Mercurial > pidgin.yaz
diff po/cs.po @ 31630:b935d9f5cc68
13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266.
Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 03 Feb 2011 04:38:19 +0000 |
parents | 86f4fd7be883 |
children | 20e45de38f8b |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Thu Feb 03 01:43:01 2011 +0000 +++ b/po/cs.po Thu Feb 03 04:38:19 2011 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:09+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -2328,8 +2328,12 @@ "Cesta, kam ukládat soubory\n" "(Zadejte prosím plnou cestu)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Automaticky odmítat od uživatelů, kteří nejsou na seznamu kamarádů" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"Když přijde požadavek na přenos souboru od někoho,\n" +"kdo není v seznamu kamarádů:" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2342,6 +2346,9 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Vytvořit nový adresář pro každého uživatele" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "Upravit jména souborů" + msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -3793,7 +3800,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vyžaduje textovou autentizaci v nešifrovaném proudu" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "Neplatná odpověď od serveru" @@ -6074,6 +6084,20 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Získávám informace o uživateli..." +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX." + +msgid "was kicked" +msgstr "byl vykopnut" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Místnost:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "Přišlo vám pozvání" + msgid "Loading menu..." msgstr "Načítám menu..." @@ -6101,20 +6125,6 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Povolit zobrazení spouštěcí obrazovky" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX." - -msgid "was kicked" -msgstr "byl vykopnut" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "_Místnost:" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "Přišlo vám pozvání" - msgid "Last Online" msgstr "Naposledy připojen" @@ -7776,75 +7786,6 @@ "Images. Protože bude odkryta vaše IP adresa, dá se to považovat za riziko " "pro soukromí." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neplatné SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "Překročen limit poměru serveru" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "Překročen limit poměru klienta" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Služba nedostupná" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Služba nedefinována" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastaralé SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Nepodporováno hostitelem" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Nepodporováno klientem" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odmítnuto klientem" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odpověď příliš velká" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odpovědi ztraceny" - -msgid "Request denied" -msgstr "Požadavek zamítnut" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Poškozená data SNAC" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedostatečná oprávnění" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "V místním povolit/zakázat" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Hladina varování příliš vysoká (odeslání)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Hladina varování příliš vysoká (příjem)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Uživatel dočasně nedostupný" - -msgid "No match" -msgstr "Žádná shoda" - -msgid "List overflow" -msgstr "Přetečení seznamu" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Požadavek nejednoznačný" - -msgid "Queue full" -msgstr "Fronta plná" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne když na AOL" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kamaráda" @@ -7963,6 +7904,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Schopnosti" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neplatné SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "Překročen limit poměru serveru" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "Překročen limit poměru klienta" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Služba nedostupná" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Služba nedefinována" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastaralé SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nepodporováno hostitelem" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nepodporováno klientem" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Odmítnuto klientem" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Odpověď příliš velká" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odpovědi ztraceny" + +msgid "Request denied" +msgstr "Požadavek zamítnut" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Poškozená data SNAC" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nedostatečná oprávnění" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "V místním povolit/zakázat" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Hladina varování příliš vysoká (odeslání)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Hladina varování příliš vysoká (příjem)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Uživatel dočasně nedostupný" + +msgid "No match" +msgstr "Žádná shoda" + +msgid "List overflow" +msgstr "Přetečení seznamu" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Požadavek nejednoznačný" + +msgid "Queue full" +msgstr "Fronta plná" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne když na AOL" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8552,14 +8562,14 @@ msgid "Select Server" msgstr "Vyberte server" -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" +msgid "QQ2008" +msgstr "QQ2008" msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" msgid "Connect by TCP" msgstr "Připojit se pomocí TCP" @@ -12088,9 +12098,6 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Fatální chyba" -msgid "bug master" -msgstr "lovec chyb" - msgid "artist" msgstr "umělec" @@ -12270,6 +12277,9 @@ msgid "Maithili" msgstr "Maithili" +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Meadow Mari" + msgid "Macedonian" msgstr "Makedonština" @@ -15350,6 +15360,12 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "Automaticky odmítat od uživatelů, kteří nejsou na seznamu kamarádů" + +#~ msgid "bug master" +#~ msgstr "lovec chyb" + #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "Chyba žádosti %s"