Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sl.po @ 22348:958e1ae4a6b0
Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
Closes #4939
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Thu, 28 Feb 2008 15:22:25 +0000 |
parents | 539ff546d324 |
children | 40c93093a555 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sl.po Thu Feb 28 15:20:19 2008 +0000 +++ b/po/sl.po Thu Feb 28 15:22:25 2008 +0000 @@ -6,24 +6,26 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 03:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:51+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. #: ../finch/finch.c:64 -#: ../finch/finch.c:301 -#: ../finch/finch.c:330 -#: ../finch/finch.c:418 +#: ../finch/finch.c:300 +#: ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -53,32 +55,32 @@ " -n, --nologin brez samodejne prijave\n" " -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n" -#: ../finch/finch.c:328 -#: ../pidgin/gtkmain.c:718 +#: ../finch/finch.c:327 +#: ../pidgin/gtkmain.c:743 #, c-format msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziščite in dokončajte migracijo ročno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." #: ../finch/gntaccount.c:124 #: ../finch/gntaccount.c:484 -#: ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 -#: ../finch/gntblist.c:446 -#: ../finch/gntplugin.c:187 -#: ../finch/gntplugin.c:235 +#: ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:710 +#: ../finch/gntblist.c:723 +#: ../finch/gntplugin.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:244 #: ../finch/gntstatus.c:301 #: ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -108,9 +110,9 @@ msgstr "(Najverjetneje ste pozabili na 'make install'.)" #: ../finch/gntaccount.c:496 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4367 +#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4542 msgid "Modify Account" msgstr "Spremeni račun" @@ -139,51 +141,60 @@ #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:575 -#: ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 -#: ../finch/gntblist.c:344 -#: ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:456 -#: ../finch/gntblist.c:803 -#: ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 -#: ../finch/gntblist.c:2224 -#: ../finch/gntblist.c:2287 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:459 -#: ../finch/gntpounce.c:667 +#: ../finch/gntaccount.c:639 +#: ../finch/gntaccount.c:890 +#: ../finch/gntblist.c:620 +#: ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 +#: ../finch/gntblist.c:1077 +#: ../finch/gntblist.c:1303 +#: ../finch/gntblist.c:1437 +#: ../finch/gntblist.c:2602 +#: ../finch/gntblist.c:2651 +#: ../finch/gntblist.c:2715 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 +#: ../finch/gntplugin.c:532 +#: ../finch/gntpounce.c:471 +#: ../finch/gntpounce.c:679 #: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1058 +#: ../finch/gntsound.c:1059 #: ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 #: ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../libpurple/account.c:1013 -#: ../libpurple/account.c:1263 -#: ../libpurple/account.c:1298 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1116 +#: ../libpurple/account.c:1419 +#: ../libpurple/account.c:1454 +#: ../libpurple/conversation.c:1222 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -191,88 +202,88 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1909 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6768 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 -#: ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:618 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:579 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntcertmgr.c:310 #: ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:465 +#: ../finch/gntplugin.c:532 +#: ../finch/gntpounce.c:477 #: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 +#: ../finch/gntsound.c:1056 #: ../finch/gntstatus.c:488 #: ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1297 +#: ../libpurple/account.c:1453 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1901 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati %s?" @@ -282,419 +293,106 @@ msgstr "Izbriši račun" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 -#: ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:666 -#: ../finch/gntpounce.c:729 +#: ../finch/gntaccount.c:638 +#: ../finch/gntaccount.c:708 +#: ../finch/gntcertmgr.c:318 +#: ../finch/gntpounce.c:678 +#: ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 #: ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 +#: ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../finch/gntaccount.c:669 -#: ../finch/gntblist.c:2121 -#: ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:670 +#: ../finch/gntblist.c:2469 +#: ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Račune lahko omogočite ali onemogočite na naslednjem seznamu." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 -#: ../finch/gntaccount.c:888 -#: ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:456 -#: ../finch/gntblist.c:2372 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntaccount.c:699 +#: ../finch/gntaccount.c:889 +#: ../finch/gntblist.c:619 +#: ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 +#: ../finch/gntblist.c:2819 +#: ../finch/gntcertmgr.c:305 #: ../finch/gntnotify.c:385 -#: ../finch/gntpounce.c:713 +#: ../finch/gntpounce.c:725 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 #: ../finch/gntstatus.c:199 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6320 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1713 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1702 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 -#: ../finch/gntpounce.c:721 +#: ../finch/gntaccount.c:704 +#: ../finch/gntpounce.c:733 msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: ../finch/gntaccount.c:811 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2442 +#: ../finch/gntaccount.c:812 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../finch/gntaccount.c:885 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552 +#: ../finch/gntaccount.c:945 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s." -#: ../finch/gntaccount.c:969 -#: ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +#: ../finch/gntaccount.c:970 +#: ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 -#: ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 -msgid "Authorize" -msgstr "Pooblasti" - #: ../finch/gntaccount.c:977 #: ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489 +msgid "Authorize" +msgstr "Pooblasti" + +#: ../finch/gntaccount.c:978 +#: ../finch/gntaccount.c:1005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Deny" msgstr "Zavrni" -#: ../finch/gntblist.c:289 -msgid "You must provide a screename for the buddy." -msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime." - -#: ../finch/gntblist.c:291 -msgid "You must provide a group." -msgstr "Vnesti morate skupino." - -#: ../finch/gntblist.c:293 -msgid "You must select an account." -msgstr "Izberite račun." - -#: ../finch/gntblist.c:295 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "Izbrani račun ni povezan." - -#: ../finch/gntblist.c:300 -msgid "Error adding buddy" -msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja" - -#: ../finch/gntblist.c:325 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 -msgid "Screen Name" -msgstr "Ime" - -#: ../finch/gntblist.c:328 -#: ../finch/gntblist.c:410 -#: ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 -msgid "Alias" -msgstr "Psevdonim" - -#: ../finch/gntblist.c:331 -#: ../finch/gntblist.c:413 -msgid "Group" -msgstr "Združi" - -#: ../finch/gntblist.c:335 -#: ../finch/gntblist.c:401 -#: ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntblist.c:2210 -#: ../finch/gntblist.c:2274 -#: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 -#: ../pidgin/gtknotify.c:511 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1275 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 -msgid "Account" -msgstr "Račun" - -#: ../finch/gntblist.c:341 -#: ../finch/gntblist.c:852 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Dodaj prijatelja" - -#: ../finch/gntblist.c:341 -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju." - -#: ../finch/gntblist.c:370 -#: ../libpurple/blist.c:1210 -msgid "Chats" -msgstr "Pomenki" - -#. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 -#: ../finch/gntblist.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1755 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:582 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../finch/gntblist.c:416 -#: ../finch/gntblist.c:819 -msgid "Auto-join" -msgstr "Samodejno spoji" - -#: ../finch/gntblist.c:419 -#: ../finch/gntblist.c:854 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6208 -msgid "Add Chat" -msgstr "Dodaj pomenek" - -#: ../finch/gntblist.c:420 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Kasneje lahko še več podatkov uredite prek pojavnega menija." - -#: ../finch/gntblist.c:433 -#: ../finch/gntblist.c:446 -msgid "Error adding group" -msgstr "Napaka pri dodajanju skupine" - -#: ../finch/gntblist.c:434 -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati." - -#: ../finch/gntblist.c:447 -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja." - -#: ../finch/gntblist.c:454 -#: ../finch/gntblist.c:856 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6317 -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj skupino" - -#: ../finch/gntblist.c:454 -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "Vnesite ime skupine" - -#: ../finch/gntblist.c:802 -msgid "Edit Chat" -msgstr "Uredi pomenek" - -#: ../finch/gntblist.c:802 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." - -#: ../finch/gntblist.c:803 -#: ../finch/gntstatus.c:205 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: ../finch/gntblist.c:828 -msgid "Edit Settings" -msgstr "Uredi nastavitve" - -#: ../finch/gntblist.c:864 -#: ../pidgin/gtkutils.c:930 -msgid "Information" -msgstr "Podatki" - -#: ../finch/gntblist.c:864 -#: ../pidgin/gtkutils.c:930 -msgid "Retrieving..." -msgstr "Pridobivanje poteka ..." - -#: ../finch/gntblist.c:904 -#: ../finch/gntconv.c:534 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "Informacije" - -#: ../finch/gntblist.c:908 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju" - -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 -#: ../finch/gntconv.c:546 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 -msgid "Send File" -msgstr "Pošlji datoteko" - -#: ../finch/gntblist.c:919 -msgid "View Log" -msgstr "Pokaži dnevnik" - -#: ../finch/gntblist.c:1000 -#, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1002 -#: ../finch/gntblist.c:1250 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: ../finch/gntblist.c:1002 -msgid "Set Alias" -msgstr "Nastavi psevdonim" - -#: ../finch/gntblist.c:1003 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime." - -#: ../finch/gntblist.c:1079 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" - -#: ../finch/gntblist.c:1087 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" - -#: ../finch/gntblist.c:1092 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %s?" - -#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1095 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Potrditev odstranitve" - -#: ../finch/gntblist.c:1100 -#: ../finch/gntblist.c:1252 -#: ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 -#: ../finch/gntblist.c:2422 -#: ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4610 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 -msgid "Buddy List" -msgstr "Seznam prijateljev" - -#: ../finch/gntblist.c:1257 -msgid "Place tagged" -msgstr "Označeno mesto" - -#: ../finch/gntblist.c:1262 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "Pokaži/skrij oznako" - -#. General -#: ../finch/gntblist.c:1298 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3230 -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" - -#. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1320 -#: ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3258 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 -msgid "Idle" -msgstr "Nedejaven" - -#: ../finch/gntblist.c:1334 -msgid "On Mobile" -msgstr "Na mobilcu" - -#: ../finch/gntblist.c:1415 +#: ../finch/gntblist.c:265 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -703,12 +401,12 @@ "Povezanih: %d\n" "Skupaj: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1424 +#: ../finch/gntblist.c:274 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Račun: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1436 +#: ../finch/gntblist.c:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,161 +415,555 @@ "\n" "Zadnjič viden: pred %s leti" -#: ../finch/gntblist.c:1704 +#: ../finch/gntblist.c:306 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:327 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: ../finch/gntblist.c:563 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime." + +#: ../finch/gntblist.c:565 +msgid "You must provide a group." +msgstr "Vnesti morate skupino." + +#: ../finch/gntblist.c:567 +msgid "You must select an account." +msgstr "Izberite račun." + +#: ../finch/gntblist.c:569 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Izbrani račun ni povezan." + +#: ../finch/gntblist.c:574 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja" + +#: ../finch/gntblist.c:601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 +msgid "Screen Name" +msgstr "Ime" + +#: ../finch/gntblist.c:604 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Psevdonim (neobvezno)" + +#: ../finch/gntblist.c:607 +msgid "Add in group" +msgstr "Dodaj v skupino" + +#: ../finch/gntblist.c:611 +#: ../finch/gntblist.c:678 +#: ../finch/gntblist.c:1648 +#: ../finch/gntblist.c:2583 +#: ../finch/gntblist.c:2637 +#: ../finch/gntblist.c:2702 +#: ../finch/gntnotify.c:174 +#: ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 +#: ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#: ../finch/gntblist.c:617 +#: ../finch/gntblist.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6298 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Dodaj prijatelja" + +#: ../finch/gntblist.c:617 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju." + +#: ../finch/gntblist.c:647 +#: ../libpurple/blist.c:1237 +msgid "Chats" +msgstr "Pomenki" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:684 +#: ../finch/gntblist.c:2578 +#: ../finch/gntblist.c:2632 +#: ../finch/gntroomlist.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:652 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../finch/gntblist.c:687 +#: ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 +msgid "Alias" +msgstr "Psevdonim" + +#: ../finch/gntblist.c:690 +#: ../finch/gntblist.c:2835 +msgid "Group" +msgstr "Združi" + +#: ../finch/gntblist.c:693 +#: ../finch/gntblist.c:1093 +msgid "Auto-join" +msgstr "Samodejno spoji" + +#: ../finch/gntblist.c:696 +#: ../finch/gntblist.c:1128 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6681 +msgid "Add Chat" +msgstr "Dodaj pomenek" + +#: ../finch/gntblist.c:697 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "Kasneje lahko še več podatkov uredite prek pojavnega menija." + +#: ../finch/gntblist.c:710 +#: ../finch/gntblist.c:723 +msgid "Error adding group" +msgstr "Napaka pri dodajanju skupine" + +#: ../finch/gntblist.c:711 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati." + +#: ../finch/gntblist.c:724 +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja." + +#: ../finch/gntblist.c:731 +#: ../finch/gntblist.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6764 +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj skupino" + +#: ../finch/gntblist.c:731 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "Vnesite ime skupine" + +#: ../finch/gntblist.c:1076 +msgid "Edit Chat" +msgstr "Uredi pomenek" + +#: ../finch/gntblist.c:1076 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." + +#: ../finch/gntblist.c:1077 +#: ../finch/gntstatus.c:205 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: ../finch/gntblist.c:1102 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#: ../finch/gntblist.c:1138 +#: ../pidgin/gtkutils.c:980 +msgid "Information" +msgstr "Podatki" + +#: ../finch/gntblist.c:1138 +#: ../pidgin/gtkutils.c:980 +msgid "Retrieving..." +msgstr "Pridobivanje poteka ..." + +#: ../finch/gntblist.c:1192 +#: ../finch/gntconv.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "Informacije" + +#: ../finch/gntblist.c:1196 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju" + +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:1203 +#: ../finch/gntconv.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 +msgid "Send File" +msgstr "Pošlji datoteko" + +#: ../finch/gntblist.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Zavrnjeno" + +#: ../finch/gntblist.c:1216 +#: ../finch/gntblist.c:1605 +msgid "View Log" +msgstr "Pokaži dnevnik" + +#: ../finch/gntblist.c:1298 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s" + +#: ../finch/gntblist.c:1300 +#: ../finch/gntblist.c:1589 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: ../finch/gntblist.c:1300 +msgid "Set Alias" +msgstr "Nastavi psevdonim" + +#: ../finch/gntblist.c:1301 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime." + +#: ../finch/gntblist.c:1415 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" + +#: ../finch/gntblist.c:1423 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" + +#: ../finch/gntblist.c:1428 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1431 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Potrditev odstranitve" + +#: ../finch/gntblist.c:1436 +#: ../finch/gntblist.c:1591 +#: ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1565 +#: ../finch/gntblist.c:2876 +#: ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:95 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5037 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 +msgid "Buddy List" +msgstr "Seznam prijateljev" + +#: ../finch/gntblist.c:1596 +msgid "Place tagged" +msgstr "Označeno mesto" + +#: ../finch/gntblist.c:1601 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "Pokaži/skrij oznako" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3225 +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" + +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1663 +#: ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3253 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +msgid "Idle" +msgstr "Nedejaven" + +#: ../finch/gntblist.c:1677 +msgid "On Mobile" +msgstr "Na mobilcu" + +#: ../finch/gntblist.c:1976 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:582 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Novo ..." -#: ../finch/gntblist.c:1711 +#: ../finch/gntblist.c:1983 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:583 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Datoteka shranjena ..." -#: ../finch/gntblist.c:2089 -#: ../finch/gntplugin.c:343 -#: ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:531 +#: ../finch/gntblist.c:2437 +#: ../finch/gntplugin.c:352 +#: ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:601 msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" -#: ../finch/gntblist.c:2218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Novo neposredno sporočilo" - -#: ../finch/gntblist.c:2220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 -msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo." +#: ../finch/gntblist.c:2591 +#: ../finch/gntblist.c:2596 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Zavrni/Prekliči zavrnitev" + +#: ../finch/gntblist.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +msgid "Block" +msgstr "Zavrni" + +#: ../finch/gntblist.c:2593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +msgid "Unblock" +msgstr "Prekliči zavrnitev" + +#: ../finch/gntblist.c:2598 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntblist.c:2601 +#: ../finch/gntblist.c:2650 +#: ../finch/gntcertmgr.c:89 +#: ../finch/gntconn.c:137 #: ../finch/gntnotify.c:80 -#: ../libpurple/account.c:1012 -#: ../libpurple/account.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 +#: ../libpurple/account.c:1115 +#: ../libpurple/account.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../finch/gntblist.c:2270 +#: ../finch/gntblist.c:2645 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Novo neposredno sporočilo" + +#: ../finch/gntblist.c:2647 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo." + +#: ../finch/gntblist.c:2698 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../finch/gntblist.c:2282 -#: ../pidgin/gtkblist.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:2710 +#: ../pidgin/gtkblist.c:951 msgid "Join a Chat" msgstr "Pridruži se pomenku" -#: ../finch/gntblist.c:2284 +#: ../finch/gntblist.c:2712 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Vnesite ime klepeta, ki se mu želite pridružiti." -#: ../finch/gntblist.c:2286 +#: ../finch/gntblist.c:2714 #: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2324 -#: ../finch/gntpounce.c:447 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:2759 +#: ../finch/gntpounce.c:459 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../finch/gntblist.c:2330 +#: ../finch/gntblist.c:2765 msgid "Send IM..." msgstr "Pošllji sporočilo ..." -#: ../finch/gntblist.c:2334 +#: ../finch/gntblist.c:2770 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Zavrni/Prekliči zavrnitev ..." + +#: ../finch/gntblist.c:2775 msgid "Join Chat..." msgstr "Pridruži se klepetu ..." -#: ../finch/gntblist.c:2338 +#: ../finch/gntblist.c:2780 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: ../finch/gntblist.c:2343 +#: ../finch/gntblist.c:2785 msgid "Empty groups" msgstr "prazne skupine" -#: ../finch/gntblist.c:2349 +#: ../finch/gntblist.c:2792 msgid "Offline buddies" msgstr "nepovezane prijatelje" -#: ../finch/gntblist.c:2355 +#: ../finch/gntblist.c:2799 msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#: ../finch/gntblist.c:2360 +#: ../finch/gntblist.c:2804 msgid "By Status" msgstr "po stanju" -#: ../finch/gntblist.c:2364 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4151 +#: ../finch/gntblist.c:2809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4194 msgid "Alphabetically" msgstr "abecedno" -#: ../finch/gntblist.c:2368 +#: ../finch/gntblist.c:2814 msgid "By Log Size" msgstr "po obsegu dnevnika" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 +#: ../finch/gntblist.c:2825 +msgid "Buddy" +msgstr "Prijatelj" + +#: ../finch/gntblist.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +msgid "Chat" +msgstr "Pomenek" + +#: ../finch/gntblist.c:2840 +#: ../finch/plugins/grouping.c:255 +msgid "Grouping" +msgstr "Združevanje" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:85 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz digitalnega potrdila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Navedite ime gostitelja" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Vnesite ime gostitelja, kateremu je namenjeno to digitalno potrdilo." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 +#: ../finch/gntcertmgr.c:96 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" @@ -881,22 +973,22 @@ "Datoteke %s ni bilo mogoče uvoziti.\n" "Preverite, da je datoteka berljiva in vrste PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 +#: ../finch/gntcertmgr.c:98 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Napaka pri uvozu digitalnega potrdila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Uvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 +#: ../finch/gntcertmgr.c:109 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Izberite digitalno potrdilo PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 +#: ../finch/gntcertmgr.c:126 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" @@ -906,27 +998,27 @@ "Izvoz v datoteko %s ni uspel.\n" "Preverite, da imate na ciljni poti ustrezne pravice za pisanje\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 +#: ../finch/gntcertmgr.c:128 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Napaka pri izvozu digitalnega potrdila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#: ../finch/gntcertmgr.c:158 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:187 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Digitalno potrdilo za %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#: ../finch/gntcertmgr.c:194 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -939,68 +1031,71 @@ "Prstni odtis SHA1:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Digitalno potrdilo SSL gostitelja" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:232 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Želite resnično izbrisati digitalno potrdilo za %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +#: ../finch/gntcertmgr.c:235 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Potrditev brisanja digitalnega potrdila" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +#: ../finch/gntcertmgr.c:292 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "Upravitelj digitalnih potrdil" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 #: ../finch/gntnotify.c:388 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1689 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Informacije" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:237 +#: ../finch/gntcertmgr.c:323 +#: ../finch/gntft.c:253 #: ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:211 -#: ../finch/gntplugin.c:403 -#: ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntplugin.c:220 +#: ../finch/gntplugin.c:413 +#: ../finch/gntpounce.c:750 +#: ../finch/gntroomlist.c:275 #: ../finch/gntstatus.c:216 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2469 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se je odjavil." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1011,56 +1106,60 @@ "\n" "Finch se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa." -#: ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ponovno omogoči račun" -#: ../finch/gntconv.c:139 +#: ../finch/gntconn.c:156 +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "Ta račun je bil prekinjen in nič več niste v tem klepetu. Samodejno boste pridruženi klepetu, ko se račun ponovno poveže." + +#: ../finch/gntconv.c:159 msgid "No such command." msgstr "Ta ukaz ne obstaja." -#: ../finch/gntconv.c:143 -#: ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:163 +#: ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napačno število argumentov za ta ukaz." -#: ../finch/gntconv.c:148 -#: ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel." -#: ../finch/gntconv.c:153 -#: ../pidgin/gtkconv.c:544 +#: ../finch/gntconv.c:173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporočilih." -#: ../finch/gntconv.c:156 -#: ../pidgin/gtkconv.c:547 +#: ../finch/gntconv.c:176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporočilih in ne v klepetih." -#: ../finch/gntconv.c:160 -#: ../pidgin/gtkconv.c:552 +#: ../finch/gntconv.c:180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu." -#: ../finch/gntconv.c:168 +#: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj niste prijavljeni." -#: ../finch/gntconv.c:251 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:274 +#: ../finch/gntconv.c:291 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 -#: ../finch/gntconv.c:801 +#: ../finch/gntconv.c:296 +#: ../finch/gntconv.c:880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1069,70 +1168,74 @@ "\n" "%s tipka ..." -#: ../finch/gntconv.c:298 +#: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "Ta klepet ste zapustili." -#: ../finch/gntconv.c:414 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1416 +#: ../finch/gntconv.c:433 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1384 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Začelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporočila pogovora bodo zabeležena." -#: ../finch/gntconv.c:420 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1424 +#: ../finch/gntconv.c:437 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1392 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporočila pogovora ne bodo zabeležena." -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:523 msgid "Send To" msgstr "Pošlji k" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:568 msgid "Conversation" msgstr "Pogovor" -#: ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:574 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Počisti pretekle izjave" -#: ../finch/gntconv.c:523 +#: ../finch/gntconv.c:578 #: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Pokaži časovne žige" -#: ../finch/gntconv.c:539 +#: ../finch/gntconv.c:596 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju ..." -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Pokaži dnevnik ..." + +#: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Vključi dnevnik" -#: ../finch/gntconv.c:560 +#: ../finch/gntconv.c:621 msgid "Enable Sounds" msgstr "Vključi zvoke" -#: ../finch/gntconv.c:766 +#: ../finch/gntconv.c:833 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<SAMODEJNI ODGOVOR>" #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 +#: ../finch/gntconv.c:968 msgid "List of users:\n" msgstr "Seznam uporabnikov:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1051 -#: ../pidgin/gtkconv.c:371 +#: ../finch/gntconv.c:1130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Podprte možnosti razhroščevanja: različica" -#: ../finch/gntconv.c:1087 -#: ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1166 +#: ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)." -#: ../finch/gntconv.c:1090 -#: ../pidgin/gtkconv.c:426 +#: ../finch/gntconv.c:1169 +#: ../pidgin/gtkconv.c:392 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1140,70 +1243,70 @@ "Uporabite \"<ukaz> /help\" za pomoč o določenem ukazu.\n" "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1148 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7688 +#: ../finch/gntconv.c:1242 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7773 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "say <sporočilo>: Pošlji sporočilo kot ponavadi, kot če ne bi uporabljal ukaza." -#: ../finch/gntconv.c:1151 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7691 +#: ../finch/gntconv.c:1245 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7776 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <dejanje>: Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." -#: ../finch/gntconv.c:1154 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7694 +#: ../finch/gntconv.c:1248 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7779 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "razrošči <možnost>: Trenutnim pomenkom pošlji različne informacije o razhroščevanju." -#: ../finch/gntconv.c:1157 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7697 +#: ../finch/gntconv.c:1251 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7782 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Počisti izpisane replike pomenka." -#: ../finch/gntconv.c:1160 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7703 +#: ../finch/gntconv.c:1254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7788 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "pomoč <ukaz>: Pomoč o določenem ukazu." -#: ../finch/gntconv.c:1163 +#: ../finch/gntconv.c:1257 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1262 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Pokaži okno vtičnikov." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1265 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Pokaži seznam prijateljev." -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1268 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Pokaži okno računov." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1271 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Pokaži okno razhroščevanja." -#: ../finch/gntconv.c:1180 +#: ../finch/gntconv.c:1274 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev." -#: ../finch/gntconv.c:1183 +#: ../finch/gntconv.c:1277 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses." #: ../finch/gntdebug.c:231 -#: ../pidgin/gtkconv.c:989 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2663 +#: ../pidgin/gtkconv.c:948 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2656 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 #: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odprti." #: ../finch/gntdebug.c:271 -#: ../finch/gntui.c:86 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntui.c:98 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "Razhroščevalno okno" @@ -1212,7 +1315,7 @@ #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. #: ../finch/gntdebug.c:292 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "Počisti" @@ -1221,132 +1324,201 @@ msgstr "Filter: " #: ../finch/gntdebug.c:309 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: ../finch/gntft.c:118 +#: ../finch/gntft.c:120 #: ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Prenosi datotek - %d%% od %d datotek" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 -#: ../finch/gntft.c:196 -#: ../finch/gntui.c:87 +#: ../finch/gntft.c:125 +#: ../finch/gntft.c:212 +#: ../finch/gntui.c:99 #: ../pidgin/gtkft.c:234 -#: ../pidgin/gtkft.c:762 +#: ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Prenosi datotek" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Potek" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Datoteka" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Preostanek" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../finch/gntstatus.c:547 #: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3313 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../finch/gntft.c:211 +#: ../finch/gntft.c:227 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Zapri to okno po zaključku vseh prenosov" -#: ../finch/gntft.c:218 +#: ../finch/gntft.c:234 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Počisti dokončane prenose" -#: ../finch/gntft.c:232 +#: ../finch/gntft.c:248 +#: ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ../finch/gntft.c:305 +#: ../finch/gntft.c:321 #: ../pidgin/gtkft.c:169 -#: ../pidgin/gtkft.c:973 +#: ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Čakanje na začetek prenosa" -#: ../finch/gntft.c:372 -#: ../pidgin/gtkft.c:166 -#: ../pidgin/gtkft.c:1054 +#: ../finch/gntft.c:388 +#: ../pidgin/gtkft.c:163 +#: ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: ../finch/gntft.c:374 -#: ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:390 +#: ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "Neuspeh" -#: ../finch/gntft.c:420 +#: ../finch/gntft.c:434 #: ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +#: ../finch/gntft.c:445 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Datoteka je bila shranjena kot %s." -#: ../finch/gntft.c:432 -#: ../finch/gntft.c:433 -#: ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1116 +#: ../finch/gntft.c:446 +#: ../finch/gntft.c:447 +#: ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:1077 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../finch/gntft.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 +#: ../finch/gntft.c:452 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgid "Transferring" msgstr "Prenos je v teku" +#: ../finch/gntlog.c:183 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Pomenek v %s o %s" + +#: ../finch/gntlog.c:186 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Pomenek z %s o %s" + +#: ../finch/gntlog.c:231 +#: ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:271 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"." + +#: ../finch/gntlog.c:275 +#: ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"." + +#: ../finch/gntlog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"." + +#: ../finch/gntlog.c:284 +#: ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "Ni najdenih dnevnikov." + +#: ../finch/gntlog.c:330 +#: ../pidgin/gtklog.c:646 +msgid "Total log size:" +msgstr "Skupna velikost dnevnika:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:338 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Predrsaj/išči:" + +#: ../finch/gntlog.c:382 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Pomenki v %s" + +#: ../finch/gntlog.c:390 +#: ../finch/gntlog.c:447 +#: ../pidgin/gtklog.c:724 +#: ../pidgin/gtklog.c:799 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Pomenki z %s" + +#: ../finch/gntlog.c:472 +#: ../pidgin/gtklog.c:824 +msgid "System Log" +msgstr "Sistemski dnevnik" + #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "E-naslovi" @@ -1357,12 +1529,12 @@ msgstr "Dobili ste pošto!" #: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:518 +#: ../pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:525 +#: ../pidgin/gtknotify.c:531 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" @@ -1376,19 +1548,19 @@ msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporočila." #: ../finch/gntnotify.c:226 -#: ../pidgin/gtknotify.c:341 +#: ../pidgin/gtknotify.c:346 msgid "New Mail" msgstr "Nova e-pošta" #: ../finch/gntnotify.c:291 -#: ../pidgin/gtknotify.c:948 +#: ../pidgin/gtknotify.c:959 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Podatki za %s" #: ../finch/gntnotify.c:292 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" msgstr "Informacije o prijatelju" @@ -1398,12 +1570,12 @@ msgstr "Nadaljuj" #: ../finch/gntnotify.c:391 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1639 msgid "IM" msgstr "Sporoči" #: ../finch/gntnotify.c:397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523 msgid "Invite" msgstr "Povabi" @@ -1411,20 +1583,20 @@ msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: ../finch/gntplugin.c:76 -#: ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:84 +#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: ../finch/gntplugin.c:76 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "nalaganje vtičnika ni uspelo" -#: ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "izklop vtičnika ni uspel" -#: ../finch/gntplugin.c:130 +#: ../finch/gntplugin.c:139 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1441,39 +1613,39 @@ "Spletna stran: %s\n" "Ime datoteke: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:188 +#: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Vtičnik je potrebno naložiti, preden ga lahko prilagodite." -#: ../finch/gntplugin.c:236 +#: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Za ta vtičnik ni nobenih nastavitev." -#: ../finch/gntplugin.c:257 +#: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "Napaka pri nalaganju vtičnika" -#: ../finch/gntplugin.c:258 +#: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vtičnik." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "Prosim, odprite okno razhroščevanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporočilo o napaki." -#: ../finch/gntplugin.c:322 +#: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "Izberite vtičnik za namestitev" -#: ../finch/gntplugin.c:348 +#: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Vtičnike lahko naložite ali odstranite z naslednjega seznama." -#: ../finch/gntplugin.c:399 +#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "Namesti vtičnik ..." -#: ../finch/gntplugin.c:408 +#: ../finch/gntplugin.c:418 msgid "Configure Plugin" msgstr "Prilagodi vtičnik" @@ -1482,211 +1654,211 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:464 -#: ../finch/gntplugin.c:471 +#: ../finch/gntplugin.c:524 +#: ../finch/gntplugin.c:531 #: ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +#: ../finch/gntui.c:103 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../finch/gntpounce.c:183 +#: ../finch/gntpounce.c:193 #: ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Vnesite opozorilo prijatelja." -#: ../finch/gntpounce.c:328 +#: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Novo opozorilo prijatelja" -#: ../finch/gntpounce.c:328 +#: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Uredi opozorilo prijatelja" -#: ../finch/gntpounce.c:333 +#: ../finch/gntpounce.c:343 msgid "Pounce Who" msgstr "Opozori tistega, ki" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:336 +#: ../finch/gntpounce.c:346 #: ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../finch/gntpounce.c:358 +#: ../finch/gntpounce.c:368 msgid "Buddy name:" msgstr "Ime prijatelja:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:374 +#: ../finch/gntpounce.c:386 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Opozori, ko se prijatelj ..." -#: ../finch/gntpounce.c:376 +#: ../finch/gntpounce.c:388 msgid "Signs on" msgstr "se prijavi" -#: ../finch/gntpounce.c:377 +#: ../finch/gntpounce.c:389 msgid "Signs off" msgstr "se odjavi" -#: ../finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Goes away" msgstr "postane odsoten" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Returns from away" msgstr "se vrne iz odsotnosti" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Becomes idle" msgstr "postane nedejaven" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Is no longer idle" msgstr "ni več nedejaven" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Starts typing" msgstr "začne tipkati" -#: ../finch/gntpounce.c:383 +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Pauses while typing" msgstr "postane med tipkanjem" -#: ../finch/gntpounce.c:384 +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Stops typing" msgstr "preneha tipkati" -#: ../finch/gntpounce.c:385 +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Sends a message" msgstr "pošlje sporočilo" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:414 +#: ../finch/gntpounce.c:426 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: ../finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:428 msgid "Open an IM window" msgstr "Odpri sporočilno okno" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:429 msgid "Pop up a notification" msgstr "Prikaži obvestilo" -#: ../finch/gntpounce.c:418 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Send a message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: ../finch/gntpounce.c:419 +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Execute a command" msgstr "Izvrši ukaz" -#: ../finch/gntpounce.c:420 +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Play a sound" msgstr "Predvajaj zvok" -#: ../finch/gntpounce.c:448 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo" - -#: ../finch/gntpounce.c:450 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1288 +#: ../finch/gntpounce.c:460 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Opozori le takrat, ko nisem na voljo" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgid "Recurring" msgstr "Ponavljajoč" -#: ../finch/gntpounce.c:618 +#: ../finch/gntpounce.c:630 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Opozorila ni mogoče ustvariti" -#: ../finch/gntpounce.c:619 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Nimate računa." -#: ../finch/gntpounce.c:620 +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Preden lahko ustvarite opozorilo, morate prej ustvariti račun." -#: ../finch/gntpounce.c:662 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1103 +#: ../finch/gntpounce.c:674 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati obvestilo o %s za %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:696 -#: ../finch/gntui.c:84 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1332 +#: ../finch/gntpounce.c:708 +#: ../finch/gntui.c:96 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Opozorila prijatelja" -#: ../finch/gntpounce.c:810 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 +#: ../finch/gntpounce.c:817 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s vam (%s) je začel pisati" -#: ../finch/gntpounce.c:812 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 +#: ../finch/gntpounce.c:818 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s je zastal, medtem ko vam je pisal (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:814 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s se je prijavil na (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:816 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s je spet dejaven (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1467 +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s se je vrnil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1469 +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s vam (%s) je prenehal pisati" -#: ../finch/gntpounce.c:822 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s se je odjavil (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:824 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1473 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s je postal nedejaven (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1475 +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s je postal odsoten. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1477 +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:845 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Neznan dogodek opozorila. Poročajte o tem!" @@ -1695,15 +1867,15 @@ msgstr "Glede na uporabo tipkovnice" #: ../finch/gntprefs.c:94 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "Od nazadnje poslanega sporočila" #: ../finch/gntprefs.c:96 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:848 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "nikoli" @@ -1721,14 +1893,17 @@ msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem" #: ../finch/gntprefs.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153 msgid "Log format" msgstr "Oblika dnevnika" #: ../finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143 msgid "Log IMs" msgstr "Beleži IM" #: ../finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144 msgid "Log chats" msgstr "Beleži klepete" @@ -1754,142 +1929,162 @@ #. Conversations #: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:993 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Pogovori" #: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Logging" msgstr "Beleženje v dnevnik" -#: ../finch/gntrequest.c:585 +#: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "Še ni podprto." -#: ../finch/gntrequest.c:661 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1555 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 +#: ../finch/gntrequest.c:726 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Shrani datoteko ..." -#: ../finch/gntrequest.c:661 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 +#: ../finch/gntrequest.c:726 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Odpri datoteko ..." +#: ../finch/gntrequest.c:743 +msgid "Choose Location..." +msgstr "Izberi mesto ..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:208 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Pritisnite 'Enter', če želite najti več sob te kategorije." + +#: ../finch/gntroomlist.c:273 +msgid "Get" +msgstr "Dobi" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:285 +#: ../finch/gntui.c:101 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530 +msgid "Room List" +msgstr "Seznam sob" + +#: ../finch/gntsound.c:96 +#: ../pidgin/gtksound.c:62 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Prijatelj se prijavi" + #: ../finch/gntsound.c:97 -#: ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Prijatelj se prijavi" +#: ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Prijatelj se odjavi" #: ../finch/gntsound.c:98 -#: ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Prijatelj se odjavi" +#: ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Message received" +msgstr "Sporočilo prejeto" #: ../finch/gntsound.c:99 -#: ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received" -msgstr "Sporočilo prejeto" +#: ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Prejeto sporočilo začne pogovor" #: ../finch/gntsound.c:100 -#: ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Prejeto sporočilo začne pogovor" +#: ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message sent" +msgstr "Sporočilo poslano" #: ../finch/gntsound.c:101 -#: ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Message sent" -msgstr "Sporočilo poslano" +#: ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Oseba se pridruži pogovorni sobi" #: ../finch/gntsound.c:102 -#: ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Oseba se pridruži pogovorni sobi" - -#: ../finch/gntsound.c:103 -#: ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Oseba zapusti pogovorno sobo" -#: ../finch/gntsound.c:104 -#: ../pidgin/gtksound.c:71 +#: ../finch/gntsound.c:103 +#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "Vi govorite v sobi" -#: ../finch/gntsound.c:105 -#: ../pidgin/gtksound.c:72 +#: ../finch/gntsound.c:104 +#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Drugi govorijo v sobi" -#: ../finch/gntsound.c:107 -#: ../pidgin/gtksound.c:75 +#: ../finch/gntsound.c:106 +#: ../pidgin/gtksound.c:73 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Nekdo omeni vaše pojavno ime v sobi" -#: ../finch/gntsound.c:361 -#: ../pidgin/gtksound.c:308 +#: ../finch/gntsound.c:362 +#: ../pidgin/gtksound.c:306 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Napaka GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:362 -#: ../pidgin/gtksound.c:309 +#: ../finch/gntsound.c:363 +#: ../pidgin/gtksound.c:307 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer se ni uspel inicializirati." -#: ../finch/gntsound.c:716 -#: ../finch/gntsound.c:802 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1589 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../finch/gntsound.c:717 +#: ../finch/gntsound.c:803 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893 msgid "(default)" msgstr "(privzeto)" -#: ../finch/gntsound.c:729 +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Izberite zvočno datoteko ..." -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Zvočne nastavitve" -#: ../finch/gntsound.c:915 +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../finch/gntsound.c:954 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1719 +#: ../finch/gntsound.c:955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../finch/gntsound.c:957 -msgid "Console Beep" -msgstr "Pisk konzole" - #: ../finch/gntsound.c:958 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +msgid "Console Beep" +msgstr "Pisk konzole" + +#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Nemo" -#: ../finch/gntsound.c:961 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +#: ../finch/gntsound.c:962 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Method" msgstr "Način zvoka" -#: ../finch/gntsound.c:966 +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Način:" -#: ../finch/gntsound.c:973 +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1899,66 +2094,66 @@ "(%s namesto datoteke)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784 msgid "Sound Options" msgstr "Nastavitve zvoka" -#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi pozornost" -#: ../finch/gntsound.c:990 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:897 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 +#: ../finch/gntsound.c:991 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:846 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "vedno" -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../finch/gntsound.c:992 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "Samo ko je na voljo" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#: ../finch/gntsound.c:993 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" msgstr "Samo ko ni na voljo" -#: ../finch/gntsound.c:999 +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Glasnost (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +#: ../finch/gntsound.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819 msgid "Sound Events" msgstr "Zvočni Dogodki" -#: ../finch/gntsound.c:1020 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../finch/gntsound.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: ../finch/gntsound.c:1020 +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../finch/gntsound.c:1039 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../finch/gntsound.c:1040 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Test" msgstr "Preskus" -#: ../finch/gntsound.c:1042 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +#: ../finch/gntsound.c:1043 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ../finch/gntsound.c:1045 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +#: ../finch/gntsound.c:1046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905 msgid "Choose..." msgstr "Izberi ..." @@ -1979,8 +2174,10 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Naziv" @@ -2001,52 +2198,52 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../finch/gntstatus.c:564 #: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" @@ -2098,16 +2295,16 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Shrani in uporabi" -#: ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntui.c:97 msgid "Certificates" msgstr "Digitalna potrdila" -#: ../finch/gntui.c:89 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntui.c:102 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Sounds" msgstr "Zvoki" -#: ../finch/gntui.c:91 +#: ../finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "Stanja" @@ -2203,18 +2400,18 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Vtičnik Toaster" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 #: ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Pogovor z %s o %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 #: ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Vtičnik za zgodovino zahteva beleženje v dnevnik" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 #: ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" @@ -2225,20 +2422,70 @@ "\n" "Omogočanje beleženja v dnevnik za neposredna sporočila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 #: ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Prikaže nedavno zabeležene pogovore v novih pogovorih." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 #: ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vtičnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor." +#: ../finch/plugins/grouping.c:42 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +msgid "Online" +msgstr "Prisoten" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 +#: ../finch/plugins/grouping.c:145 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +msgid "Offline" +msgstr "Brez povezave" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3336 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Povezani prijatelji" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Nepovezani prijatelji" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:127 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Povezan/nepovezan" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:168 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:217 +msgid "No Grouping" +msgstr "Brez združevanja v skupine" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:257 +#: ../finch/plugins/grouping.c:258 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Omogoča dodatne možnosti urejenosti seznama prijateljev." + #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog (Zadnji dnevnik)" @@ -2257,99 +2504,98 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Vtičnik Lastlog." -#: ../libpurple/account.c:791 +#: ../libpurple/account.c:886 msgid "accounts" msgstr "Računi" -#: ../libpurple/account.c:958 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 +#: ../libpurple/account.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Za prijavo je potrebno geslo." -#: ../libpurple/account.c:992 +#: ../libpurple/account.c:1095 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Vpišite geslo za %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:999 +#: ../libpurple/account.c:1102 msgid "Enter Password" msgstr "Vnesi geslo" -#: ../libpurple/account.c:1004 +#: ../libpurple/account.c:1107 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" -#: ../libpurple/account.c:1039 -#: ../libpurple/connection.c:105 -#: ../libpurple/connection.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1142 +#: ../libpurple/connection.c:118 +#: ../libpurple/connection.c:191 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manjka vtičnik za protokol %s" -#: ../libpurple/account.c:1041 -#: ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4363 +#: ../libpurple/account.c:1144 +#: ../libpurple/connection.c:121 msgid "Connection Error" msgstr "Napaka na povezavi" -#: ../libpurple/account.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 +#: ../libpurple/account.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 msgid "New passwords do not match." msgstr "Novi gesli se ne ujemata." -#: ../libpurple/account.c:1208 +#: ../libpurple/account.c:1364 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Izpolnite vsa polja." -#: ../libpurple/account.c:1231 +#: ../libpurple/account.c:1387 msgid "Original password" msgstr "Obstoječe geslo" -#: ../libpurple/account.c:1238 +#: ../libpurple/account.c:1394 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: ../libpurple/account.c:1245 +#: ../libpurple/account.c:1401 msgid "New password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: ../libpurple/account.c:1251 +#: ../libpurple/account.c:1407 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Spremeni geslo za %s" -#: ../libpurple/account.c:1259 +#: ../libpurple/account.c:1415 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo." -#: ../libpurple/account.c:1290 +#: ../libpurple/account.c:1446 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s" -#: ../libpurple/account.c:1293 +#: ../libpurple/account.c:1449 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Nastavi informacije o uporabniku" -#: ../libpurple/account.c:1764 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 -#: ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../libpurple/account.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 +#: ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" #: ../libpurple/blist.c:521 -#: ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 +#: ../libpurple/blist.c:1348 +#: ../libpurple/blist.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5716 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6188 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2385,62 +2631,53 @@ #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:885 +#: ../libpurple/certificate.c:894 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Izdajatelji digitalnih potrdil" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1053 +#: ../libpurple/certificate.c:1062 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Medpomnilnik vrstnikov SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1184 +#: ../libpurple/certificate.c:1193 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Želite sprejeti digitalno potrdilo za %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1190 +#: ../libpurple/certificate.c:1199 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Preverjanje verodostojnosti digitalnega potrdila SSL" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1199 +#: ../libpurple/certificate.c:1208 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: ../libpurple/certificate.c:1200 +#: ../libpurple/certificate.c:1209 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Pokaži digitalno potrdilo ..." #. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1301 -#, c-format -msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priča, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili." - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1326 +#: ../libpurple/certificate.c:1311 #, c-format msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked." msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" je samo-podpisano. Samodejno ga ni mogoče preveriti." -#: ../libpurple/certificate.c:1344 +#: ../libpurple/certificate.c:1329 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil za %s ni veljavna." @@ -2450,36 +2687,45 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1352 -#: ../libpurple/certificate.c:1421 +#: ../libpurple/certificate.c:1337 +#: ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Napaka digitalnega potrdila SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +#: ../libpurple/certificate.c:1338 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Neveljavna veriga digitalnih potrdil" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1373 +#: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogoče preveriti." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1396 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je Pidginu neznano." -#: ../libpurple/certificate.c:1413 +#: ../libpurple/certificate.c:1399 #, c-format msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature." msgstr "Predstavljena veriga digitalnih potrdil %s nima veljavnega digitalnega podpisa izdajatelja digitalnih potrdil, katerega podpis naj bi imela." -#: ../libpurple/certificate.c:1422 +#: ../libpurple/certificate.c:1408 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Neveljaven podpis izdajatelja digitalnega potrdila" +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1434 +#, c-format +msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priča, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili." + #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1886 +#: ../libpurple/certificate.c:1896 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2497,33 +2743,36 @@ "Rok veljavnosti: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1895 +#: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "Podatki o digitalnem potrdilu" -#: ../libpurple/connection.c:107 +#: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "Napaka pri prijavi" -#: ../libpurple/connection.c:180 +#: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" msgstr "Napaka pri odjavi" -#: ../libpurple/connection.c:350 +#: ../libpurple/connection.c:347 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s se je prijavil(a)" -#: ../libpurple/connection.c:380 +#: ../libpurple/connection.c:377 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s se je odjavil(a)" -#: ../libpurple/connection.c:497 -#: ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/connection.c:530 +#: ../libpurple/plugin.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:363 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -2542,45 +2791,45 @@ msgstr "Sporočilo je preveliko." #: ../libpurple/conversation.c:183 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati." -#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "Send Message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#: ../libpurple/conversation.c:1221 msgid "_Send Message" msgstr "_Pošlji sporočilo" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s se nam pridružuje." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 +#: ../libpurple/conversation.c:1630 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] se nam pridružuje." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 +#: ../libpurple/conversation.c:1740 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Zdaj ste znani kot %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 +#: ../libpurple/conversation.c:1760 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je zdaj poznan kot %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s nas je zapustil." -#: ../libpurple/conversation.c:1831 +#: ../libpurple/conversation.c:1838 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s nas je zapustil (%s)." @@ -2609,16 +2858,16 @@ msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#: ../libpurple/dnsquery.c:532 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Ni mogoče ustvariti novega procesa razločevanja\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#: ../libpurple/dnsquery.c:537 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Zahteve ni mogoče poslati procesu razločevanja\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 -#: ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:570 +#: ../libpurple/dnsquery.c:719 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2627,14 +2876,14 @@ "Napaka pri razločevanju %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 -#: ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#: ../libpurple/dnsquery.c:733 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Napaka pri razločevanju %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#: ../libpurple/dnsquery.c:595 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2643,20 +2892,20 @@ "Napaka pri branju iz procesa razločevanja:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#: ../libpurple/dnsquery.c:599 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF pri branju iz procesa razločevanja" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:783 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznan razlog" -#: ../libpurple/ft.c:209 +#: ../libpurple/ft.c:210 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2665,7 +2914,7 @@ "Napaka pri branju %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 +#: ../libpurple/ft.c:214 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2674,7 +2923,7 @@ "Napaka pri pisanju na strežnik %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 +#: ../libpurple/ft.c:218 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2683,39 +2932,39 @@ "Napaka pri dostopu do %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 +#: ../libpurple/ft.c:254 msgid "Directory is not writable." msgstr "V mapo ni dovoljeno pisati." -#: ../libpurple/ft.c:268 +#: ../libpurple/ft.c:269 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Datoteke z 0 bajti ni mogoče poslati." -#: ../libpurple/ft.c:278 +#: ../libpurple/ft.c:279 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Mape ni mogoče poslati." -#: ../libpurple/ft.c:287 +#: ../libpurple/ft.c:288 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ni veljavna datoteka. Plašni program je ne želi prepisati.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:348 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s vam želi poslati %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 +#: ../libpurple/ft.c:355 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vam želi poslati datoteko" -#: ../libpurple/ft.c:397 +#: ../libpurple/ft.c:398 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Sprejmete zahtevo po prenosu datoteke od %s?" -#: ../libpurple/ft.c:401 +#: ../libpurple/ft.c:402 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2726,60 +2975,60 @@ "Oddaljen gostitelj: %s\n" "Oddaljena vrata: %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 +#: ../libpurple/ft.c:437 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s ponuja pošiljanje datoteke %s" -#: ../libpurple/ft.c:488 +#: ../libpurple/ft.c:490 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ni veljavna datoteka.\n" -#: ../libpurple/ft.c:509 +#: ../libpurple/ft.c:511 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Ponujeno pošiljanje sporočila %s k %s" -#: ../libpurple/ft.c:521 +#: ../libpurple/ft.c:523 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Začetek prenosa %s od %s" -#: ../libpurple/ft.c:682 +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Prenos datoteke %s je dokončan." -#: ../libpurple/ft.c:685 +#: ../libpurple/ft.c:703 msgid "File transfer complete" msgstr "Prenos datoteke je dokončan." -#: ../libpurple/ft.c:1103 +#: ../libpurple/ft.c:1138 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Prekinili ste prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1108 +#: ../libpurple/ft.c:1143 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos datoteke je preklican" -#: ../libpurple/ft.c:1166 +#: ../libpurple/ft.c:1201 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s je prekinil prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1171 +#: ../libpurple/ft.c:1206 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s je prekinil prenos datoteke" -#: ../libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1263 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Prenos datoteke do %s ni uspel." -#: ../libpurple/ft.c:1230 +#: ../libpurple/ft.c:1265 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Prenos datoteke od %s ni uspel." @@ -2924,101 +3173,97 @@ msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Beleženje nima možnosti branja</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:598 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:612 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Navadno besedilo" -#: ../libpurple/log.c:626 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Stari zapis" -#: ../libpurple/log.c:839 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Beleženje tega pogovora v dnevnik ni uspelo." -#: ../libpurple/log.c:1282 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1368 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1426 -#: ../libpurple/log.c:1559 +#: ../libpurple/log.c:1425 +#: ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoče najti poti do dnevnika!</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1438 -#: ../libpurple/log.c:1568 +#: ../libpurple/log.c:1437 +#: ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoče brati datoteke: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1500 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -#: ../libpurple/plugin.c:365 +#: ../libpurple/plugin.c:360 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Uporabljate %s, a ta vtičnik zahteva %s." -#: ../libpurple/plugin.c:380 +#: ../libpurple/plugin.c:375 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Ta vtičnik ni definiral vrednosti ID." -#: ../libpurple/plugin.c:448 +#: ../libpurple/plugin.c:443 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Neustrezna %d vtičnika (potrebuje %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:465 +#: ../libpurple/plugin.c:460 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Neustrezna različica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:482 +#: ../libpurple/plugin.c:477 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Vtičnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij" -#: ../libpurple/plugin.c:547 +#: ../libpurple/plugin.c:542 #, c-format msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtičnik in poskusite znova." -#: ../libpurple/plugin.c:552 +#: ../libpurple/plugin.c:547 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Vtičnika ni mogoče naložiti" -#: ../libpurple/plugin.c:574 +#: ../libpurple/plugin.c:569 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Zahtevanega vtičnika %s ni mogoče naložiti." -#: ../libpurple/plugin.c:578 +#: ../libpurple/plugin.c:573 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Vašega vtičnika ni mogoče naložiti." -#: ../libpurple/plugin.c:677 -#, c-format -msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "Odvisnega vtičnika %s ni bilo mogoče odložiti." - -#: ../libpurple/plugin.c:681 -msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "Pri odlaganju vtičnika je prišlo do napake." +#: ../libpurple/plugin.c:663 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "%s zahteva %s, vendar ga ni bilo mogoče odložiti." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" @@ -3038,54 +3283,54 @@ msgid "Autoaccept complete" msgstr "Samodejni sprejem dokončan" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Ko prenos datoteke zahteva %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Nastavi samodejni sprejem" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 -#: ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 +#: ../libpurple/request.h:1458 +#: ../libpurple/request.h:1468 +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 msgid "Ask" msgstr "Vprašaj" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 msgid "Auto Accept" msgstr "Samodejno sprejmi" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Auto Reject" msgstr "Samodejno zavrni" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Samodejni sprejem prenosa datotek ..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -3093,11 +3338,11 @@ "Pot za shranjevanje datotek\n" "(Prosimo, vnesite polno pot)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Samodejno zavrni uporabnikom, ki niso na seznamu prijateljev" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -3106,8 +3351,10 @@ "(le če ni pomenka s pošiljateljem)" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702 msgid "Notes" msgstr "Opombe" @@ -3505,6 +3752,14 @@ msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Naloži vtičnike .NET skupaj z Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "Dodaj novo vrstico v sporočila" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "Dodaj novo vrstico v klepetih" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -3514,18 +3769,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Nova vrstica" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Prikazanemu sporočilu na začetek pripne prazno vrstico." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window." msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu pogovora izpiše pod pojavnim imenom." @@ -3557,29 +3812,35 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "Yes" msgstr "Da" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -3647,7 +3908,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 msgid "Signals Test" msgstr "Preizkus signalov" @@ -3655,8 +3916,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Preveri vse ukaze, da se prepriča o delujoči povezavi." @@ -3680,7 +3941,7 @@ msgstr "Preveri večino stvari, če delujejo." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Digitalna potrdila X.509" @@ -3691,7 +3952,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3699,8 +3960,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Omogoča podporo SSL preko GNUTLS." @@ -3815,54 +4076,53 @@ msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoče najti. Če želite uporabljati vtičnike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information." msgstr "Paketa orodij Apple Bonjour za Windows ni mogoče najti, oglejte si pogosto zastavljena vprašanja na naslovu: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging za več podrobnosti." -#. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoče prisluhniti\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoče vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "E-Mail" msgstr "E-pošta" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 msgid "AIM Account" msgstr "Račun AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 msgid "XMPP Account" msgstr "Račun XMPP" @@ -3876,22 +4136,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 msgid "Purple Person" msgstr "Vijolična oseba" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" @@ -3899,42 +4159,48 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s je zaprl pomenek." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, pogovora ni mogoče začeti." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 msgid "Cannot open socket" msgstr "Vtičnice ni mogoče odpreti" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 msgid "Error setting socket options" msgstr "Napaka pri nastavljanju možnosti vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Povezava vtičnice z vrati ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Poslušanje vtičnice ni možno" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Napaka pri komunikaciji s krajevnim mDNSReponderjem." + #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "Neveljavne proxy nastavitve" +msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za proxy, so neveljavna." +msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni strežnik, so neveljavna." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 @@ -3948,42 +4214,43 @@ msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Ni mogoče prenesti žetona.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Shrani seznam prijateljev ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Seznam prijateljev je prazen, v datoteko ni bilo nič zapisanega." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 -msgid "Couldn't open file" -msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno shranjen!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "Seznama prijateljev za %s ni mogoče zapisati v %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Seznama prijateljev ni mogoče naložiti" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Nalaganje seznama prijateljev ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno naložen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 msgid "Save buddylist..." msgstr "Shrani seznam prijateljev ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Izpolnite polja za registracijo." @@ -3991,335 +4258,309 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Novega računa ni bilo mogoče registrirati. Prišlo je do napake.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nov račun Gadu-Gadu je registriran" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registracija je uspela!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1769 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 msgid "Password (retype)" msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Enter current token" msgstr "Vnesite trenutni žeton" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Current token" msgstr "Trenutni žeton" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrirajte nov račun za Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Kraj" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 msgid "Year of birth" msgstr "Leto rojstva" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 -msgid "Gender" -msgstr "Spol" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -msgid "Male or female" -msgstr "Moški ali ženska" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 +msgid "Gender" +msgstr "Spol" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +msgid "Male or female" +msgstr "Moški ali ženska" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Moški" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" msgstr "Ženska" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Only online" msgstr "Le prisoten" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Find buddies" msgstr "Poišči prijatelje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Spodaj vnesite svoje iskalne pogoje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Fill in the fields." msgstr "Izpolnite polja." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Vaše veljavno geslo se razlikuje od navedenega." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Gesla ni bilo mogoče spremeniti. Prišlo je do napake.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Spremeni geslo za račun Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo za UIN:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 msgid "Add to chat..." msgstr "Dodaj k pomenku ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 -#: ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3640 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Brez povezave" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 #: ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 msgid "Available" msgstr "Na voljo" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 #: ../libpurple/status.c:158 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 msgid "Away" msgstr "Odsoten" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 msgid "Birth Year" msgstr "Leto rojstva" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče izpisati." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 msgid "No matching users found" msgstr "Ni najdenih uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 msgid "Unable to read socket" msgstr "Ne morem brati vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Seznam prijateljev prenesen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Vaš seznam prijateljev je bil prenesen s strežnika." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Seznam prijateljev prenesen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na strežniku." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -msgid "Blocked" -msgstr "Zavrnjeno" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Dodaj k pomenku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 -msgid "Unblock" -msgstr "Prekliči zavrnitev" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 -msgid "Block" -msgstr "Zavrni" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "_Ime za klepet:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 msgid "Chat error" msgstr "Napaka pri pomenku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ime za pomenek že obstaja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019 msgid "Not connected to the server." msgstr "S strežnikom niste povezani." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Find buddies..." msgstr "Poišči prijatelje ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 msgid "Change password..." msgstr "Spremeni geslo ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Izvozi seznam prijateljev na strežnik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Uvozi seznam prijateljev s strežnika" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Izbriši seznam prijateljev na strežniku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..." @@ -4334,51 +4575,54 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 msgid "Polish popular IM" msgstr "Olepšaj priljubljen program za neposredno sporočanje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Neznan ukaz: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "trenutna tema je: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "Ni teme" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Prenos datoteke ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Vrat za poslušanje ni mogoče odpreti." @@ -4399,92 +4643,90 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD za %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530 msgid "Server has disconnected" msgstr "Strežnik ni več povezan" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 msgid "View MOTD" msgstr "Ogled MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:524 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:496 msgid "_Password:" msgstr "_Geslo:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC vzdevki ne smejo vsebovati presledka" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Podpora SSL ni na voljo" -#. TODO: try other ports if in auto mode, then save -#. * working port and try that first next time. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524 msgid "Read error" msgstr "Napaka pri branju" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Topic" msgstr "Tema" @@ -4496,70 +4738,72 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Vtičnik za protokol IRC, ki je manj beden" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2293 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Strežnik" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 msgid "Encodings" msgstr "Kodiranje znakov" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Resnično ime" @@ -4567,205 +4811,205 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 msgid "Use SSL" msgstr "Uporabi SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 msgid "Bad mode" msgstr "Neveljaven način" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Na kanalu %s ste prepovedani." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 msgid "Banned" msgstr "Prepovedani" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Prepovedati %s ni možno: seznam prepovedanih je poln" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Trenutno na" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 msgid "Idle for" msgstr "Nedejaven" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Online since" msgstr "Prijavljen od" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>Opisni pridevnik:</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "Glorious" msgstr "Supersploh" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s je odstranil temo kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Tema za kanal %s je: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Neznano sporočilo '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Unknown message" msgstr "Neznano sporočilo" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporočila." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Uporabniki na %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 msgid "Time Response" msgstr "Časovni odziv" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Krajevni čas strežnika IRC je:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 msgid "No such channel" msgstr "Ta kanal ne obstaja" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 msgid "no such channel" msgstr "ta kanal ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 msgid "User is not logged in" msgstr "Uporabnik ni prijavljen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 msgid "No such nick or channel" msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 msgid "Could not send" msgstr "Ni bilo mogoče poslati" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Invitation only" msgstr "Samo na povabilo" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Brcnil vas je %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "način (%s %s) nastavil %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 msgid "Invalid nickname" msgstr "Neveljaven vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "Vaše izbrano ime računa je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Cannot change nick" msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Could not change nick" msgstr "Vzdevka ni bilo mogoče spremeniti" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Zapustili ste kanal%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Močni udarci od %s" @@ -4831,7 +5075,7 @@ msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nov vzdevek>: Spremenite vaš vzdevek." @@ -4840,88 +5084,92 @@ msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickservu" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <cilj>: Pošlji uporabniku ali kanalu opozorilo." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "operwall <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: pošlji ukaz operservu" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [soba] [sporočilo]: Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [soba] [sporočilo]: Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." msgstr "ping [vzdevek]: Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [sporočilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporočila." +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [sporočilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporočila." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Pošlji surov ukaz strežniku." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." msgstr "remove <vzdevek> [sporočilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni čas na strežniku IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi način uporabnika." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku" - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi več informacij o uporabniku." +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi več informacij o uporabniku." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whois <vzdevek>: Dobi več informacij o uporabniku, ki se je odjavil." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Čas odgovora od %s: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING ogdovor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 @@ -4929,623 +5177,622 @@ msgid "Disconnected." msgstr "Povezava prekinjena." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:732 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Improvizirani ukaz ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 msgid "execute" msgstr "izvedi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo. Podpore za TLS/SSL ni mogoče najti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranega toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526 #, c-format msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Overovitev z navadnim besedilom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Neveljaven odgovor strežnika." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve" -#. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "Neveljaven odgovor strežnika." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neveljaven poziv strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023 msgid "SASL error" msgstr "Napaka SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Družinsko ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238 msgid "Given Name" msgstr "Ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286 msgid "Street Address" msgstr "Naslov" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283 msgid "Extended Address" msgstr "Naslov (dodatno)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "Locality" msgstr "Okraj" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292 msgid "Region" msgstr "Regija" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 msgid "Postal Code" msgstr "Poštna številka" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "Država" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354 msgid "Organization Name" msgstr "Ime organizacije" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357 msgid "Organization Unit" msgstr "Enota organizacije" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 msgid "Role" msgstr "Funkcija" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3309 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Uredi vCard za XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966 msgid "Operating System" msgstr "Operacijski sistem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -msgid "Last Activity" -msgstr "Zadnja dejavnost" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Podatki iskanja storitev" +msgid "Last Activity" +msgstr "Zadnja dejavnost" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "Elementi razpoznave storitev" +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "Podatki iskanja storitev" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Razširjeno naslavljanje kitic" +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "Elementi razpoznave storitev" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Večuporabniški pomenek" +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "Razširjeno naslavljanje kitic" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Podatki o prisotnosti pri večuporabniškem pomenku" +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "Večuporabniški pomenek" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "Bitni tokovi v pasu" +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "Podatki o prisotnosti pri večuporabniškem pomenku" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Improvizirani ukazi" +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "Bitni tokovi v pasu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "Storitev PubSub" +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Improvizirani ukazi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "Bajtni tokovi SOCKS5" +msgid "PubSub Service" +msgstr "Storitev PubSub" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "Zmanjkalo je pasovnih podatkov" +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "Bajtni tokovi SOCKS5" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" +msgid "Out of Band Data" +msgstr "Zmanjkalo je pasovnih podatkov" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Prijava v pasu" +msgid "XHTML-IM" +msgstr "XHTML-IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -msgid "User Location" -msgstr "Lokacija uporabnika" +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Prijava v pasu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "Avatar uporabnika" +msgid "User Location" +msgstr "Lokacija uporabnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Obvestila o stanjih klepeta" +msgid "User Avatar" +msgstr "Avatar uporabnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -msgid "Software Version" -msgstr "Programska različica" +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Obvestila o stanjih klepeta" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Vzpostavitev toka" +msgid "Software Version" +msgstr "Programska različica" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 -msgid "File Transfer" -msgstr "Prenos datotek" +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Vzpostavitev toka" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -msgid "User Mood" -msgstr "Uporabnikovo počutje" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285 +msgid "File Transfer" +msgstr "Prenos datotek" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -msgid "User Activity" -msgstr "Uporabnikova dejavnost" +msgid "User Mood" +msgstr "Uporabnikovo počutje" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Zmožnosti entitete" +msgid "User Activity" +msgstr "Uporabnikova dejavnost" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Pogajanja šifrirane seje" +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Zmožnosti entitete" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -msgid "User Tune" -msgstr "Uporabnikova skladba" +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "Pogajanja šifrirane seje" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Izmenjava elementov seznama" +msgid "User Tune" +msgstr "Uporabnikova skladba" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -msgid "Reachability Address" -msgstr "Naslov dosegljivosti" +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "Izmenjava elementov seznama" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -msgid "User Profile" -msgstr "Profil uporabnika" +msgid "Reachability Address" +msgstr "Naslov dosegljivosti" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -msgid "Jingle" -msgstr "Jingle" +msgid "User Profile" +msgstr "Profil uporabnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -msgid "Jingle Audio" -msgstr "Jingle - zvok" +msgid "Jingle" +msgstr "Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -msgid "User Nickname" -msgstr "Vzdevek uporabnika" +msgid "Jingle Audio" +msgstr "Jingle - zvok" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "Jingle - ICE UDP" +msgid "User Nickname" +msgstr "Vzdevek uporabnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "Jingle - ICE TCP" +msgid "Jingle ICE UDP" +msgstr "Jingle - ICE UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "Jingle - surovi UDP" +msgid "Jingle ICE TCP" +msgstr "Jingle - ICE TCP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -msgid "Jingle Video" -msgstr "Jingle - video" +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "Jingle - surovi UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "Jingle - DTMF" +msgid "Jingle Video" +msgstr "Jingle - video" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -msgid "Message Receipts" -msgstr "Dokazila o prejemu sporočila" +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "Jingle - DTMF" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Objava javnega ključa" +msgid "Message Receipts" +msgstr "Dokazila o prejemu sporočila" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -msgid "User Chatting" -msgstr "Uporabnik klepeta" +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "Objava javnega ključa" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -msgid "User Browsing" -msgstr "Uporabnik brska" +msgid "User Chatting" +msgstr "Uporabnik klepeta" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -msgid "User Gaming" -msgstr "Uporabnik igra" +msgid "User Browsing" +msgstr "Uporabnik brska" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -msgid "User Viewing" -msgstr "Uporabnik gleda" +msgid "User Gaming" +msgstr "Uporabnik igra" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +msgid "User Viewing" +msgstr "Uporabnik gleda" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Šifriranje kitic" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 -msgid "Entity Time" -msgstr "Čas entitete" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "Zakasnjena dostava" +msgid "Entity Time" +msgstr "Čas entitete" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "Podatkovni predmeti sodelovanja" +msgid "Delayed Delivery" +msgstr "Zakasnjena dostava" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "Hramba datotek in skupna raba" +msgid "Collaborative Data Objects" +msgstr "Podatkovni predmeti sodelovanja" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "Razpoznava storitev STUN za Jingle" +msgid "File Repository and Sharing" +msgstr "Hramba datotek in skupna raba" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "Poenostavljeno pogajanje šifrirane seje" +msgid "STUN Service Discovery for Jingle" +msgstr "Razpoznava storitev STUN za Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" +msgstr "Poenostavljeno pogajanje šifrirane seje" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 msgid "Hop Check" msgstr "Preveri hop" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967 msgid "Capabilities" msgstr "Zmožnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 msgid "Resource" msgstr "Vir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663 msgid "Priority" msgstr "Prednost stika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Drugo ime" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280 msgid "P.O. Box" msgstr "Poštni nabiralnik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Un-hide From" msgstr "Ne skrij pred" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Začasno skrij pred" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Prekliči obvestilo o prisotnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 -msgid "Log In" -msgstr "Prijavi se" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +msgid "Log In" +msgstr "Prijavi se" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi se" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620 msgid "Chatty" msgstr "Pomenek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 msgid "Extended Away" msgstr "Odsotnost - Napredno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne moti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 msgid "The following are the results of your search" msgstr "To so rezultati vašega iskanja" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Povpraševanje po imeniku ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Povpraševanje na strežniku z imenikom ni uspelo." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Ukazi strežniku: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-naslov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Poišči uporabnike XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Invalid Directory" msgstr "Neveljaven imenik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Vnesite imenik uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Izberite imenik za iskanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465 msgid "Search Directory" msgstr "Imenik iskanja" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Soba:" @@ -5614,7 +5861,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob" @@ -5635,29 +5882,29 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Najdi sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 -msgid "Error initializing session" -msgstr "Napaka pri inicializaciji seje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Zahtevate šifriranje, vendar to na tem strežniku ni na voljo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 msgid "Write error" msgstr "Napaka pri pisanju" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 +msgid "Ping timeout" +msgstr "Časovna prekoračitev pinga" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 msgid "Read Error" msgstr "Napaka pri branju" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5666,657 +5913,629 @@ "Povezave s strežnikom ni mogoče vzpostaviti:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:582 msgid "Unable to create socket" msgstr "Ni mogoče ustvariti vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Neveljaven ID za XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti določena." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:717 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registracija %s@%s uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:723 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registracija v %s uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726 msgid "Registration Successful" msgstr "Registracija uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735 msgid "Registration Failed" msgstr "Napaka pri registraciji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:753 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registracija z %s uspešno odstranjena" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Odregistracija uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Napaka pri odregistraciji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 msgid "Already Registered" msgstr "Že registriran" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 msgid "State" msgstr "Zvezna država" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 msgid "Postal code" msgstr "Poštna številka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "Unregister" msgstr "Odregistriraj se" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Za spremembo registracije svojega računa morate izpolniti spodnja polja." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Za registracijo novega računa morate izpolniti spodnja polja." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registriraj nov račun za XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 msgid "Register" msgstr "Registriraj se" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Spremeni registracijo računa za %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1065 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registriraj nov račun za %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 msgid "Change Registration" msgstr "Spremeni registracijo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 msgid "Error unregistering account" msgstr "Napaka pri odregistraciji računa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Račun je bil uspešno odregistriran" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1347 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializacija toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1352 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inicializacija SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Authenticating" msgstr "Overovljanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Ponovna inicializacija toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705 msgid "Not Authorized" msgstr "Nepooblaščeno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "From (To pending)" msgstr "Od (Za čakajoče)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "To" msgstr "Za" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "None (To pending)" msgstr "Brez (Za čakajoče)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "brez" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521 msgid "Subscription" msgstr "Naročilo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Now Listening" +msgstr "Zdaj posluša" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Mood Text" msgstr "Besedilo razpoloženja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "Dovoli stresanje" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 msgid "Tune Artist" msgstr "Izvajalec/skladatelj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Tune Title" msgstr "Naslov skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688 msgid "Tune Album" msgstr "Album skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689 msgid "Tune Genre" msgstr "Žanr skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 msgid "Tune Comment" msgstr "Komentar skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 msgid "Tune Track" msgstr "Sled skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Tune Time" msgstr "Čas skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693 msgid "Tune Year" msgstr "Letnica skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 msgid "Tune URL" msgstr "URL skladbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 -msgid "Allow Buzz" -msgstr "Dovoli stresanje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 msgid "Password Changed" msgstr "Geslo spremenjeno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 msgid "Your password has been changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1718 msgid "Error changing password" msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "Password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Spremeni geslo XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Please enter your new password" msgstr "Vnesite svoje novo geslo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Spremeni geslo ..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1806 msgid "Search for Users..." msgstr "Najdi uporabnike ..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Bad Request" msgstr "Napačna zahteva" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 msgid "Conflict" msgstr "Spor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Možnost ni uvedena" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Forbidden" msgstr "Prepovedano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905 msgid "Gone" msgstr "Ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1988 msgid "Internal Server Error" msgstr "Notranja napaka strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 msgid "Item Not Found" msgstr "Predmeta ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "Ni mogoče sprejeti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 -msgid "Not Allowed" -msgstr "Ni dovoljeno" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 -msgid "Payment Required" -msgstr "Zahtevano plačilo" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "Dobitnik ni na voljo" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 -msgid "Registration Required" -msgstr "Zahtevana registracija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "Strežnik je preobremenjen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Storitev ni dostopna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Zahtevano naročilo" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Nepričakovana zahteva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Pooblastitev prekinjena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Neveljaven ID pooblastila" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Napaka začasne overovitve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Napaka pri overovitvi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 -msgid "Bad Format" -msgstr "Napačna oblika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Napačna predpona imenskega prostora" +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Ni mogoče sprejeti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915 +msgid "Not Allowed" +msgstr "Ni dovoljeno" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919 +msgid "Payment Required" +msgstr "Zahtevano plačilo" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Dobitnik ni na voljo" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Spor vira" +msgid "Registration Required" +msgstr "Zahtevana registracija" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Strežnik je preobremenjen" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Storitev ni dostopna" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 +msgid "Subscription Required" +msgstr "Zahtevano naročilo" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Nepričakovana zahteva" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Pooblastitev prekinjena" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "Neveljaven ID pooblastila" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Napaka začasne overovitve" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Napaka pri overovitvi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 +msgid "Bad Format" +msgstr "Napačna oblika" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "Napačna predpona imenskega prostora" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Spor vira" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection Timeout" msgstr "Časovna omejitev povezave potekla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 msgid "Host Gone" msgstr "Gostitelj ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 msgid "Host Unknown" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1986 msgid "Improper Addressing" msgstr "Neustrezno naslavljanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1990 msgid "Invalid ID" msgstr "Neveljaven ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1992 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Neveljaven imenski prostor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 msgid "Invalid XML" msgstr "Neveljaven XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1996 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Neujemajoči gostitelji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 msgid "Policy Violation" msgstr "Zloraba politike" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Oddaljena povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2004 msgid "Resource Constraint" msgstr "Zadrega vira" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2006 msgid "Restricted XML" msgstr "Omejen XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2008 msgid "See Other Host" msgstr "Glej druge gostitelje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 msgid "System Shutdown" msgstr "Izklop sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012 msgid "Undefined Condition" msgstr "Nedoločen pogoj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Nepodprto kodiranje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2016 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nepodprta vrsta vrstice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2018 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nepodprta različica" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2020 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Slabo oblikovan XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2022 msgid "Stream Error" msgstr "Napaka toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2107 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ni mogoče prepovedati uporabnika %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Neznana včlanitev: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Uporabnika %s ni mogoče včlaniti kot \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Neznana vloga: \"%s\"" # Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ni moč določiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ni mogoče brcniti uporabnika %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Uporabnika %s ni mogoče pingniti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2269 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Ni mogoče stresti, saj o uporabniku %s ni ničesar znanega." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "Ni mogoče stresti, saj je uporabnik %s morda nepovezan." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Uporabnika %s ni mogoče stresti, ker tega dejanja ne podpira." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 msgid "Buzz" msgstr "Tresljaj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "Uporabnik %s vas je stresel." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Stresanje uporabnika %s ..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavi pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Nastavi pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [soba]: Zapusti sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registriraj se v pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uporabnik> [soba]: Prepovej uporabnika v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." msgstr "affiliate <uporabnik> <lastnik|skrbnik|član|izločenec|nihče>: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." msgstr "role <uporabnik> <moderator|participant|visitor|none>: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uporabnik> [soba]: Povabite uporabnika v sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <soba> [strežnik]: Pridruži se pomenku na tem strežniku." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uporabnik> [soba]: Brcni uporabnika iz sobe." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <uporabnik> <sporočilo>: Pošljite zasebno sporočilo drugemu uporabniku." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da vas bo opazil" @@ -6336,141 +6555,145 @@ msgstr "Vtičnik za protokol XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Zahtevaj SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Poveži vrata" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgid "Connect server" msgstr "Poveži se na strežnik" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "Posredovalni strežniki za prenos datotek" + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s je zapustil pogovor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Sporočilo od %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s je spremenil temo na: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Tema je: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Dostava sporočila za uporabnika %s ni uspela: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Napaka sporočila XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Koda %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 msgid "XML Parse error" msgstr "Napaka pri razčlenjevanu XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Prišlo je do neznane napake" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 msgid "Create New Room" msgstr "Ustvari novo sobo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavi sobo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Sprejmi privzeto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Napaka v pomenku %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Ni mogoče poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 msgid "File Send Failed" msgstr "Pošiljanje datoteke ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Sporočila k %s ni mogoče poslati, neveljaven JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker uporabnik ni povezan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" msgstr "Izberite vir" @@ -6516,648 +6739,820 @@ msgid "Select an action" msgstr "Izberi dejanje" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:163 -msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela." - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:923 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "Adresarja MSN ni mogoče pridobiti." #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Težava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 #, c-format msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja v skupino?" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 #, c-format msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 msgid "Unable to parse message" msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Skladenjska napaka (verjetno hrošč v odjemalcu)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Neveljaven naslov e-pošte" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 msgid "User does not exist" msgstr "Uporabnik ne obstaja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Manjka povsem veljavno ime domene" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 msgid "Already logged in" msgstr "Že prijavljeni" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 msgid "Invalid screen name" msgstr "Neveljavno pojavno ime" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Neveljavno prijateljsko ime" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 msgid "List full" msgstr "Seznam poln" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 msgid "Already there" msgstr "Že tam" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 msgid "Not on list" msgstr "Ni na seznamu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 msgid "User is offline" msgstr "Uporabnik ni na zvezi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 msgid "Already in the mode" msgstr "Že v stanju" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 msgid "Already in opposite list" msgstr "Že na sogovornikovem seznamu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 msgid "Too many groups" msgstr "Preveč skupin" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 msgid "Invalid group" msgstr "Neveljavna skupina" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 msgid "User not in group" msgstr "Uporabnik ni v skupini" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 msgid "Group name too long" msgstr "Predolgo ime skupine" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ni mogoče odstraniti skupine nič" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Uporabnika ste želeli dodati v skupino, ki ne obstaja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 msgid "Switchboard failed" msgstr "Stikalna plošča ni uspela" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Prenos obvestila ni uspel" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 msgid "Required fields missing" msgstr "Obvezna polja niso bila izpolnjena" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Preveč zadetkov za FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Not logged in" msgstr "Neprijavljen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Storitev trenutno ni na voljo" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 msgid "Database server error" msgstr "Napaka v podatkovni bazi strežnika" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 msgid "Command disabled" msgstr "Ukaz onemogočen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 msgid "File operation error" msgstr "Napaka pri operaciji z datoteko" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 msgid "Memory allocation error" msgstr "Napaka ob rezervaciji pomnilnika" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Strežniku je bila poslana napačna vrednost CHL" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 msgid "Server busy" msgstr "Strežnik je zaposlen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 msgid "Server unavailable" msgstr "Strežnik je nedostopen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 msgid "Peer notification server down" msgstr "Strežnik za obveščanje vrstnikov je nedelujoč" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 msgid "Database connect error" msgstr "Napaka pri povezavi v podatkovno bazo" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Strežnik se zaustavlja (skočite iz ladje!)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 msgid "Error creating connection" msgstr "Napaka pri ustvarjanju povezave" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameter je bodisi neznan ali nedovoljen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 msgid "Unable to write" msgstr "Ni bilo mogoče pisati" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 msgid "Session overload" msgstr "Preobremenitev seje" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 msgid "User is too active" msgstr "Uporabnik je preveč aktiven" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 msgid "Too many sessions" msgstr "Preveč sej" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 msgid "Passport not verified" msgstr "Potni list ni preverjen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 msgid "Bad friend file" msgstr "Neveljavna datoteka s prijatelji" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 msgid "Not expected" msgstr "Nepričakovano" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Prijateljsko ime se spreminja preveč pogosto" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 msgid "Server too busy" msgstr "Strežnik preveč zaposlen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1393 +#: ../libpurple/proxy.c:1399 msgid "Authentication failed" msgstr "Overovitev ni uspela" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ni dovoljeno brez povezave" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 msgid "Not accepting new users" msgstr "Brez sprejemanja novih uporabnikov" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Otroški potni list brez privolitve staršev" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Račun še ni bil potrjen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 msgid "Bad ticket" msgstr "Napačna vstopnica" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Neznana koda napake %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN napaka: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 msgid "Nudge" msgstr "Pomežikni" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s vam je pomežiknil(a)." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Mežikanje %s ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Vaše novo MSN poimenovanje je predolgo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 msgid "Set your friendly name." msgstr "Nastavite vaše poimenovanje." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "To je ime, pod katerim vas bodo videli vaši MSN prijatelji." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "Nastavite številko vašega domačega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "Nastavite številko vašega službenega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Nastavite številko vašega mobilnega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vašem seznamu, da vam pošiljajo MSN strani za mobilnike na vaš mobilni telefon?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 msgid "Disallow" msgstr "Prepovej" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Ta račun Hotmail morda ni aktiven." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "Pošlji sporočilo na mobilnik." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 msgid "Page" msgstr "Stran/Poziv" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Št. domačega telefona" + #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 -msgid "Current media" -msgstr "Trenutni medij" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "Št. službenega telefona" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Št. mobilnega telefona" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803 msgid "Be Right Back" msgstr "Pridem precej nazaj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806 msgid "Busy" msgstr "Zaposlen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818 msgid "On the Phone" msgstr "Na telefonu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824 msgid "Out to Lunch" msgstr "Na kosilu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 +msgid "Artist" +msgstr "Izvajalec" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Nastavi poimenovanje ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Nastavi št. domačega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Nastavi št. službenega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Nastavi št. mobilnega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Omogoči/onemogoči mobilne naprave ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Dovoli/prepovej mobilne strani ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Odpri prispelo pošto Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgid "Send to Mobile" msgstr "Pošlji na mobilca" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Začni _pogovor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Povezava na strežnik neuspešna." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Napaka pri pridobivanju profila" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Age" msgstr "Starost" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 msgid "Occupation" msgstr "Zaposlitev" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1702 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1894 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1900 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobiji in interesi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 msgid "A Little About Me" msgstr "Nekaj o meni" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631 msgid "Social" msgstr "Družabno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Marital Status" msgstr "Zakonski stan" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 msgid "Interests" msgstr "Zanimanja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 msgid "Pets" msgstr "Domači ljubljenčki" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 msgid "Hometown" msgstr "Domači kraj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 msgid "Places Lived" msgstr "Dosedanji kraji bivanja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1922 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 msgid "Favorite Quote" msgstr "Najljubši citat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 msgid "Contact Info" msgstr "Podatki o stiku" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 msgid "Personal" msgstr "Zasebno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 msgid "Significant Other" msgstr "Boljša polovica" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 msgid "Home Phone" msgstr "Domači telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 msgid "Home Phone 2" msgstr "Domači telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "Home Address" msgstr "Domači naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 msgid "Personal Mobile" msgstr "Osebni mobilni tel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Osebni e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 msgid "Personal IM" msgstr "Osebni IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 msgid "Work" msgstr "Službeno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Naziv službe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847 msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 msgid "Profession" msgstr "Poklic" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 msgid "Work Phone" msgstr "Službeni telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 msgid "Work Phone 2" msgstr "Službeni telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839 msgid "Work Address" msgstr "Službeni naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 msgid "Work Mobile" msgstr "Službeni mobilni tel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 msgid "Work Pager" msgstr "Službeni pager" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 msgid "Work Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 msgid "Work E-Mail" msgstr "Službeni e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 msgid "Work IM" msgstr "Službeni IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 msgid "Start Date" msgstr "Datum pričetka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 msgid "Favorite Things" msgstr "Priljubljene stvari" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 msgid "Last Updated" msgstr "Nazadnje osveženo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa še ni ustvaril javnega profila." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoče najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1978 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246 msgid "Profile URL" msgstr "URL profila" @@ -7171,12 +7566,13 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Uporabi metodo HTTP" @@ -7187,38 +7583,51 @@ # *< dependencies # *< priority # *< id -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Strežnik metode HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "Pokaži smeške po meri ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Overjanje Windows Live ID: Povezava ni mogoča" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:272 +#. we must have failed! +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 +msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response" +msgstr "Overjanje Windows Live ID: Žetona overovitve v odzivu strežnika ni mogoče najti" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 msgid "Windows Live ID authentication Failed" msgstr "Overovitev Windows Live ID ni uspela" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s ni veljavna skupina." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339 msgid "Unknown error." msgstr "Neznana napaka." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s na %s (%s)" @@ -7234,48 +7643,57 @@ msgstr "Neznana napaka (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479 msgid "Unable to add user" msgstr "Ni mogoče dodati uporabnika" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati na %s (%s)." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Ni mogoče blokirati uporabnika %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Uporabniku ni mogoče dovoliti na %s (%s)." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s ni mogoče dodati, saj je vaš seznam prijateljev poln." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ni veljaven račun potnega lista." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "Skupine ni mogoče preimenovati" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" @@ -7302,11 +7720,9 @@ "\n" "Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:142 -msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela." - #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 @@ -7320,20 +7736,24 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "Ni se mogoče povezati" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "Napaka pri pisanju" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "Napaka pri branju" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -7342,109 +7762,135 @@ "Napaka povezave s strežnika %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Strežnik ne podpira tega protokola." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:342 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Napaka pri parsanju HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo počakajte in poskusite znova." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:356 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Strežniki MSN se bodo začasno zaustavili." # Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ni možno overoviti: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Vaš seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo počakajte in poskusite znova." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Handshaking" msgstr "Rokovanje" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" msgstr "Pričetek overovitve" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgid "Getting cookie" msgstr "Pridobivanje piškotka" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Sending cookie" msgstr "Pošljanje piškotka" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Prejemanje seznama prijateljev" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Stran od računalnika" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "Na telefonu" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na kosilu" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Sporočila morda ni bilo poslano, ker je prišlo do časovne prekoračitve:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj uporabnik ni na zvezi:" - #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Sporočilo ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v povezavi:" +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj je poslano prehitro:" +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj uporabnik ni na zvezi:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Sporočilo ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v povezavi:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj je poslano prehitro:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, ker ni bilo mogoče vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Sporočila ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v stikalni plošči:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Sporočila morda ni bilo poslano, ker je prišlo do neznane napake:" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s vas je dodal(a) na svoj seznam prijateljev." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev." @@ -7453,14 +7899,35 @@ #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" ni bilo mogoče dodati." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Navedeno pojavno ime ni veljavno." +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 +msgid "Has you" +msgstr "Vas ima" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "Vtičnik za protokol MSN" + #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Cifra manjka" @@ -7473,259 +7940,292 @@ msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). Vtičnik MySpaceIM se ne bo naložil." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace." -msgstr "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)." - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "Napaka MySpaceIM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 msgid "Reading challenge" msgstr "Branje izziva" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Nepričakovana dolžina izziva strežnika" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357 msgid "Logging in" msgstr "Prijavljanje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Povezava s strežnikom je izgubljena (v %d sekundah ni bilo prejetih podatkov)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 msgid "New mail messages" msgstr "Nova prejeta sporočila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366 msgid "New blog comments" msgstr "Novi komentarji na blogu" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New profile comments" msgstr "Novi komentarji profila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New friend requests!" msgstr "Nove zahteve prijateljev!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New picture comments" msgstr "Novi komentarji slike" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - Uporabniško ime ni določeno" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Kot kaže, nimate uporabniškega imena MySpace." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Ga želite zdaj določiti? (Pozor: TEGA NI MOGOČE SPREMENITI!)" + #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563 -msgid "No username set" -msgstr "Uporabniško ime ni določeno" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562 -msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again." -msgstr "Obiščite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in izberite uporabniško ime ter se znova poskusite prijaviti." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868 +#, c-format +msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s Vaše geslo ima %d znakov, več kot je dovoljenih %d znakov za MySpaceIM. Skrajšajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "Napaka MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Prijatelja ni bilo mogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Ukaz 'addbuddy' ni uspel." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 msgid "persist command failed" msgstr "ukaz persist ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Uporabnik ne obstaja: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 msgid "User lookup" msgstr "Ogled uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Prijatelja ni bilo mogoče odstraniti" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "ukaz 'delbuddy' ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "blocklist command failed" msgstr "ukaz blocklist ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484 msgid "Invalid input condition" msgstr "Neveljaven vnosni pogoj" -#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369 -msgid "Read buffer full" -msgstr "Bralni predpomnilnik je poln" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "Bralni predpomnilnik je poln (2)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582 msgid "Unparseable message" msgstr "Sporočila ni mogoče razčleniti" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Povezava z gostiteljem ni uspela: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831 msgid "IM Friends" msgstr "Prijatelji za klepet" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931 #, c-format msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" msgstr "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932 msgid "Add contacts from server" msgstr "Dodaj stike s strežnika" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985 msgid "Importing friends failed" msgstr "Uvoz prijateljev ni uspel" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041 msgid "Find people..." msgstr "Poišči prijatelje ..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044 msgid "Change IM name..." msgstr "Spremeni pojavno ime ..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345 msgid "myim URL handler" msgstr "Upravljač za URL-je \"myim\"" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoče najti ustreznega računa MySpaceIM." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Omogoči pravi račun MySpaceIM in poskusi znova." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470 msgid "Show display name in status text" msgstr "Pokaži zaslonsko ime v besedilu stanja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473 msgid "Show headline in status text" msgstr "Pokaži naslov v besedilu stanja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478 msgid "Send emoticons" msgstr "Pošlji smejčke" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Ločljivost zaslona (točk na palec)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486 msgid "Base font size (points)" msgstr "Osnovna velikost pisave (točke)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgid "Headline" msgstr "Naslov" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 msgid "Song" msgstr "Skladba" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 msgid "Total Friends" msgstr "Skupno prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgid "Client Version" msgstr "Različica odjemalca" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 +msgid "No username set" +msgstr "Uporabniško ime ni določeno" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Določite uporabniško ime" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Vnesite uporabniško ime za preverjanje njegove dostopnosti:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Uporabniško ime je na voljo" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "To uporabniško ime je na voljo. Ga želite nastaviti?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "KO JE ENKRAT NASTAVLJENO, TEGA NI MOGOČE SPREMENITI!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "To uporabniško ime ni na voljo." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Prosimo, poskusite z drugim uporabniškim imenom:" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 msgid "Zap" msgstr "Usekaj" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "Uporabnik %s vas je usekal!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Uporabnik %s bo ravnokar usekan ..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Whack" msgstr "Pribij" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s vas je pribil(a)!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Pribijanje uporabnika %s ..." @@ -7733,7 +8233,7 @@ #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Torch" msgstr "Zažgi" @@ -7752,57 +8252,57 @@ msgid "Smooch" msgstr "Cmokni" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "Uporabnik %s vas je cmoknil!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Cmokanje uporabnika %s ..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Hug" msgstr "Objemi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s vas je objel(a)!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Objemanje uporabnika %s ..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Slap" msgstr "Klofuta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s vas je klofnil(a)!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Klofutanje uporabnika %s ..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 msgid "Goose" msgstr "Brcni v ta zadnjo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "Uporabnik %s vas je brcnil v ta zadnjo!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Brcanje uporabnika %s v ta zadnjo ..." @@ -7810,16 +8310,16 @@ #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 msgid "High-five" msgstr "Daj roko" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "Uporabnik %s vam je dal roko!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Dajanje roke uporabniku %s ..." @@ -7827,16 +8327,16 @@ #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 msgid "Punk" msgstr "Povleci za nos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "Uporabnik %s vas je povlekel za nos!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Vlečenje za nos uporabnika %s ..." @@ -7848,16 +8348,16 @@ #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 msgid "Raspberry" msgstr "Pokaži osle" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "Uporabnik %s vam je pokazal osle." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Kazanje oslov uporabniku %s ..." @@ -7988,104 +8488,104 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Prijava spodletela (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati. Ni mogoče dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Ni bilo moč dodati %s na vaš seznam prijateljev (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Sporočila (%s) ni mogoče poslati." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Ni bilo moč povabiti uporabnika (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati %s. Ni mogoče ustvariti konference (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Sporočila ni bilo moč poslati. Ni mogoče ustvariti konference (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." msgstr "Uporabnika %s ni mogoče premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." msgstr "Ni bilo moč dodati %s na vaš seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na strežniku (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Podrobnosti za uporabnika %s (%s) ni moč dobiti." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Uporabnika ni moč dodati na seznam zasebnosti (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s ni moč dodati na seznam zavrnjenih (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s ni moč dodati na seznam dovoljenih (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s ni moč odstraniti s seznama zasebnosti (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Ni mogoče spremeniti strežniških nastavitve zasebnosti (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Ni mogoče ustvariti konference (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom. Zapiranje povezave." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 msgid "Personal Title" msgstr "Osebni naziv" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Mailstop" msgstr "StojPošta" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 msgid "User ID" msgstr "Uporabniška št." @@ -8095,41 +8595,37 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Konferenca GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 -msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljanje ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakanje odgovora ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s je bil povabljen na ta pomenek." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Povabilo na pomenek" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8140,32 +8636,28 @@ "\n" "Poslano: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Se želite pridružiti pomenku?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Ker ste se prijavili na drugi delovni postaji, ste bili odjavljeni." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporočila, ki ste ga pravkar poslali." -#. TODO: Would be nice to prompt if not set! -#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); -#. -#. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." msgstr "Ni se mogoče povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Napaka. Podpora SSL ni nameščena." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spročil se ne da pošiljati več.več." @@ -8179,39 +8671,47 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 msgid "Server address" msgstr "Naslov strežnika" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 msgid "Server port" msgstr "Vrata strežnika" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoče pridružiti" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "Neveljavno ime sobe" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 #: ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 -#: ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 -#: ../libpurple/proxy.c:1466 +#: ../libpurple/proxy.c:1135 +#: ../libpurple/proxy.c:1244 +#: ../libpurple/proxy.c:1344 +#: ../libpurple/proxy.c:1472 msgid "Server closed the connection." msgstr "Strežnik je zaprl povezavo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 #: ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 -#: ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 -#: ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/proxy.c:1147 +#: ../libpurple/proxy.c:1256 +#: ../libpurple/proxy.c:1356 +#: ../libpurple/proxy.c:1484 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8220,12 +8720,12 @@ "Izgubljena povezava s strežnikom:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 -#: ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 -#: ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/proxy.c:1164 +#: ../libpurple/proxy.c:1269 +#: ../libpurple/proxy.c:1368 +#: ../libpurple/proxy.c:1440 +#: ../libpurple/proxy.c:1497 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Na povezavi s strežnikom prejeti neveljavni podatki." @@ -8260,8 +8760,8 @@ msgstr "Vtičnik za protokol ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -8300,258 +8800,246 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Datoteka %s je %s, kar je več od največje velikosti za %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid error" msgstr "Neveljavna napaka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neveljaven SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to host" msgstr "Prenos do gostitelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Rate to client" msgstr "Prenos do odjemalca" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "Storitev ni dostopna" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 -msgid "Service not defined" -msgstr "Storitev nedefinirana" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastarel SNAC" +msgid "Service not defined" +msgstr "Storitev nedefinirana" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastarel SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "Gostitelj ne podpira" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 -msgid "Not supported by client" -msgstr "Odjemalec ne podpira" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Not supported by client" +msgstr "Odjemalec ne podpira" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "Odjemalec je zavrnil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Reply too big" msgstr "Odgovor prevelik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Responses lost" msgstr "Odgovori so se izgubili" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Request denied" msgstr "Zahteva zavrnjena" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Odkrit SNAC podatek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "Premalo pravic" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "V lokalnem dovoljenju/prepovedi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Preveč zloben (pošiljatelj)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Preveč zloben (prejemnik)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Uporabnik začasno ni dostopen" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Ni zadetka" +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Uporabnik začasno ni dostopen" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "No match" +msgstr "Ni zadetka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "List overflow" msgstr "Prekoračitev seznama" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahteva nejasna" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahteva nejasna" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Queue full" msgstr "Čakalna vrsta je polna" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not while on AOL" msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" msgstr "(Pri sprejemu tega sporočila je prišlo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od pričakovanega. Če veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega računa AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "(Pri prejemu tega sporočila je prišlo do napake. Vi in %s imata izbrane različni kodni strani ali pa ima %s hroščavega odjemalca.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2391 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2444 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Glasovno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Neposredni pogovor AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Pomenek" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113 msgid "Get File" msgstr "Sprejmi datoteko" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Dodatki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Pošlji seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Neposredna povezava ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "AP uporabnik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ strežniški posrednik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Star ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian kodiranje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Varnost vključena" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Video.pomenek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Video v živo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Free For Chat" msgstr "Na voljo za pogovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Occupied" msgstr "Zaseden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" msgstr "Zaveden interneta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 #: ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 msgid "Invisible" msgstr "Neviden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -msgid "Online" -msgstr "Prisoten" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "IP Address" msgstr "Naslov IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952 msgid "Warning Level" msgstr "Stopnja opozoril" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Komentar prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -8560,7 +9048,7 @@ "Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8569,140 +9057,145 @@ "Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Pojavno ime poslano" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dokončujem povezavo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302 #, c-format msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je pojavno ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poštni naslov ali se morajo začeti s črko in lahko vsebujejo le črke, številke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz števil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 +#. Unregistered screen name +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109 msgid "Invalid screen name." msgstr "Neveljavno pojavno ime." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 msgid "Incorrect password." msgstr "Neveljavno geslo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Vaš račun je trenutno zamrznjen." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Storitev AOL neposrednih sporočil je trenuno nedosegljiva." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 +#. screen name connecting too frequently +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "Povezava ste prevečkrat vzpostavili in prekinili. Počakajte deset minut in poskusite ponovno. Če ne počakate sedaj, boste čakali še dalj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Različica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Could Not Connect" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Received authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Vnešeni ključ SecurID ni veljaven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488 msgid "Enter SecurID" msgstr "Vnesite SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Vnesite število s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 -#: ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 +#: ../libpurple/request.h:1458 msgid "_OK" msgstr "V _redu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka za AIM ni mogoče pridobiti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka ni mogoče pridobiti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706 msgid "Password sent" msgstr "Geslo poslano" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Povezave ni mogoče inicializirati" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Sporočilo o zahtevi po pooblastilu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Please authorize me!" msgstr "Prosim za pooblastilo!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "Ni podanega razloga." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Sporočilo o neodobrenem pooblastilu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -8711,17 +9204,17 @@ "Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8734,7 +9227,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8747,7 +9240,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8760,25 +9253,25 @@ "Sporočilo se glasi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533 msgid "_Decline" msgstr "_Zavrni" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8787,7 +9280,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8796,7 +9289,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8805,7 +9298,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8814,7 +9307,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -8823,7 +9316,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8834,101 +9327,101 @@ # Data is assumed to be the destination sn #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Ni moč poslati sporočila: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 msgid "Unknown reason." msgstr "Neznan vzrok." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Ni moč poslati sporočila k %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 msgid "Online Since" msgstr "Na zvezi od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Member Since" msgstr "Član od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 msgid "Available Message" msgstr "Sporočilo o dosegljivosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" msgstr "[Ni mogoče prikazati sporočila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoče izvesti, ker ste prekoračili dovoljeno pogostost. Prosim počakajte 10 sekund in poskusite znova." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 msgid "Personal Web Page" msgstr "Osebna spletna stran" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 msgid "Zip Code" msgstr "Poštna številka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 msgid "Division" msgstr "Oddelek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 msgid "Position" msgstr "Delovno mesto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854 msgid "Work Information" msgstr "Informacije o zaposlitvi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pojavno sporočilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -8937,85 +9430,85 @@ msgstr[2] "Naslednji pojavni imeni sta povezani z %s" msgstr[3] "Naslednja pojavna imena so povezana z %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955 msgid "Screen name" msgstr "Pojavno ime" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Potrditev računa je bila zahtevana" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o računu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano pojavno ime razlikuje od izvirnega." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je neveljavno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je zahtevano pojavno ime predolgo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to pojavno ime že en zahtevek." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker ima podani naslov že preveč računov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je podani naslov neveljaven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Elektronski naslov za %s je %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068 msgid "Account Info" msgstr "Podatki o računu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ni mogoče nastaviti AIM profila." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokončana. Za zdaj je vaš profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 #, c-format msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." @@ -9024,11 +9517,11 @@ msgstr[2] "Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan." msgstr[3] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je predolg." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584 #, c-format msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." @@ -9037,73 +9530,73 @@ msgstr[2] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano." msgstr[3] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589 msgid "Away message too long." msgstr "Spo_ročilo o odsotnosti:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker pojavno ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-poštni naslovi, se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 msgid "Unable To Add" msgstr "Nemogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaših prijateljev. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 msgid "Orphans" msgstr "Sirote" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoče dodati, ker imate na seznamu preveč prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogoče dodati." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 #, c-format msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 msgid "Authorization Given" msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Authorization Granted" msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -9112,187 +9605,177 @@ "Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 msgid "Authorization Denied" msgstr "Pooblastilo zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Izmenjaj:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 -msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "Away Message" msgstr "Sporočilo o odsotnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(pridobivanje ...)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Komentar o prijatelju %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Komentar prijatelja:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "Po_veži se" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 msgid "Get AIM Info" msgstr "Dobi podatke AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Uredi komentar prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 msgid "Get Status Msg" msgstr "Poizvedi o stanju" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Direct IM" msgstr "Neposredni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186 msgid "Require authorization" msgstr "Zahtevaj pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Z oblikovanjem pojavnega imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 msgid "Change Address To:" msgstr "Spremeni naslov v:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ne čakate na pooblastilo</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Pričakujete pooblastila od naslednjih prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "Če želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Išči prijatelje po naslovu e-pošte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 msgid "_Search" msgstr "_Najdi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Nastavi posredovanje sporočil (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 msgid "Confirm Account" msgstr "Potrdi račun" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Pokaži prijatelje, ki čakajo na pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Išči prijatelja po e-naslovu ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Išči prijatelja po informaciji" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733 -msgid "" -"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" -"(slower, but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ za prenos datotek\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ\n" +"za prenos datotek in neposredno sporočanje\n" "(počasneje, vendar ne razkrije vašega naslova IP)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 @@ -9494,7 +9977,7 @@ msgstr "Neveljaven obraz QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili." @@ -9509,7 +9992,7 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..." @@ -9548,7 +10031,7 @@ #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119 msgid "Send" msgstr "Pošlji" @@ -9604,7 +10087,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Razlog: %s" @@ -9616,16 +10099,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Operacija QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Odobri" @@ -9715,32 +10198,32 @@ msgstr "Napaka skupinske operacije" #. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Želite odobriti zahtevo?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113 msgid "Enter your reason:" msgstr "Vnesite svoj razlog:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374 msgid "Setup" msgstr "Namestitev" @@ -9752,7 +10235,7 @@ msgid "Failed to send IM." msgstr "Neposrednega sporočila ni bilo mogoče poslati." -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88 msgid "Keep alive error" msgstr "Napaka pri ohranjanju živega" @@ -9760,102 +10243,107 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Napaka pri zahtevanju prijavnega žetona" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "Prijava ni uspela, preverite zapisnik razhroščevanja" +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490 +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "Prijava ni uspela. Preverite zapisnik razhroščevanja." + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 +msgid "Unable to login" +msgstr "Prijava ni uspela" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "Ni se bilo mogoče povezati." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Neznano-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212 msgid "TCP Address" msgstr "Naslov TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214 msgid "UDP Address" msgstr "Naslov UDP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243 msgid "Level" msgstr "Raven" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374 msgid "Invalid name" msgstr "Neveljavno ime" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Trenutno povezan</b>: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Način povezovanja</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" msgstr "<b>IP strežnika</b>: %s: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Moj javni IP</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 #, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" msgstr "<b>Čas zadnje prijave</b>: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 msgid "Login Information" msgstr "Prijavni podatki" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 msgid "Set My Information" msgstr "Nastavi moje podatke" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Spremeni geslo" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 msgid "Show Login Information" msgstr "Pokaži prijavne podatke" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561 msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "Zapusti ta QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 msgid "Block this buddy" msgstr "Blokiraj uporabnika" @@ -9869,20 +10357,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Protokol QQ\tVtičnik" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Connect using TCP" msgstr "Povezovanje prek TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310 msgid "Socket error" msgstr "Napaka vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Ni mogoče brati iz vtičnice" @@ -9901,303 +10389,301 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "Uporabnik %d je prekinil prenos %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124 msgid "Connection lost" msgstr "Povezava izgubljena" -#. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Prijava spodletela, ni odziva!" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Uporabnik %s vas je dodal" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Ga želite dodati?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "%s vas [%s] je dodal(a) na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Uuporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "Uporabnik %s je ugodil vaši zahtevi" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s vas [%s] želi dodati kot prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Povezava zaprta (pisanje)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Ime skupine:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>ID skupine zapiskov:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Podatki za skupino %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Informacije o adresarju zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Povabi skupino na konferenčni pogovor ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Pridobi podatke o adresarju zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 msgid "Sending Handshake" msgstr "Pošljanje rokovanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Čakanje na potrditev rokovanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Rokovanje potrjeno, pošiljanje prijave" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Čakanje na potrditev prijave" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 msgid "Login Redirected" msgstr "Prijava preusmerjena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 msgid "Forcing Login" msgstr "Prisilno prijavljanje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Prijava potrjena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 msgid "Starting Services" msgstr "Zagon storitev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 #, c-format msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736 msgid "Connection reset" msgstr "Povezava ponovno nastavljena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Napaka pri branju iz vtičnice: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Oznanilo od %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferenčni pogovor zaprt" # Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453 msgid "Unable to send message: " msgstr "Ni moč poslati sporočila: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009 msgid "Place Closed" msgstr "Zaprto mesto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 msgid "Speakers" msgstr "Zvočniki" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199 msgid "Supports" msgstr "podpira" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173 msgid "External User" msgstr "Zunanji uporabnik" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 msgid "Create conference with user" msgstr "Ustvari konferenčni pogovor z uporabnikom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 #, c-format msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "Vnesite temo za nov konferenčni pogovor in sporočilo vabila za %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435 msgid "New Conference" msgstr "Nov konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 msgid "Available Conferences" msgstr "Konferenčni pogovori na voljo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 msgid "Create New Conference..." msgstr "Ustvari nov konferenčni pogovor ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Povabi uporabnika na konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 #, c-format msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in pošljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", če bi želeli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521 msgid "Invite to Conference" msgstr "Povabi na konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Povabi na konferenčni pogovor ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Pošlji obvestilo TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4426 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 #, c-format msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." msgstr "Za račun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Namestitev povezave Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4368 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Neznano (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 msgid "Last Known Client" msgstr "Nazadnje znani odjemalec" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560 msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniški ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na vse naštete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 msgid "Select User" msgstr "Izberite uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ni moč dodati uporabnika: ni ga mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaši skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vašega seznama prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10206,150 +10692,150 @@ "Napaka pri branju datoteke %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Oddaljeno shranjeni seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Način hrambe seznama prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Le krajevni seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 msgid "Merge List from Server" msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim in ga shrani" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sinhroniziraj seznam s strežnikom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Uvozi seznam Sametime za račun %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Izvozi seznam Sametime za račun %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Skupine ni bilo mogoče dodati: že obstaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Skupina z imenom '%s' že obstaja v vašem seznamu prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 msgid "Unable to add group" msgstr "Skupine ni mogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426 msgid "Possible Matches" msgstr "Možni zadetki" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Izberite adresar zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaši skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresarja zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s čimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene člane." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Rezultati iskanja za '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaša na katerega koli od naštetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim pošljite sporočila s spodnjimi gumbi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 -#: ../pidgin/gtknotify.c:762 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 +#: ../pidgin/gtknotify.c:770 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617 msgid "No matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaše skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "No Matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659 msgid "Search for a user" msgstr "Išči uporabnike" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663 msgid "User Search" msgstr "Iskanje uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Uvozi seznam Sametime ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Izvozi seznam Sametime ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Dodaj skupino adresarja zapiskov ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 msgid "User Search..." msgstr "Iskanje uporabnikov ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Prisilna prijava (prezri strežniške preusmeritve)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804 msgid "Hide client identity" msgstr "Skrij identiteto odjemalca" @@ -10476,8 +10962,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -10486,8 +10972,8 @@ msgstr "Dobi javni ključ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -10495,17 +10981,17 @@ msgstr "Javnega ključa ni mogoče dobiti" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657 msgid "Show Public Key" msgstr "Prikaži javni ključ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa" @@ -10513,9 +10999,9 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -10527,7 +11013,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -10546,244 +11032,244 @@ msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega ključa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni ključ." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju" - #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." msgstr "Če želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni ključ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega ključa." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 msgid "_Import..." msgstr "_Uvozi ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Izberite ustreznega uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim javnim ključem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 msgid "Detached" msgstr "Odpeto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "Neurejeno" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Zbudi me" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperaktiven" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Vesel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Žalosten" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Jezen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Ljubosumen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Osramočen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Nepremagljiv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Zaljubljen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Zaspan" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Zdolgočasen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Razburjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Vznemirjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Načini uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Priljubljen stik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Priljubljen jezik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Lokacija" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639 msgid "Reset IM Key" msgstr "Ponastavi ključ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Pogovor z izmenjavo ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650 msgid "IM with Password" msgstr "Pogovor z geslom" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 msgid "Get Public Key..." msgstr "Dobi javni ključ ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Ubij uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Riši po tabli" @@ -10800,7 +11286,7 @@ msgstr "kanal %s ne obstaja v omrežju" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" @@ -10853,49 +11339,49 @@ msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Načini kanala:</b> " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Prstni odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Dodaj javni ključ kanala" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Odpri javni ključ ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Geslo kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam javnih ključev kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Če je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Če so nastavljeni javni ključi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih ključi so na seznamu." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 @@ -10904,142 +11390,142 @@ msgid "Channel Authentication" msgstr "Overovitev kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Dodaj / odstrani" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Geslo" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Meja uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Seznam povabljenih" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Seznam prepovedanih" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Dodaj zasebno skupino" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Začasno ponastavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Začasno nastavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Nastavi mejo uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Ponastavi omejitev teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Nastavi omejitev teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Ponastavi zasebni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Nastavi zasebni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Ponastavi skrivni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavi skrivni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Pridruži se zasebni skupini" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Ni se mogoče pridružiti zasebni skupini" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Ukaz klica" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "Ni mogoče klicati ukaza" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" msgstr "Neznan ukaz" @@ -11220,9 +11706,9 @@ msgstr "Funkcija v službi" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" @@ -11254,10 +11740,10 @@ msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 msgid "Real Name" msgstr "Resnično ime" @@ -11266,90 +11752,90 @@ msgid "Status Text" msgstr "Besedilo stanja" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Prstni odtis javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Odtis javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Več ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Odpni se od strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Odpenjanje ni možno" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Ne da se nastaviti teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Vzdevka ni moč spremeniti" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Seznam sob" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Ni mogoče dobiti seznama sob" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 msgid "Network is empty" msgstr "Omrežje je prazno" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Javni ključ ni bil sprejet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Ni moč dobiti informacij o strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistika strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Ni moč dobiti statistike strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -11385,55 +11871,55 @@ "Vseh operaterjev strežnikov: %d\n" "Vseh operaterjev usmerjevalnikov: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistika omrežja" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping ni uspel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Odgovor ping sprejet od strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Ni bilo mogoče ubiti uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 msgid "WATCH" msgstr "OPAZUJ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 msgid "Cannot watch user" msgstr "Uporabnika ni mogoče opazovati" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Nadaljevalna seja" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Overovljanje povezave" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Preverjanje javnega ključa strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Zahtevano geslo" @@ -11480,84 +11966,86 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "Nepodprt tip javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Strežnik je prekinil povezavo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Izmenjava ključa ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Izvajanje izmenjave ključev" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Povezovanjes strežnikom SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Para ključev SILC ni mogoče naložiti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 msgid "Unable to create connection" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti povezave" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Protokola SILC ni mogoče inicializirati" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Napaka pri nalaganju para ključev SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Vaše trenutno razpoloženje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Zaljubljen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -11565,332 +12053,332 @@ "\n" "Vaša priljubljena metoda stikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Video-konferenca" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Vaše trenutno stanje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "Storitve na zvezi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Naj ostali vidijo, katere storitve uporabljate" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Naj ostali vidijo, kakšen računalnik uporabljate" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "Vaša datoteka VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Časovni pas (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Sporočilo dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporočilo dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Ustvari nov par ključev SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Ustvarjanje para ključev ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Dolžina ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Datoteka z javnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Datoteka z zasebnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Ustvari par ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "Stanje na zvezi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Ogled sporočila dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Ustvari par ključev SILC ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "Uporabnik <I>%s</I> ni prisoten v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Temal je predolga." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "Določiti morate vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanala %s ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "načini kanala za %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "načini kanala za %s niso nastavljeni" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Ni mogoče nastaviti načinov za %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hrošč v odjemalcu)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: Zapusti klepet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanal]: Zapusti klepet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nova tema>]: Ogled ali sprememba teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <vzdevek>: Oglej si informacije vzdevka" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <vzdevek> [<sporočilo>]: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Ogled sporočila dneva na strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "odpni: Odpni to sejo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [sporočilo]: Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporočila" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "pomoč <ukaz>: Pomoč o določenem ukazu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <vzdevek> [-javniključ|<razlog>]: Ubij vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <novvzdevek>: Spremenite vaš vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <vzdevek>: Ogled informacij o vzdevku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" msgstr "cmode <kanall> [+|-<načini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži načine kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" msgstr "cumode <kanal> +|-<načini> <vzdevek>: Spremeni načine vzdevka na kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <načiniuporabnika>: Nastavite vaše načine v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <vzdevek> [-javniključ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" msgstr "invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniških podrobnosti strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<vzdevek>]: Prepovaj odjemalca na kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni ključ odjemalca ali strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Pošlji PING povezanemu strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Navedi uporabnike v kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam določenih uporabnikov na kanalu(ih)" @@ -11903,141 +12391,141 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenčni sistem v živo)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Datoteka z javnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Datoteka z zasebnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Uporabi popolno neposredno skrivnostnost" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Overovitev javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Zavrni neposredno sporočanje brez izmenjave ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokiraj sporočila na tablo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Samodejno odpri tablo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Digitalno podpiši in preveri vsa sporočila" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ni mogoče\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Pravo ime: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Uporabniško ime: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "E-pošta: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Ime gostitelja: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organizacija: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Država: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritem: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Dolžina ključa: \t%d bitov\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Različica: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" @@ -12049,7 +12537,7 @@ "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" @@ -12059,52 +12547,52 @@ "Odtis javnega ključa:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Informacije o javnem ključu" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Ostranjevanje" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video-konferenca" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo. Želite odpreti tablo?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" msgstr "Tabla" @@ -12112,93 +12600,88 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "Statistika strežnika ni na voljo." -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE" - #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Napaka: Napačen podpis" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Napaka: Napačen piškot" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Ni moč začeti povezave odjemalca SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294 msgid "John Noname" msgstr "Janez Neimenovani" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati." - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Ni mogoče naložiti para ključev SILC: %s" -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419 msgid "Could not write" msgstr "Ni mogoče pisati" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713 msgid "Could not connect" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 msgid "Unknown server response." msgstr "Neznan odgovor strežnika." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Gostitelja ni mogoče razbrati" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Imena strežnika ni mogoče razločiti" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @" @@ -12210,36 +12693,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "Use UDP" msgstr "Uporabi UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 msgid "Use proxy" -msgstr "Uporabi prehod (proxy)" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932 +msgstr "Uporabi posredovalni strežnik" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934 +msgstr "Posredovalni strežnik" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgid "Auth User" msgstr "Avtoriziraj uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgid "Auth Domain" msgstr "Avtoriziraj domeno" @@ -12395,8 +12878,8 @@ msgstr "Sprememba gesla uspešna" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5925 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6281 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" @@ -12461,94 +12944,94 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s vam je poslal povabilo s spletno kamero, kar še ni podprto." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaše sporočilo za Yahoo! ni bilo poslano." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Sistemsko sporočilo Yahoo! za %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 #, c-format msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspešno prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 #, c-format msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vašem seznamu prijateljev. Če kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Prezrem prijatelja?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Vaš račun je zaklenjen. Prijavite se na spletno stran Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Neznana številka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s v skupino %s na seznamu strežnikov za račun %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Prijatelja ni mogoče dodati ne seznam strežnikov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Težava s povezavo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12557,7 +13040,7 @@ "Izgubljena povezava s strežnikom %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12566,103 +13049,103 @@ "Povezave s strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809 msgid "Not at Home" msgstr "Nisem doma" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812 msgid "Not at Desk" msgstr "Nisem za mizo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815 msgid "Not in Office" msgstr "Nisem v pisarni" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 msgid "On Vacation" msgstr "Na dopustu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 msgid "Stepped Out" msgstr "Šel na pavzo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Not on server list" msgstr "Ni na seznamu strežnikov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 msgid "Appear Online" msgstr "Izgledaj povezan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Izgledaj stalno povezan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Presence" msgstr "Prisotnost" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 msgid "Appear Offline" msgstr "Izgledaj brez povezave" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Izgledaj brez povezave" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 msgid "Join in Chat" msgstr "Pridruži se pomenku" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 msgid "Initiate Conference" msgstr "Začni konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425 msgid "Presence Settings" msgstr "Nastavitve prisotnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431 msgid "Start Doodling" msgstr "Začni Doodlati" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537 msgid "Activate which ID?" msgstr "Kateri ID naj bo aktiviran?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiviraj ID ..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 msgid "Open Inbox" msgstr "Odpri prejeto pošto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <soba>: Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Seznam sob na omrežju Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle" @@ -12676,56 +13159,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonska" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408 msgid "Pager server" msgstr "Strežnik pozivnika" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411 msgid "Japan Pager server" msgstr "Japonski strežnik pozivnika" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Pager port" msgstr "Vrata za pozivnik" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "File transfer server" msgstr "Strežnik prenosa datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 msgid "File transfer port" msgstr "Vrata za prenos datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 msgid "Chat room locale" msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznama sob pomenkov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Strežnik klepeta Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Vrata klepeta Yahoo" @@ -12736,13 +13219,19 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Pošlji zahtevo Doodle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Opisa datoteke ni bilo mogoče vzpostaviti." -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s vam skuša poslati skupino %d datotek.\n" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Napaka pri pisanju" @@ -12763,134 +13252,134 @@ msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "Če si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Hobbies" msgstr "Hobiji" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 msgid "Latest News" msgstr "Zadnje novice" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Home Page" msgstr "Domača stran" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 1" msgstr "Zanimiva povezava št. 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178 msgid "Cool Link 2" msgstr "Zanimiva povezava št. 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182 msgid "Cool Link 3" msgstr "Zanimiva povezava št. 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196 msgid "Last Update" msgstr "Nazadnje osveženo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." msgstr "Ni mogoče pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za začasno težavo na strežniku. Poskusite pozneje." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "Ni mogoče pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! občasno ne uspe najti uporabnikovega profila. Če veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Uporabnikov profil je prazen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s je zavrnil vaše povabilo za pogovor v sobi \"%s\", ker \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Povabilo zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "Pomenku se ni mogoče pridružiti" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 msgid "Unknown room" msgstr "Neznana soba" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Morda je soba polna" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in počakati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Pogovarjate se v %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Prijatelju se ni bilo mogoče pridružiti na pomenku" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Morda niso v pomenku?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Prejemanje seznama sob je spodletelo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 msgid "Voices" msgstr "Glasovi" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 msgid "Webcams" msgstr "Spletne kamere" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Ni mogoče prenesti seznama sob." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgid "User Rooms" msgstr "Sobe uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Težava s povezavo s strežnikom YCHT." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" @@ -12899,97 +13388,97 @@ "Izgubljena povezava s strežnikom\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" msgstr "(Prišlo je do napake pri pretvorbi tega sporočila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju računov)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Ni mogoče poslati klepetu %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Skrit ali neprijavljen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>Pri %s od %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 msgid "Anyone" msgstr "Kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Class:" msgstr "_Razred:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 msgid "_Instance:" msgstr "_Primer:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378 msgid "_Recipient:" msgstr "_Prejemnik:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poskus prijave na %s,%s,%s je spodletel" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <vzdevek>: Najdi uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <vzdevek>: Najdi uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instanca <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu klepetu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <instanca>: Pošlji sporočilo uporabniku <sporočilo,<i>instanca</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zci <razred> <instanca>: Pošlji sporočilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: Pošlji sporočilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>>" - #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +msgstr "zci <razred> <instanca>: Pošlji sporočilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: Pošlji sporočilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zir <instanca> <prejemnikt>: Pošlji sporočilo uporabniku <SPOROČILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <razred>: Pošlji sporočilo uporabniku <<i>razred</i>,OSEBNO,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832 msgid "Resubscribe" msgstr "Ponovna prijava" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Pridobi prijave s strežnika" @@ -13003,47 +13492,47 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 msgid "Use tzc" msgstr "Uporabi tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "tzc command" msgstr "ukaz tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "Export to .anyone" msgstr "Izvozi v .kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Izvozi v .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Import from .anyone" msgstr "Uvozi iz .kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Uvozi iz .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Realm" msgstr "Področje" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Exposure" msgstr "Izpostavljanje" #: ../libpurple/proxy.c:461 -#: ../libpurple/proxy.c:902 -#: ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:908 +#: ../libpurple/proxy.c:1067 +#: ../libpurple/proxy.c:1638 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13056,45 +13545,45 @@ #: ../libpurple/proxy.c:662 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "Ni moč razčleniti odziva proxy HTTP: %s\n" +msgstr "Ni moč razčleniti odziva posredovalnega strežnika HTTP: %s\n" #: ../libpurple/proxy.c:702 -#: ../libpurple/proxy.c:750 -#: ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:751 +#: ../libpurple/proxy.c:789 +#: ../libpurple/proxy.c:801 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "Napaka pri povezavi proxy HTTP %d" - -#: ../libpurple/proxy.c:794 +msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:797 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "Dostop zavrnjen: strežnik proxy HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d." - -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d." + +#: ../libpurple/proxy.c:1028 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Napaka pri razločanju %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1736 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Imena strežnika ni možno razločiti" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1378 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../libpurple/request.h:1378 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_No" msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1398 +#: ../libpurple/request.h:1468 msgid "_Accept" msgstr "_Sprejmi" @@ -13105,26 +13594,26 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "Trenutno nisem tukaj" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "shranjena stanja" -#: ../libpurple/server.c:234 +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je zdaj poznan kot %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:302 +#: ../libpurple/server.c:356 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Zahtevanje pozornosti uporabnika %s ..." -#: ../libpurple/server.c:347 +#: ../libpurple/server.c:401 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s želi vaše pozornosti!" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:898 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13133,12 +13622,12 @@ "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:903 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:907 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Sprejmi povabilo na pomenek?" @@ -13164,7 +13653,7 @@ #: ../libpurple/status.c:156 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 msgid "Do not disturb" msgstr "Ne moti" @@ -13176,80 +13665,69 @@ msgid "Mobile" msgstr "Mobilec" -#: ../libpurple/status.c:609 -#, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s" - -#: ../libpurple/status.c:612 +#: ../libpurple/status.c:161 +msgid "Listening to music" +msgstr "Posluša glasbo" + +#: ../libpurple/status.c:610 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) je spremenil stanje iz %s v %s" -#: ../libpurple/status.c:623 -#, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s je zdaj %s" - -#: ../libpurple/status.c:625 +#: ../libpurple/status.c:621 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) je zdaj %s" -#: ../libpurple/status.c:631 -#, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s ni nič več %s" - -#: ../libpurple/status.c:633 +#: ../libpurple/status.c:627 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ni nič več %s" -#: ../libpurple/status.c:1244 +#: ../libpurple/status.c:1242 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s je postal nedejaven" -#: ../libpurple/status.c:1261 +#: ../libpurple/status.c:1262 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s je postal dejaven" -#: ../libpurple/status.c:1324 +#: ../libpurple/status.c:1328 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s je postal nedejaven" -#: ../libpurple/status.c:1326 +#: ../libpurple/status.c:1330 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s je postal dejaven" -#: ../libpurple/util.c:701 +#: ../libpurple/util.c:721 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2706 +#: ../libpurple/util.c:2804 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Napaka pri branju %s" -#: ../libpurple/util.c:2707 +#: ../libpurple/util.c:2805 #, c-format msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~." -#: ../libpurple/util.c:3207 +#: ../libpurple/util.c:3304 msgid "Calculating..." msgstr "Preračunavanje ..." -#: ../libpurple/util.c:3210 +#: ../libpurple/util.c:3307 msgid "Unknown." msgstr "Neznano." -#: ../libpurple/util.c:3236 +#: ../libpurple/util.c:3333 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -13258,7 +13736,7 @@ msgstr[2] "%d sekundi" msgstr[3] "%d sekunde" -#: ../libpurple/util.c:3248 +#: ../libpurple/util.c:3345 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -13267,7 +13745,7 @@ msgstr[2] "%d dneva" msgstr[3] "%d dni" -#: ../libpurple/util.c:3256 +#: ../libpurple/util.c:3353 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -13276,7 +13754,7 @@ msgstr[2] "%s, %d uri" msgstr[3] "%s, %d ur" -#: ../libpurple/util.c:3262 +#: ../libpurple/util.c:3359 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -13285,7 +13763,7 @@ msgstr[2] "%d uri" msgstr[3] "%d ure" -#: ../libpurple/util.c:3270 +#: ../libpurple/util.c:3367 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -13294,7 +13772,7 @@ msgstr[2] "%s, %d minuti" msgstr[3] "%s, %d minut" -#: ../libpurple/util.c:3276 +#: ../libpurple/util.c:3373 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -13303,37 +13781,71 @@ msgstr[2] "%d minuti" msgstr[3] "%d minut" -#: ../libpurple/util.c:3536 +#: ../libpurple/util.c:3633 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Ni mogoče odpreti %s: Prevečkrat preusmerjeno" -#: ../libpurple/util.c:3573 -#: ../libpurple/util.c:3869 +#: ../libpurple/util.c:3670 +#: ../libpurple/util.c:3966 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Ni se mogoče povezati z %s." -#: ../libpurple/util.c:3696 +#: ../libpurple/util.c:3793 #, c-format msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoče pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuša storiti nekaj sovražnega." -#: ../libpurple/util.c:3731 +#: ../libpurple/util.c:3828 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3762 +#: ../libpurple/util.c:3859 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3787 +#: ../libpurple/util.c:3884 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4697 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:4703 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "Povezavo je prekinil nek program vašega računalnika." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "Časovna omejitev povezave potekla." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "Povezava zavrnjena." + #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "Spletni sel" @@ -13355,72 +13867,72 @@ msgstr "Postavitev pladnja." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:379 msgid "Login Options" msgstr "Možnosti prijave" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:428 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:400 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokol:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:439 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 msgid "Screen _name:" msgstr "Pojavno _ime:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:529 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgid "_Local alias:" msgstr "_Krajevni psevdonim:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:533 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "Zapomni si _geslo" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:591 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "User Options" msgstr "Možnosti uporabnika" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "_Obveščanje o prispeli pošti" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:609 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Za ta račun uporabi to _ikono prijatelja:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Možnosti" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 +msgstr "Uporabi nastavitve posredovalnih strežnikov GNOME" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 +msgstr "uporabljaj splošno nastavitev posredovalnih strežnikov" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 msgid "No Proxy" -msgstr "brez strežnika proxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 +msgstr "brez posredovalnega strežnika" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "uporabi nastavitve okolja" @@ -13429,77 +13941,78 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "Če pogledate zelo pozorno," #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "Proxy Options" -msgstr "Možnosti strežnika proxy" +msgstr "Možnosti posredovalnega strežnika" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "Vrsta posredovalnega s_trežnika:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 +msgid "_Host:" +msgstr "_Strežnik:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +msgid "_Port:" +msgstr "_Vrata:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uporabniško ime:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1228 -msgid "_Host:" -msgstr "_Strežnik:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246 -msgid "_Port:" -msgstr "_Vrata:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 -msgid "_Username:" -msgstr "_Uporabniško ime:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ge_slo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "Novega računa ni mogoče shraniti" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Račun z navedenimi parametri že obstaja." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovno" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Ta nov račun ustvarite na strežniku" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 msgid "_Advanced" msgstr "N_apredno" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:569 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:639 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Omogočen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13514,7 +14027,7 @@ "\n" "Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z <b>Računi->Dodaj/Uredi</b> v oknu seznama prijateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:524 +#: ../pidgin/gtkblist.c:549 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" @@ -13523,356 +14036,381 @@ msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju želite spojiti v enega?" msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:525 +#: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "Spajanje teh stikov bo povzročilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko ločite z izbiro 'Razširi' v kontekstnem meniju stika." -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Merge" msgstr "_Spoji" -#: ../pidgin/gtkblist.c:945 +#: ../pidgin/gtkblist.c:953 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6683 +msgid "Room _List" +msgstr "Se_znam sob" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:973 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:956 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6242 +#: ../pidgin/gtkblist.c:985 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6718 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "_Račun:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Zavrni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 msgid "Un_block" msgstr "Prekliči _zavrnitev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1306 msgid "Move to" msgstr "Premakni v" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1346 msgid "Get _Info" msgstr "_Informacije" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Sporoči" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1355 msgid "_Send File..." msgstr "_Pošlji datoteko ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1362 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Dodaj &opozorilo prijatelju ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1353 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1371 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1509 msgid "View _Log" msgstr "Pokaži _dnevnik" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Hide when offline" msgstr "Skrij, če nepovezan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Show when offline" msgstr "Pokaži, če nepovezan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1515 msgid "_Alias..." msgstr "Psevdo_nim ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1384 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1452 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Dodaj _prijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1455 msgid "Add C_hat..." msgstr "Dodaj &klepet ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 msgid "_Delete Group" msgstr "I_zbriši skupino" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1460 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:307 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Pridruži se" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 msgid "Auto-Join" msgstr "Samodejno-pridruži" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 msgid "Persistent" msgstr "Vztrajno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1527 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "_Collapse" msgstr "_Strni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 msgid "_Expand" msgstr "_Razširi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1795 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4929 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4942 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5377 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4919 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4813 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja." +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2618 +msgid "Unknown node type" +msgstr "Neznana vrsta vozlišča" + #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3054 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Prijatelji" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3055 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3056 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3057 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3058 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3060 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Prijatelji/Poka_ži" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na _zvezi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3062 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne _skupine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3063 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/P_odrobnosti prijateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Časi nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3065 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Ikone protokolov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3072 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Prijatelji/Iz_hod" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Računi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6943 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7403 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Računi/Upravljaj" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Orodja/_Digitalna potrdila" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Orodja/Vtični_ki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Orodja/_Nastavitve" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Orodja/_Zasebnost" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Orodja/_Seznam sob" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Pomoč/Pomoč _na spletu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomoč/Raz_hroščevalno okno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3098 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoč/_O programu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Račun:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Račun:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Tema:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(tema ni določena)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3213 msgid "Buddy Alias" msgstr "Psevdonim prijatelja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3242 msgid "Logged In" msgstr "Prijavljeni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3288 msgid "Last Seen" msgstr "Zadnjič viden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3309 msgid "Spooky" msgstr "Strašljivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 msgid "Awesome" msgstr "Noro dobro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3313 msgid "Rockin'" msgstr "Kulsko" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 +msgid "Total Buddies" +msgstr "Skupaj prijateljev" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Nedejaven %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3698 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Nedejaven %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Nedejaven %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3815 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3888 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3816 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3817 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3818 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3859 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Orodja/Zasebnost" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3897 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Orodja/Seznam sob" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3989 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format @@ -13883,47 +14421,68 @@ msgstr[2] "%d neprebrani sporočili od %s\n" msgstr[3] "%d neprebrana sporočila od %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 msgid "Manually" msgstr "ročno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4152 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4195 msgid "By status" msgstr "po stanju" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4196 msgid "By log size" msgstr "po obsegu dnevnika" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4358 -#: ../pidgin/gtkconn.c:180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s se je odjavil" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4393 -#, c-format -msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4545 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s onemogočen" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovno poveži" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4658 +msgid "Re-enable" +msgstr "Ponovno omogoči" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4656 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Dobrodošli nazaj!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4692 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogočenih %d računov." +msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogočen %d račun." +msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogočena %d računa." +msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogočeni %d računi." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4971 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Uporabniško ime:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4552 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4978 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Geslo:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4989 msgid "_Login" msgstr "_Prijavi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4646 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5073 msgid "/Accounts" msgstr "/Računi" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4660 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5087 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13937,321 +14496,310 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5358 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na zvezi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4926 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5361 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne skupine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4932 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Podrobnosti prijateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4935 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5370 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Časi nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4938 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5373 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Ikone protokolov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "Prosim, vnesite pojavno ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek prijatelja. Kjer bo izvedljivo, bo namesto pojavnega imena prikazan vzdevek.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6347 msgid "A_ccount:" msgstr "Ra_čun:" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6359 msgid "_Screen name:" msgstr "_Pojavno ime:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5907 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6263 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6731 msgid "A_lias:" msgstr "Psev_donim:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6175 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6191 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6232 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6708 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6291 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "Samodejno se pridruži, ko račun postane povezan." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6292 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "Skrij klepet, ko je okno zaprto." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6738 +msgid "Auto_join when account becomes online." +msgstr "Samo_dejno se pridruži, ko račun postane povezan." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6739 +msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgstr "_Skrij klepet, ko je okno zaprto." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6765 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6963 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7423 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Računi/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6987 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7447 msgid "_Edit Account" msgstr "_Uredi račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7000 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "No actions available" msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7008 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7468 msgid "_Disable" msgstr "_Onemogoči" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7020 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7480 msgid "Enable Account" msgstr "Omogoči račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7486 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Računi/Omogoči račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7535 msgid "/Tools" msgstr "/Orodja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7145 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7605 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 msgid "SSL Servers" msgstr "Strežniki SSL" -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:524 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Neznan ukaz." -#: ../pidgin/gtkconv.c:796 -#: ../pidgin/gtkconv.c:822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:755 +#: ../pidgin/gtkconv.c:781 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja." -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:828 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:858 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:879 msgid "_Buddy:" msgstr "_Prijatelj:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 +#: ../pidgin/gtkconv.c:890 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "_Sporočilo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:954 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Pogovor z %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:992 msgid "Save Conversation" msgstr "Shrani pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 #: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 #: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Išči:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1676 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ne prezri" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1688 msgid "Get Away Message" msgstr "Sporočilo o odsotnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1711 msgid "Last said" msgstr "Nazadnje rečeno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2664 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoče shraniti." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2715 msgid "Save Icon" msgstr "Shrani ikono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2767 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2772 msgid "Hide Icon" msgstr "Skrij ikono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Save Icon As..." msgstr "Shrani ikono kot ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Nastavi ikono po meri ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2792 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Odstrani ikono po meri" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2931 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2917 msgid "Show All" msgstr "Pokaži vse" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2938 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Pogovor/_Najdi ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2946 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Pogovor/Po_čisti pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Pogovor/_Informacije" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Pogovor/_Več" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2963 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/Pogovor/_Vzdevek ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2965 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..." + #: ../pidgin/gtkconv.c:2967 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..." +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2969 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Pogovor/_Informacije" +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2971 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2973 -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Pogovor/_Več" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2977 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Pogovor/_Vzdevek ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Pogovor/Vstavi pove_zavo ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Pogovor/Vstavi _sliko ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Pogovor/_Zapri" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "/_Options" msgstr "/M_ožnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Možnosti/Vk_ljuči dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Možnosti/Vključi _zvoke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Možnosti/Pokaži _časovne žige" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Pogovor/Več" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Options" msgstr "/Možnosti" @@ -14260,101 +14808,105 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3243 msgid "/Conversation" msgstr "/Pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3262 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3251 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3268 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3278 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Pogovor/Informacije" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3282 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Pogovor/Povabi ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3288 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Pogovor/Zavrni ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3296 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Pogovor/Prekliči zavrnitev ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3300 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Pogovor/Dodaj ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Pogovor/Odstrani ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Pogovor/Vstavi povezavo ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3314 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Pogovor/Vstavi sliko ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3309 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Možnosti/Vključi dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3312 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Možnosti/Vključi zvoke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3336 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3325 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3328 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3406 msgid "User is typing..." msgstr "Uporabnik tipka ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3461 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s vam je prenehal pisati" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8181 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3642 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8313 msgid "S_end To" msgstr "Po_šlji k" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4357 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "_Send" msgstr "_Pošlji" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4470 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4492 msgid "0 people in room" msgstr "0 oseb v sobi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5844 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5965 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5791 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5912 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -14363,78 +14915,78 @@ msgstr[2] "%d osebi v sobi" msgstr[3] "%d osebe v sobi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6572 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgid "Typing" msgstr "Tipka" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6576 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6543 msgid "Stopped Typing" msgstr "Prenehal tipkati" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6579 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6546 msgid "Nick Said" msgstr "Vzdevek pravi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6582 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6549 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686 msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6555 msgid "New Event" msgstr "Nov dogodek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7700 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7785 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Počisti vse izpisane replike pomenka." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7989 msgid "Confirm close" msgstr "Potrdi zaprtje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7895 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8021 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Imate neprebrana sporočila. Ste prepričani, da želite zapreti okno?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8654 msgid "Close other tabs" msgstr "Zapri druge zavihke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8520 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8660 msgid "Close all tabs" msgstr "Zapri vse zavihke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8528 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8668 msgid "Detach this tab" msgstr "Odpni ta zavihek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8534 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8674 msgid "Close this tab" msgstr "Zapri ta zavihek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9039 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9188 msgid "Close conversation" msgstr "Zapri pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9641 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9792 msgid "Last created window" msgstr "zadnje odprto okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9643 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9794 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "loči okna za klepet in zasebni pomenek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9645 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1417 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466 msgid "New window" msgstr "novo okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9647 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9798 msgid "By group" msgstr "po skupinah" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9649 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9800 msgid "By account" msgstr "po vrsti računa" @@ -14462,45 +15014,45 @@ msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Tako ikona _kot besedilo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "Za več možnosti kliknite na desni miškin gumb." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "Raven" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Izberite raven filtra razhroščevanja." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "Napaka" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "Usodna napaka" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 msgid "lead developer" msgstr "glavni razvijalec" @@ -14518,490 +15070,500 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 msgid "developer" msgstr "razvijalec" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 msgid "support" msgstr "podpora" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 msgid "support/QA" msgstr "podpora/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "developer & webmaster" msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "win32 port" msgstr "različica win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "maintainer" msgstr "vzdrževalec" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "libfaim maintainer" msgstr "vzdrževalec libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "XMPP developer" msgstr "Razvijalec XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "original author" msgstr "prvotni avtor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Belarusian Latin" msgstr "belorusko (latinica)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bengali" msgstr "bengalsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "bosansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonsko" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "valencijansko-katalonsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Czech" msgstr "češko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Danish" msgstr "dansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "German" msgstr "nemško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Dzongkha" msgstr "Džonka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Greek" msgstr "grško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -msgid "Australian English" -msgstr "avstralsko-angleško" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Australian English" +msgstr "avstralsko-angleško" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Canadian English" msgstr "kanadsko-angleško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -msgid "British English" -msgstr "britansko-angleško" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +msgid "British English" +msgstr "britansko-angleško" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -msgid "Spanish" -msgstr "špansko" +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -msgid "Estonian" -msgstr "estonsko" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +msgid "Spanish" +msgstr "špansko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Estonian" +msgstr "estonsko" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "baskijsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Persian" msgstr "perzijsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Finnish" msgstr "finsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "French" msgstr "francosko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Galician" msgstr "galicijsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati" msgstr "gujaratsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "prevajalska skupina za Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "hindujsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +msgid "Hindi" +msgstr "hindujsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hungarian" msgstr "madžarsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezijsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -msgid "Italian" -msgstr "italijansko" +msgid "Indonesian" +msgstr "indonezijsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -msgid "Japanese" -msgstr "japonsko" +msgid "Italian" +msgstr "italijansko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Kannada" -msgstr "kannadsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Kannada Translation team" -msgstr "prevajalska skupina za Kannado" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Japanese" +msgstr "japonsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +msgid "Kannada" +msgstr "kannadsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "prevajalska skupina za Kannado" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Korean" msgstr "korejsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Kurdish" msgstr "kurdsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Lao" msgstr "laoško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litvansko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "norveško (Bokmål)" +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvansko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "norveško (Bokmål)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Nepali" msgstr "nepalsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "nizozemsko, flamsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveško (Nyorsk)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Punjabi" +msgstr "pundžabsko" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "portugalsko (Brazilija)" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -msgid "Pashto" -msgstr "paštunsko" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -msgid "Romanian" -msgstr "romunsko" +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "portugalsko (Brazilija)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -msgid "Russian" -msgstr "rusko" +msgid "Pashto" +msgstr "paštunsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +msgid "Romanian" +msgstr "romunsko" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +msgid "Russian" +msgstr "rusko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Slovak" msgstr "slovaško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovenian" msgstr "slovensko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Albanian" msgstr "albansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -msgid "Serbian" -msgstr "srbsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +msgid "Serbian" +msgstr "srbsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Swedish" msgstr "švedsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Tamil" msgstr "tamilsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -msgid "Telugu" -msgstr "teluško" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -msgid "Thai" -msgstr "tajsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -msgid "Turkish" -msgstr "turško" +msgid "Telugu" +msgstr "teluško" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +msgid "Thai" +msgstr "tajsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +msgid "Turkish" +msgstr "turško" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "Urdu" +msgstr "urdujsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh in ekipa Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Simplified Chinese" msgstr "poenostavljeno kitajsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "hongkonško kitajsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "hongkonško kitajsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionalno kitajsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Amharic" msgstr "amharsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programu %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 #, c-format msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "%s je modularen grafičen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše). Kopija licence GPL je vključena v datoteko 'COPYING', ki se razširja s programom %s. %s je zaščitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam avtorjev prispevkov. Za program ni na voljo nikakršna garancija.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Current Developers" msgstr "Trenutni razvijalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Nori razvijalci obližev" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Retired Developers" msgstr "Upokojeni razvijalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Upokojeni nori pisci obližev" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 msgid "Artists" msgstr "Oblikovalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Current Translators" msgstr "Trenutni prevajalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "Past Translators" msgstr "Nekdanji prevajalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Debugging Information" msgstr "Informacije za razhroščevanje" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:885 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966 msgid "_Name" msgstr "_Ime" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "_Account" msgstr "_Račun" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 msgid "Get User Info" msgstr "Informacije o uporabniku" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 msgid "View User Log" msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 msgid "Alias Contact" msgstr "Psevdonim stika" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Vnesite psevdonim za %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 msgid "Alias Buddy" msgstr "Psevdonim prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 msgid "Alias Chat" msgstr "Psevdonim pomenka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 #, c-format msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -15010,63 +15572,63 @@ msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?" msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrani stik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstrani stik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 #, c-format msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 msgid "Merge Groups" msgstr "Spoji skupine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spoji skupine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrani skupino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrani skupino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 msgid "Remove Buddy" msgstr "Odstrani prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstrani prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 #, c-format msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrani pomenek" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Odstrani pomenek" @@ -15078,23 +15640,23 @@ msgid "Change Status" msgstr "Spremeni stanje" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681 msgid "Show Buddy List" msgstr "Pokaži seznam prijateljev" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707 msgid "New Message..." msgstr "Novo sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 msgid "Mute Sounds" msgstr "Utišaj zvoke" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729 msgid "Blink on New Message" msgstr "Utripaj ob novem sporočilu" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739 msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -15161,68 +15723,103 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Preostali čas:" -#: ../pidgin/gtkft.c:784 +#: ../pidgin/gtkft.c:781 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Zapri to okno po zaključku _vseh prenosov" -#: ../pidgin/gtkft.c:794 +#: ../pidgin/gtkft.c:791 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Počisti dokončane prenose" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:803 +#: ../pidgin/gtkft.c:800 msgid "File transfer _details" msgstr "Po_drobnosti o prenosu" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:833 +#: ../pidgin/gtkft.c:818 #: ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:843 +#: ../pidgin/gtkft.c:823 msgid "_Resume" msgstr "_Nadaljuj" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Počisti oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391 msgid "Hyperlink color" msgstr "Barva povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Barva za risanje povezav." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1365 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Barva presvetljene povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Ime barve poslanega sporočila" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga poslali." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Ime barve prejetega sporočila" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga prejeli." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "Ime barve \"Pozor\"" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaše ime." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "Ime barve sporočila dejanja" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "Barva izrisa imena na sporočilo dejanja." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3355 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15232,7 +15829,7 @@ "\n" "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3358 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15242,7 +15839,7 @@ "\n" "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3387 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15253,7 +15850,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3390 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15264,210 +15861,225 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3468 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3480 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3508 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 msgid "_Save Image..." msgstr "_Shrani sliko ..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Nastavi pisavo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244 msgid "Select Text Color" msgstr "Nastavi barvo besedila" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324 msgid "Select Background Color" msgstr "Nastavi barvo ozadja" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Vnesite URL povezave, ki jo želite vstaviti." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Link" msgstr "Vstavi povezavo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Slike: %s ni mogoče shraniti.\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 +msgid "Smile!" +msgstr "Nasmeh!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Ta tema nima smeškov." -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 -msgid "Smile!" -msgstr "Nasmeh!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 msgid "_Font" msgstr "_Pisava" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Group Items" msgstr "Združi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Ungroup Items" msgstr "Razdruži" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Increase Font Size" msgstr "Povečaj pisavo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Pomanjšaj pisavo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 -msgid "Font Face" -msgstr "Vrsta pisave" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -msgid "Background Color" -msgstr "Barva ozadja" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +msgid "Font Face" +msgstr "Vrsta pisave" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +msgid "Background Color" +msgstr "Barva ozadja" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Foreground Color" msgstr "Barva ospredja" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Reset Formatting" msgstr "Ponastavi oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert IM Image" msgstr "Vstavi sliko IM" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert Smiley" msgstr "Vstavi smejčka" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Krepko</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 -msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "<i>_Ležeče</i>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 -msgid "<u>_Underline</u>" -msgstr "<u>Pod_črtano</u>" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>_Ležeče</i>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "<u>Pod_črtano</u>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Prečrtano</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size=\"larger\">_Večje</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "_Normal" msgstr "_Navadna" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Manjše</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Font face" msgstr "V_rsta pisave" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "Foreground _color" msgstr "Barva o_spredja" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "Barva o_zadja" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 msgid "_Link" msgstr "P_ovezava" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Vodoravna črta" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 msgid "_Smile!" msgstr "_Nasmeh!" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Brisanje dnevnika ni uspelo" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je pričel ob %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je pričel ob %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je pričel ob %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "Želite izbrisati dnevnik?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Izbriši dnevnik ..." + #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -15478,56 +16090,17 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s glede %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "Ni najdenih dnevnikov." - #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Prebrskaj mapo dnevnikov" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "Skupna velikost dnevnika:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:710 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Pomenki v %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:718 -#: ../pidgin/gtklog.c:785 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Pomenki z %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:810 -msgid "System Log" -msgstr "Sistemski dnevnik" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:386 +#: ../pidgin/gtkmain.c:398 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -15556,7 +16129,34 @@ " --display=DISPLAY zaslon X, ki naj bo uporabljen\n" " -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#: ../pidgin/gtkmain.c:413 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"Uporaba: %s [MOŽNOST] ...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR uporabi DIR za nastavitvene datoteke\n" +" -d, --debug izpiši sporočila za razhroščevanje na stdout\n" +" -h, --help izpiši to pomoč in končaj program\n" +" -m, --multiple ne dovoljuj le enega zagnanega programa\n" +" -n, --nologin brez samodejne prijave\n" +" -l, --login[=NAME] samodejna prijava (dodaten možen argument NAME\n" +" določa račun(e) za prijavo, ločene z vejico)\n" +" -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:540 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -15596,20 +16196,20 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 +#: ../pidgin/gtkmain.c:731 #: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:349 +#: ../pidgin/gtknotify.c:354 msgid "Open All Messages" msgstr "Odpri vsa sporočila" -#: ../pidgin/gtknotify.c:402 +#: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste pošto!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:545 +#: ../pidgin/gtknotify.c:551 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15618,7 +16218,7 @@ msgstr[2] "%s ima %d novi sporočili." msgstr[3] "%s ima %d nova sporočila." -#: ../pidgin/gtknotify.c:569 +#: ../pidgin/gtknotify.c:575 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" @@ -15627,41 +16227,49 @@ msgstr[2] "<b>Imate %d novi e-sporočili.</b>" msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporočila.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:997 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven." -#: ../pidgin/gtknotify.c:999 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1011 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1152 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1172 msgid "Unable to open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1033 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Vašega brskalnika ni bilo mogoče zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:266 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Odloženi bodo naslednji vtičniki." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Odloženih bo več vtičnikov." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Unload Plugins" msgstr "Odloži vtičnike" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "Vtičnika ni mogoče odložiti" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:310 +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." +msgstr "Vtičnika zdaj ni mogoče odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogočen." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:418 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -15672,7 +16280,7 @@ "<span weight=\"bold\">Spletna stran:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span>\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:428 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -15683,11 +16291,11 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Napaka: %s\n" "Preverite spletno stran vtičnika za posodobitev.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:606 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "_Nastavi vtičnik" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:673 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Podrobnosti o vtičniku</b>" @@ -15776,282 +16384,321 @@ msgid "Pre_view" msgstr "Pred_ogled" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:805 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Opozori le tedaj, ko nisem na voljo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:815 msgid "_Recurring" msgstr "Ponavl_jajoč" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 msgid "Pounce Target" msgstr "Tarča opozorila" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:458 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Teme smeškov ni mogoče razpakirati." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:593 msgid "Install Theme" msgstr "Namesti temo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:646 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "S spodnjega seznama izberite vrsto smeškov, ki jih želite uporabljati. Nove teme lahko namestite, če jih povlečete in spustite na seznam." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:681 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikona na pladnju" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Pokaži sistemsko ikono na pladnju:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" msgstr "Ob neprebranih sporočilih" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Skrivanje okna pogovora" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "Skrij nove po_govore IM:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "When away" msgstr "ob odsotnosti" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 msgid "Tabs" msgstr "Zavihki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Prikaži pogovore v _oknih z zavihki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Pokaži _gumb 'Zapri' na zavihkih" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Postavitev" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 msgid "Top" msgstr "zgoraj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 msgid "Bottom" msgstr "spodaj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 msgid "Left" msgstr "na levi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 msgid "Right" msgstr "na desni" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgid "Left Vertical" msgstr "levo navpično" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 msgid "Right Vertical" msgstr "desno navpično" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_ovi pogovori:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:995 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Prikaži _oblikovanje v dohodnih sporočilih" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Zapri sporočila takoj, ko je zaprt zavihek." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "Pokaži _podrobne podatke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "_Omogoči animacijo ikon prijateljev" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "O_bvesti prijatelje, da jim pišem" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Obarvaj nepravilno črkovane besede" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Uporabi animirano drsenje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Utripaj z _oknom, ko prispe novo sporočilo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Poman_jšaj pogovorna okna" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "Uporabi pisavo iz _teme" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Pisava pogovora:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "Privzeto oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." msgstr "Tako bo izgledalo besedilo vašega odhodnega sporočila, če uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni strežnik ni mogoče zagnati." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoče zagnati." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 msgid "ST_UN server:" msgstr "Strežnik ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Samozaznaj naslov IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "Public _IP:" msgstr "Javen _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "Ports" msgstr "Vrata" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "_Omogoči samodejno prepošiljanje vrat usmerjevalnika" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Ročno določi obseg vrat za poslušanje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "_Start port:" msgstr "_Začetna vrata:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_End port:" msgstr "_Končna vrata:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +msgid "Proxy Server & Browser" +msgstr "Posredovalni strežnik in brskalnik" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoče najti.</b>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoče najti.</b>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 +msgid "" +"Proxy & Browser preferences are configured\n" +"in GNOME Preferences" +msgstr "" +"Nastavitve posredovalnega strežnika in brskalnika določite\n" +"v nastavitvah GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "Prilagodi po_sredovalni strežnik" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 +msgid "Configure _Browser" +msgstr "Prilagodi _brskalnik" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "Proxy Server" -msgstr "Strežnik proxy" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 +msgstr "Posredovalni strežnik" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "No proxy" -msgstr "Brez strežnika proxy" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 +msgstr "Brez posredovalnega strežnika" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 msgid "_User:" msgstr "_Uporabnik:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Privzeto za namizje" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "GNOME Default" msgstr "Privzeto za GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Manual" msgstr "Ročni" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "Izbira brskalnika" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 msgid "_Browser:" msgstr "_Brskalnik:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "_Open link in:" msgstr "_Odpri povezavo v:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 msgid "Browser default" msgstr "Privzeto za brskalnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Existing window" msgstr "Obstoječe okno" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "New tab" msgstr "Nov zavihek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16060,63 +16707,63 @@ "_Ročno:\n" "(%s namesto URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Log _format:" msgstr "Oblika _dnevnika:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Shranjuj vsa _neposredna sporočila" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Log all c_hats" msgstr "Shranjuj vse po_menke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbira zvoka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 msgid "Quietest" msgstr "najtišje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 msgid "Quieter" msgstr "tišje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Quiet" msgstr "tiho" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 msgid "Loud" msgstr "glasno" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 msgid "Louder" msgstr "glasneje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 msgid "Loudest" msgstr "najglasneje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "_Method:" msgstr "_Način:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Console beep" msgstr "Pisk" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "No sounds" msgstr "Nemo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16125,205 +16772,204 @@ "Ukaz za _zvok:\n" "(%s namesto datoteke)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 msgid "Enable sounds:" msgstr "Omogoči zvoke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 msgid "Volume:" msgstr "Glasnost:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Poročaj o času odsotnosti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Samodejni odziv" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "Auto-away" msgstr "Samodejna odsotnost" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 msgid "Change status when _idle" msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "Število _minut pred nedejavnostjo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Change _status to:" msgstr "Spremeni _stanje v:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "Stanje ob zagonu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Stanje ob _zagonu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Smiley Themes" msgstr "Teme za smeške" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Browser" msgstr "Brskalnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "Status / Idle" msgstr "Stanje / Nedejaven" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Dovoli vsem uporabnikom, da stopijo v stik z mano" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Dovoli le uporabnikom na mojem seznamu prijateljev" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Dovoli samo spodnjim uporabnikom" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Zavrni vse uporabnike" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Zavrni samo uporabnike spodaj" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Spremembe nastavitev o zasebnosti stopijo v veljavo takoj." -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastavi zasebnost za:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:574 +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "Odstrani vs_e" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "Dovoli uporabniku" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Vpišite uporabnika, ki mu želiš dovoliti, da stopi v stik z vami." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogočiti, da stopi v stik z vami" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_Dovoli" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Dovoli %s, da stopi v stik z vami?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste prepričani, da želite dovoliti %s, da stopi v stik z vami?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "Zavrni uporabnika" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "Vpišite uporabnika, ki ga želite zavrniti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite zavrniti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zavrnem %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite zavrniti %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Ali jo želite prepisati?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Choose New Name" msgstr "Izberite novo ime" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1664 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663 msgid "Select Folder..." msgstr "Izberite mapo ..." -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 -msgid "Room List" -msgstr "Seznam sob" - #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 msgid "_Get List" msgstr "_Dobi seznam" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgid "_Add Chat" msgstr "_Dodaj pomenek" @@ -16332,106 +16978,114 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrana shranjena stanja?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 msgid "_Use" msgstr "_Uporabi" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Naziv je že v uporabi. Prosimo, izberite drug naziv." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 msgid "Different" msgstr "Razno" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "_Title:" msgstr "_Naziv:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 msgid "_Status:" msgstr "_Stanje:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Za nekatere račune uporabi _različno stanje" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Shra_ni in uporabi" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Stanje za %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Čakanje na omrežno povezavo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:633 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 +msgid "New status..." +msgstr "Novo stanje ..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 +msgid "Saved statuses..." +msgstr "Shranjena stanja ..." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:683 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1423 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1473 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1425 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "Slike ni mogoče odpreti" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ni mogoče poslati mape %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 #, c-format msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "Mape %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1546 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1596 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 msgid "You have dragged an image" msgstr "Povlekli ste sliko" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1561 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1611 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Send image file" msgstr "Pošlji slikovno datoteko" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" msgstr "Vstavi v sporočilo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja" @@ -16440,15 +17094,15 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ni mogoče poslati zaganjalnika" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2349 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16459,25 +17113,25 @@ "<b>Velikost:</b> %s\n" "<b>Velikost slike:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2645 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2647 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 msgid "Icon Error" msgstr "Napaka ikone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" msgstr "Ikone ni mogoče nastaviti" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2748 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2797 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Sliko '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena" @@ -16515,6 +17169,10 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Odpri pošto" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Nasvet Pidgin" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Smejčki Pidgin" @@ -16531,38 +17189,34 @@ msgid "none" msgstr "brez" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Pokaži statistiko" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Verjetnost odgovora:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Prilagoditev statistike" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Največji časovni zamik odziva:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "minut" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Največja razlika nazadnje-viden:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -16572,18 +17226,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Napoved dosegljivosti stika" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Vtičnik za napovedovanje dosegljivosti stika." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list." msgstr "Vtičnik dosegljivosti stika (cap) se uporablja za prikaz statističnih podatkov o prijateljih v seznamu stikov." @@ -16630,19 +17284,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgid "Contact Priority" msgstr "Prednost stika" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti, povezanih z različnimi stanji prijateljev." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti točk pri računanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." @@ -16655,41 +17309,41 @@ msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Prilagodi barve v oknu pogovora" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Sporočila o napaki" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Poudarjena sporočila" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Sistemska sporočila" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Poslana sporočila" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Prejeta sporočila" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Nastavite barvo za %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Prezri dohodno obliko" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgid "Apply in Chats" msgstr "Uporabi pri klepetih" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 msgid "Apply in IMs" msgstr "Uporabi pri sporočilih" @@ -17177,52 +17831,56 @@ "- prikaže vsa prispela sporočila, črkovana nazaj;\n" "- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalke" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Drugotna barva kazalke" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Barva povezave" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "Ime barve poudarjenih sporočil" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Vodoravno ločilo GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "Vnos pogovora" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 msgid "Request Dialog" msgstr "Pogovorno okno zahteve" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgid "Notify Dialog" msgstr "Pogovorno okno obvestila" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 msgid "Select Color" msgstr "Nastavite barvo" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 msgid "Select Interface Font" msgstr "Nastavite pisavo vmesnika" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Nastavite pisavo za %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Pisava vmesnika GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+" @@ -17246,37 +17904,37 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434 msgid "Interface colors" msgstr "Barve vmesnika" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458 msgid "Widget Sizes" msgstr "Velikosti gradnikov" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Datotečna orodja Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Zapiši nastavitve v %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Omogoča dostop do pogosto uporabljenih nastavitev gtkrc." @@ -17337,61 +17995,61 @@ msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Navedena beseda že obstaja v seznamu popravkov." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176 msgid "Text Replacements" msgstr "Zamenjave besedila" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199 msgid "You type" msgstr "Vi napišete" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213 msgid "You send" msgstr "Jaz pošljem" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227 msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239 msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Dodaj novo zamenjavo" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _type:" msgstr "Vi _napišete:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 msgid "You _send:" msgstr "Jaz _pošljem:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih črk (ne označi za samodejno ravnanje)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Zamenjaj le _cele besede" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Splošne možnosti zamenjave besedila" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Omogoči zamenjavo zadnje besede pri pošiljanju" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349 msgid "Text replacement" msgstr "Zamenjava besedila" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporočilih po uporabniško določenih pravilih." @@ -17415,7 +18073,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Vodoravna inačica seznama prijateljev." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Pokaži časovne žige vsakih" @@ -17425,19 +18083,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 msgid "Timestamp" msgstr "Čas nastanka" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Pokaži časovne žige v slogu iChata" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Pokaži čase nastanka vsakih N minut v slogu iChata." @@ -17606,7 +18264,7 @@ msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>" @@ -17616,41 +18274,99 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "XMPP Console" msgstr "Konzola XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 msgid "Account: " msgstr "Račun: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>V XMPP niste prijavljeni</font>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793 msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "Vstavi vrstico <iq/>." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802 msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "Vstavi vrstico <presence/>." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811 msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "Vstavi vrstico <message/>." #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Pošlijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ta vtičnik je uporaben za razhroščevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." +#~ msgid "Pounce only when my status is not available" +#~ msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo" +#~ msgid "There were errors unloading the plugin." +#~ msgstr "Pri odlaganju vtičnika je prišlo do napake." +#~ msgid "Couldn't open file" +#~ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke" +#~ msgid "Error initializing session" +#~ msgstr "Napaka pri inicializaciji seje" +#~ msgid "Unable to connect to contact server" +#~ msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela." +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Trenutni medij" +#~ msgid "Unable to connect to OIM server" +#~ msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +#~ "supported by MySpace." +#~ msgstr "" +#~ "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)." +#~ msgid "" +#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +#~ "username and choose a username and try to login again." +#~ msgstr "" +#~ "Obiščite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +#~ "username in izberite uporabniško ime ter se znova poskusite prijaviti." +#~ msgid "Unable to make SSL connection to server." +#~ msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL." +#~ msgid "Invalid chat name specified." +#~ msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka." +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev" +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti" +#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +#~ msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati." +#~ msgid "%s changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s" +#~ msgid "%s is now %s" +#~ msgstr "%s je zdaj %s" +#~ msgid "%s is no longer %s" +#~ msgstr "%s ni nič več %s" +#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +#~ msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +#~ "and re-enable the account." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in " +#~ "ponovno omogočite povezovanje računa." +#~ msgid "User has typed something and stopped" +#~ msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil." +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "Pokaži statistiko" +