Mercurial > pidgin.yaz
diff po/zh_CN.po @ 32272:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | ef3f461ec7ef |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:26-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 18:20+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -213,6 +213,10 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "别名(可选)" +#, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "消息(可选)" + msgid "Add in group" msgstr "添加到组" @@ -1628,6 +1632,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -1883,6 +1888,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3070,6 +3078,25 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "更改 Gadu-Gadu 密码" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "将状态更改为(_S):" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "在线好友" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "将状态更改为" + +#, fuzzy +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "请给这个表情选择一个图片" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "为好友选择聊天:%s" @@ -3213,6 +3240,19 @@ msgid "GG server" msgstr "GG 服务器" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "不使用加密" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "可能时使用加密" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "需要加密" + +msgid "Connection security" +msgstr "连接安全性" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的错误代码: %s" @@ -3248,7 +3288,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3500,6 +3539,10 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <要执行的动作>: 执行动作。" +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "chanserv:向 chanserv 发送命令" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4522,7 +4565,8 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <用户> [消息]: 邀请用户加入聊天室。" -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +#, fuzzy +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "join: <聊天室> [密码]: 加入此服务器上的聊天聊天室。" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." @@ -4561,18 +4605,9 @@ msgid "Domain" msgstr "域" -msgid "Require encryption" -msgstr "需要加密" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "可能时使用加密" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "使用老式 SSL" -msgid "Connection security" -msgstr "连接安全性" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "允许在不加密流上的纯文本验证" @@ -4678,6 +4713,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "无法给 %s 发送文件,用户不支持文件传送" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "发送文件失败" @@ -5382,18 +5418,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "无法添加" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "认证请求消息:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "请同意我将您加入好友!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "确定(_O)" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "获取配置文件出错" @@ -5603,6 +5627,10 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "消息未发出,因为消息太长。" +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "消息未发出,因为发生了未知错误。" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5746,18 +5774,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "指定的用户名无效。" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "您输入的 PIN 无效。" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "您输入的 PIN 长度无效 [4-10]。" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN 无效,它应当只包含数字 [0-9]。" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "两次输入的 PIN 不相同。" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "您输入的姓名无效。" @@ -5779,35 +5795,70 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "尚未检索到您的个人资料信息,请稍后重试。" -msgid "Your UID" -msgstr "您的 UID" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "关于我" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "手机号码" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "更新您的个人信息" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "您输入的 PIN 无效。" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "您输入的 PIN 长度无效 [4-10]。" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN 无效,它应当只包含数字 [0-9]。" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "两次输入的 PIN 不相同。" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "更新个人资料出错" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "验证 PIN" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "显示名称" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "隐藏我的号码" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "手机号码" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "更新您的个人信息" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "您可以在这里更新 MXit 个人信息" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "更改图标" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "更改图标" msgid "View Splash" msgstr "查看飞溅屏幕" @@ -5818,10 +5869,40 @@ msgid "About" msgstr "关于" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "搜索用户" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "搜索用户" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "用户信息" + +msgid "_Search" +msgstr "搜索(_S)" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "更改个人信息..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "更改心情..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "设置友好的名称..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "搜索用户..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "查看飞溅屏幕..." @@ -5921,13 +6002,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "正在检索用户信息..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "被踢出" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "您已被踢出此 MultiMX。" -msgid "was kicked" -msgstr "被踢出" - msgid "_Room Name:" msgstr "聊天室名称(_R):" @@ -5976,6 +6056,36 @@ msgid "Last Online" msgstr "最后在线" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "在消息中插入" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "搜索结果" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "未找到匹配的用户" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "用户" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "我们失去了到 MXit 的连接,请重新连接。" @@ -6687,6 +6797,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "认证拒绝消息:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "确定(_O)" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "从 %s 收到了意外的响应:%s" @@ -7028,7 +7144,6 @@ msgstr "收到的认证" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "用户名不存在" @@ -7453,9 +7568,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "输入您想要搜索的好友的电子邮件地址。" -msgid "_Search" -msgstr "搜索(_S)" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "设置用户信息(web)..." @@ -7492,9 +7604,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "不使用加密" - msgid "Use clientLogin" msgstr "使用客户端登录" @@ -7768,718 +7877,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "水瓶座" - -msgid "Pisces" -msgstr "双鱼座" - -msgid "Aries" -msgstr "白羊座" - -msgid "Taurus" -msgstr "金牛座" - -msgid "Gemini" -msgstr "双子座" - -msgid "Cancer" -msgstr "巨蟹座" - -msgid "Leo" -msgstr "狮子座" - -msgid "Virgo" -msgstr "处女座" - -msgid "Libra" -msgstr "天秤座" - -msgid "Scorpio" -msgstr "天蝎座" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "人马座" - -msgid "Capricorn" -msgstr "摩羯座" - -msgid "Rat" -msgstr "鼠" - -msgid "Ox" -msgstr "牛" - -msgid "Tiger" -msgstr "虎" - -msgid "Rabbit" -msgstr "兔" - -msgid "Dragon" -msgstr "龙" - -msgid "Snake" -msgstr "蛇" - -msgid "Horse" -msgstr "马" - -msgid "Goat" -msgstr "羊" - -msgid "Monkey" -msgstr "猴" - -msgid "Rooster" -msgstr "鸡" - -msgid "Dog" -msgstr "狗" - -msgid "Pig" -msgstr "猪" - -msgid "Other" -msgstr "其它" - -msgid "Visible" -msgstr "可见" - -msgid "Friend Only" -msgstr "仅好友可见" - -msgid "Private" -msgstr "保密" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ 号码" - -msgid "Country/Region" -msgstr "国家/地区" - -msgid "Province/State" -msgstr "省/区" - -msgid "Zipcode" -msgstr "邮政编码" - -msgid "Phone Number" -msgstr "电话号码" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "加好友须认证" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "手机号码" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "个人简介" - -msgid "City/Area" -msgstr "城市/地区" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "公开手机" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "公开联系方式" - -msgid "College" -msgstr "学历" - -msgid "Horoscope" -msgstr "星座" - -msgid "Zodiac" -msgstr "生肖" - -msgid "Blood" -msgstr "血型" - -msgid "True" -msgstr "真" - -msgid "False" -msgstr "假" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "修改联系方式" - -msgid "Modify Address" -msgstr "修改地址" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "修改扩展信息" - -msgid "Modify Information" -msgstr "修改信息" - -msgid "Update" -msgstr "更新" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "无法更改好友信息。" - -msgid "Note" -msgstr "备注" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "好友备注" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "修改他/她的备注" - -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "备注修改" - -msgid "Server says:" -msgstr "服务器回答:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "您的请求被接受。" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "您的请求被拒绝。" - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u 请求验证:%s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "添加好友问题" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "在此输入回答" - -msgid "Send" -msgstr "发送" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "无效的回答。" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "认证拒绝消息:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "对不起,我不接受好友..." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u 需要身份验证" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "添加好友验证" - -msgid "Enter request here" -msgstr "在此输入请求" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "您是否愿意和我交朋友?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ 好友" - -msgid "Add buddy" -msgstr "添加好友" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "无效的 QQ 号码" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "发送验证失败" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "移除好友 %u 失败" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "从 %d 的好友列表中删除失败" - -msgid "No reason given" -msgstr "没有给出理由" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "您被 %s 添加为好友" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "您是否想要添加他?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "被 %s 拒绝" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "消息:%s" - -msgid "ID: " -msgstr "号码:" - -msgid "Group ID" -msgstr "群号" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ 群" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "请输入群的号码" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "您可以只搜索永久群\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" - -msgid "Not member" -msgstr "非成员" - -msgid "Member" -msgstr "成员" - -msgid "Requesting" -msgstr "正在发送请求" - -msgid "Admin" -msgstr "管理员" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "聊天室标题" - -msgid "Notice" -msgstr "公告" - -msgid "Detail" -msgstr "详细信息" - -msgid "Creator" -msgstr "创始人" - -msgid "About me" -msgstr "关于我" - -msgid "Category" -msgstr "分类" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "该群不允许其他人加入" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "加入 QQ 群" - -msgid "Input request here" -msgstr "在此输入请求" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "成功加入群 %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "成功加入群" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "群 %u 拒绝加入" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ 群操作" - -msgid "Failed:" -msgstr "失败:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "加入群,未知的回复" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "退出群" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"请注意,如果您是创始人,\n" -"此操作将永久删除此群。" - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "对不起,我们不接受加入申请..." - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "成功修改了群成员" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "成功修改了群信息" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "您成功创建了一个群" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "您现在是否要设置详细信息?" - -msgid "Setup" -msgstr "设置" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "用户 %u 申请加入 %u 群,验证信息为:%s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "用户 %u 申请加入 %u 群" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "管理员 %2$u 拒绝了您加入群 %1$u 的请求" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>管理员 %2$u 通过了 %3$s 加入群 %1$u 的请求</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>删除好友 %u。</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "未知-%d" - -msgid "Level" -msgstr "等级" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " 手机用户" - -msgid " BindMobile" -msgstr " 手机绑定" - -msgid " Video" -msgstr "视频" - -msgid " Zone" -msgstr " 空间" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Ver" -msgstr "版本" - -msgid "Invalid name" -msgstr "名称无效" - -msgid "Select icon..." -msgstr "选择图标..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>登录时间</b>:%d-%d-%d,%d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>总计在线好友</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>上次刷新</b>:%d-%d-%d,%d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>服务器</b>:%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>客户端标签</b>:%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>连接方式</b>:%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>我的互联网 IP</b>:%s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>已发送</b>:%lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重发</b>:%lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>丢失</b>:%lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>接收</b>:%lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重复接收</b>:%lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>登录时间</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>:%s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "登录信息" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>代码贡献者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>可爱的补丁编写者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>鸣谢</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>细心的测试者</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "还有未被提及的,请告诉我……谢谢!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>以及,所有默默无闻的人……</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>随时欢迎加入我们!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "关于 OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "更改图标" - -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -msgid "Account Information" -msgstr "帐号信息" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "更新全部 QQ 群" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "关于 OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "修改好友备注" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ 协议插件" - -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -msgid "Select Server" -msgstr "选择服务器" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "通过 TCP 连接" - -msgid "Show server notice" -msgstr "显示服务器通知" - -msgid "Show server news" -msgstr "显示服务器新闻" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "当消息到来时显示聊天室" - -msgid "Use default font" -msgstr "使用默认字体" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "保持在线间隔(秒)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "更新间隔(秒)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "无法解密服务器回复" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "请求令牌失败,0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "令牌长度无效,%d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "需要激活" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "登入时出现未知响应代码(0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "正在请求验证码" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "正在检测验证码" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "验证码验证失败" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "验证码图像" - -msgid "Enter code" -msgstr "输入验证码" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ 验证码验证" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "输入图像中的字符" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "验证密码时出现未知响应(0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"登陆时出现未知回复代码(0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "套接字错误" - -msgid "Getting server" -msgstr "获取服务器" - -msgid "Requesting token" -msgstr "请求被禁止" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "无法解析服务器" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "无效服务器或端口" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "正在连接到服务器" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ 错误" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"服务器消息\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "来自 %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"来自 %s 的服务器提示:\n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "未知服务器命令" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ 群命令" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "无法解密服务器登录回复" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "未知登录命令" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "未知客户端命令" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d 拒绝了文件 %s" - -msgid "File Send" -msgstr "发送文件" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d 取消了 %s 的传送" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>组标题:</b> %s<br>" @@ -9212,6 +8609,9 @@ msgid "Unit" msgstr "单元" +msgid "Note" +msgstr "备注" + msgid "Join Chat" msgstr "加入聊天" @@ -9836,6 +9236,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "无法创建套接字" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "无法解析服务器" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP 用户名不能包含空格或 @ 符号" @@ -9951,6 +9354,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系统消息:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "认证拒绝消息:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10692,15 +10098,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "无代理" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用环境设置" @@ -10728,6 +10137,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "密码(_S):" +#, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "恢复会话" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "声音和视频" + msgid "Unable to save new account" msgstr "无法保存新帐号" @@ -10773,10 +10190,20 @@ "如果您想要回到此窗口以便添加、编辑或删除帐号,可以从好友列表中窗口中选择<b>帐" "号->管理帐号</b>" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s 想要将您(%s)添加为好友%s%s" + #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s 想要将您(%s)添加为好友%s%s" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "新建聊天" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" @@ -11136,6 +10563,10 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/帮助/开发者信息(_V)" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "/帮助/编译信息(_B)" + msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/帮助/翻译者信息(_T)" @@ -11315,6 +10746,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(可选)别名(_L):" +#, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "在消息中插入" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "将好友添加到组(_G):" @@ -11746,10 +11181,6 @@ msgid "artist" msgstr "美工" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "张家兴" - msgid "voice and video" msgstr "声音和视频" @@ -11762,6 +11193,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "Win32 移植" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "张家兴" + msgid "maintainer" msgstr "维护者" @@ -11880,6 +11315,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "印地语" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" @@ -12120,6 +11558,14 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "%s 翻译者信息" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "%s 编译信息" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "登录信息" + msgid "_Name" msgstr "名称(_N)" @@ -13036,6 +12482,14 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "收到信息时闪烁窗口(_L)" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "管理自定义表情(_M)" + +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "最大响应超时:" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "输入区最小行数:" @@ -13103,6 +12557,10 @@ msgid "_UDP Port:" msgstr "_UDP 端口:" +#, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_UDP 端口:" + msgid "Use_rname:" msgstr "用户名(_R):" @@ -13839,6 +13297,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "其它" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -14669,6 +14130,24 @@ msgid "D_evice" msgstr "设备(_E)" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "音量(_O):" + +#, fuzzy +msgid "Silence threshold:" +msgstr "阀值:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Test" +msgstr "话筒" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -14681,9 +14160,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "音视频设置" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "音视频设置" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -14940,6 +14416,644 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有权限卸载此程序。" +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "认证请求消息:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "请同意我将您加入好友!" + +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "您的 UID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "隐藏我的号码" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "您可以在这里更新 MXit 个人信息" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "水瓶座" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "双鱼座" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "白羊座" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "金牛座" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "双子座" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "巨蟹座" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "狮子座" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "处女座" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "天秤座" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "天蝎座" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "人马座" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "摩羯座" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "鼠" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "牛" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "虎" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "兔" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "龙" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "蛇" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "马" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "羊" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "猴" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "鸡" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "狗" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "猪" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "可见" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "仅好友可见" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "保密" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ 号码" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "国家/地区" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "省/区" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "邮政编码" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "电话号码" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "加好友须认证" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "手机号码" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "个人简介" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "城市/地区" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "公开手机" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "公开联系方式" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "学历" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "星座" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "生肖" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "血型" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "真" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "假" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "修改联系方式" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "修改地址" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "修改扩展信息" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "修改信息" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "无法更改好友信息。" + +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "好友备注" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "修改他/她的备注" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "修改(_M)" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "备注修改" + +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "服务器回答:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "您的请求被接受。" + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "您的请求被拒绝。" + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u 请求验证:%s" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "添加好友问题" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "在此输入回答" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "发送" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "无效的回答。" + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "对不起,我不接受好友..." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u 需要身份验证" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "添加好友验证" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "在此输入请求" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "您是否愿意和我交朋友?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ 好友" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "添加好友" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "无效的 QQ 号码" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "发送验证失败" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "移除好友 %u 失败" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "从 %d 的好友列表中删除失败" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "没有给出理由" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "您被 %s 添加为好友" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "您是否想要添加他?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "被 %s 拒绝" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "消息:%s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "号码:" + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "群号" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ 群" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "请输入群的号码" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "您可以只搜索永久群\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "非成员" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "成员" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "正在发送请求" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "管理员" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "聊天室标题" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "公告" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "详细信息" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "创始人" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "分类" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "该群不允许其他人加入" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "加入 QQ 群" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "在此输入请求" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "成功加入群 %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "成功加入群" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "群 %u 拒绝加入" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ 群操作" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "失败:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "加入群,未知的回复" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "退出群" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "请注意,如果您是创始人,\n" +#~ "此操作将永久删除此群。" + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "对不起,我们不接受加入申请..." + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "成功修改了群成员" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "成功修改了群信息" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "您成功创建了一个群" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "您现在是否要设置详细信息?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "用户 %u 申请加入 %u 群,验证信息为:%s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "用户 %u 申请加入 %u 群" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "管理员 %2$u 拒绝了您加入群 %1$u 的请求" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>管理员 %2$u 通过了 %3$s 加入群 %1$u 的请求</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>删除好友 %u。</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "未知-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "等级" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " 手机用户" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " 手机绑定" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "视频" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " 空间" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "名称无效" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "选择图标..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>登录时间</b>:%d-%d-%d,%d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>总计在线好友</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>上次刷新</b>:%d-%d-%d,%d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>服务器</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>客户端标签</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>连接方式</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>我的互联网 IP</b>:%s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>已发送</b>:%lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重发</b>:%lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>丢失</b>:%lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>接收</b>:%lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重复接收</b>:%lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>登录时间</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>代码贡献者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>可爱的补丁编写者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>鸣谢</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>细心的测试者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "还有未被提及的,请告诉我……谢谢!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>以及,所有默默无闻的人……</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>随时欢迎加入我们!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "关于 OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "更改密码" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "帐号信息" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "更新全部 QQ 群" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "关于 OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "修改好友备注" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "QQ 协议插件" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "自动" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "选择服务器" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "通过 TCP 连接" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "显示服务器通知" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "显示服务器新闻" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "当消息到来时显示聊天室" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "使用默认字体" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "保持在线间隔(秒)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "更新间隔(秒)" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "无法解密服务器回复" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "请求令牌失败,0x%02X" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "令牌长度无效,%d" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "需要激活" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "登入时出现未知响应代码(0x%02X)" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "正在请求验证码" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "正在检测验证码" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "验证码验证失败" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "验证码图像" + +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "输入验证码" + +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "QQ 验证码验证" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "输入图像中的字符" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "验证密码时出现未知响应(0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "登陆时出现未知回复代码(0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "套接字错误" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "获取服务器" + +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "请求被禁止" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "无效服务器或端口" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "正在连接到服务器" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ 错误" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "服务器消息\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "来自 %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "来自 %s 的服务器提示:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "未知服务器命令" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ 群命令" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "无法解密服务器登录回复" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "未知登录命令" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "未知客户端命令" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d 拒绝了文件 %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "发送文件" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d 取消了 %s 的传送" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "音视频设置" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "自动拒绝不在好友列表中的用户的请求" @@ -15023,9 +15137,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "您心情如何?" -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "更改心情..." - #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "寻呼服务器" @@ -15185,9 +15296,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "自动离开" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "将状态更改为(_S):" - #~ msgid "_Start port:" #~ msgstr "起始端口(_S):" @@ -15544,9 +15652,6 @@ #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "激活哪个 ID?" -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "请给这个表情选择一个图片" - #~ msgid "Cursor Color" #~ msgstr "光标颜色" @@ -15560,10 +15665,6 @@ #~ msgstr "部件大小" #, fuzzy -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "在消息中插入" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."