Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sr.po @ 11861:83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
(16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target
`el.po', needed by `el.gmo'. Stop.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000 |
parents | f244cd5647af |
children | ac18b43b0495 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po Thu Oct 27 20:19:24 2005 +0000 +++ b/po/sr.po Thu Oct 27 20:22:27 2005 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:22+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1330,8 +1330,8 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 -#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261 +#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 +#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 @@ -1351,10 +1351,10 @@ #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 -#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 -#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 -#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 -#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 +#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 +#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 +#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 +#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Alias Contact..." msgstr "Надени име контакту..." -#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 msgid "Remove Contact" msgstr "Уклони контакт" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Get the user's information" msgstr "Прибави податке о кориснику" -#: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525 +#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2686,19 +2686,19 @@ msgstr[1] "%d особе у причаоници." msgstr[2] "%d особа у причаоници." -#: src/gtkconv.c:5589 +#: src/gtkconv.c:5582 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <порука>: Пошаљи поруку нормално, као да није коришћена команда." -#: src/gtkconv.c:5592 +#: src/gtkconv.c:5585 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <акција>: Пошаљи другару или у разговор акцију у стилу ИРЦ-а." -#: src/gtkconv.c:5595 +#: src/gtkconv.c:5588 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -2706,46 +2706,46 @@ "debug <опција>: Пошаљи разне податке за исправљање грешака у тренутни " "разговор." -#: src/gtkconv.c:5598 +#: src/gtkconv.c:5591 #, fuzzy msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "%s затвори прозор разговора." -#: src/gtkconv.c:5601 +#: src/gtkconv.c:5594 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Помоћ за одређену команду." -#: src/gtkconv.c:5706 +#: src/gtkconv.c:5709 #, fuzzy msgid "Confirm close" msgstr "Потврдите налог" -#: src/gtkconv.c:5738 +#: src/gtkconv.c:5741 #, fuzzy msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?" -#: src/gtkconv.c:6403 +#: src/gtkconv.c:6408 msgid "Close conversation" msgstr "Окончај разговор" -#: src/gtkconv.c:6864 +#: src/gtkconv.c:6872 msgid "Last created window" msgstr "Последње направљени прозор" -#: src/gtkconv.c:6866 +#: src/gtkconv.c:6874 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Раздвој прозоре са брзим порукама и разговорима" -#: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205 +#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 msgid "New window" msgstr "Нови прозор" -#: src/gtkconv.c:6870 +#: src/gtkconv.c:6878 msgid "By group" msgstr "Према групи" -#: src/gtkconv.c:6872 +#: src/gtkconv.c:6880 msgid "By account" msgstr "Према налогу" @@ -2832,160 +2832,165 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" -#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145 +#: src/gtkdialogs.c:101 +#, fuzzy +msgid "Bosnian" +msgstr "естонски" + +#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146 +#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: src/gtkdialogs.c:103 +#: src/gtkdialogs.c:104 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147 +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 msgid "German" msgstr "немачки" -#: src/gtkdialogs.c:105 +#: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Australian English" msgstr "аустралијски енглески" -#: src/gtkdialogs.c:106 -msgid "British English" -msgstr "британски енглески" - #: src/gtkdialogs.c:107 +msgid "British English" +msgstr "британски енглески" + +#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Canadian English" msgstr "канадски енглески" -#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148 +#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 msgid "French" msgstr "француски" -#: src/gtkdialogs.c:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" - #: src/gtkdialogs.c:112 -msgid "Hindi" -msgstr "хинду" +msgid "Hebrew" +msgstr "хебрејски" #: src/gtkdialogs.c:113 +msgid "Hindi" +msgstr "хинду" + +#: src/gtkdialogs.c:114 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: src/gtkdialogs.c:116 -msgid "Lithuanian" -msgstr "литвански" - #: src/gtkdialogs.c:117 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литвански" + +#: src/gtkdialogs.c:118 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153 +#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:120 #, fuzzy msgid "Dutch, Flemish" msgstr "холандски; фламански" -#: src/gtkdialogs.c:120 +#: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: src/gtkdialogs.c:121 +#: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "норвешки" -#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154 +#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: src/gtkdialogs.c:124 -msgid "Portuguese" -msgstr "португалски" - #: src/gtkdialogs.c:125 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалски" + +#: src/gtkdialogs.c:126 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "португалски у Бразилу" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156 +#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129 +#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: src/gtkdialogs.c:130 +#: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158 +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: src/gtkdialogs.c:132 -msgid "Telugu" -msgstr "" - #: src/gtkdialogs.c:133 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:134 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: src/gtkdialogs.c:133 +#: src/gtkdialogs.c:134 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "Т.М.Тханх и Вијетнамски Гном тим" -#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159 +#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Simplified Chinese" msgstr "упрошћени кинески" -#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160 +#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционални кинески" -#: src/gtkdialogs.c:142 +#: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Amharic" msgstr "амхарски" -#: src/gtkdialogs.c:157 +#: src/gtkdialogs.c:158 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: src/gtkdialogs.c:201 +#: src/gtkdialogs.c:202 msgid "About Gaim" msgstr "О Гаиму" -#: src/gtkdialogs.c:225 +#: src/gtkdialogs.c:226 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " @@ -2996,112 +3001,112 @@ "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је " "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:234 +#: src/gtkdialogs.c:235 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:237 +#: src/gtkdialogs.c:238 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:243 +#: src/gtkdialogs.c:244 msgid "Active Developers" msgstr "Активни програмери" -#: src/gtkdialogs.c:258 +#: src/gtkdialogs.c:259 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Луди писци исправки" -#: src/gtkdialogs.c:273 +#: src/gtkdialogs.c:274 msgid "Retired Developers" msgstr "Пензионисани програмери" -#: src/gtkdialogs.c:288 +#: src/gtkdialogs.c:289 msgid "Current Translators" msgstr "Текући преводиоци" -#: src/gtkdialogs.c:308 +#: src/gtkdialogs.c:309 msgid "Past Translators" msgstr "Претходни преводиоци" -#: src/gtkdialogs.c:326 +#: src/gtkdialogs.c:327 #, fuzzy msgid "Debugging Information" msgstr "Подаци о кориснику" -#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 +#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "Име" -#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 +#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 msgid "_Account" msgstr "_Налог:" -#: src/gtkdialogs.c:501 +#: src/gtkdialogs.c:502 msgid "New Instant Message" msgstr "Нова брза порука" -#: src/gtkdialogs.c:503 +#: src/gtkdialogs.c:504 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку." -#: src/gtkdialogs.c:642 +#: src/gtkdialogs.c:643 msgid "Get User Info" msgstr "Прибави податке о кориснику" -#: src/gtkdialogs.c:644 +#: src/gtkdialogs.c:645 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите." -#: src/gtkdialogs.c:698 +#: src/gtkdialogs.c:699 #, fuzzy msgid "View User Log" msgstr "Прибави дневник о кориснику" -#: src/gtkdialogs.c:700 +#: src/gtkdialogs.c:701 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите." -#: src/gtkdialogs.c:719 +#: src/gtkdialogs.c:720 msgid "Alias Contact" msgstr "Надени име контакту" -#: src/gtkdialogs.c:720 +#: src/gtkdialogs.c:721 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Унесите надимак за овај контакт." -#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 +#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "Надимак" -#: src/gtkdialogs.c:740 +#: src/gtkdialogs.c:741 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Унесите надимак за %s." -#: src/gtkdialogs.c:742 +#: src/gtkdialogs.c:743 msgid "Alias Buddy" msgstr "Надени име другару" -#: src/gtkdialogs.c:761 +#: src/gtkdialogs.c:762 msgid "Alias Chat" msgstr "Надени име разговору" -#: src/gtkdialogs.c:762 +#: src/gtkdialogs.c:763 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Унесите надимак за овај разговор." -#: src/gtkdialogs.c:799 +#: src/gtkdialogs.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3119,7 +3124,7 @@ "Уклањате групу %s и %d осталих чланова из списка другара. Да ли желите да " "наставите?" -#: src/gtkdialogs.c:866 +#: src/gtkdialogs.c:867 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3128,28 +3133,28 @@ "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да " "наставите?" -#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 +#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 msgid "Remove Group" msgstr "Уклони групу" -#: src/gtkdialogs.c:908 +#: src/gtkdialogs.c:909 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" -#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 +#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 msgid "Remove Buddy" msgstr "Уклони другара" -#: src/gtkdialogs.c:950 +#: src/gtkdialogs.c:951 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" -#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 +#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 msgid "Remove Chat" msgstr "Уклони разговор" @@ -3543,7 +3548,7 @@ #. TODO: Should save the previous status as a transient status? #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 -#: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666 +#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 #: src/status.c:1696 #, fuzzy msgid "Default" @@ -11724,9 +11729,6 @@ #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" #~ msgstr "Владимира Гиргинова и Владимир (Каладан) Петков" -#~ msgid "Estonian" -#~ msgstr "естонски" - # хм, хм... ово смо имали нешто баш наше #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "бурмски"