Mercurial > pidgin.yaz
diff po/zh_CN.po @ 10697:9b50ea54f3bb
[gaim-migrate @ 12251]
some i18n love for cvs HEAD also
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 15 Mar 2005 02:04:53 +0000 |
parents | 70bf2351156b |
children | 364a2ef907ae |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Mon Mar 14 15:48:34 2005 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue Mar 15 02:04:53 2005 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-14 12:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 12:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 16:54+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,16 +161,16 @@ msgid "New..." msgstr "新建..." -#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:52 -#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/irc/msgs.c:189 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:994 -#: src/protocols/msn/msn.c:539 src/protocols/novell/novell.c:2811 -#: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5742 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 src/protocols/oscar/oscar.c:7024 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1393 src/protocols/silc/silc.c:52 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 -#: src/status.c:160 +#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/gtkstatusbox.c:248 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:179 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/buddy.c:1080 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/msn/msn.c:539 +#: src/protocols/novell/novell.c:2811 src/protocols/novell/novell.c:2928 +#: src/protocols/novell/novell.c:2980 src/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/oscar/oscar.c:6826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7047 src/protocols/silc/buddy.c:1393 +#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 src/status.c:160 msgid "Away" msgstr "离开" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "File Transfers" msgstr "文件传送" -#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2244 +#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2298 msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -194,19 +194,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: plugins/docklet/docklet.c:224 -msgid "Log Out" -msgstr "登出" - -#: plugins/docklet/docklet.c:228 +#: plugins/docklet/docklet.c:219 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: plugins/docklet/docklet.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:550 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "托盘图标配置" -#: plugins/docklet/docklet.c:563 +#: plugins/docklet/docklet.c:554 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "直到点击托盘图标才显示新消息(_H)" @@ -216,19 +212,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:589 +#: plugins/docklet/docklet.c:580 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:592 +#: plugins/docklet/docklet.c:583 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "在系统托盘中显示 Gaim 的图标。" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:594 +#: plugins/docklet/docklet.c:585 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -313,7 +309,7 @@ msgid "Invalid AIM URI" msgstr "无效的 AIM URI" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:749 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:751 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" @@ -322,7 +318,7 @@ "将 %s 指派给套接字失败:\n" "%s" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:773 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:775 msgid "Unable to open socket" msgstr "无法打开套接字" @@ -332,19 +328,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:823 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:825 msgid "Remote Control" msgstr "远程控制" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:826 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "提供 gaim 程序的远程控制。" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:830 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -505,7 +501,7 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607 -#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -520,13 +516,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7388 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7411 msgid "Search" msgstr "搜索" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4281 -#: src/gtkblist.c:4659 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4325 +#: src/gtkblist.c:4703 msgid "Group:" msgstr "组:" @@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "关联好友(_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4101 +#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4145 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -573,16 +569,16 @@ msgstr "添加到地址簿" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:344 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:345 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution 集成配置" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "选择要将好友自动添加到哪些账户。" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:416 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:378 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:426 msgid "Account" msgstr "账户" @@ -592,7 +588,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:460 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution 集成" @@ -600,7 +596,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "提供与 Ximian Evolution 的集成。" @@ -626,8 +622,8 @@ msgstr "额外信息:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:377 -#: src/gtkaccount.c:407 src/protocols/oscar/oscar.c:597 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:393 +#: src/gtkaccount.c:415 src/protocols/oscar/oscar.c:597 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友图标" @@ -758,68 +754,73 @@ msgstr "在好友列表旁显示一个小方块,标明您是否有新邮件。" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:618 +#: plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "提醒" -#: plugins/notify.c:622 +#: plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "即时消息窗口(_I)" -#: plugins/notify.c:629 +#: plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "聊天窗口(_H)" -#: plugins/notify.c:636 +#: plugins/notify.c:656 msgid "_Focused windows" msgstr "聚焦窗口(_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:644 +#: plugins/notify.c:664 msgid "Notification Methods" msgstr "通知方式" -#: plugins/notify.c:654 +#: plugins/notify.c:671 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "在窗口标题前追加字符串(_S):" #. Count method button -#: plugins/notify.c:673 +#: plugins/notify.c:690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "在窗口标题中插入新消息数(_O)" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:681 +#: plugins/notify.c:698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "设置窗口管理器“紧急”提示(_U)" +#. Raise window method button +#: plugins/notify.c:706 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "升起对话窗口(_A)" + #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:689 +#: plugins/notify.c:714 msgid "Notification Removal" msgstr "通知删除" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:694 +#: plugins/notify.c:719 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "对话窗口获得焦点后即删除(_G)" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:701 +#: plugins/notify.c:726 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "单击对话窗口后即删除(_R)" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:709 +#: plugins/notify.c:734 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "在对话窗口中打字后即删除(_T)" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:717 +#: plugins/notify.c:742 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "消息送出后即删除(_M)" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:726 +#: plugins/notify.c:751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "切换对话标签后即删除(_B)" @@ -829,7 +830,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:816 +#: plugins/notify.c:841 msgid "Message Notification" msgstr "消息通知" @@ -837,7 +838,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:819 plugins/notify.c:821 +#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "提供各种方法通知您有未读消息。" @@ -931,7 +932,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:585 +#: plugins/signals-test.c:608 msgid "Signals Test" msgstr "信号测试" @@ -939,7 +940,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 +#: plugins/signals-test.c:611 plugins/signals-test.c:613 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "测试看看所有的信号是否都工作正确。" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Windows 启动时启动 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3377 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3424 #: src/gtkprefs.c:2111 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -1303,48 +1304,48 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605 -#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671 +#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2654 +#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:614 src/gtkdialogs.c:669 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 src/protocols/oscar/oscar.c:3744 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/oscar/oscar.c:7319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 src/protocols/oscar/oscar.c:3755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 src/protocols/oscar/oscar.c:7265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290 src/protocols/oscar/oscar.c:7342 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 #: src/request.h:1244 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188 -#: src/gtkaccount.c:1989 src/gtkaccount.c:2404 src/gtkblist.c:2606 -#: src/gtkblist.c:4697 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616 -#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 -#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 -#: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: src/gtkaccount.c:2004 src/gtkaccount.c:2458 src/gtkblist.c:2655 +#: src/gtkblist.c:4741 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:615 +#: src/gtkdialogs.c:670 src/gtkdialogs.c:768 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:916 +#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:996 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623 #: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:774 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/jabber/chat.c:777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 src/protocols/oscar/oscar.c:3651 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3745 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 src/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 src/protocols/silc/buddy.c:461 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 src/protocols/oscar/oscar.c:3662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3699 src/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141 src/protocols/oscar/oscar.c:7266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7291 src/protocols/oscar/oscar.c:7343 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7412 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/request.h:1244 src/request.h:1254 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/request.h:1244 src/request.h:1254 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1353,13 +1354,13 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "更改 %s 的用户信息" -#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:567 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:626 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1432,67 +1433,67 @@ msgid "Unable to send messge to %s." msgstr "无法给 %s 发送消息。" -#: src/conversation.c:2052 +#: src/conversation.c:2083 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 进入了聊天室。" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2086 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] 进入了聊天室。" -#: src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2182 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您现在叫做 %s" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2185 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 现在叫做 %s。" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2226 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 离开了聊天室(%s)。" -#: src/conversation.c:2197 +#: src/conversation.c:2228 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 离开了聊天室。" -#: src/conversation.c:2270 +#: src/conversation.c:2301 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(还有 %d 人)" -#: src/conversation.c:2272 +#: src/conversation.c:2303 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "离开了聊天室(%s)。" -#: src/conversation.c:2677 +#: src/conversation.c:2708 msgid "Last created window" msgstr "上次创建的窗口" -#: src/conversation.c:2679 +#: src/conversation.c:2710 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "分离即时消息和聊天窗口" -#: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221 +#: src/conversation.c:2712 src/gtkprefs.c:1221 msgid "New window" msgstr "新建窗口" -#: src/conversation.c:2683 +#: src/conversation.c:2714 msgid "By group" msgstr "按组" -#: src/conversation.c:2685 +#: src/conversation.c:2716 msgid "By account" msgstr "按账户" -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368 +#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:368 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1501,7 +1502,7 @@ "读取 %s 出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:153 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1510,7 +1511,7 @@ "写入 %s 出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:156 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1519,35 +1520,35 @@ "访问 %s出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:188 +#: src/ft.c:189 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "无法发送 0 字节的文件。" -#: src/ft.c:198 +#: src/ft.c:199 msgid "Cannot send a directory." msgstr "无法发送目录。" -#: src/ft.c:205 +#: src/ft.c:206 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s 不是普通文件。该文件拒绝覆盖。\n" -#: src/ft.c:261 +#: src/ft.c:264 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 想要给您发送 %s (%s)" -#: src/ft.c:269 +#: src/ft.c:272 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s 想要给您发送文件" -#: src/ft.c:308 +#: src/ft.c:313 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "接受来自 %s 的文件传送吗?" -#: src/ft.c:312 +#: src/ft.c:317 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1558,53 +1559,58 @@ "远程主机: %s\n" "远程端口: %d" -#: src/ft.c:365 +#: src/ft.c:374 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 不是合法的文件名。\n" -#: src/ft.c:383 +#: src/ft.c:392 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s 发送 %1$s" -#: src/ft.c:877 +#: src/ft.c:401 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "开始来自 %2$s 的 %1$s 传送" + +#: src/ft.c:555 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "文件 %s 传送完成" -#: src/ft.c:880 +#: src/ft.c:558 msgid "File transfer complete" msgstr "文件传送完成" -#: src/ft.c:929 +#: src/ft.c:943 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "您取消了 %s 的传送" -#: src/ft.c:935 +#: src/ft.c:949 msgid "File transfer cancelled" msgstr "文件传送已取消" -#: src/ft.c:988 +#: src/ft.c:1007 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s 取消了 %s 的传送" -#: src/ft.c:994 +#: src/ft.c:1013 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s 取消了文件传送" -#: src/ft.c:1043 -#, c-format -msgid "File transfer to %s aborted.\n" -msgstr "您中止了给 %s 的文件传送。\n" - -#: src/ft.c:1045 -#, c-format -msgid "File transfer from %s aborted.\n" -msgstr "%s 中止了给您的文件传送。\n" +#: src/ft.c:1070 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed.\n" +msgstr "给 %s 传送文件失败。\n" + +#: src/ft.c:1072 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed.\n" +msgstr "来自 %s 的文件传送失败。\n" #: src/gaim-remote.c:104 #, c-format @@ -1742,7 +1748,7 @@ "\n" "发送即时消息\n" -#: src/gtkaccount.c:329 +#: src/gtkaccount.c:343 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1754,161 +1760,161 @@ "<b>图像大小:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:652 +#: src/gtkaccount.c:663 msgid "Login Options" msgstr "登入选项" -#: src/gtkaccount.c:669 src/gtkft.c:554 +#: src/gtkaccount.c:680 src/gtkft.c:554 msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: src/gtkaccount.c:674 src/gtkblist.c:4253 +#: src/gtkaccount.c:685 src/gtkblist.c:4297 msgid "Screen Name:" msgstr "用户名:" -#: src/gtkaccount.c:747 +#: src/gtkaccount.c:758 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4267 src/gtkblist.c:4644 +#: src/gtkaccount.c:763 src/gtkblist.c:4311 src/gtkblist.c:4688 msgid "Alias:" msgstr "别名:" -#: src/gtkaccount.c:756 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "Remember password" msgstr "记住密码" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:801 +#: src/gtkaccount.c:812 msgid "User Options" msgstr "用户选项" -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:825 msgid "New mail notifications" msgstr "新邮件通知" -#: src/gtkaccount.c:823 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Buddy icon:" msgstr "好友图标:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:912 +#: src/gtkaccount.c:923 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s 选项" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1108 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "使用全局代理设置" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 +#: src/gtkaccount.c:1067 src/gtkaccount.c:1115 msgid "No Proxy" msgstr "无代理" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 +#: src/gtkaccount.c:1073 src/gtkaccount.c:1122 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 +#: src/gtkaccount.c:1079 src/gtkaccount.c:1129 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 +#: src/gtkaccount.c:1085 src/gtkaccount.c:1136 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkaccount.c:1091 src/gtkaccount.c:1143 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用环境设置" -#: src/gtkaccount.c:1169 +#: src/gtkaccount.c:1182 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "明日复明日" -#: src/gtkaccount.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:1186 msgid "If you look real closely" msgstr "万事成蹉跎" -#: src/gtkaccount.c:1189 +#: src/gtkaccount.c:1202 msgid "Proxy Options" msgstr "代理选项" -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1018 +#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1018 msgid "Proxy _type:" msgstr "代理类型(_T):" -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkaccount.c:1229 src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1063 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" -#: src/gtkaccount.c:1228 +#: src/gtkaccount.c:1241 msgid "_Username:" msgstr "用户名(_U):" -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1100 +#: src/gtkaccount.c:1246 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Pa_ssword:" msgstr "密码(_S):" -#: src/gtkaccount.c:1602 +#: src/gtkaccount.c:1617 msgid "Add Account" msgstr "添加账户" -#: src/gtkaccount.c:1604 +#: src/gtkaccount.c:1619 msgid "Modify Account" msgstr "修改账户" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1628 +#: src/gtkaccount.c:1643 msgid "Show more options" msgstr "显示全部选项" -#: src/gtkaccount.c:1629 +#: src/gtkaccount.c:1644 msgid "Show fewer options" msgstr "显示主要选项" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1651 src/protocols/jabber/jabber.c:675 +#: src/gtkaccount.c:1666 src/protocols/jabber/jabber.c:675 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gtkaccount.c:1983 src/gtksavedstatuses.c:184 +#: src/gtkaccount.c:1998 src/gtksavedstatuses.c:184 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" -#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 +#: src/gtkaccount.c:2003 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gtkaccount.c:2045 src/gtksavedstatuses.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4297 +#: src/gtkaccount.c:2068 src/gtksavedstatuses.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "Screen Name" msgstr "用户名" -#: src/gtkaccount.c:2068 +#: src/gtkaccount.c:2091 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: src/gtkaccount.c:2076 +#: src/gtkaccount.c:2099 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/gtkaccount.c:2379 +#: src/gtkaccount.c:2433 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2393 +#: src/gtkaccount.c:2447 msgid "" "\n" "\n" @@ -1918,251 +1924,248 @@ "\n" "您是否想要将他/她添加为您的好友?" -#: src/gtkaccount.c:2397 +#: src/gtkaccount.c:2451 msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/gtkaccount.c:2401 +#: src/gtkaccount.c:2455 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "将用户加为好友吗?" -#: src/gtkaccount.c:2403 src/gtkblist.c:4696 src/gtkconv.c:1454 -#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3922 +#: src/gtkaccount.c:2457 src/gtkblist.c:4740 src/gtkconv.c:1453 +#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3933 #: src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/gtkblist.c:840 +#: src/gtkblist.c:844 msgid "Join a Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/gtkblist.c:861 +#: src/gtkblist.c:865 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "请输入您想要加入的聊天的对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "账户(_A):" -#: src/gtkblist.c:1144 +#: src/gtkblist.c:1177 msgid "Get _Info" msgstr "获取信息(_I)" -#: src/gtkblist.c:1147 +#: src/gtkblist.c:1180 msgid "I_M" msgstr "开聊(_M)" -#: src/gtkblist.c:1153 +#: src/gtkblist.c:1186 msgid "_Send File" msgstr "发送文件(_S)" -#: src/gtkblist.c:1159 +#: src/gtkblist.c:1192 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "添加好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkblist.c:1196 src/gtkblist.c:1200 src/gtkblist.c:1298 +#: src/gtkblist.c:1321 msgid "View _Log" msgstr "查看日志(_L)" -#: src/gtkblist.c:1171 +#: src/gtkblist.c:1211 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "好友别名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1173 +#: src/gtkblist.c:1213 msgid "_Remove Buddy" msgstr "删除好友(_R)" -#: src/gtkblist.c:1175 +#: src/gtkblist.c:1215 msgid "Alias Contact..." msgstr "给联系人起别名..." -#: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855 +#: src/gtkblist.c:1218 src/gtkdialogs.c:852 src/gtkdialogs.c:853 msgid "Remove Contact" msgstr "删除联系人" -#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280 +#: src/gtkblist.c:1222 src/gtkblist.c:1306 src/gtkblist.c:1327 msgid "_Alias..." msgstr "别名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285 -#: src/gtkconn.c:156 +#: src/gtkblist.c:1224 src/gtkblist.c:1308 src/gtkblist.c:1329 +#: src/gtkconn.c:166 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" -#: src/gtkblist.c:1230 +#: src/gtkblist.c:1270 msgid "Add a _Buddy" msgstr "添加好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1272 msgid "Add a C_hat" msgstr "添加聊天(_H)" -#: src/gtkblist.c:1234 +#: src/gtkblist.c:1274 msgid "_Delete Group" msgstr "删除组(_D)" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:1276 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" #. join button -#: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:89 +#: src/gtkblist.c:1294 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:101 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:1296 msgid "Auto-Join" msgstr "自动加入" -#: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307 +#: src/gtkblist.c:1334 src/gtkblist.c:1357 msgid "_Collapse" msgstr "折叠(_C)" -#: src/gtkblist.c:1312 +#: src/gtkblist.c:1362 msgid "_Expand" msgstr "展开(_E)" -#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509 -#: src/gtkblist.c:3512 +#: src/gtkblist.c:1579 src/gtkblist.c:1589 src/gtkblist.c:3557 +#: src/gtkblist.c:3560 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/工具(T)/静音(S)" -#: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4145 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:2030 src/gtkconv.c:4143 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以添加好友的。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2549 +#: src/gtkblist.c:2599 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:2550 +#: src/gtkblist.c:2600 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkblist.c:2551 +#: src/gtkblist.c:2601 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(_C)..." -#: src/gtkblist.c:2552 +#: src/gtkblist.c:2602 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息(_I)..." -#: src/gtkblist.c:2553 +#: src/gtkblist.c:2603 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/好友(B)/查看用户日志(_L)..." -#: src/gtkblist.c:2555 +#: src/gtkblist.c:2605 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:2556 +#: src/gtkblist.c:2606 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(_E)" -#: src/gtkblist.c:2557 +#: src/gtkblist.c:2607 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:2558 +#: src/gtkblist.c:2608 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天(_H)..." -#: src/gtkblist.c:2559 +#: src/gtkblist.c:2609 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友(B)/添加组(_G)..." -#: src/gtkblist.c:2561 -msgid "/Buddies/_Log Out" -msgstr "/好友(B)/登出(_L)" - -#: src/gtkblist.c:2562 +#: src/gtkblist.c:2611 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友(B)/退出(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2565 +#: src/gtkblist.c:2614 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:2566 +#: src/gtkblist.c:2615 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:2567 +#: src/gtkblist.c:2616 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/工具(T)/账户操作(_T)" -#: src/gtkblist.c:2568 +#: src/gtkblist.c:2617 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(_U)" -#: src/gtkblist.c:2570 +#: src/gtkblist.c:2619 msgid "/Tools/_Statuses" msgstr "/工具(T)/状态(_S)" -#: src/gtkblist.c:2571 +#: src/gtkblist.c:2620 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具(T)/账户(_C)" -#: src/gtkblist.c:2572 +#: src/gtkblist.c:2621 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具(T)/首选项(_E)" -#: src/gtkblist.c:2573 +#: src/gtkblist.c:2622 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具(T)/隐私(_I)" -#: src/gtkblist.c:2574 +#: src/gtkblist.c:2623 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具(T)/文件传送(_F)" -#: src/gtkblist.c:2575 +#: src/gtkblist.c:2624 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/工具(T)/房间列表(_O)" -#: src/gtkblist.c:2577 +#: src/gtkblist.c:2626 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/工具(T)/静音(_S)" -#: src/gtkblist.c:2578 +#: src/gtkblist.c:2627 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/工具(T)/查看系统日志(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:2581 +#: src/gtkblist.c:2630 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2582 +#: src/gtkblist.c:2631 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/帮助(H)/在线帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2583 +#: src/gtkblist.c:2632 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/帮助(H)/调试窗口(_D)" -#: src/gtkblist.c:2584 +#: src/gtkblist.c:2633 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2651 msgid "Rename Group" msgstr "重命名组" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2651 msgid "New group name" msgstr "新组名称" -#: src/gtkblist.c:2603 +#: src/gtkblist.c:2652 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "请输入选中组的新名字。" -#: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701 +#: src/gtkblist.c:2683 src/gtkblist.c:2750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2171,7 +2174,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:2710 +#: src/gtkblist.c:2759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,7 +2183,7 @@ "\n" "<b>联系人别名:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2718 +#: src/gtkblist.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,7 +2192,7 @@ "\n" "<b>别名:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2726 +#: src/gtkblist.c:2775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2198,7 +2201,7 @@ "\n" "<b>昵称:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2735 +#: src/gtkblist.c:2784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2207,7 +2210,7 @@ "\n" "<b>登入:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2747 +#: src/gtkblist.c:2796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,7 +2219,7 @@ "\n" "<b>瞌睡:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2751 +#: src/gtkblist.c:2800 msgid "" "\n" "<b>Idle</b>" @@ -2224,7 +2227,7 @@ "\n" "<b>瞌睡</b>" -#: src/gtkblist.c:2762 +#: src/gtkblist.c:2811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,12 +2236,12 @@ "\n" "<b>上次看见:</b> %s 以前" -#: src/gtkblist.c:2771 +#: src/gtkblist.c:2820 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2772 +#: src/gtkblist.c:2821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2247,7 +2250,7 @@ "\n" "<b>警告:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2778 +#: src/gtkblist.c:2827 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2255,7 +2258,7 @@ "\n" "<b>状态:</b> 离线" -#: src/gtkblist.c:2799 +#: src/gtkblist.c:2848 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2263,7 +2266,7 @@ "\n" "<b>描述:</b>健谈" -#: src/gtkblist.c:2801 +#: src/gtkblist.c:2850 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" @@ -2271,7 +2274,7 @@ "\n" "<b>状态:</b> 可怕" -#: src/gtkblist.c:2803 +#: src/gtkblist.c:2852 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" @@ -2279,111 +2282,107 @@ "\n" "<b>状态:</b> 混乱" -#: src/gtkblist.c:3045 +#: src/gtkblist.c:3094 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "瞌睡中 (%d小时%02d分) " -#: src/gtkblist.c:3047 +#: src/gtkblist.c:3096 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "瞌睡中 (%d分) " -#: src/gtkblist.c:3050 +#: src/gtkblist.c:3099 msgid "Idle " msgstr "瞌睡 " -#: src/gtkblist.c:3056 +#: src/gtkblist.c:3105 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:3060 +#: src/gtkblist.c:3109 msgid "Offline " msgstr "离线 " -#: src/gtkblist.c:3179 +#: src/gtkblist.c:3228 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息..." -#: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215 +#: src/gtkblist.c:3229 src/gtkblist.c:3263 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(C)..." -#: src/gtkblist.c:3181 +#: src/gtkblist.c:3230 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息..." -#: src/gtkblist.c:3182 +#: src/gtkblist.c:3231 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友..." -#: src/gtkblist.c:3183 +#: src/gtkblist.c:3232 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天..." -#: src/gtkblist.c:3184 +#: src/gtkblist.c:3233 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/好友(B)/添加组..." -#: src/gtkblist.c:3185 -msgid "/Buddies/Log Out" -msgstr "/好友(B)/登出" - -#: src/gtkblist.c:3218 +#: src/gtkblist.c:3266 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/工具(T)/房间列表(O)" -#: src/gtkblist.c:3221 +#: src/gtkblist.c:3269 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/工具(T)/隐私(I)" -#: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 +#: src/gtkblist.c:3337 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 msgid "None" msgstr "无" -#: src/gtkblist.c:3291 +#: src/gtkblist.c:3339 msgid "Alphabetical" msgstr "按字母序" -#: src/gtkblist.c:3292 +#: src/gtkblist.c:3340 msgid "By status" msgstr "按状态" -#: src/gtkblist.c:3293 +#: src/gtkblist.c:3341 msgid "By log size" msgstr "按日志大小" -#: src/gtkblist.c:3405 +#: src/gtkblist.c:3452 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(P)" -#: src/gtkblist.c:3406 +#: src/gtkblist.c:3453 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/工具(T)/账户操作(T)" -#: src/gtkblist.c:3407 +#: src/gtkblist.c:3454 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(U)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3505 +#: src/gtkblist.c:3553 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(O)" -#: src/gtkblist.c:3507 +#: src/gtkblist.c:3555 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(E)" -#: src/gtkblist.c:4207 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:4251 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 msgid "Add Buddy" msgstr "添加好友" -#: src/gtkblist.c:4231 +#: src/gtkblist.c:4275 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2393,47 +2392,47 @@ "的话,别名将会替代用户名显示。\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4291 src/gtkblist.c:4624 +#: src/gtkblist.c:4335 src/gtkblist.c:4668 msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: src/gtkblist.c:4557 +#: src/gtkblist.c:4601 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "此协议不支持聊天室。" -#: src/gtkblist.c:4573 +#: src/gtkblist.c:4617 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以聊天的。" -#: src/gtkblist.c:4590 +#: src/gtkblist.c:4634 msgid "Add Chat" msgstr "添加聊天" -#: src/gtkblist.c:4614 +#: src/gtkblist.c:4658 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:4693 +#: src/gtkblist.c:4737 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: src/gtkblist.c:4694 +#: src/gtkblist.c:4738 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "请输入要添加的组名称。" -#: src/gtkblist.c:5239 src/gtkblist.c:5335 +#: src/gtkblist.c:5288 src/gtkblist.c:5384 msgid "No actions available" msgstr "没有可用的操作" -#: src/gtkconn.c:156 src/gtkconn.c:389 +#: src/gtkconn.c:166 src/gtkconn.c:399 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" -#: src/gtkconn.c:353 +#: src/gtkconn.c:363 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" @@ -2446,36 +2445,36 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:355 +#: src/gtkconn.c:365 msgid "Reason Unknown." msgstr "原因未知。" -#: src/gtkconn.c:363 +#: src/gtkconn.c:373 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: src/gtkconn.c:394 +#: src/gtkconn.c:404 msgid "Reconnect _All" msgstr "全部重新连接(_A)" -#: src/gtkconn.c:424 +#: src/gtkconn.c:434 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/gtkconv.c:310 +#: src/gtkconv.c:309 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "我正在使用 Gaim v%s。" -#: src/gtkconv.c:319 +#: src/gtkconv.c:318 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "支持的调试选项有: version" -#: src/gtkconv.c:343 +#: src/gtkconv.c:342 msgid "No such command (in this context)." msgstr "没有这样的命令(在此环境中)。" -#: src/gtkconv.c:346 +#: src/gtkconv.c:345 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2483,354 +2482,354 @@ "使用“/help <命令>”可获得具体命令的帮助。\n" "此环境下可使用下列命令:\n" -#: src/gtkconv.c:418 +#: src/gtkconv.c:417 msgid "No such command." msgstr "没有这样的命令。" -#: src/gtkconv.c:425 +#: src/gtkconv.c:424 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "系统错误: 您给命令传送的参数个数不对。" -#: src/gtkconv.c:430 +#: src/gtkconv.c:429 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "您的命令失败,原因未知。" -#: src/gtkconv.c:437 +#: src/gtkconv.c:436 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "命令只在聊天中可用,对话中无效。" -#: src/gtkconv.c:440 +#: src/gtkconv.c:439 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "命令只在对话中可用,聊天中无效。" -#: src/gtkconv.c:444 +#: src/gtkconv.c:443 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "命令无法在此协议下工作。" -#: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698 +#: src/gtkconv.c:671 src/gtkconv.c:697 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "该好友不在此聊天的协议中" -#: src/gtkconv.c:692 +#: src/gtkconv.c:691 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以邀请好友的。" -#: src/gtkconv.c:746 +#: src/gtkconv.c:745 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "邀请好友进入聊天室" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:776 +#: src/gtkconv.c:775 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "您想要邀请谁?请输入他/她的名字,以及可选的邀请消息。" -#: src/gtkconv.c:797 +#: src/gtkconv.c:796 msgid "_Buddy:" msgstr "好友(_B):" -#: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774 +#: src/gtkconv.c:816 src/gtksavedstatuses.c:774 msgid "_Message:" msgstr "消息(_M):" -#: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2524 src/gtkdebug.c:177 +#: src/gtkconv.c:872 src/gtkconv.c:2521 src/gtkdebug.c:177 msgid "Unable to open file." msgstr "无法打开文件。" -#: src/gtkconv.c:878 +#: src/gtkconv.c:877 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>与 %s 的谈话</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:892 +#: src/gtkconv.c:891 msgid "Save Conversation" msgstr "保存对话" -#: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126 +#: src/gtkconv.c:976 src/gtkdebug.c:126 msgid "Find" msgstr "查找" -#: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154 +#: src/gtkconv.c:1002 src/gtkdebug.c:154 msgid "_Search for:" msgstr "搜索文字(_S):" -#: src/gtkconv.c:1415 +#: src/gtkconv.c:1414 msgid "IM" msgstr "开聊" -#: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/gtkconv.c:1420 src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Send File" msgstr "发送文件" -#: src/gtkconv.c:1428 +#: src/gtkconv.c:1427 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略" -#: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762 +#: src/gtkconv.c:1430 src/gtkprefs.c:762 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/gtkconv.c:1436 +#: src/gtkconv.c:1435 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/gtkconv.c:1442 +#: src/gtkconv.c:1441 msgid "Get Away Message" msgstr "获得离开消息" -#: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265 +#: src/gtkconv.c:1450 src/gtkrequest.c:265 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/gtkconv.c:2532 +#: src/gtkconv.c:2529 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "无法将图标文件保存到磁盘。" -#: src/gtkconv.c:2553 +#: src/gtkconv.c:2550 msgid "Save Icon" msgstr "保存图标" -#: src/gtkconv.c:2583 +#: src/gtkconv.c:2580 msgid "Animate" msgstr "动画" -#: src/gtkconv.c:2588 +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "Hide Icon" msgstr "隐藏图标" -#: src/gtkconv.c:2594 +#: src/gtkconv.c:2591 msgid "Save Icon As..." msgstr "图标另存为..." -#: src/gtkconv.c:2952 +#: src/gtkconv.c:2950 msgid "User is typing..." msgstr "用户正在打字..." -#: src/gtkconv.c:2957 +#: src/gtkconv.c:2955 msgid "User has typed something and paused" msgstr "用户打了几个字,停了一下" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3058 +#: src/gtkconv.c:3056 msgid "_Send As" msgstr "发送身份(_S)" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3512 +#: src/gtkconv.c:3510 msgid "/_Conversation" msgstr "/对话(_C)" -#: src/gtkconv.c:3514 +#: src/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/对话(C)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkconv.c:3519 +#: src/gtkconv.c:3517 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/对话(C)/查找(_F)..." -#: src/gtkconv.c:3521 +#: src/gtkconv.c:3519 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)" +#: src/gtkconv.c:3520 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." + #: src/gtkconv.c:3522 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." - -#: src/gtkconv.c:3524 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/对话(C)/清除" -#: src/gtkconv.c:3528 +#: src/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/对话(C)/发送文件(_N)..." +#: src/gtkconv.c:3527 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." + #: src/gtkconv.c:3529 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." - -#: src/gtkconv.c:3531 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)" -#: src/gtkconv.c:3533 +#: src/gtkconv.c:3531 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." -#: src/gtkconv.c:3535 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." -#: src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3538 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/对话(C)/别名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:3542 +#: src/gtkconv.c:3540 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." +#: src/gtkconv.c:3542 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." + #: src/gtkconv.c:3544 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." - -#: src/gtkconv.c:3546 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." +#: src/gtkconv.c:3549 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." + #: src/gtkconv.c:3551 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." - -#: src/gtkconv.c:3553 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/对话(C)/插入图像(_E)..." -#: src/gtkconv.c:3558 +#: src/gtkconv.c:3556 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/对话(C)/关闭(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:3562 +#: src/gtkconv.c:3560 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: src/gtkconv.c:3563 +#: src/gtkconv.c:3561 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)" -#: src/gtkconv.c:3564 +#: src/gtkconv.c:3562 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" -#: src/gtkconv.c:3565 +#: src/gtkconv.c:3563 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(_T)" -#: src/gtkconv.c:3566 +#: src/gtkconv.c:3564 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/选项(O)/显示时间戳(_I)" -#: src/gtkconv.c:3567 +#: src/gtkconv.c:3565 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/选项(O)/显示好友图标(_I)" -#: src/gtkconv.c:3611 +#: src/gtkconv.c:3609 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(L)" -#: src/gtkconv.c:3616 +#: src/gtkconv.c:3614 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/对话(C)/发送文件(N)..." -#: src/gtkconv.c:3620 +#: src/gtkconv.c:3618 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..." -#: src/gtkconv.c:3626 +#: src/gtkconv.c:3624 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(G)" -#: src/gtkconv.c:3630 +#: src/gtkconv.c:3628 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(W)..." -#: src/gtkconv.c:3634 +#: src/gtkconv.c:3632 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/对话(C)/邀请(V)..." -#: src/gtkconv.c:3640 +#: src/gtkconv.c:3638 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/对话(C)/别名(L)..." -#: src/gtkconv.c:3644 +#: src/gtkconv.c:3642 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..." -#: src/gtkconv.c:3648 +#: src/gtkconv.c:3646 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/对话(C)/添加(A)..." -#: src/gtkconv.c:3652 +#: src/gtkconv.c:3650 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(R)..." -#: src/gtkconv.c:3658 +#: src/gtkconv.c:3656 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/对话(C)/插入链接(K)..." -#: src/gtkconv.c:3662 +#: src/gtkconv.c:3660 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." -#: src/gtkconv.c:3668 +#: src/gtkconv.c:3666 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录(L)" -#: src/gtkconv.c:3671 +#: src/gtkconv.c:3669 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(S)" -#: src/gtkconv.c:3674 +#: src/gtkconv.c:3672 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(T)" -#: src/gtkconv.c:3677 +#: src/gtkconv.c:3675 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/选项(O)/显示时间戳(I)" -#: src/gtkconv.c:3680 +#: src/gtkconv.c:3678 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/选项(O)/显示好友图标(I)" -#: src/gtkconv.c:3795 +#: src/gtkconv.c:3793 msgid "Topic:" msgstr "话题:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3843 +#: src/gtkconv.c:3841 msgid "0 people in room" msgstr "聊天室里没有人" -#: src/gtkconv.c:3905 +#: src/gtkconv.c:3903 msgid "IM the user" msgstr "给用户发送即时消息" -#: src/gtkconv.c:3918 +#: src/gtkconv.c:3916 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略用户" -#: src/gtkconv.c:3930 +#: src/gtkconv.c:3928 msgid "Get the user's information" msgstr "获取用户信息" -#: src/gtkconv.c:4431 +#: src/gtkconv.c:4429 msgid "Close conversation" msgstr "关闭对话" -#: src/gtkconv.c:4933 src/gtkconv.c:4962 src/gtkconv.c:5058 src/gtkconv.c:5116 +#: src/gtkconv.c:4931 src/gtkconv.c:4960 src/gtkconv.c:5056 src/gtkconv.c:5114 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" -#: src/gtkconv.c:6021 +#: src/gtkconv.c:6023 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <消息>: 发送普通消息,就好像您未使用命令。" -#: src/gtkconv.c:6024 +#: src/gtkconv.c:6026 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <动作>: 向好友或聊天发送 IRC 风格的动作。" -#: src/gtkconv.c:6027 +#: src/gtkconv.c:6029 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <选项>: 在当前对话中发送各种调试信息。" -#: src/gtkconv.c:6031 +#: src/gtkconv.c:6033 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <命令>: 关于具体命令的帮助。" @@ -2851,204 +2850,204 @@ msgstr "时间戳" #: src/gtkdialogs.c:66 -msgid "maintainer" -msgstr "维护者" - -#: src/gtkdialogs.c:67 msgid "lead developer" msgstr "领导开发者" -#: src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 -#: src/gtkdialogs.c:77 +#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: src/gtkdialogs.c:72 src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 +#: src/gtkdialogs.c:76 msgid "developer" msgstr "开发者" +#: src/gtkdialogs.c:68 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "开发者和网管" + #: src/gtkdialogs.c:69 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "开发者和网管" - -#: src/gtkdialogs.c:70 msgid "win32 port" msgstr "Win32 移植" -#: src/gtkdialogs.c:76 +#: src/gtkdialogs.c:75 msgid "support" msgstr "支持" #: src/gtkdialogs.c:93 +msgid "maintainer" +msgstr "维护者" + +#: src/gtkdialogs.c:94 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "先前 libfaim 维护者" -#: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "former lead developer" -msgstr "先前领导开发者" - #: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former maintainer" -msgstr "先前维护者" +msgid "former lead developer" +msgstr "先前领导开发者" #: src/gtkdialogs.c:96 +msgid "former maintainer" +msgstr "先前维护者" + +#: src/gtkdialogs.c:97 msgid "former Jabber developer" msgstr "先前 Jabber 开发者" -#: src/gtkdialogs.c:97 -msgid "original author" -msgstr "原作者" - #: src/gtkdialogs.c:98 +msgid "original author" +msgstr "原作者" + +#: src/gtkdialogs.c:99 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "骇客和专属驱动程序[lazy bum]" -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141 +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144 +#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:145 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: src/gtkdialogs.c:107 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/gtkdialogs.c:107 +#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Australian English" msgstr "澳大利亚英语" -#: src/gtkdialogs.c:108 +#: src/gtkdialogs.c:109 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: src/gtkdialogs.c:109 +#: src/gtkdialogs.c:110 msgid "Canadian English" msgstr "加拿大英语" -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145 +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 +#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" + +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:149 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Hebrew" msgstr "希伯莱语" -#: src/gtkdialogs.c:115 +#: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Hindi" msgstr "印地语" -#: src/gtkdialogs.c:116 +#: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: src/gtkdialogs.c:121 +#: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷兰语" -#: src/gtkdialogs.c:122 +#: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: src/gtkdialogs.c:123 +#: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152 +#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: src/gtkdialogs.c:125 +#: src/gtkdialogs.c:126 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: src/gtkdialogs.c:127 +#: src/gtkdialogs.c:128 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 +#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/gtkdialogs.c:129 +#: src/gtkdialogs.c:130 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: src/gtkdialogs.c:130 +#: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156 +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh 及 Gnome 越南语团队" -#: src/gtkdialogs.c:133 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "简体中文" - #: src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: src/gtkdialogs.c:135 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/gtkdialogs.c:155 +#: src/gtkdialogs.c:156 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: src/gtkdialogs.c:157 +#: src/gtkdialogs.c:158 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/gtkdialogs.c:198 +#: src/gtkdialogs.c:199 msgid "About Gaim" msgstr "关于 Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:222 +#: src/gtkdialogs.c:223 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " @@ -3058,39 +3057,39 @@ "IRC、SILC、Novell GroupWise、Napster、Zephyr 和 Gadu-Gadu。本程序用 Gtk+ 写" "成,并以 GPL 许可协议发行。<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:231 +#: src/gtkdialogs.c:232 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 上的 #wingaim<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:234 +#: src/gtkdialogs.c:235 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 上的 #gaim<BR><BR>" -#: src/gtkdialogs.c:240 +#: src/gtkdialogs.c:241 msgid "Active Developers" msgstr "当前开发者" -#: src/gtkdialogs.c:255 +#: src/gtkdialogs.c:256 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "疯狂补丁编写者" -#: src/gtkdialogs.c:270 +#: src/gtkdialogs.c:271 msgid "Retired Developers" msgstr "退休开发者" -#: src/gtkdialogs.c:285 +#: src/gtkdialogs.c:286 msgid "Current Translators" msgstr "当前翻译者" -#: src/gtkdialogs.c:305 +#: src/gtkdialogs.c:306 msgid "Past Translators" msgstr "先前翻译者" -#: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652 -msgid "_Screen name" -msgstr "用户名(_S)" - -#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658 +#: src/gtkdialogs.c:455 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:651 +msgid "_Name" +msgstr "名称(_N)" + +#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:602 src/gtkdialogs.c:656 msgid "_Account" msgstr "账户(_A)" @@ -3099,32 +3098,35 @@ msgstr "新即时消息" #: src/gtkdialogs.c:469 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." -msgstr "您想要跟谁聊?请输入他/她的用户名。" - -#: src/gtkdialogs.c:610 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "您想要跟谁聊?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:609 msgid "Get User Info" msgstr "获取用户信息" -#: src/gtkdialogs.c:612 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." -msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。" +#: src/gtkdialogs.c:611 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:664 +msgid "Get User Log" +msgstr "获取用户日志" #: src/gtkdialogs.c:666 -msgid "Get User Log" -msgstr "获取用户日志" - -#: src/gtkdialogs.c:668 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." -msgstr "您想要查看谁的日志?请输入他/她的用户名。" - -#: src/gtkdialogs.c:708 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "您想要查看谁的日志?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:706 msgid "Warn User" msgstr "警告用户" -#: src/gtkdialogs.c:729 +#: src/gtkdialogs.c:727 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -3136,45 +3138,45 @@ "\n" "这将增加 %s 的警告级别,他/她也将被迫遵守更加严格的速度限制。\n" -#: src/gtkdialogs.c:738 +#: src/gtkdialogs.c:736 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "匿名警告吗(_A)?" -#: src/gtkdialogs.c:745 +#: src/gtkdialogs.c:743 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>匿名警告较不容易引起注意。</b>" -#: src/gtkdialogs.c:766 +#: src/gtkdialogs.c:764 msgid "Alias Contact" msgstr "给联系人起名" -#: src/gtkdialogs.c:767 +#: src/gtkdialogs.c:765 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "请输入此联系人的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811 +#: src/gtkdialogs.c:767 src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:809 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: src/gtkdialogs.c:787 +#: src/gtkdialogs.c:785 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "输入 %s 的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:789 +#: src/gtkdialogs.c:787 msgid "Alias Buddy" msgstr "好友别名" -#: src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkdialogs.c:806 msgid "Alias Chat" msgstr "给聊天起名" -#: src/gtkdialogs.c:809 +#: src/gtkdialogs.c:807 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "请输入此聊天的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:846 +#: src/gtkdialogs.c:844 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3186,35 +3188,35 @@ "您即将从您的好友列表中删除包含 %s 及 %d 个其它好友的联系人。您真的要这么做" "吗?" -#: src/gtkdialogs.c:913 +#: src/gtkdialogs.c:911 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除组 %s 及其所有成员。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917 +#: src/gtkdialogs.c:914 src/gtkdialogs.c:915 msgid "Remove Group" msgstr "删除组" -#: src/gtkdialogs.c:955 +#: src/gtkdialogs.c:953 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959 +#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkdialogs.c:957 msgid "Remove Buddy" msgstr "删除好友" -#: src/gtkdialogs.c:992 +#: src/gtkdialogs.c:990 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除聊天 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997 +#: src/gtkdialogs.c:994 src/gtkdialogs.c:995 msgid "Remove Chat" msgstr "删除聊天" @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "隐藏下载细节" #. Pause button -#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:93 +#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:105 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" @@ -3338,42 +3340,42 @@ msgid "Pa_ste As Text" msgstr "粘贴为文本(_S)" -#: src/gtkimhtml.c:1021 +#: src/gtkimhtml.c:1023 msgid "Hyperlink color" msgstr "超级链接颜色" -#: src/gtkimhtml.c:1022 +#: src/gtkimhtml.c:1024 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "绘制超级链接的颜色。" -#: src/gtkimhtml.c:1236 +#: src/gtkimhtml.c:1238 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "复制电子邮件地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:1248 +#: src/gtkimhtml.c:1250 msgid "_Copy Link Location" msgstr "复制链接地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:1258 +#: src/gtkimhtml.c:1260 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:2848 +#: src/gtkimhtml.c:2847 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "无法根据提供的文件扩展名猜测图像类型。按默认值视为 PNG。" -#: src/gtkimhtml.c:2856 +#: src/gtkimhtml.c:2855 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "保存图像出错: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945 +#: src/gtkimhtml.c:2932 src/gtkimhtml.c:2944 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: src/gtkimhtml.c:2973 +#: src/gtkimhtml.c:2972 msgid "_Save Image..." msgstr "保存图像(_S)..." @@ -3477,13 +3479,52 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "插入笑脸" -#: src/gtklog.c:308 +#: src/gtklog.c:200 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "在 %2$s 的 %1$s 中的对话" + +#: src/gtklog.c:202 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "与 %s 在 %s 的对话" + +#: src/gtklog.c:396 +msgid "" +"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable " +"system log preference</span> is set." +msgstr "" +"仅当选择了<span style=\"italic\">启用系统日志</span>首选项时才会记录系统日志。" + +#: src/gtklog.c:400 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " +"instant messages</span> preference is enabled." +msgstr "" +"仅当选择了<span style=\"italic\">记录所有即时消息</span>时才会记录即时消息。" + +#: src/gtklog.c:403 +msgid "" +"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " +"preference</span> is enabled." +msgstr "" +"仅当选择了<span style=\"italic\">记录所有聊天</span>首选项时才会记录聊天。" + +#: src/gtklog.c:408 +msgid "No logs were found." +msgstr "未找到日志。" + +#: src/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "与 %s 的对话" + +#: src/gtklog.c:462 src/gtklog.c:512 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "与 %s 的对话" -#. Window ********** -#: src/gtklog.c:396 src/gtklog.c:412 +#: src/gtklog.c:537 msgid "System Log" msgstr "系统日志" @@ -3757,8 +3798,8 @@ msgid "Icon" msgstr "图标" -#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:763 +#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:266 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:804 src/protocols/jabber/chat.c:766 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -3862,7 +3903,7 @@ msgstr "新对话放置(_P):" #: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" @@ -4105,12 +4146,12 @@ msgstr "离开时" #: src/gtkprefs.c:1702 -msgid "When away and idle" -msgstr "离开和瞌睡时" +msgid "if (away && idle)" +msgstr "如果离开且瞌睡" #: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4312 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 msgid "Idle" msgstr "瞌睡" @@ -4309,7 +4350,7 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1026 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 @@ -4317,7 +4358,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1026 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 @@ -4334,19 +4375,19 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/gtkrequest.c:1492 +#: src/gtkrequest.c:1629 msgid "That file already exists" msgstr "该文件已存在" -#: src/gtkrequest.c:1493 +#: src/gtkrequest.c:1630 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "您是否想要覆盖?" -#: src/gtkrequest.c:1531 src/gtkrequest.c:1556 +#: src/gtkrequest.c:1672 src/gtkrequest.c:1713 msgid "Save File..." msgstr "保存文件..." -#: src/gtkrequest.c:1532 src/gtkrequest.c:1557 +#: src/gtkrequest.c:1673 src/gtkrequest.c:1714 msgid "Open File..." msgstr "打开文件..." @@ -4359,8 +4400,8 @@ msgid "_Get List" msgstr "获取列表(_G)" -#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460 +#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:798 src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -4376,9 +4417,9 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 +#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -4394,12 +4435,12 @@ msgid "Custom status" msgstr "自定义状态" -#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:619 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/jabber/buddy.c:637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502 #: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -4478,28 +4519,70 @@ "launched: %s" msgstr "无法播放声音,原因是配置无法调用配置的声音命令: %s" +#: src/gtkstatusbox.c:133 +msgid "Typing" +msgstr "正打字" + +#. connect to the server +#: src/gtkstatusbox.c:138 src/protocols/irc/irc.c:259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:801 src/protocols/msn/session.c:359 +#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818 src/protocols/trepia/trepia.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 +msgid "Connecting" +msgstr "正连接" + +#. hacks +#: src/gtkstatusbox.c:247 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 +#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 +#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/status.c:157 +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:54 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:695 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +msgid "Invisible" +msgstr "隐身" + +#: src/gtkstatusbox.c:250 src/protocols/gg/gg.c:282 +#: src/protocols/irc/irc.c:167 src/protocols/jabber/buddy.c:1074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 src/protocols/msn/msn.c:527 +#: src/protocols/napster/napster.c:556 src/protocols/novell/novell.c:2820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/oscar/oscar.c:6836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7030 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2444 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +#: src/status.c:155 +msgid "Offline" +msgstr "离线" + #. TODO: Add saved statuses here? #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 msgid "New Status" msgstr "新建状态" -#: src/gtkstock.c:88 +#: src/gtkstock.c:100 msgid "_Alias" msgstr "别名(_A)" -#: src/gtkstock.c:90 +#: src/gtkstock.c:102 msgid "_Invite" msgstr "邀请(_I)" -#: src/gtkstock.c:91 +#: src/gtkstock.c:103 msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: src/gtkstock.c:92 +#: src/gtkstock.c:104 msgid "_Open Mail" msgstr "打开邮件(_O)" -#: src/gtkstock.c:94 +#: src/gtkstock.c:106 msgid "_Warn" msgstr "警告(_W)" @@ -4588,7 +4671,7 @@ msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:608 +#: src/log.c:607 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4597,7 +4680,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自动回复>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:610 +#: src/log.c:609 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4606,40 +4689,40 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自动回复>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:661 src/log.c:791 +#: src/log.c:660 src/log.c:790 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>找不到日志路径!</b></font>" -#: src/log.c:671 src/log.c:803 +#: src/log.c:670 src/log.c:802 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>无法读取文件: %s</b></font>" -#: src/log.c:675 +#: src/log.c:674 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:736 +#: src/log.c:735 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <自动回复>: %s\n" -#: src/log.c:807 +#: src/log.c:806 msgid "Plain text" msgstr "纯文本" -#: src/plugin.c:287 +#: src/plugin.c:320 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "所需插件 %s 未找到。安装此插件然后再试一次。" -#: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320 +#: src/plugin.c:325 src/plugin.c:353 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim 无法装入您的插件。" -#: src/plugin.c:316 +#: src/plugin.c:349 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "所需插件 %s 无法装入。" @@ -4648,17 +4731,6 @@ msgid "Slightly less boring default" msgstr "烦死我了" -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 -#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 -#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7017 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: src/status.c:157 -msgid "Available" -msgstr "可用" - #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "只对好友可用" @@ -4667,12 +4739,6 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "只对好友离开" -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:695 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 -msgid "Invisible" -msgstr "隐身" - #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "只对好友隐身" @@ -4689,9 +4755,9 @@ msgid "Unable to connect to server." msgstr "无法连接到服务器。" -#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134 -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 +#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 +#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "服务器的响应无效。" @@ -4712,30 +4778,20 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "未知的错误代码。" -#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4111 +#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4122 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>状态:</B> %s<HR>%s" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1089 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4115 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/silc/ops.c:1088 +#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 src/protocols/silc/ops.c:1088 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "好友信息" -#: src/protocols/gg/gg.c:282 src/protocols/irc/irc.c:167 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:971 -#: src/protocols/msn/msn.c:527 src/protocols/napster/napster.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 src/protocols/oscar/oscar.c:7007 -#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 src/status.c:155 -msgid "Offline" -msgstr "离线" - #. zephyr has several exposures #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) #. OPSTAFF "hidden" @@ -4750,11 +4806,11 @@ #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) #. #: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:976 #: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7012 -#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7035 +#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 #: src/status.c:156 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -4773,148 +4829,148 @@ msgstr "无法读取套接字" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:752 src/protocols/napster/napster.c:486 +#: src/protocols/gg/gg.c:751 src/protocols/napster/napster.c:486 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2009 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2099 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2059 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 msgid "Unable to connect." msgstr "无法连接。" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Reading data" msgstr "读取数据" -#: src/protocols/gg/gg.c:771 +#: src/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Balancer handshake" msgstr "平衡器握手" -#: src/protocols/gg/gg.c:774 +#: src/protocols/gg/gg.c:773 msgid "Reading server key" msgstr "读取服务器密钥" -#: src/protocols/gg/gg.c:777 +#: src/protocols/gg/gg.c:776 msgid "Exchanging key hash" msgstr "交换密钥" -#: src/protocols/gg/gg.c:787 +#: src/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "GG 库的关键错误\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:805 src/protocols/gg/gg.c:896 +#: src/protocols/gg/gg.c:804 src/protocols/gg/gg.c:895 #: src/protocols/toc/toc.c:147 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "连接到 %s 失败" -#: src/protocols/gg/gg.c:853 +#: src/protocols/gg/gg.c:852 msgid "Unable to ping server" msgstr "无法连通服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:865 +#: src/protocols/gg/gg.c:864 msgid "Send as message" msgstr "发送为消息" -#: src/protocols/gg/gg.c:870 +#: src/protocols/gg/gg.c:869 msgid "Looking up GG server" msgstr "正在查阅 GG 服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:873 +#: src/protocols/gg/gg.c:872 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "指定的 Gadu-Gadu UIN 无效" -#: src/protocols/gg/gg.c:920 +#: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您试图向无效的 Gadu-Gadu UIN 发送消息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:995 +#: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "Couldn't get search results" msgstr "无法获取搜索结果" -#: src/protocols/gg/gg.c:1000 +#: src/protocols/gg/gg.c:999 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu 搜索引擎" -#: src/protocols/gg/gg.c:1026 +#: src/protocols/gg/gg.c:1025 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/protocols/gg/gg.c:1031 src/protocols/oscar/oscar.c:5177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/oscar/oscar.c:5195 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/gg/gg.c:1034 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/silc/ops.c:810 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "名" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:627 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5189 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/gg/gg.c:1044 src/protocols/gg/gg.c:1789 -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1043 src/protocols/gg/gg.c:1788 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5196 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "Nick" msgstr "昵称" -#: src/protocols/gg/gg.c:1051 src/protocols/gg/gg.c:1054 +#: src/protocols/gg/gg.c:1050 src/protocols/gg/gg.c:1053 msgid "Birth Year" msgstr "出生年份" -#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1062 -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1059 src/protocols/gg/gg.c:1061 +#: src/protocols/gg/gg.c:1063 msgid "Sex" msgstr "性别" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5240 +#: src/protocols/gg/gg.c:1067 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5250 src/protocols/oscar/oscar.c:5258 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "城市" -#: src/protocols/gg/gg.c:1111 +#: src/protocols/gg/gg.c:1110 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 服务器没有存储好友列表。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1119 +#: src/protocols/gg/gg.c:1118 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "无法从服务器导入好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "好友列表已经成功传送到 Gadu-Gadu 服务器了" -#: src/protocols/gg/gg.c:1189 +#: src/protocols/gg/gg.c:1188 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "无法将好友列表传送到 Gadu-Gadu 服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:1197 +#: src/protocols/gg/gg.c:1196 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "好友列表已经成功从 Gadu-Gadu 服务器删除" -#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "无法从 Gadu-Gadu 服务器删除好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1214 +#: src/protocols/gg/gg.c:1213 msgid "Password changed successfully" msgstr "密码成功更改" -#: src/protocols/gg/gg.c:1221 +#: src/protocols/gg/gg.c:1220 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "密码无法更改" +#: src/protocols/gg/gg.c:1339 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "与 Gadu-Gadu 服务器通讯出错" + #: src/protocols/gg/gg.c:1340 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "与 Gadu-Gadu 服务器通讯出错" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1341 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4922,77 +4978,77 @@ "Gaim 无法完成您的请求,原因是与 Gadu-Gadu HTTP 服务器通讯出现问题。请稍后再试" "一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 +#: src/protocols/gg/gg.c:1369 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "无法导入 Gadu-Gadu 好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1371 +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim 无法连接到 Gadu-Gadu 好友列表服务器。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1444 +#: src/protocols/gg/gg.c:1443 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "无法导出好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/gg/gg.c:1468 +#: src/protocols/gg/gg.c:1444 src/protocols/gg/gg.c:1467 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim 无法连接到好友列表服务器。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1467 +#: src/protocols/gg/gg.c:1466 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "无法删除 Gadu-Gadu 好友列表" +#: src/protocols/gg/gg.c:1517 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "无法访问目录" + #: src/protocols/gg/gg.c:1518 -msgid "Unable to access directory" -msgstr "无法访问目录" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1519 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "Gaim 无法搜索目录,原因是无法与目录服务器连接。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1553 +#: src/protocols/gg/gg.c:1552 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "无法更改 Gadu-Gadu 密码" -#: src/protocols/gg/gg.c:1554 +#: src/protocols/gg/gg.c:1553 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim 无法更改您的密码,原因是与 Gadu-Gadu 服务器连接出错。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1570 +#: src/protocols/gg/gg.c:1569 msgid "Directory Search" msgstr "目录搜索" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1575 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: src/protocols/gg/gg.c:1574 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 #: src/protocols/toc/toc.c:1577 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/protocols/gg/gg.c:1579 +#: src/protocols/gg/gg.c:1578 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "从服务器导入好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1583 +#: src/protocols/gg/gg.c:1582 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "将好友列表导出到服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:1587 +#: src/protocols/gg/gg.c:1586 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "从服务器删除好友列表" +#: src/protocols/gg/gg.c:1619 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "无法访问用户配置文件。" + #: src/protocols/gg/gg.c:1620 -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "无法访问用户配置文件。" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1621 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -5009,7 +5065,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1768 src/protocols/gg/gg.c:1770 +#: src/protocols/gg/gg.c:1767 src/protocols/gg/gg.c:1769 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu 协议插件" @@ -5018,23 +5074,23 @@ msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的错误代码: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:586 +#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:589 #: src/protocols/silc/silc.c:1007 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "目前的话题为: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:590 +#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:593 #: src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "No topic is set" msgstr "未设定话题" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "文件传送中止" +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "文件传送失败" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." @@ -5057,8 +5113,8 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "%s 的 MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/irc/irc.c:538 +#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:522 +#: src/protocols/irc/irc.c:544 msgid "Server has disconnected" msgstr "服务器已断开连接" @@ -5078,15 +5134,6 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 昵称不能包含空格" -#. connect to the server -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: src/protocols/msn/session.c:338 src/protocols/napster/napster.c:510 -#: src/protocols/novell/novell.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:1818 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" - #: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:739 msgid "SSL support unavailable" @@ -5109,17 +5156,17 @@ msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL 握手失败" -#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:535 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 +#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:930 msgid "Read error" msgstr "读取错误" -#: src/protocols/irc/irc.c:674 src/protocols/silc/chat.c:1374 +#: src/protocols/irc/irc.c:680 src/protocols/silc/chat.c:1388 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355 msgid "Users" msgstr "用户" -#: src/protocols/irc/irc.c:677 src/protocols/silc/chat.c:1377 +#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/silc/chat.c:1391 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364 msgid "Topic" msgstr "话题" @@ -5132,43 +5179,43 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:784 +#: src/protocols/irc/irc.c:790 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC 协议插件" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:785 +#: src/protocols/irc/irc.c:791 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" -#: src/protocols/irc/irc.c:804 src/protocols/irc/msgs.c:201 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/protocols/irc/irc.c:807 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: src/protocols/msn/msn.c:1887 src/protocols/napster/napster.c:696 -#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: src/protocols/msn/msn.c:1918 src/protocols/napster/napster.c:696 +#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:816 msgid "Encodings" msgstr "编码" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/irc/msgs.c:195 +#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/protocols/irc/irc.c:816 +#: src/protocols/irc/irc.c:822 msgid "Real name" msgstr "真名" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" @@ -5185,189 +5232,201 @@ msgid "Banned" msgstr "屏蔽" -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "无法屏蔽 %s:屏蔽列表已满" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:184 +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 +#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 -#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:969 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 msgid "Realname" msgstr "真名" -#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "目前位于" -#: src/protocols/irc/msgs.c:212 +#: src/protocols/irc/msgs.c:235 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>瞌睡了:</b> %s<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 msgid "Online since" msgstr "上线时间" -#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>定义形容词:</b>显赫<br>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "%s 的好友信息" -#: src/protocols/irc/msgs.c:287 +#: src/protocols/irc/msgs.c:310 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 将话题改为: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:292 +#: src/protocols/irc/msgs.c:315 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s 的话题为: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:309 +#: src/protocols/irc/msgs.c:332 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "未知信息“%s”" -#: src/protocols/irc/msgs.c:310 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Unknown message" msgstr "未知信息" -#: src/protocols/irc/msgs.c:310 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim 发送了 IRC 服务器无法理解的信息。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:333 +#: src/protocols/irc/msgs.c:356 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s 上的用户数: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:428 +#: src/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Time Response" msgstr "时间响应" -#: src/protocols/irc/msgs.c:429 +#: src/protocols/irc/msgs.c:452 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC 服务器的本地时间为:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:440 +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgid "No such channel" msgstr "没有这样的频道" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:451 +#: src/protocols/irc/msgs.c:475 msgid "no such channel" msgstr "没有这样的频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:454 +#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in" msgstr "用户未登入" -#: src/protocols/irc/msgs.c:459 +#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel" msgstr "没有这样的昵称或频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:479 +#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgid "Could not send" msgstr "无法发送" -#: src/protocols/irc/msgs.c:535 +#: src/protocols/irc/msgs.c:561 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "加入 %s 需要邀请。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:536 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 msgid "Invitation only" msgstr "只邀请" -#: src/protocols/irc/msgs.c:637 +#: src/protocols/irc/msgs.c:663 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "您被 %s: %s 踢出了" -#: src/protocols/irc/msgs.c:642 +#: src/protocols/irc/msgs.c:668 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "被 %s (%s) 踢出" -#: src/protocols/irc/msgs.c:663 +#: src/protocols/irc/msgs.c:689 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "由 %3$s 管理(%1$s %2$s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +#: src/protocols/irc/msgs.c:772 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"您所选的账户名称被服务器拒绝。其中可能包含无效的字符。" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:812 msgid "Could not change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:774 +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Cannot change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:795 +#: src/protocols/irc/msgs.c:834 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "您已经参与了频道%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:836 +#: src/protocols/irc/msgs.c:875 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "错误: 服务器的 PONG 无效" -#: src/protocols/irc/msgs.c:838 +#: src/protocols/irc/msgs.c:877 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 响应 -- 延后: %lu 秒" -#: src/protocols/irc/msgs.c:913 +#: src/protocols/irc/msgs.c:952 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "无法加入 %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:914 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/irc/msgs.c:953 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "无法加入频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:950 +#: src/protocols/irc/msgs.c:989 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "来自 %s 的冲击" -#: src/protocols/irc/parse.c:111 +#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <要执行的动作>: 执行动作。" -#: src/protocols/irc/parse.c:112 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "away [消息]: 设置离开消息,不尾随消息则代表离开。" -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <昵称1> [昵称2]……: 删除某人的管理员状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5376,13 +5435,13 @@ "devoice <昵称1> [昵称2]……: 删除某人的频道语音状态,使其无法在频道被管理" "(+m)时说话。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "invite <昵称> [房间]: 邀请某人加入您指定的频道,或者当前频道。" -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5390,7 +5449,7 @@ "j <房间1>[,房间][,……] [密钥1[,密钥2][,……]]: 输入一个或多个频道,如需要" "的话可选提供频道密钥。" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5398,342 +5457,341 @@ "join <房间1>[,房间][,……] [密钥1[,密钥2][,……]]: 输入一个或多个频道,如需" "要的话可选提供频道密钥。" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "kick <昵称> [消息]: 将某人踢出频道。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: 显示网络上的聊天式列表。<i>警告,某些服务器可能因此而断开您的连接。</i>" -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <要执行的动作>: 执行动作。" -#: src/protocols/irc/parse.c:121 -msgid "" -"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " +#: src/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -"mode <昵称|频道> <+|-><A-Za-z>: 设置或取消频道或用户模式。" - -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +"mode <+|-><A-Za-z> <昵称|频道>: 设置或取消频道或用户模式。" + +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <昵称> <消息>: 给用户发送私下消息(与频道相对)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "name [频道]: 列出频道中目前的用户。" -#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <新昵称>: 更改您的昵称。" -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <昵称1> [昵称2]……: 为某人授予频道管理员状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "operwall <消息>: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "part [房间] [消息]: 离开当前频道或指定频道,并留下可选的消息。" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "ping [昵称]: 询问用户发了多长时间呆(若未指定用户则代表服务器)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "query <昵称> <消息>: 给用户发送私下消息(与频道相对)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [消息]: 断开与服务器的连接,并留下可选的消息。" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "remove <昵称> [消息]: 从房间删除某人。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: 显示 IRC 服务器上当前的本地时间。" -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [新话题]: 查看或更改频道话题。" -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: 设置或取消用户模式。" -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <昵称1> [昵称2]: 为某人授予频道语音状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:137 +#: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "wallops <消息>: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。" -#: src/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "whois <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois <昵称>: 获得用户信息。" - -#: src/protocols/irc/parse.c:419 +#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [服务器] <昵称>: 获得用户信息。" + +#: src/protocols/irc/parse.c:421 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s 的回复时间: %lu 秒" -#: src/protocols/irc/parse.c:420 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:420 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 响应" -#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527 +#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 #: src/protocols/toc/toc.c:690 msgid "Disconnected." msgstr "已断开连接。" -#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" -msgstr "" -"服务器需要 TLS/SSL 登录。请在账户属性中选择“若可用则使用 TLS”" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 +msgstr "服务器需要 TLS/SSL 登录。请在账户属性中选择“若可用则使用 TLS”" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "服务器需要 TLS/SSL 才能登录。没有找到 TLS/SSL 支持。" -#: src/protocols/jabber/auth.c:115 +#: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "服务器需要在不加密流上使用纯文本验证" -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 +#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 +#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "纯文本认证" -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "服务器需要在不加密流上使用纯文本验证。允许这么做并继续验证吗?" -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 +#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "服务器未使用任何支持的身份验证方法" -#: src/protocols/jabber/auth.c:390 +#: src/protocols/jabber/auth.c:396 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "服务器的挑战无效" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:660 #: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:673 #: src/protocols/silc/ops.c:818 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "Given Name" msgstr "名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1309 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1340 #: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:657 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:719 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:715 msgid "Extended Address" msgstr "额外地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:723 msgid "Locality" msgstr "地区" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:727 msgid "Region" msgstr "区域" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:736 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "国家" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:747 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "Telephone" msgstr "电话号码" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:765 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:773 src/protocols/silc/silc.c:651 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:788 msgid "Organization Name" msgstr "组织名称" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:792 msgid "Organization Unit" msgstr "组织单元" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:801 msgid "Role" msgstr "职务" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "编辑 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:561 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "所有下面的项目都是可选的。请只输入您愿意输入的信息。" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:606 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:609 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:635 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 msgid "Resource" msgstr "资源" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:681 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "中名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5257 #: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:711 msgid "P.O. Box" msgstr "邮政信箱" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Photo" msgstr "相片" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Logo" msgstr "图符" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:836 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:840 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber 资料" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1018 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1022 msgid "Un-hide From" msgstr "取消隐身" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1025 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "临时隐身" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1028 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "取消目前的通知" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(重新)请求认证" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:671 -#: src/protocols/jabber/chat.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/chat.c:674 +#: src/protocols/jabber/chat.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:958 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error" msgstr "出错" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:988 msgid "Chatty" msgstr "唠叨" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1082 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 #: src/status.c:161 msgid "Extended Away" msgstr "远远离开" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7051 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7074 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6555 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958 msgid "_Room:" msgstr "房间(_R):" @@ -5746,75 +5804,75 @@ msgid "_Handle:" msgstr "昵称(_H):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:217 +#: src/protocols/jabber/chat.c:220 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 不是有效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:218 +#: src/protocols/jabber/chat.c:221 msgid "Invalid Room Name" msgstr "无效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +#: src/protocols/jabber/chat.c:226 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 不是有效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 +#: src/protocols/jabber/chat.c:227 src/protocols/jabber/chat.c:228 msgid "Invalid Server Name" msgstr "无效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: src/protocols/jabber/chat.c:232 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 不是有效的房间昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: src/protocols/jabber/chat.c:233 src/protocols/jabber/chat.c:234 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "无效的房间门昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:389 +#: src/protocols/jabber/chat.c:392 msgid "Configuration error" msgstr "配置错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:398 src/protocols/jabber/chat.c:543 +#: src/protocols/jabber/chat.c:401 src/protocols/jabber/chat.c:546 msgid "Unable to configure" msgstr "无法配置" -#: src/protocols/jabber/chat.c:414 +#: src/protocols/jabber/chat.c:417 msgid "Room Configuration Error" msgstr "房间配置错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:415 +#: src/protocols/jabber/chat.c:418 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "此房间无法进行配置" -#: src/protocols/jabber/chat.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:534 +#: src/protocols/jabber/chat.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:537 msgid "Registration error" msgstr "注册错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:622 +#: src/protocols/jabber/chat.c:625 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "不支持在非 MUC 聊天室中更改昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:672 src/protocols/jabber/chat.c:683 +#: src/protocols/jabber/chat.c:675 src/protocols/jabber/chat.c:686 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error retrieving room list" msgstr "收取房间列表时出错" -#: src/protocols/jabber/chat.c:731 +#: src/protocols/jabber/chat.c:734 msgid "Invalid Server" msgstr "无效的服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: src/protocols/jabber/chat.c:772 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "进入会议服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:770 +#: src/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Select a conference server to query" msgstr "选择要查询的会议服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:773 +#: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Find Rooms" msgstr "查找房间" @@ -5823,9 +5881,9 @@ msgstr "初始化会话出错" #: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1179 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:700 src/protocols/trepia/trepia.c:991 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1035 src/protocols/trepia/trepia.c:1134 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1180 msgid "Write error" msgstr "写错误" @@ -5838,7 +5896,7 @@ msgstr "无效的 Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1074 msgid "Unable to create socket" msgstr "无法创建套接字" @@ -5872,8 +5930,8 @@ msgstr "电子邮件" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "州/省" @@ -5899,7 +5957,7 @@ msgid "Initializing Stream" msgstr "初始化流" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:344 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Authenticating" msgstr "正在认证" @@ -5909,7 +5967,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6834 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" @@ -6282,59 +6340,59 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:264 +#: src/protocols/jabber/presence.c:268 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "出现未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:267 +#: src/protocols/jabber/presence.c:271 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3850 src/protocols/oscar/oscar.c:6461 +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/msn/userlist.c:102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:6484 msgid "Authorize" msgstr "同意" -#: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 +#: src/protocols/jabber/presence.c:278 src/protocols/msn/userlist.c:103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322 +#: src/protocols/jabber/presence.c:325 src/protocols/jabber/presence.c:326 msgid "Create New Room" msgstr "创建新房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:323 +#: src/protocols/jabber/presence.c:327 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "您正在创建新房间。您是想要进行配置,还是想要接受默认设置?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:325 +#: src/protocols/jabber/presence.c:329 msgid "Configure Room" msgstr "配置房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:327 +#: src/protocols/jabber/presence.c:331 msgid "Accept Defaults" msgstr "接受默认值" -#: src/protocols/jabber/presence.c:364 +#: src/protocols/jabber/presence.c:368 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/presence.c:367 +#: src/protocols/jabber/presence.c:371 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "加入聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/si.c:582 +#: src/protocols/jabber/si.c:585 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "无法给 %s 发送文件,用户不支持文件传送" -#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 +#: src/protocols/jabber/si.c:586 src/protocols/jabber/si.c:587 msgid "File Send Failed" msgstr "发送文件失败" @@ -6635,7 +6693,7 @@ msgstr "寻呼" #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509 -#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6653,25 +6711,25 @@ msgstr "被屏蔽" #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2390 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 msgid "Be Right Back" msgstr "马上回来" #: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397 -#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 +#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2424 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "On The Phone" msgstr "接听电话" #: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出就餐" @@ -6724,91 +6782,91 @@ msgid "Failed to connect to server." msgstr "连接到服务器失败。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/msn/msn.c:1333 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>别名:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/msn/msn.c:1656 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:783 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/msn/msn.c:1687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:787 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b>" -#: src/protocols/msn/msn.c:1386 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN 个人资料" -#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1643 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1674 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "获取配置文件出错" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5218 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:5236 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: src/protocols/msn/msn.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1509 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/novell/novell.c:1454 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Occupation" msgstr "职业" -#: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516 -#: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/msn/msn.c:1531 -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 +#: src/protocols/msn/msn.c:1541 src/protocols/msn/msn.c:1547 +#: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/msn/msn.c:1562 +#: src/protocols/msn/msn.c:1569 msgid "A Little About Me" msgstr "自我介绍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/msn/msn.c:1553 -#: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1578 src/protocols/msn/msn.c:1584 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1598 msgid "Favorite Things" msgstr "收藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582 -#: src/protocols/msn/msn.c:1589 +#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好和兴趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/msn/msn.c:1604 +#: src/protocols/msn/msn.c:1629 src/protocols/msn/msn.c:1635 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/msn/msn.c:1643 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/msn/msn.c:1654 src/protocols/silc/ops.c:846 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 +#: src/protocols/msn/msn.c:1676 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "用户尚未创建公开的个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1646 +#: src/protocols/msn/msn.c:1677 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6817,13 +6875,13 @@ "MSN 报告找不到用户的个人资料。这可能是因为用户不存在,或者用户没有创建公开的" "个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1650 +#: src/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "Gaim 在用户的个人资料中找不到任何信息。用户可能不存在。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +#: src/protocols/msn/msn.c:1687 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "Profile URL" msgstr "配置文件 URL" @@ -6837,15 +6895,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1861 src/protocols/msn/msn.c:1863 +#: src/protocols/msn/msn.c:1892 src/protocols/msn/msn.c:1894 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 协议插件" -#: src/protocols/msn/msn.c:1882 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 +#: src/protocols/msn/msn.c:1913 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 msgid "Login server" msgstr "登录服务器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1891 +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 msgid "Use HTTP Method" msgstr "使用 HTTP 方式" @@ -6859,8 +6917,8 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s 不是有效的组名。" -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 -#: src/protocols/msn/session.c:323 +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 +#: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" @@ -6869,40 +6927,40 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%2$s(%3$s) 上的 %1$s" -#: src/protocols/msn/notification.c:492 +#: src/protocols/msn/notification.c:496 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "无法在 %s(%s) 上添加用户" -#: src/protocols/msn/notification.c:496 +#: src/protocols/msn/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "无法在 %s(%s) 上屏蔽用户" -#: src/protocols/msn/notification.c:500 +#: src/protocols/msn/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "无法允许 %s(%s) 上的拥护" -#: src/protocols/msn/notification.c:508 +#: src/protocols/msn/notification.c:512 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "无法添加 %s,原因是您的好友列表已满。" -#: src/protocols/msn/notification.c:517 +#: src/protocols/msn/notification.c:521 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s 不是有效的通行证账户。" -#: src/protocols/msn/notification.c:774 +#: src/protocols/msn/notification.c:778 msgid "Unable to rename group" msgstr "无法重命名组" -#: src/protocols/msn/notification.c:829 +#: src/protocols/msn/notification.c:833 msgid "Unable to delete group" msgstr "无法删除组" -#: src/protocols/msn/notification.c:1232 +#: src/protocols/msn/notification.c:1264 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6932,8 +6990,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "读取错误" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:315 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -6942,59 +7000,61 @@ msgid "" "Connection error from %s server (%s):\n" "%s" -msgstr "%s 服务器(%s)的连接错误:\n%s" - -#: src/protocols/msn/session.c:293 +msgstr "" +"%s 服务器(%s)的连接错误:\n" +"%s" + +#: src/protocols/msn/session.c:314 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "服务器不支持此协议。" -#: src/protocols/msn/session.c:297 +#: src/protocols/msn/session.c:318 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "分析 HTTP 出错。" -#: src/protocols/msn/session.c:301 +#: src/protocols/msn/session.c:322 msgid "You have signed on from another location." msgstr "您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/msn/session.c:304 +#: src/protocols/msn/session.c:325 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN 服务器临时不可用。请稍候再试一次。" -#: src/protocols/msn/session.c:309 +#: src/protocols/msn/session.c:330 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN 服务器目前维护中。" -#: src/protocols/msn/session.c:313 +#: src/protocols/msn/session.c:334 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "无法通过身份验证: %s" -#: src/protocols/msn/session.c:318 +#: src/protocols/msn/session.c:339 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "您的 MSN 好友列表临时不可用。请稍候再试一次。" -#: src/protocols/msn/session.c:339 src/protocols/msn/session.c:341 +#: src/protocols/msn/session.c:360 src/protocols/msn/session.c:362 msgid "Handshaking" msgstr "握手" -#: src/protocols/msn/session.c:340 +#: src/protocols/msn/session.c:361 msgid "Transferring" msgstr "文件传送" -#: src/protocols/msn/session.c:342 +#: src/protocols/msn/session.c:363 msgid "Starting authentication" msgstr "开始身份验证" -#: src/protocols/msn/session.c:343 +#: src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Getting cookie" msgstr "获得 cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:345 +#: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Sending cookie" msgstr "发送 cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:346 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +#: src/protocols/msn/session.c:367 src/protocols/trepia/trepia.c:637 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "正在获取好友列表" @@ -7332,8 +7392,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "邮箱" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" @@ -7571,7 +7631,7 @@ msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7181 msgid "Get File" msgstr "获取文件" @@ -7643,15 +7703,15 @@ msgid "Camera" msgstr "相机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7064 msgid "Free For Chat" msgstr "无事闲聊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7079 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7069 msgid "Occupied" msgstr "琐事缠身" @@ -7712,7 +7772,7 @@ msgstr "" "由于这样将暴露您的 IP 地址,所以可能带来潜在的隐私风险。您是否想要继续?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -7751,9 +7811,9 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "连接已建立,已发送 cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:181 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:190 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "无法建立文件描述符。" @@ -7832,12 +7892,12 @@ msgid "Password sent" msgstr "密码已送出" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3609 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 刚刚请求和 %s 二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7846,41 +7906,41 @@ "现在需要在两台计算机之间建立直接连接,这对于即时传送图像是必要的。但是这将暴" "露您的 IP 地址,所以可能造成潜在的隐私风险。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "请同意我将您加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "认证请求消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 msgid "Please authorize me!" msgstr "请同意我将您加入好友!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "用户 %s 在被加为您的好友之前需要认证。您是否想要发送认证请求?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:3697 msgid "Request Authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 src/protocols/oscar/oscar.c:3736 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:3840 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3745 src/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3754 src/protocols/oscar/oscar.c:3851 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 src/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "No reason given." msgstr "没有给出理由。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3753 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "认证拒绝消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3851 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7889,11 +7949,11 @@ "用户 %u 想要将您加为他/她的好友,理由如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 src/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Authorization Request" msgstr "认证请求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7903,17 +7963,17 @@ "用户 %u 拒绝了您将他/她加为好友的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 请求认证被拒绝。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %u 同意您将他/她加为好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7926,7 +7986,7 @@ "发出人: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3895 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7939,7 +7999,7 @@ "发出人: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7952,32 +8012,32 @@ "内容是:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3924 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 用户 %u 给您发送了一个好友: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "您是否想要将此人加为好友?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息太大。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7985,89 +8045,89 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是达到了等级限制。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是他/她太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是您太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4351 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s 的信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 扔出错误: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "无法发送消息: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:4214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 src/protocols/oscar/oscar.c:4287 msgid "Unknown reason." msgstr "未知原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "无法给 %s 发送消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "用户信息不可用: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s 的用户信息不可用:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Warning Level" msgstr "警告级别" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4302 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4313 msgid "Online Since" msgstr "上线时间" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4318 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 msgid "Member Since" msgstr "注册时间" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 连接可能已丢失。" #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[无法显示来自此用户的信息,原因是其中包含了无效的字符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808 msgid "Rate limiting error." msgstr "速度限制错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4809 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8075,160 +8135,160 @@ "您试图的最后一次操作未执行,原因是您已经得到了速度极限。请等 10 秒,然后再试" "一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您已经断开了连接,原因是您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您已经登出了,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/toc/toc.c:881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/toc/toc.c:881 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "您已经断开与聊天室 %s 的连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 msgid "Finalizing connection" msgstr "完成连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "移动电话" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Personal Web Page" msgstr "个人主页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "Home Address" msgstr "家庭住址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 src/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 src/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgid "Work Address" msgstr "办公地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Work Information" msgstr "工作信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5265 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 msgid "Division" msgstr "部门" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 msgid "Position" msgstr "职务" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Web Page" msgstr "网页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "Pop-Up Message" msgstr "弹出消息" #. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "下列用户名已经和 %s 关联" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "未找到与电子邮件地址 %s 匹配的结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5396 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您应当收到询问确认 %s 的邮件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5398 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "请求了账户确认" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改账户信息出错" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名与原始用户名不符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名以空格结尾。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5441 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是此用户名已经有被推后的请求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5426 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址关联的用户名太多。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "错误 0x%04x: 未知错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8237,25 +8297,25 @@ "您的用户名格式化后如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5461 src/protocols/oscar/oscar.c:5468 msgid "Account Info" msgstr "账户信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的电子邮件地址为 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "您的聊天图像未送出。要发送聊天图像,您必须连接为二人世界。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "无法设置 AIM 配置文件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8264,7 +8324,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定配置文件。您的配置文件尚未设定;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5696 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8274,15 +8334,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "已经超过了配置文件的最大长度 %d 字节。Gaim 为您自动截断了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 msgid "Profile too long." msgstr "配置文件太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5735 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8291,7 +8351,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定离开消息。您仍将处于目前的状态;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5783 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8303,11 +8363,11 @@ "已经超过了离开消息的最大长度 %d 字节。Gaim 自动为您截断了消息,并将您设为离" "开。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5788 msgid "Away message too long." msgstr "离开消息太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5884 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8317,16 +8377,16 @@ "无法添加好友 %s,原因是用户名无效。用户名必须以字母开头,其中只能包含字母、数" "字和空格,或者只包含数字。该好友将从您的好友列表中删除。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/oscar/oscar.c:6319 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5886 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Unable To Add" msgstr "无法添加" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6048 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "无法获取好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8335,13 +8395,13 @@ "Gaim 暂时无法从 AIM 服务器获取您的好友列表。您的好友列表没有丢失,可能稍等几" "小时就能用了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 src/protocols/oscar/oscar.c:6377 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 src/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 src/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6401 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 msgid "Orphans" msgstr "孤儿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8349,11 +8409,11 @@ msgstr "" "无法将 %s 加为好友,原因是您的好友太多。请删除其中一个好友,然后再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "(no name)" msgstr "(无名称)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8363,18 +8423,18 @@ "无法添加好友 %s,原因未知。最可能的原因是您的好友列表中好友的数目已经达到了所" "允许的最大值。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "用户 %s 允许您将他/她加为好友。您是否想要添加?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6443 msgid "Authorization Given" msgstr "给出的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8384,17 +8444,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %s 允许您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 msgid "Authorization Granted" msgstr "认证被许可" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8404,92 +8464,92 @@ "用户 %s 拒绝了您将其加入好友列表的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Authorization Denied" msgstr "认证被拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 src/protocols/toc/toc.c:1282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 src/protocols/toc/toc.c:1282 msgid "_Exchange:" msgstr "交换(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6600 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "指定的聊天名称无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6667 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "您的聊天图像未送出。您不能再 AIM 聊天中发送聊天图像。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6802 msgid "Away Message" msgstr "离开消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7137 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s 的好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友注释:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "编辑好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 msgid "Get Status Msg" msgstr "获取状态消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7175 msgid "Direct IM" msgstr "二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7252 msgid "Require authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7255 msgid "Hide IP address" msgstr "隐藏 IP 地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 msgid "Web aware" msgstr "Web 状态" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ 隐私选项" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新格式化无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "用户名格式化只更改大写和空格。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 msgid "New screen name formatting:" msgstr "新的用户名格式化:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7340 msgid "Change Address To:" msgstr "将地址更改为:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您并不在等候认证</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7388 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您正在等待下列好友的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8497,77 +8557,77 @@ "如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后单击“重新请" "求认证”。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7406 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "按电子邮件查找好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "按电子邮件地址搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7408 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "输入您想要搜索的好友的电子邮件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 src/protocols/silc/silc.c:803 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7489 src/protocols/silc/silc.c:803 msgid "Set User Info..." msgstr "设置用户信息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7495 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "设置用户信息(URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 src/protocols/silc/silc.c:799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7500 src/protocols/silc/silc.c:799 msgid "Change Password..." msgstr "更改密码..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7506 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7510 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "配置 IM 转发(URL)" #. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7520 msgid "Show privacy options..." msgstr "显示隐藏选项..." #. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7527 msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化用户名..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7531 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7535 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7539 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "更改当前注册的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7546 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7552 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7534 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7557 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "按信息搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7627 msgid "Use recent buddies group" msgstr "使用最近的好友组" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7630 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "显示您睡了多长时间" @@ -8581,19 +8641,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7699 src/protocols/oscar/oscar.c:7701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7727 src/protocols/oscar/oscar.c:7729 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7720 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7755 msgid "Auth port" msgstr "认证端口" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 msgid "Encoding" msgstr "编码" @@ -8689,7 +8749,7 @@ msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "无法获取公钥" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1559 msgid "Show Public Key" msgstr "显示公钥" @@ -8880,11 +8940,11 @@ msgid "IM with Password" msgstr "带密码开聊" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1563 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 msgid "Get Public Key..." msgstr "获取公钥..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1571 src/protocols/silc/ops.c:1407 msgid "Kill User" msgstr "杀死用户" @@ -8980,7 +9040,7 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:887 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Channel Authentication" msgstr "频道认证" @@ -9017,83 +9077,83 @@ msgid "Get Info" msgstr "信息" -#: src/protocols/silc/chat.c:870 +#: src/protocols/silc/chat.c:871 msgid "Invite List" msgstr "邀请列表" -#: src/protocols/silc/chat.c:874 +#: src/protocols/silc/chat.c:876 msgid "Ban List" msgstr "屏蔽列表" -#: src/protocols/silc/chat.c:881 +#: src/protocols/silc/chat.c:884 msgid "Add Private Group" msgstr "添加私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:892 +#: src/protocols/silc/chat.c:897 msgid "Reset Permanent" msgstr "重置永久" -#: src/protocols/silc/chat.c:896 +#: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set Permanent" msgstr "设置永久" -#: src/protocols/silc/chat.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:910 msgid "Set User Limit" msgstr "设置用户限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:908 +#: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "重置话题限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:912 +#: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "设定话题限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:918 +#: src/protocols/silc/chat.c:928 msgid "Reset Private Channel" msgstr "重置私有频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:922 +#: src/protocols/silc/chat.c:933 msgid "Set Private Channel" msgstr "设定私有频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: src/protocols/silc/chat.c:940 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "重置绝密频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:932 +#: src/protocols/silc/chat.c:945 msgid "Set Secret Channel" msgstr "设定绝密频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:994 +#: src/protocols/silc/chat.c:1008 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "您是 <I>%s</I> 的频道建立者" -#: src/protocols/silc/chat.c:998 +#: src/protocols/silc/chat.c:1012 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> 的频道建立者是 <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:1057 +#: src/protocols/silc/chat.c:1071 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "在您加入私有组之前,必须先加入 %s 频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1073 msgid "Join Private Group" msgstr "加入私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:1060 +#: src/protocols/silc/chat.c:1074 msgid "Cannot join private group" msgstr "无法加入私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:903 msgid "Cannot call command" msgstr "无法调用命令" -#: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904 +#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:904 msgid "Unknown command" msgstr "未知命令" @@ -10158,11 +10218,11 @@ msgid "Visit Homepage" msgstr "浏览主页" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:823 src/protocols/trepia/trepia.c:826 msgid "Local Users" msgstr "本地用户" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 msgid "Logging in" msgstr "登入" @@ -10176,46 +10236,46 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:140 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "您已被注销,因为您已从其它计算机或设备上登录。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:625 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "未发送您的 Yahoo! 消息。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:644 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:689 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系统消息:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:756 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s 拒绝您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s 拒绝了您将其加为好友的请求,原因如下:%s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 msgid "Add buddy rejected" msgstr "添加拒绝的好友" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10225,11 +10285,11 @@ "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。" "请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1517 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 认证失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10237,19 +10297,19 @@ msgstr "" "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1593 msgid "Ignore buddy?" msgstr "忽略好友?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1627 msgid "Invalid username." msgstr "用户名无效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "普通认证失败!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1639 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10260,93 +10320,93 @@ "法发生了变化。Gaim 将会尝试使用 Web 信使方式的身份验证,这会损失一部分功能和" "特性。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 msgid "Incorrect password." msgstr "密码不对。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "您的账户已锁定,请登录到 Yahoo! 网站。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1653 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "位置错误号 %d。登录到 Yahoo! 网站可能修复。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "无法将好友添加到服务器列表" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1944 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 msgid "Unable to read" msgstr "无法读取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2229 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2428 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "Not At Desk" msgstr "不在桌前" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2430 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 msgid "Not In Office" msgstr "不在办公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 msgid "On Vacation" msgstr "度假中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2438 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 msgid "Stepped Out" msgstr "郊游" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2519 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 msgid "Not on server list" msgstr "不在服务器列表中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2624 msgid "Join in Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 msgid "Initiate Conference" msgstr "发起会议" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2680 msgid "Active which ID?" msgstr "激活哪个 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Join who in chat?" msgstr "将谁加入聊天?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 msgid "Activate ID..." msgstr "激活 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 msgid "Join user in chat..." msgstr "在聊天中加入用户..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <房间>: 加入 Yahoo 网络上的聊天室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" @@ -10360,51 +10420,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3329 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo 日本" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 msgid "Pager host" msgstr "寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 msgid "Japan Pager host" msgstr "日本寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3327 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 msgid "Pager port" msgstr "寻呼端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3330 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 msgid "File transfer host" msgstr "文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 msgid "Japan File transfer host" msgstr "日本文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368 msgid "File transfer port" msgstr "文件传送端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 msgid "Chat Room List Url" msgstr "聊天房间列表 URL" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT 主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT 端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:171 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." @@ -10558,7 +10618,7 @@ #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 #, c-format -msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "无法发送给聊天 %s,%s,%s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 @@ -10700,21 +10760,21 @@ #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:959 +#: src/proxy.c:988 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "访问被禁止: 代理服务器禁止端口 %d 流过。" -#: src/proxy.c:963 +#: src/proxy.c:992 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "代理服务器连接错误 %d" -#: src/proxy.c:1784 +#: src/proxy.c:1820 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "无效的代理设置" -#: src/proxy.c:1784 +#: src/proxy.c:1820 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -10788,53 +10848,65 @@ msgid "%s became unidle" msgstr "%s 睡醒了" -#: src/util.c:2121 +#: src/util.c:2128 #, c-format msgid "Error Reading %s" -msgstr "" -"读取 %s 出错" - -#: src/util.c:2122 +msgstr "读取 %s 出错" + +#: src/util.c:2129 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file been renamed to %s~." -msgstr "" -"阅读您的 %s 时遇到了错误。该文件未装入,旧文件被移动到 %s~ 中" -"了。" - -#: src/util.c:2557 +msgstr "阅读您的 %s 时遇到了错误。该文件未装入,旧文件被移动到 %s~ 中了。" + +#: src/util.c:2566 msgid "Calculating..." msgstr "正在计算..." -#: src/util.c:2560 +#: src/util.c:2569 msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/util.c:2590 +#: src/util.c:2599 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: src/util.c:2604 +#: src/util.c:2613 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: src/util.c:2612 +#: src/util.c:2621 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: src/util.c:2620 +#: src/util.c:2629 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: src/util.c:3037 +#: src/util.c:3049 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 打开连接出错。\n" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "登出" + +#~ msgid "/Buddies/_Log Out" +#~ msgstr "/好友(B)/登出(_L)" + +#~ msgid "/Buddies/Log Out" +#~ msgstr "/好友(B)/登出" + +#~ msgid "_Screen name" +#~ msgstr "用户名(_S)" + +#~ msgid "File Transfer Aborted" +#~ msgstr "文件传送中止" + #~ msgid "" #~ "An error was encountered parsing the file containing your buddy list (%" #~ "s). It has not been loaded, and the old file has been renamed to blist."