gtkdialogs.c:720
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "コンタクトの別名"
 
-#: src/gtkdialogs.c:720
+#: src/gtkdialogs.c:721
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "このコンタクトの別名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
+#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: src/gtkdialogs.c:740
+#: src/gtkdialogs.c:741
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "%s の別名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:742
+#: src/gtkdialogs.c:743
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "仲間の別名"
 
-#: src/gtkdialogs.c:761
+#: src/gtkdialogs.c:762
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "チャットの別名"
 
-#: src/gtkdialogs.c:762
+#: src/gtkdialogs.c:763
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "このチャットの別名を入力して下さい。"
 
-#: src/gtkdialogs.c:799
+#: src/gtkdialogs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -3113,7 +3118,7 @@
 "仲間リストから %s とその他 %d 個のコンタクトを削除しようとしています。続行し"
 "てもよろしいですか?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:866
+#: src/gtkdialogs.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3122,21 +3127,21 @@
 "仲間リストからグループ %s とそのメンバを削除しようとしています。続行してもよ"
 "ろしいですか?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
+#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
 msgid "Remove Group"
 msgstr "グループの削除"
 
-#: src/gtkdialogs.c:908
+#: src/gtkdialogs.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "仲間リストから %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
+#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "仲間の削除"
 
-#: src/gtkdialogs.c:950
+#: src/gtkdialogs.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -3145,7 +3150,7 @@
 "仲間リストからチャット %s を削除しようとしています。続行してもよろしいです"
 "か?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
+#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "チャットの削除"
 
@@ -3539,7 +3544,7 @@
 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666
+#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
 #: src/status.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "Default"
@@ -11717,9 +11722,6 @@
 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
 #~ msgstr "ウラジミール Girginova/ペトコフ語"
 
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "エストニア語"
-
 #~ msgid "Burmese"
 #~ msgstr "ビルマ語"