diff po/sv.po @ 24170:8feb0b33e8d5

Check in updated versions of these from running stats.pl. It's good to do this occassionally because it REALLY speeds up the amount of time it takes stats.pl to run.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 16 Oct 2008 08:17:04 +0000
parents 35c8685eda51
children 3cae90524840
line wrap: on
line diff
--- a/po/sv.po	Thu Oct 16 07:58:41 2008 +0000
+++ b/po/sv.po	Thu Oct 16 08:17:04 2008 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 11:40+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -72,7 +72,8 @@
 msgid "Remember password"
 msgstr "Kom ihåg lösenordet"
 
-msgid "There's no protocol plugins installed."
+#, fuzzy
+msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Det finns inga moduler för protokoll installerade."
 
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
@@ -1828,8 +1829,8 @@
 "%s"
 
 #, c-format
-msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "EOF under läsning från uppslagningsprocess"
+msgid "Resolver process exited without answering our request"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
@@ -4537,6 +4538,12 @@
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Filetransports proxies"
 
+#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
+#. shared with MSN
+#, fuzzy
+msgid "Show Custom Smileys"
+msgstr "Visa egna smileys"
+
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s har lämnat konversationen."
@@ -4905,6 +4912,14 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-fel: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Föredragen kontakt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Non-IM Contacts"
+msgstr "Ta bort kontakt"
+
 msgid "Nudge"
 msgstr "Vibba"
 
@@ -4975,6 +4990,9 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Sök"
 
+msgid "Has you"
+msgstr "Har dig"
+
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Hemtelefonnummer"
 
@@ -5256,6 +5274,10 @@
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Kan inte lägga till användaren"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Din sökning gav följande resultat"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "Kan inte lägga till användare på %s (%s)"
@@ -5443,6 +5465,14 @@
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s har tagit bort dig från sin kontaktlista."
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete Buddy from Address Book?"
+msgstr "Lägg till i adressboken"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
+msgstr "Vill du lägga till den här kompisen till din kompislista?"
+
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
@@ -5456,9 +5486,6 @@
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Detta Hotmail-konto är kanske inte aktivt."
 
-msgid "Has you"
-msgstr "Har dig"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7170,14 +7197,27 @@
 msgid "Other"
 msgstr "Annan"
 
-msgid "Modify my information"
+#, fuzzy
+msgid "Modify information"
 msgstr "Ändra min information"
 
-msgid "Update my information"
+#, fuzzy
+msgid "Update information"
 msgstr "Uppdatera min information"
 
-msgid "Your information has been updated"
-msgstr "Din infromation har blivit uppdaterad"
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "Kompis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Successed:"
+msgstr "Hastighet:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change buddy information."
+msgstr "Fel då kompisen skulle läggas till"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7193,30 +7233,32 @@
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "Du avslog %d's förfrågan"
 
-msgid "Input your reason:"
-msgstr "Ange din anledning"
-
 msgid "Reject request"
 msgstr "Avslå förfrågan"
 
 #. title
-msgid "Sorry, you are not my type..."
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not my style..."
 msgstr "Tyvärr, du är inte min typ..."
 
 # Osäker: (Hrm...
 msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "Lägg till kompis med misslyckad autentiseringsförfrågan"
 
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr "Du har problemfritt tagit bort en kompis"
-
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "Du har problemfritt tagit bort dig själv från din väns kompislista"
-
-#, c-format
-msgid "User %d needs authentication"
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "Misslyckades"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove buddy"
+msgstr "Ta bort kompis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove from other's buddy list"
+msgstr "%s har tagit bort dig från sin kontaktlista."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d needs authentication"
 msgstr "Användaren %d behöver autentisering"
 
 msgid "Input request here"
@@ -7232,15 +7274,17 @@
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#, c-format
-msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Du har lagt till %d till kompislistan"
-
-msgid "QQid Error"
-msgstr "QQid-fel"
-
-msgid "Invalid QQid"
-msgstr "Ogiltig QQid"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add into %d's buddy list"
+msgstr "Kunde inte läsa in kompislista"
+
+#, fuzzy
+msgid "QQ Number Error"
+msgstr "QQ-nummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid QQ Number"
+msgstr "Ogiltigt QQ-ansikte"
 
 msgid "ID: "
 msgstr "ID:"
@@ -7260,19 +7304,21 @@
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
-msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Var god ange externt gruppID"
-
-msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter Qun number"
+msgstr "Ange det nya namnet för %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Du kan enbart söka efter permanenta QQ-grupper\n"
 
-#, c-format
-msgid "User %d requested to join group %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
 msgstr "Användaren %d har ansökt om att få gå med i grupp %d"
 
 #, c-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "Anledning: %s"
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Meddelande: %s"
 
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun-operation"
@@ -7280,33 +7326,35 @@
 msgid "Approve"
 msgstr "Godkänn"
 
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Kunde inte ansluta kompis till chatt"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
 msgstr "Din förfrågan att få gå med i %d har blivit avslaget av moderator %d"
 
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "Din förfrågan att få gå med i %d godkändes av moderator %d"
-
-#, c-format
-msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
 msgstr "Du [%d] har lämnat gruppen \"%d\""
 
-#, c-format
-msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+#, fuzzy
+msgid "Notice:"
+msgstr "Notering"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
 msgstr "Du [%d] har lagts till till gruppen \"%d\""
 
-msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "Denna gruppen har lagst till i din kompislista."
-
 msgid "I am not a member"
 msgstr "Jag är inte en medlem"
 
 msgid "I am a member"
 msgstr "Jag är en medlem"
 
-msgid "I am applying to join"
-msgstr "Jag söker för att gå med"
+#, fuzzy
+msgid "I am requesting"
+msgstr "Felaktig förfrågan"
 
 msgid "I am the admin"
 msgstr "Jag är moderatorn"
@@ -7314,17 +7362,24 @@
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Okänd status"
 
-msgid "This group does not allow others to join"
+#, fuzzy
+msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Denna gruppen tillåter inte andra att gå med"
 
-msgid "You have successfully left the group"
-msgstr "Du har problemfritt lämnat gruppen"
-
-msgid "QQ Group Auth"
-msgstr "QQ Grupp-auth"
-
-msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr "Din auktoriseringsoperation har accepterats av QQ-servern"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from Qun"
+msgstr "Ta bort grupp"
+
+#, fuzzy
+msgid "Join to Qun"
+msgstr "Anslut till chatt"
+
+#, c-format
+msgid "Qun %d denied to join"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgstr ""
 
 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
 msgstr "Du angav ett gruppID utanför det tillåtna intervallet"
@@ -7343,25 +7398,36 @@
 msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "Vill du godkänna förfrågan?"
 
-msgid "Enter your reason:"
-msgstr "Ange din anledning"
-
-msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr "Du har problemfritt ändrat Qun-medlemmen"
-
-msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr "Du har problemfritt ändrat Qun-informationen"
+#, fuzzy
+msgid "Change Qun member"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Qun information"
+msgstr "Kanalinformation"
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Du har problemfritt skapat ett Qun"
 
-msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set up the detail information now?"
 msgstr "Vill du ange Qun-detaljerna nu?"
 
 # Osäker
 msgid "Setup"
 msgstr "Ange"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "QQ Server News"
+msgstr "ICQ-serverrelay"
+
 msgid "System Message"
 msgstr "Systemmeddelande"
 
@@ -7395,8 +7461,9 @@
 msgid " Video"
 msgstr " Video"
 
-msgid " Space"
-msgstr " Space"
+#, fuzzy
+msgid " Zone"
+msgstr "Ingen"
 
 msgid "Flag"
 msgstr "Flagga"
@@ -7415,20 +7482,36 @@
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Senast uppdatering</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Anslutningsläge</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Verkligt värdnamn</b>: %s: %d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Anslutningsläge</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Senast uppdatering</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Senast uppdatering</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Mit publika IP</b>: %s<br>\n"
 
 #, c-format
@@ -7452,10 +7535,12 @@
 msgid "Change Password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
-msgid "Show Login Information"
-msgstr "Visa inloggningsinformation"
-
-msgid "Leave this QQ Qun"
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Inloggningsinformation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Leave the QQ Qun"
 msgstr "Gå ur denna QQ Qun"
 
 msgid "Block this buddy"
@@ -7474,11 +7559,21 @@
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ protokoll\tmodul"
 
-msgid "Connect using TCP"
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Författare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Ansluter med TCP"
 
-msgid "resend interval(s)"
-msgstr "återsändgningsintervall(er)"
+#, fuzzy
+msgid "Show server notice"
+msgstr "Serverport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show server news"
+msgstr "Serveradress"
 
 msgid "Keep alive interval(s)"
 msgstr "Håll vid liv intrevall(er)"
@@ -7487,15 +7582,39 @@
 msgstr "Uppdateringsintervall(er)"
 
 #, c-format
+msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgstr "Ogiltig polettsvarskod, 0x%02X"
+
+#, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Ogiltig polettlen, %d"
 
+msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error password: %s"
+msgstr "Fel vid byte av lösenord"
+
+#, c-format
+msgid "Need active: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+msgstr "Ogiltig polettsvarskod, 0x%02X"
+
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "Problem att hålla vid liv"
 
-msgid "Failed to connect server"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect all servers"
 msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
 
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Kan inte ansluta."
+
 msgid "Socket error"
 msgstr "Uttag-fel"
 
@@ -7516,54 +7635,53 @@
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Anslutningen tappades"
 
+#. Update the login progress status display
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Request token"
+msgstr "Begäran nekad"
+
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Kunde ej slå upp värden"
 
-msgid "hostname is NULL or port is 0"
-msgstr "värdnamn är NULL eller porten är 0"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server or port"
+msgstr "Ogiltigt fel"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting server %s, retries %d"
 msgstr "Ansluter till server %s, försök %d"
 
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Kan inte ansluta."
-
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Kunde ej slå upp värden"
-
-msgid "Unable to login. Check debug log."
-msgstr "Kan inte logga in. Kolla felsökningsloggen."
-
-msgid "Unable to login"
-msgstr "Kunde inte logga in."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Reply %s(0x%02X )\n"
-"Sent %s(0x%02X )\n"
-"Room id %d, reply [0x%02X]: \n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Error"
+msgstr "QQid-fel"
+
+msgid "Unknow SERVER CMD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reply of %s(0x%02X)\n"
+"Room %d, reply 0x%02X"
 msgstr ""
 "Svarade %s(0x%02X )\n"
 "Skickade %s(0x%02X )\n"
 "Rum id %d, svarade [0x%02X]: \n"
 "%s"
 
-msgid "Failed room reply"
-msgstr "Misslyckades med rumssvar"
-
-#, c-format
-msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Qun Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
 msgstr "Du är inte medlemm i gruppen \"%s\"\n"
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr "Kan inte dekryptera inloggningssvaret"
 
-#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr "Ogiltig polettsvarskod, 0x%02X"
+#, fuzzy
+msgid "Unknow reply CMD"
+msgstr "Okänd anledning"
 
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
@@ -7576,7 +7694,12 @@
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d avbröt överföringen av %s"
 
-msgid "Do you want to add this buddy?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you approve the requestion?"
+msgstr "Vill du godkänna förfrågan?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you add the buddy?"
 msgstr "Vill du lägga till den här kompisen?"
 
 #. only need to get value
@@ -7587,39 +7710,47 @@
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Vill du lägga till honom?"
 
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added you [%s] to buddy list"
 msgstr "%s har lagt till dig [%s] till sin kompislista"
 
-#, c-format
-msgid "User %s rejected your request"
-msgstr "Användaren %s avslog din förfrågan"
-
-#, c-format
-msgid "User %s approved your request"
-msgstr "Användaren %s godkände din förfrågan"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Budy"
+msgstr "Kompis"
+
+#, c-format
+msgid "Requestion rejected by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requestion approved by %s"
+msgstr ""
 
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
 #, c-format
 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s vill lägga till dig [%s] som en vän"
 
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Meddelande: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not in your buddy list"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not in buddy list"
 msgstr "%s finns inte på din kompislista"
 
-#, c-format
-msgid "Notice from: %s"
-msgstr "Notifiering från %s"
+#, fuzzy
+msgid "Would you add?"
+msgstr "Vill du lägga till honom?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Från"
 
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "QQ Server Notice"
+msgstr "Serverport"
+
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Anslutningen stängd (skrivande)"
 
@@ -9080,6 +9211,9 @@
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kunde inte skapa lyssnarsocket"
 
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Kunde ej slå upp värden"
+
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-användarnamnet får inte innehålla mellanslag eller symbolen @"
 
@@ -10010,6 +10144,10 @@
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kan inte ansluta till %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
+msgstr "Fel vid läsning av från %s: %s"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -10660,6 +10798,10 @@
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL-Server"
 
+#, fuzzy
+msgid "Network disconnected"
+msgstr "Fjärrdatorn kopplade ifrån"
+
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Okänt kommando."
 
@@ -11540,6 +11682,14 @@
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Färg som länkar ska ha."
 
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink visited color"
+msgstr "Färg på länkar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
+msgstr "Färg som länkar ska ha när musmarkören är ovanför dem."
+
 # "utpekade" var det bästa ord jag kunde komma på.
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Färg på utpekade länkar"
@@ -12413,13 +12563,19 @@
 "Ljud_kommando:\n"
 "(%s för filnamn)"
 
+#, fuzzy
+msgid "M_ute sounds"
+msgstr "_Stäng av ljud"
+
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Ljud när konversationsfönstret har _fokus"
 
-msgid "Enable sounds:"
+#, fuzzy
+msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "Aktivera ljud:"
 
-msgid "Volume:"
+#, fuzzy
+msgid "V_olume:"
 msgstr "Volum:"
 
 msgid "Play"
@@ -12642,6 +12798,14 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Hanterare för egna Smileys"
 
+#, fuzzy
+msgid "Click to change your buddyicon for this account."
+msgstr "Använd denna kompis_ikon för detta konto:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
+msgstr "Använd denna kompis_ikon för detta konto:"
+
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Väntar på nätverksanslutning."
 
@@ -13349,6 +13513,10 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Färg på länkar"
 
+#, fuzzy
+msgid "Visited Hyperlink Color"
+msgstr "Färg på länkar"
+
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Färg på namn i markerade färger"
 
@@ -13765,6 +13933,93 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter."
 
+#~ msgid "EOF while reading from resolver process"
+#~ msgstr "EOF under läsning från uppslagningsprocess"
+
+#~ msgid "Your information has been updated"
+#~ msgstr "Din infromation har blivit uppdaterad"
+
+#~ msgid "Input your reason:"
+#~ msgstr "Ange din anledning"
+
+#~ msgid "You have successfully removed a buddy"
+#~ msgstr "Du har problemfritt tagit bort en kompis"
+
+#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+#~ msgstr "Du har problemfritt tagit bort dig själv från din väns kompislista"
+
+#~ msgid "You have added %d to buddy list"
+#~ msgstr "Du har lagt till %d till kompislistan"
+
+#~ msgid "Invalid QQid"
+#~ msgstr "Ogiltig QQid"
+
+#~ msgid "Please enter external group ID"
+#~ msgstr "Var god ange externt gruppID"
+
+#~ msgid "Reason: %s"
+#~ msgstr "Anledning: %s"
+
+#~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+#~ msgstr "Din förfrågan att få gå med i %d godkändes av moderator %d"
+
+#~ msgid "This group has been added to your buddy list"
+#~ msgstr "Denna gruppen har lagst till i din kompislista."
+
+#~ msgid "I am applying to join"
+#~ msgstr "Jag söker för att gå med"
+
+#~ msgid "You have successfully left the group"
+#~ msgstr "Du har problemfritt lämnat gruppen"
+
+#~ msgid "QQ Group Auth"
+#~ msgstr "QQ Grupp-auth"
+
+#~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+#~ msgstr "Din auktoriseringsoperation har accepterats av QQ-servern"
+
+#~ msgid "Enter your reason:"
+#~ msgstr "Ange din anledning"
+
+#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
+#~ msgstr "Du har problemfritt ändrat Qun-medlemmen"
+
+#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
+#~ msgstr "Du har problemfritt ändrat Qun-informationen"
+
+#~ msgid " Space"
+#~ msgstr " Space"
+
+#~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Verkligt värdnamn</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#~ msgid "Show Login Information"
+#~ msgstr "Visa inloggningsinformation"
+
+#~ msgid "resend interval(s)"
+#~ msgstr "återsändgningsintervall(er)"
+
+#~ msgid "hostname is NULL or port is 0"
+#~ msgstr "värdnamn är NULL eller porten är 0"
+
+#~ msgid "Unable to login. Check debug log."
+#~ msgstr "Kan inte logga in. Kolla felsökningsloggen."
+
+#~ msgid "Unable to login"
+#~ msgstr "Kunde inte logga in."
+
+#~ msgid "Failed room reply"
+#~ msgstr "Misslyckades med rumssvar"
+
+#~ msgid "User %s rejected your request"
+#~ msgstr "Användaren %s avslog din förfrågan"
+
+#~ msgid "User %s approved your request"
+#~ msgstr "Användaren %s godkände din förfrågan"
+
+#~ msgid "Notice from: %s"
+#~ msgstr "Notifiering från %s"
+
 #~ msgid "Error setting socket options"
 #~ msgstr "Fel vid angivning av socket-val"