diff po/sr.po @ 11861:83e2fa10df1c

[gaim-migrate @ 14152] (16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target `el.po', needed by `el.gmo'. Stop. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000
parents f244cd5647af
children ac18b43b0495
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po	Thu Oct 27 20:19:24 2005 +0000
+++ b/po/sr.po	Thu Oct 27 20:22:27 2005 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1330,8 +1330,8 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506
-#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261
+#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
+#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
@@ -1351,10 +1351,10 @@
 
 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
-#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
-#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
+#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
+#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
+#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 msgid "Alias Contact..."
 msgstr "Надени име контакту..."
 
-#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
+#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Уклони контакт"
 
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Прибави податке о кориснику"
 
-#: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525
+#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -2686,19 +2686,19 @@
 msgstr[1] "%d особе у причаоници."
 msgstr[2] "%d особа у причаоници."
 
-#: src/gtkconv.c:5589
+#: src/gtkconv.c:5582
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr ""
 "say &lt;порука&gt;:  Пошаљи поруку нормално, као да није коришћена команда."
 
-#: src/gtkconv.c:5592
+#: src/gtkconv.c:5585
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;акција&gt;:  Пошаљи другару или у разговор акцију у стилу ИРЦ-а."
 
-#: src/gtkconv.c:5595
+#: src/gtkconv.c:5588
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2706,46 +2706,46 @@
 "debug &lt;опција&gt;:  Пошаљи разне податке за исправљање грешака у тренутни "
 "разговор."
 
-#: src/gtkconv.c:5598
+#: src/gtkconv.c:5591
 #, fuzzy
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "%s затвори прозор разговора."
 
-#: src/gtkconv.c:5601
+#: src/gtkconv.c:5594
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;команда&gt;:  Помоћ за одређену команду."
 
-#: src/gtkconv.c:5706
+#: src/gtkconv.c:5709
 #, fuzzy
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Потврдите налог"
 
-#: src/gtkconv.c:5738
+#: src/gtkconv.c:5741
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?"
 
-#: src/gtkconv.c:6403
+#: src/gtkconv.c:6408
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Окончај разговор"
 
-#: src/gtkconv.c:6864
+#: src/gtkconv.c:6872
 msgid "Last created window"
 msgstr "Последње направљени прозор"
 
-#: src/gtkconv.c:6866
+#: src/gtkconv.c:6874
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Раздвој прозоре са брзим порукама и разговорима"
 
-#: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205
+#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
 msgid "New window"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/gtkconv.c:6870
+#: src/gtkconv.c:6878
 msgid "By group"
 msgstr "Према групи"
 
-#: src/gtkconv.c:6872
+#: src/gtkconv.c:6880
 msgid "By account"
 msgstr "Према налогу"
 
@@ -2832,160 +2832,165 @@
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]"
 
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "бугарски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "естонски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
 msgid "Catalan"
 msgstr "каталонски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
 msgid "Czech"
 msgstr "чешки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:103
+#: src/gtkdialogs.c:104
 msgid "Danish"
 msgstr "дански"
 
-#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147
+#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
 msgid "German"
 msgstr "немачки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:105
+#: src/gtkdialogs.c:106
 msgid "Australian English"
 msgstr "аустралијски енглески"
 
-#: src/gtkdialogs.c:106
-msgid "British English"
-msgstr "британски енглески"
-
 #: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "British English"
+msgstr "британски енглески"
+
+#: src/gtkdialogs.c:108
 msgid "Canadian English"
 msgstr "канадски енглески"
 
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
 msgid "Spanish"
 msgstr "шпански"
 
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
 msgid "Finnish"
 msgstr "фински"
 
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
 msgid "French"
 msgstr "француски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111
-msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејски"
-
 #: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинду"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "хебрејски"
 
 #: src/gtkdialogs.c:113
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинду"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
 msgid "Hungarian"
 msgstr "мађарски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
 msgid "Italian"
 msgstr "италијански"
 
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
 msgid "Japanese"
 msgstr "јапански"
 
-#: src/gtkdialogs.c:116
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "литвански"
-
 #: src/gtkdialogs.c:117
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литвански"
+
+#: src/gtkdialogs.c:118
 msgid "Georgian"
 msgstr "грузијски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
 msgid "Korean"
 msgstr "корејски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:119
+#: src/gtkdialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "холандски; фламански"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:121
 msgid "Macedonian"
 msgstr "македонски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:121
+#: src/gtkdialogs.c:122
 msgid "Norwegian"
 msgstr "норвешки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
 msgid "Polish"
 msgstr "пољски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:124
-msgid "Portuguese"
-msgstr "португалски"
-
 #: src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:126
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "португалски у Бразилу"
 
-#: src/gtkdialogs.c:126
+#: src/gtkdialogs.c:127
 msgid "Romanian"
 msgstr "румунски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
 msgid "Russian"
 msgstr "руски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129
+#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
 msgid "Serbian"
 msgstr "српски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:130
+#: src/gtkdialogs.c:131
 msgid "Slovenian"
 msgstr "словеначки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
 msgid "Swedish"
 msgstr "шведски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:132
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkdialogs.c:133
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:134
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "вијетнамски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:133
+#: src/gtkdialogs.c:134
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "Т.М.Тханх и Вијетнамски Гном тим"
 
-#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "упрошћени кинески"
 
-#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "традиционални кинески"
 
-#: src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:143
 msgid "Amharic"
 msgstr "амхарски"
 
-#: src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:158
 msgid "Slovak"
 msgstr "словачки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:201
+#: src/gtkdialogs.c:202
 msgid "About Gaim"
 msgstr "О Гаиму"
 
-#: src/gtkdialogs.c:225
+#: src/gtkdialogs.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
@@ -2996,112 +3001,112 @@
 "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је "
 "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:234
+#: src/gtkdialogs.c:235
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:237
+#: src/gtkdialogs.c:238
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:243
+#: src/gtkdialogs.c:244
 msgid "Active Developers"
 msgstr "Активни програмери"
 
-#: src/gtkdialogs.c:258
+#: src/gtkdialogs.c:259
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Луди писци исправки"
 
-#: src/gtkdialogs.c:273
+#: src/gtkdialogs.c:274
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Пензионисани програмери"
 
-#: src/gtkdialogs.c:288
+#: src/gtkdialogs.c:289
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Текући преводиоци"
 
-#: src/gtkdialogs.c:308
+#: src/gtkdialogs.c:309
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Претходни преводиоци"
 
-#: src/gtkdialogs.c:326
+#: src/gtkdialogs.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Подаци о кориснику"
 
-#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
+#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
 #, fuzzy
 msgid "_Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
+#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
 msgid "_Account"
 msgstr "_Налог:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:501
+#: src/gtkdialogs.c:502
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Нова брза порука"
 
-#: src/gtkdialogs.c:503
+#: src/gtkdialogs.c:504
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку."
 
-#: src/gtkdialogs.c:642
+#: src/gtkdialogs.c:643
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Прибави податке о кориснику"
 
-#: src/gtkdialogs.c:644
+#: src/gtkdialogs.c:645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите."
 
-#: src/gtkdialogs.c:698
+#: src/gtkdialogs.c:699
 #, fuzzy
 msgid "View User Log"
 msgstr "Прибави дневник о кориснику"
 
-#: src/gtkdialogs.c:700
+#: src/gtkdialogs.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите."
 
-#: src/gtkdialogs.c:719
+#: src/gtkdialogs.c:720
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Надени име контакту"
 
-#: src/gtkdialogs.c:720
+#: src/gtkdialogs.c:721
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Унесите надимак за овај контакт."
 
-#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
+#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
 msgid "Alias"
 msgstr "Надимак"
 
-#: src/gtkdialogs.c:740
+#: src/gtkdialogs.c:741
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Унесите надимак за %s."
 
-#: src/gtkdialogs.c:742
+#: src/gtkdialogs.c:743
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Надени име другару"
 
-#: src/gtkdialogs.c:761
+#: src/gtkdialogs.c:762
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Надени име разговору"
 
-#: src/gtkdialogs.c:762
+#: src/gtkdialogs.c:763
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Унесите надимак за овај разговор."
 
-#: src/gtkdialogs.c:799
+#: src/gtkdialogs.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -3119,7 +3124,7 @@
 "Уклањате групу %s и %d осталих чланова из списка другара. Да ли желите да "
 "наставите?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:866
+#: src/gtkdialogs.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3128,28 +3133,28 @@
 "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да "
 "наставите?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
+#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Уклони групу"
 
-#: src/gtkdialogs.c:908
+#: src/gtkdialogs.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
+#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Уклони другара"
 
-#: src/gtkdialogs.c:950
+#: src/gtkdialogs.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
+#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Уклони разговор"
 
@@ -3543,7 +3548,7 @@
 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666
+#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
 #: src/status.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "Default"
@@ -11724,9 +11729,6 @@
 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
 #~ msgstr "Владимира Гиргинова и Владимир (Каладан) Петков"
 
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "естонски"
-
 # хм, хм... ово смо имали нешто баш наше
 #~ msgid "Burmese"
 #~ msgstr "бурмски"