diff po/nl.po @ 24170:8feb0b33e8d5

Check in updated versions of these from running stats.pl. It's good to do this occassionally because it REALLY speeds up the amount of time it takes stats.pl to run.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 16 Oct 2008 08:17:04 +0000
parents 8522684560fb
children 8fcc8d547906
line wrap: on
line diff
--- a/po/nl.po	Thu Oct 16 07:58:41 2008 +0000
+++ b/po/nl.po	Thu Oct 16 08:17:04 2008 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 13:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 10:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniël <danielheres@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,8 @@
 msgid "Remember password"
 msgstr "Wachtwoord onthouden"
 
-msgid "There's no protocol plugins installed."
+#, fuzzy
+msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Er is geen protocol-plug-in geïnstalleerd"
 
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
@@ -1510,6 +1511,12 @@
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Geen groepering"
 
+msgid "Nested Subgroup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nested Grouping (experimental)"
+msgstr ""
+
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Levert alternatieve groepeer-opties voor contactenlijst."
 
@@ -1833,8 +1840,8 @@
 "%s"
 
 #, c-format
-msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "EOF-fout opgetreden bij het lezen van opzoek-proces"
+msgid "Resolver process exited without answering our request"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
@@ -4580,6 +4587,12 @@
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
 
+#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
+#. shared with MSN
+#, fuzzy
+msgid "Show Custom Smileys"
+msgstr "Eigen smiley's weergeven"
+
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s heeft het gesprek gesloten."
@@ -4931,6 +4944,10 @@
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passport account suspended"
+msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd"
+
 #, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Slecht ticket"
@@ -4943,6 +4960,14 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-fout: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Voorkeurscontact"
+
+#, fuzzy
+msgid "Non-IM Contacts"
+msgstr "Contact verwijderen"
+
 msgid "Nudge"
 msgstr "Aanstoten"
 
@@ -5013,6 +5038,9 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Versturen (mobiel)"
 
+msgid "Has you"
+msgstr "Heeft je"
+
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Telefoonnummer thuis"
 
@@ -5293,6 +5321,10 @@
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen op %s (%s)"
@@ -5481,6 +5513,14 @@
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s heeft u van zijn/haar contactenlijst verwijderd."
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete Buddy from Address Book?"
+msgstr "Toevoegen aan adresboek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
+msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?"
+
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
@@ -5494,9 +5534,6 @@
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Dit Hotmail-account is misschien niet in gebruik."
 
-msgid "Has you"
-msgstr "Heeft je"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6186,6 +6223,10 @@
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM-protocol plug-in"
 
+#, fuzzy
+msgid "ICQ UIN..."
+msgstr "ICQ UIN"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6531,7 +6572,6 @@
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kon geen geldige aanmeld-hash krijgen."
 
-#. allow multple logins?
 msgid "Password sent"
 msgstr "Wachtwoord verzonden"
 
@@ -7222,14 +7262,27 @@
 msgid "Other"
 msgstr "Anders"
 
-msgid "Modify my information"
+#, fuzzy
+msgid "Modify information"
 msgstr "Informatie wijzigen"
 
-msgid "Update my information"
+#, fuzzy
+msgid "Update information"
 msgstr "Informatie bijwerken"
 
-msgid "Your information has been updated"
-msgstr "Uw informatie is bijgewerkt"
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "Contact"
+
+#, fuzzy
+msgid "Successed:"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change buddy information."
+msgstr "Geef contactinformatie."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7246,29 +7299,31 @@
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "U heeft %d's verzoek geweigerd"
 
-msgid "Input your reason:"
-msgstr "Geef uw reden:"
-
 msgid "Reject request"
 msgstr "Verzoek weigeren"
 
 #. title
-msgid "Sorry, you are not my type..."
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not my style..."
 msgstr "Sorry, niet mijn type..."
 
 msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "Toevoegen van gebruiker met autenticifatieverzoeken mislukt"
 
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr "Je hebt het contact verwijderd"
-
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "Je hebt jezelf succesvol bij de ander verwijderd als contact"
-
-#, c-format
-msgid "User %d needs authentication"
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "Mislukt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove buddy"
+msgstr "Contact verwijderen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove from other's buddy list"
+msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d needs authentication"
 msgstr "Gebruiker %d vereist autentificatie"
 
 msgid "Input request here"
@@ -7284,15 +7339,17 @@
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#, c-format
-msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Je hebt %d toegevoegd aan uw contactenlijst"
-
-msgid "QQid Error"
-msgstr "QQid fout"
-
-msgid "Invalid QQid"
-msgstr "Ongeldige QQid"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add into %d's buddy list"
+msgstr "Chat toevoegen aan de lijst"
+
+#, fuzzy
+msgid "QQ Number Error"
+msgstr "QQ Nummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid QQ Number"
+msgstr "Ongeldige QQ-gezicht"
 
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
@@ -7312,19 +7369,21 @@
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
-msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Voer extern groeps-ID in"
-
-msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter Qun number"
+msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "U kunt alleen naar permanente QQ-groepen zoeken\n"
 
-#, c-format
-msgid "User %d requested to join group %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
 msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d"
 
 #, c-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "Reden: %s"
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Bericht: %s"
 
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun operatie"
@@ -7332,33 +7391,35 @@
 msgid "Approve"
 msgstr "Goedkeuren"
 
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
 msgstr "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is geweigerd door admin %d"
 
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is goedgekeurd door admin %d"
-
-#, c-format
-msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
 msgstr "U [%d] heeft groep \"%d\" verlaten"
 
-#, c-format
-msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+#, fuzzy
+msgid "Notice:"
+msgstr "Opmerking"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
 msgstr "U [%d] bent toegevoegd aan groep \"%d\""
 
-msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "Deze groep is toegevoegd aan uw contactenlijst"
-
 msgid "I am not a member"
 msgstr "Ik ben geen lid"
 
 msgid "I am a member"
 msgstr "Ik ben lid"
 
-msgid "I am applying to join"
-msgstr "Ik wil lid worden"
+#, fuzzy
+msgid "I am requesting"
+msgstr "Slechte aanvraag"
 
 msgid "I am the admin"
 msgstr "Ik ben de admin"
@@ -7366,17 +7427,24 @@
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Onbekende status"
 
-msgid "This group does not allow others to join"
+#, fuzzy
+msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Deze groep laat geen nieuwe deelnemers toe"
 
-msgid "You have successfully left the group"
-msgstr "Je hebt de groep met succes verlaten"
-
-msgid "QQ Group Auth"
-msgstr "QQ groepsauth"
-
-msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr "Uw autorisatieopdracht is geaccepteerd door de QQ-server"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from Qun"
+msgstr "Groep verwijderen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Join to Qun"
+msgstr "Chat openen"
+
+#, c-format
+msgid "Qun %d denied to join"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgstr ""
 
 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
 msgstr "Je bent een groep ID binnengekomen buiten de accepteerbare grootte."
@@ -7395,24 +7463,35 @@
 msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?"
 
-msgid "Enter your reason:"
-msgstr "Geef uw reden:"
-
-msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt"
-
-msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt"
+#, fuzzy
+msgid "Change Qun member"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Qun information"
+msgstr "Kanaal informatie"
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Je hebt een Qun aangemaakt"
 
-msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set up the detail information now?"
 msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Instellen"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "QQ Server News"
+msgstr "QQ Server"
+
 msgid "System Message"
 msgstr "Systeembericht"
 
@@ -7445,8 +7524,9 @@
 msgid " Video"
 msgstr "Video"
 
-msgid " Space"
-msgstr " Ruimte"
+#, fuzzy
+msgid " Zone"
+msgstr "Niet"
 
 msgid "Flag"
 msgstr "Vlag"
@@ -7465,20 +7545,36 @@
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Laatst bijgewerkt</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Verbinding</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Echte hostnaam</b>: %s: %d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>IP-adres:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Gebruiker:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Mijn openbare IP</b>: %s<br>\n"
 
 #, c-format
@@ -7502,10 +7598,12 @@
 msgid "Change Password"
 msgstr "Wachtwoord veranderen"
 
-msgid "Show Login Information"
-msgstr "Aanmeldinformatie weergeven"
-
-msgid "Leave this QQ Qun"
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Aanmeldinformatie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Leave the QQ Qun"
 msgstr "Laat dit QQ Qun"
 
 msgid "Block this buddy"
@@ -7524,11 +7622,21 @@
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ Protocol\tPlug-in"
 
-msgid "Connect using TCP"
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Auteur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Verbinding met behulp van TCP"
 
-msgid "resend interval(s)"
-msgstr "intervallen opnieuw verzenden"
+#, fuzzy
+msgid "Show server notice"
+msgstr "Minder opties"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show server news"
+msgstr "Gebruikerdetails weergeven"
 
 msgid "Keep alive interval(s)"
 msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden"
@@ -7536,16 +7644,40 @@
 msgid "Update interval(s)"
 msgstr "Intervallen vernieuwen"
 
+#, c-format
+msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Ongeldige titel"
 
+msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error password: %s"
+msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord"
+
+#, c-format
+msgid "Need active: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X"
+
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden fout"
 
-msgid "Failed to connect server"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect all servers"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
 
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Kan geen verbinding maken."
+
 msgid "Socket error"
 msgstr "Socketfout"
 
@@ -7566,51 +7698,49 @@
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
+#. Update the login progress status display
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Request token"
+msgstr "Aanvraag geweigerd"
+
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Kan host niet vinden"
 
-msgid "hostname is NULL or port is 0"
-msgstr "gastnaam is NULL of de poort is 0"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server or port"
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting server %s, retries %d"
 msgstr "Verbonden server %s, probeert over %d opnieuw"
 
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Kan geen verbinding maken."
-
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Kan hostnaam niet vinden"
-
-msgid "Unable to login. Check debug log."
-msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek."
-
-msgid "Unable to login"
-msgstr "Aanmelden niet mogelijk"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Reply %s(0x%02X )\n"
-"Sent %s(0x%02X )\n"
-"Room id %d, reply [0x%02X]: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed room reply"
-msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!"
-
-#, c-format
-msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Error"
+msgstr "QQid fout"
+
+msgid "Unknow SERVER CMD"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reply of %s(0x%02X)\n"
+"Room %d, reply 0x%02X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "QQ Qun Command"
+msgstr "Opdracht"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
 msgstr "Je bent niet langer lid van groep \"%s\"\n"
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X"
+#, fuzzy
+msgid "Unknow reply CMD"
+msgstr "Reden onbekend"
 
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
@@ -7623,7 +7753,12 @@
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d heeft de overdracht van %s afgebroken"
 
-msgid "Do you want to add this buddy?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you approve the requestion?"
+msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you add the buddy?"
 msgstr "Wilt u deze contact toevoegen?"
 
 #. only need to get value
@@ -7634,39 +7769,47 @@
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
 
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added you [%s] to buddy list"
 msgstr "%s heeft u [%s] aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd"
 
-#, c-format
-msgid "User %s rejected your request"
-msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd"
-
-#, c-format
-msgid "User %s approved your request"
-msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Budy"
+msgstr "Contact"
+
+#, c-format
+msgid "Requestion rejected by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requestion approved by %s"
+msgstr ""
 
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
 #, c-format
 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen"
 
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Bericht: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not in your buddy list"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not in buddy list"
 msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst"
 
-#, c-format
-msgid "Notice from: %s"
-msgstr "Aankondiging van: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Would you add?"
+msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Van"
 
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "QQ Server Notice"
+msgstr "QQ Server"
+
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)"
 
@@ -9138,6 +9281,9 @@
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren"
 
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Kan hostnaam niet vinden"
+
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten"
 
@@ -9534,6 +9680,10 @@
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo ID..."
+msgstr "Yahoo! ID"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10080,6 +10230,10 @@
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -10732,6 +10886,10 @@
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL Servers"
 
+#, fuzzy
+msgid "Network disconnected"
+msgstr "Computer verbroken"
+
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Onbekende opdracht."
 
@@ -11188,6 +11346,10 @@
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Koerdisch"
+
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciaans"
 
@@ -11613,6 +11775,14 @@
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Kleur van de verwijzingen"
 
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink visited color"
+msgstr "Kleur van verwijzing"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
+msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt"
+
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Kleur van verwijzing"
 
@@ -12480,13 +12650,19 @@
 "Geluids_opdracht:\n"
 "(%s voor bestandsnaam)"
 
+#, fuzzy
+msgid "M_ute sounds"
+msgstr "Geluiden _dempen..."
+
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft"
 
-msgid "Enable sounds:"
+#, fuzzy
+msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "Geluidjes inschakelen:"
 
-msgid "Volume:"
+#, fuzzy
+msgid "V_olume:"
 msgstr "Volume:"
 
 msgid "Play"
@@ -12710,6 +12886,14 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Eigen smileys beheren"
 
+#, fuzzy
+msgid "Click to change your buddyicon for this account."
+msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
+msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:"
+
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Wachten op netwerk-verbinding"
 
@@ -13437,6 +13621,10 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Kleur van verwijzing"
 
+#, fuzzy
+msgid "Visited Hyperlink Color"
+msgstr "Kleur van verwijzing"
+
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Gemarkeerde bericht-kleur"
 
@@ -13865,6 +14053,95 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
 
+#~ msgid "EOF while reading from resolver process"
+#~ msgstr "EOF-fout opgetreden bij het lezen van opzoek-proces"
+
+#~ msgid "Your information has been updated"
+#~ msgstr "Uw informatie is bijgewerkt"
+
+#~ msgid "Input your reason:"
+#~ msgstr "Geef uw reden:"
+
+#~ msgid "You have successfully removed a buddy"
+#~ msgstr "Je hebt het contact verwijderd"
+
+#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+#~ msgstr "Je hebt jezelf succesvol bij de ander verwijderd als contact"
+
+#~ msgid "You have added %d to buddy list"
+#~ msgstr "Je hebt %d toegevoegd aan uw contactenlijst"
+
+#~ msgid "Invalid QQid"
+#~ msgstr "Ongeldige QQid"
+
+#~ msgid "Please enter external group ID"
+#~ msgstr "Voer extern groeps-ID in"
+
+#~ msgid "Reason: %s"
+#~ msgstr "Reden: %s"
+
+#~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is goedgekeurd door admin %d"
+
+#~ msgid "This group has been added to your buddy list"
+#~ msgstr "Deze groep is toegevoegd aan uw contactenlijst"
+
+#~ msgid "I am applying to join"
+#~ msgstr "Ik wil lid worden"
+
+#~ msgid "You have successfully left the group"
+#~ msgstr "Je hebt de groep met succes verlaten"
+
+#~ msgid "QQ Group Auth"
+#~ msgstr "QQ groepsauth"
+
+#~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+#~ msgstr "Uw autorisatieopdracht is geaccepteerd door de QQ-server"
+
+#~ msgid "Enter your reason:"
+#~ msgstr "Geef uw reden:"
+
+#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
+#~ msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt"
+
+#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
+#~ msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt"
+
+#~ msgid " Space"
+#~ msgstr " Ruimte"
+
+#~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Echte hostnaam</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#~ msgid "Show Login Information"
+#~ msgstr "Aanmeldinformatie weergeven"
+
+#~ msgid "resend interval(s)"
+#~ msgstr "intervallen opnieuw verzenden"
+
+#~ msgid "hostname is NULL or port is 0"
+#~ msgstr "gastnaam is NULL of de poort is 0"
+
+#~ msgid "Unable to login. Check debug log."
+#~ msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek."
+
+#~ msgid "Unable to login"
+#~ msgstr "Aanmelden niet mogelijk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed room reply"
+#~ msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!"
+
+#~ msgid "User %s rejected your request"
+#~ msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd"
+
+#~ msgid "User %s approved your request"
+#~ msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd"
+
+#~ msgid "Notice from: %s"
+#~ msgstr "Aankondiging van: %s"
+
 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
 #~ msgstr "Code [0x%02X]: %s"
 
@@ -14384,9 +14661,6 @@
 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
 #~ msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
 #~ msgstr "<b>Inactief voor:</b> %s<br>"
 
@@ -14460,9 +14734,6 @@
 #~ msgid "Invalid password"
 #~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
 
-#~ msgid "Invalid username or password"
-#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
-
 #~ msgid "Lost connection with server for an unknown reason."
 #~ msgstr "Verbinding verbroken: Reden onbekend."
 
@@ -14626,9 +14897,6 @@
 #~ msgid "Login Hidden"
 #~ msgstr "Verborgen aanmelden"
 
-#~ msgid "QQ Server"
-#~ msgstr "QQ Server"
-
 #~ msgid "QQ Port"
 #~ msgstr "QQ Poort"
 
@@ -14719,12 +14987,6 @@
 #~ msgid "Unable to read"
 #~ msgstr "Kan niet lezen"
 
-#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>IP-adres:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>Gebruiker:</b> %s<br>"
-
 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
 #~ msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n"
 
@@ -14842,9 +15104,6 @@
 #~ "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening van "
 #~ "derden of via gaim-remote."
 
-#~ msgid "Show user details"
-#~ msgstr "Gebruikerdetails weergeven"
-
 #~ msgid "Hide user details"
 #~ msgstr "Gebruikerdetails verbergen"
 
@@ -15058,9 +15317,6 @@
 #~ msgid "Show more options"
 #~ msgstr "Meer opties"
 
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Minder opties"
-
 #~ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 #~ msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s%s"
 
@@ -16012,9 +16268,6 @@
 #~ msgid "AIM"
 #~ msgstr "AIM"
 
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-
 #~ msgid "Yahoo"
 #~ msgstr "Yahoo"
 
@@ -16259,9 +16512,6 @@
 #~ msgid "Send a file to the user"
 #~ msgstr "Een bestand aan de gebruiker verzenden"
 
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Send message"
 #~ msgstr "Verstuur bericht"
@@ -16269,9 +16519,6 @@
 #~ msgid "Invite a user"
 #~ msgstr "Gebruiker uitnodigen"
 
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Chat toevoegen aan de lijst"
-
 #~ msgid "Remove the chat from your buddy list"
 #~ msgstr "Chat verwijderen van de contactenlijst"