diff po/oc.po @ 31630:b935d9f5cc68

13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266. Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 03 Feb 2011 04:38:19 +0000
parents 82f1e6a70b11
children 9b2f7847c133
line wrap: on
line diff
--- a/po/oc.po	Thu Feb 03 01:43:01 2011 +0000
+++ b/po/oc.po	Thu Feb 03 04:38:19 2011 +0000
@@ -12,13 +12,14 @@
 # D'autres documents utiles peuvent être consultés sur lo projet de
 # traduction de GNOME.
 # http://wiki.traduc.org/gnomefr/
+# Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 00:11+0100\n"
 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -63,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Account was not added"
-msgstr ""
+msgstr "Compte pas apondut"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr ""
@@ -89,17 +90,16 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Modify Account"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar lo compte"
 
 msgid "New Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte novèl"
 
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocòl :"
 
-#, fuzzy
 msgid "Username:"
-msgstr "_Nom d'utilizaire :"
+msgstr "Nom d'utilizaire :"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de pas :"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Account"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo compte"
 
 #. Delete button
 msgid "Delete"
@@ -207,7 +207,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Add in group"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre al grop"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Charradissas"
 
 #. Extract their Name and put it in
 msgid "Name"
@@ -259,7 +259,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
-msgstr "Edicion"
+msgstr "Modificar"
 
 msgid "Edit Settings"
 msgstr ""
@@ -277,10 +277,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Send File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "Mandar un fichièr"
 
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocat"
 
 msgid "Show when offline"
 msgstr ""
@@ -344,19 +344,19 @@
 msgstr "Novèl..."
 
 msgid "Saved..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrats..."
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ajustons"
 
 msgid "Block/Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Blocar/desblocar"
 
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blocar"
 
 msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Desblocar"
 
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
@@ -385,7 +385,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Jónher"
 
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
@@ -400,7 +400,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Block/Unblock..."
-msgstr ""
+msgstr "Blocar/desblocar..."
 
 msgid "Join Chat..."
 msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Offline buddies"
-msgstr ""
+msgstr "Los contactes desconnectats"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
@@ -436,7 +436,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Charradissa"
 
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Charradissa"
 
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr ""
@@ -601,9 +601,8 @@
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invite..."
-msgstr "Convidar"
+msgstr "Convidar..."
 
 msgid "Enable Logging"
 msgstr ""
@@ -711,15 +710,15 @@
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr[0] "Transferriment de fichièrs"
-msgstr[1] "Transferriment de fichièrs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. Create the window.
 msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferriment de fichièrs"
+msgstr "Transferiment de fichièrs"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Avançament"
@@ -763,9 +762,8 @@
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f ko/s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sent"
-msgstr "Definir"
+msgstr "Mandat"
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
@@ -777,9 +775,8 @@
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Sending"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "A mandar"
 
 msgid "Receiving"
 msgstr ""
@@ -828,14 +825,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "All Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las charradissas"
 
 msgid "System Log"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Calling..."
-msgstr "A calcular..."
+msgstr ""
 
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
@@ -910,9 +906,8 @@
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
-#, fuzzy
 msgid "URI"
-msgstr "URL"
+msgstr "URI"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
@@ -1033,7 +1028,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Send a message"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar un messatge"
 
 msgid "Execute a command"
 msgstr ""
@@ -1167,7 +1162,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir un fichièr..."
 
 msgid "Choose Location..."
 msgstr ""
@@ -1212,9 +1207,8 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "L'autentificacion a abocat"
+msgstr ""
 
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr ""
@@ -1311,7 +1305,7 @@
 msgstr "Títol"
 
 msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Mena"
 
 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
 #. PurpleStatusPrimitive
@@ -1482,9 +1476,8 @@
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "TinyURL"
-msgstr "URL"
+msgstr "TinyURL"
 
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr ""
@@ -1503,7 +1496,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Offline Buddies"
-msgstr ""
+msgstr "Contactes desconnectats"
 
 msgid "Online/Offline"
 msgstr ""
@@ -1598,7 +1591,7 @@
 msgstr "Desconegut"
 
 msgid "Buddies"
-msgstr ""
+msgstr "Contactes"
 
 msgid "buddy list"
 msgstr ""
@@ -1745,10 +1738,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Send Message"
-msgstr "Enviar un messatge"
+msgstr "Mandar un messatge"
 
 msgid "_Send Message"
-msgstr "_Enviar un messatge"
+msgstr "_Mandar un messatge"
 
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
@@ -1774,9 +1767,8 @@
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invite to chat"
-msgstr "Convidar"
+msgstr "Convidar a una charradissa"
 
 #. Put our happy label in it.
 msgid ""
@@ -1837,7 +1829,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "Rason desconeguda"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1926,9 +1918,9 @@
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
-msgstr "%s a changé son état de %s en %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
@@ -2121,9 +2113,8 @@
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Conference error"
-msgstr "Error de connexion"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
@@ -2189,13 +2180,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrar"
+msgstr "Enregi_strar"
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anullar"
 
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Demandar"
 
 msgid "Auto Accept"
 msgstr ""
@@ -2212,7 +2203,9 @@
 "(Please provide the full path)"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgid ""
+"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
+"*not* on your buddy list:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2223,6 +2216,9 @@
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr ""
 
+msgid "Escape the filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Notes"
 msgstr "Nòtas"
 
@@ -2462,7 +2458,7 @@
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "QIP"
-msgstr ""
+msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -2474,13 +2470,13 @@
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "Trillian"
-msgstr ""
+msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "aMSN"
-msgstr ""
+msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
 msgid "General Log Reading Configuration"
@@ -2573,7 +2569,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Offline Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge desconnectat"
 
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr ""
@@ -2590,9 +2586,8 @@
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "One Time Password"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2700,7 +2695,7 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "GNUTLS"
-msgstr ""
+msgstr "GNUTLS"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -2716,7 +2711,7 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "NSS"
-msgstr ""
+msgstr "NSS"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -2851,7 +2846,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour"
 
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
@@ -2908,9 +2903,8 @@
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
+msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses"
 
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
 msgstr ""
@@ -2930,9 +2924,8 @@
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Captcha"
-msgstr "Enregistrar l'imatge"
+msgstr "Captcha"
 
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr ""
@@ -3031,7 +3024,7 @@
 msgstr "Absent(a)"
 
 msgid "UIN"
-msgstr ""
+msgstr "UIN"
 
 #. first name
 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
@@ -3088,9 +3081,9 @@
 msgid "Chat _name:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+msgstr ""
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
@@ -3103,9 +3096,8 @@
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Not connected to the server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr "Sètz pas connectat al servidor"
 
 msgid "Find buddies..."
 msgstr ""
@@ -3146,9 +3138,8 @@
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "GG server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr "Servidor GG"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
@@ -3187,9 +3178,9 @@
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "View MOTD"
 msgstr ""
@@ -3270,9 +3261,9 @@
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Ban on %s"
-msgstr "Rason : %s"
+msgstr ""
 
 msgid "End of ban list"
 msgstr ""
@@ -3289,10 +3280,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr ""
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
 msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr ""
+msgstr " <i>(identificat)</i>"
 
 msgid "Nick"
 msgstr "Escais"
@@ -3400,9 +3391,8 @@
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Nickname in use"
-msgstr "Escais"
+msgstr ""
 
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr ""
@@ -3585,7 +3575,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "PONG"
-msgstr ""
+msgstr "PONG"
 
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr ""
@@ -3605,7 +3595,10 @@
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
 
-#. This should never happen!
+#. This happens when the server sends back jibberish
+#. * in the "additional data with success" case.
+#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
+#.
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr ""
 
@@ -3639,17 +3632,15 @@
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
-msgstr "L'autentificacion a abocat"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Encoding"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Extension"
 msgstr ""
@@ -3673,16 +3664,14 @@
 msgid "User not found"
 msgstr "Utilizaire pas trobat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Username Encoding"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize username"
-msgstr "Activat"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr ""
@@ -3705,9 +3694,9 @@
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr ""
@@ -3746,7 +3735,7 @@
 
 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgstr "Païs"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
@@ -3782,14 +3771,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
 
 msgid "Operating System"
 msgstr "Sistèma d'explotacion"
 
-#, fuzzy
 msgid "Local Time"
-msgstr "Fichièr local :"
+msgstr "Ora locala"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
@@ -3797,16 +3785,15 @@
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressorga"
 
-#, fuzzy
 msgid "Uptime"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
 
 msgid "Logged Off"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s i a"
 
 msgid "Middle Name"
 msgstr ""
@@ -3850,7 +3837,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Desconnectar"
@@ -3860,7 +3847,7 @@
 
 #. last name
 msgid "Last Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr ""
@@ -3971,17 +3958,14 @@
 msgid "Find Rooms"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Affiliations:"
-msgstr "Aliàs :"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "No users found"
-msgstr "Utilizaire pas trobat"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Roles:"
-msgstr "Ròtle"
+msgstr "Ròtles :"
 
 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr ""
@@ -3989,9 +3973,8 @@
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Ping timed out"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr ""
@@ -4030,7 +4013,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "State"
-msgstr "Estat"
+msgstr ""
 
 msgid "Postal code"
 msgstr ""
@@ -4058,7 +4041,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Register"
-msgstr "Enregistrar"
+msgstr "S'enregistrar"
 
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
@@ -4111,7 +4094,7 @@
 msgstr "De"
 
 msgid "To"
-msgstr "A"
+msgstr "Destinacion"
 
 msgid "None (To pending)"
 msgstr ""
@@ -4129,13 +4112,11 @@
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Nom de grop"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 #. primitive
 #. ID
@@ -4407,9 +4388,8 @@
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Media Initiation Failed"
-msgstr "L'autentificacion a abocat"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4505,9 +4485,8 @@
 msgid "Use old-style SSL"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Connection security"
-msgstr "Connexion perduda"
+msgstr ""
 
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
@@ -4525,7 +4504,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "BOSH URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL BOSH"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
@@ -4538,7 +4517,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "Messatge de %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
@@ -4596,9 +4575,8 @@
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "No reason"
-msgstr "Rason desconeguda"
+msgstr "Pas de rason"
 
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
@@ -4634,23 +4612,20 @@
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
 msgstr "Arab"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Animar"
+msgstr ""
 
 msgid "Amorous"
 msgstr ""
 
 msgid "Angry"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Encolerat"
+
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Qual que siá"
+msgstr ""
 
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
@@ -4664,73 +4639,59 @@
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Enregistrar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Calm"
-msgstr "Anullar"
+msgstr ""
 
 msgid "Cautious"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Gras"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Confident"
-msgstr "Se connectar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Confused"
-msgstr "Contunhar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Se connectar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Contented"
-msgstr "Connectat"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Cranky"
-msgstr "Entrepresa"
+msgstr ""
 
 msgid "Crazy"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Crear"
+msgstr ""
 
 msgid "Curious"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "executar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Depressed"
-msgstr "Suprimir"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Disappointed"
-msgstr "_Desactivar"
+msgstr ""
 
 msgid "Disgusted"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "_Desactivar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Distracted"
-msgstr "_Desactivar"
+msgstr ""
 
 msgid "Embarrassed"
 msgstr ""
@@ -4744,9 +4705,8 @@
 msgid "Flirtatious"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Pichon nom"
+msgstr ""
 
 msgid "Grateful"
 msgstr ""
@@ -4754,13 +4714,11 @@
 msgid "Grieving"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Grumpy"
-msgstr "Grop"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Guilty"
-msgstr "Ciutat"
+msgstr ""
 
 msgid "Happy"
 msgstr ""
@@ -4768,9 +4726,8 @@
 msgid "Hopeful"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Hot"
-msgstr "_Òste :"
+msgstr "Caud"
 
 msgid "Humbled"
 msgstr ""
@@ -4778,9 +4735,8 @@
 msgid "Humiliated"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Ongrés"
+msgstr ""
 
 msgid "Hurt"
 msgstr ""
@@ -4794,17 +4750,14 @@
 msgid "In love"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indonesian"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Interested"
-msgstr "Interfaç"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Interessat"
+
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Convidar"
+msgstr ""
 
 msgid "Invincible"
 msgstr ""
@@ -4812,62 +4765,50 @@
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Pas cap"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sol"
+
 msgid "Lost"
-msgstr "_Òste :"
+msgstr "Ò_ste :"
 
 msgid "Lucky"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "Aleman"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Moody"
-msgstr "Modificar"
+msgstr ""
 
 msgid "Nervous"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Defaut"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Neutre"
+
 msgid "Offended"
-msgstr "Desconnectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Outraged"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "Legir"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Proud"
-msgstr "Grop"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Renommar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Relieved"
-msgstr "Suprimir"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Suprimir"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Restless"
-msgstr "Enregistrar"
+msgstr ""
 
 msgid "Sad"
 msgstr ""
@@ -4878,9 +4819,8 @@
 msgid "Satisfied"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "Sons"
+msgstr ""
 
 msgid "Shocked"
 msgstr ""
@@ -4888,9 +4828,8 @@
 msgid "Shy"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Sick"
-msgstr "Escais"
+msgstr "Malaut"
 
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
@@ -4899,13 +4838,11 @@
 msgid "Spontaneous"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "Velocitat :"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Strong"
-msgstr "Arrestar"
+msgstr ""
 
 msgid "Surprised"
 msgstr ""
@@ -4916,13 +4853,11 @@
 msgid "Thirsty"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Firebird"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Las"
+
 msgid "Undefined"
-msgstr "Soslinhat"
+msgstr ""
 
 msgid "Weak"
 msgstr ""
@@ -4984,9 +4919,8 @@
 msgid "Already logged in"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid username"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr ""
@@ -5190,9 +5124,8 @@
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Email Address..."
-msgstr "Adreça electronica"
+msgstr "Adreça electronica..."
 
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr ""
@@ -5201,23 +5134,20 @@
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "Nom d'ostal"
+msgstr ""
 
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "This Location"
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr ""
 
 msgid "This is the name that identifies this location"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Other Locations"
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr "Autres emplaçaments"
 
 msgid "You can sign out from other locations here"
 msgstr ""
@@ -5286,9 +5216,8 @@
 msgid "Playing a game"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Working"
-msgstr "Professional"
+msgstr ""
 
 msgid "Has you"
 msgstr ""
@@ -5314,9 +5243,8 @@
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Game Title"
-msgstr "Títol"
+msgstr ""
 
 msgid "Office Title"
 msgstr ""
@@ -5324,9 +5252,8 @@
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "View Locations..."
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr ""
 
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr ""
@@ -5364,9 +5291,8 @@
 "be valid email addresses."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Add"
-msgstr "Activat"
+msgstr ""
 
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr ""
@@ -5435,7 +5361,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Personal"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Personal"
 
 msgid "Significant Other"
 msgstr ""
@@ -5466,7 +5392,7 @@
 
 #. Business
 msgid "Work"
-msgstr "Professional"
+msgstr ""
 
 msgid "Company"
 msgstr "Entrepresa"
@@ -5569,9 +5495,9 @@
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
-msgstr "Error desconeguda"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to add user"
 msgstr ""
@@ -5581,9 +5507,8 @@
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Activat"
+msgstr ""
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5735,9 +5660,8 @@
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
+msgstr ""
 
 msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr ""
@@ -5771,16 +5695,14 @@
 
 #. display name
 #. nick name (required)
-#, fuzzy
 msgid "Display Name"
-msgstr "Nom d'ostal"
+msgstr ""
 
 #. hidden
 msgid "Hide my number"
 msgstr ""
 
 #. mobile number
-#, fuzzy
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "Telefòn mobil"
 
@@ -5796,9 +5718,8 @@
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "About"
-msgstr "A prepaus de %s"
+msgstr "A prepaus"
 
 #. display / change profile
 msgid "Change Profile..."
@@ -5809,9 +5730,8 @@
 msgstr ""
 
 #. display plugin version
-#, fuzzy
 msgid "About..."
-msgstr "A prepaus de %s"
+msgstr "A prepaus..."
 
 #. the file is too big
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
@@ -5828,9 +5748,8 @@
 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Connexion"
+msgstr "Connexion..."
 
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr ""
@@ -5881,59 +5800,23 @@
 msgstr ""
 
 #. ask for input (required)
-#, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Your Country"
-msgstr "País"
+msgstr "Vòstre païs"
 
 msgid "Your Language"
 msgstr ""
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
-#, fuzzy
 msgid "MXit Authorization"
-msgstr "Autorizar"
+msgstr ""
 
 msgid "MXit account validation"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving User Information..."
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
-
-msgid "Loading menu..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Status Message"
-msgstr "Messatges enviats"
-
-#, fuzzy
-msgid "Rejection Message"
-msgstr "Enviar un messatge"
-
-#. hidden number
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Number"
-msgstr "L'expression es pas valida"
-
-msgid "Your MXit ID..."
-msgstr ""
-
-#. Configuration options
-#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
-#, fuzzy
-msgid "WAP Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connect via HTTP"
-msgstr "Se connectar"
-
-msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
 #. you were kicked
@@ -5943,7 +5826,6 @@
 msgid "was kicked"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Sala :"
 
@@ -5951,18 +5833,43 @@
 msgid "You have invited"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+msgid "Loading menu..."
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Rejection Message"
+msgstr ""
+
+#. hidden number
+msgid "Hidden Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor WAP"
+
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "En linha"
+msgstr ""
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
 
 #. packet could not be queued for transmission
-#, fuzzy
 msgid "Message Send Error"
-msgstr "Messatge de %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr ""
@@ -5970,18 +5877,16 @@
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Successfully Logged In..."
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Message Error"
-msgstr "Messatge de %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr ""
@@ -5997,38 +5902,30 @@
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Contact Error"
-msgstr "Error de connexion"
+msgstr ""
 
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Status Error"
-msgstr "Estatut"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Mood Error"
-msgstr "Error"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Invitation Error"
-msgstr "Error de connexion"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Contact Removal Error"
-msgstr "Error de connexion"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Subscription Error"
-msgstr "Error de connexion"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Contact Update Error"
-msgstr "Error de connexion"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Transferiment de fichièr"
 
@@ -6038,9 +5935,8 @@
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Profile Error"
-msgstr "Perfil"
+msgstr "Error de perfil"
 
 #. bad packet
 msgid "Invalid packet received from MXit."
@@ -6072,28 +5968,23 @@
 msgid "In Love"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Pending"
-msgstr "Segondas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Invited"
-msgstr "Convidar"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Convidat"
+
 msgid "Rejected"
-msgstr "executar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Deleted"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "Suprimit"
 
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "More Information"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
@@ -6120,9 +6011,8 @@
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost connection with server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
@@ -6143,7 +6033,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "MySpace"
-msgstr ""
+msgstr "MySpace"
 
 msgid "IM Friends"
 msgstr ""
@@ -6254,7 +6144,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Song"
-msgstr ""
+msgstr "Cançon"
 
 msgid "Total Friends"
 msgstr ""
@@ -6519,9 +6409,9 @@
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
-msgstr "Activat"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
@@ -6769,43 +6659,39 @@
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Offline message store full"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "S'arrèsta de picar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Questioning"
-msgstr "Estonian"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Eating"
-msgstr "Alèrta"
+msgstr "A manjar"
 
 msgid "Watching a movie"
 msgstr ""
@@ -6825,9 +6711,8 @@
 msgid "Having fun"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "A dormir"
 
 msgid "Using a PDA"
 msgstr ""
@@ -6855,39 +6740,33 @@
 msgstr ""
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "Alèrta"
+msgstr ""
 
 msgid "Browsing the web"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "Professional"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Writing"
-msgstr "Professional"
+msgstr ""
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Professional"
+msgstr ""
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "A estudiar"
 
 msgid "In the restroom"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Received invalid data on connection with server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6965,21 +6844,17 @@
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "Corrièl"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Depression"
-msgstr "Mèstier"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "At home"
-msgstr "A prepaus de %s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A l'ostal"
+
 msgid "At work"
-msgstr "Ret"
+msgstr "Al trabalh"
 
 msgid "At lunch"
 msgstr ""
@@ -7307,7 +7182,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "(no name)"
-msgstr ""
+msgstr "(pas de nom)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
@@ -7350,9 +7225,8 @@
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7383,9 +7257,8 @@
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Messatges enviats"
+msgstr ""
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr ""
@@ -7451,17 +7324,15 @@
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Show Visible List"
-msgstr "Tièra de contactes"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Show Invisible List"
-msgstr "Invisible"
+msgstr ""
 
 #. AIM actions
 msgid "Confirm Account"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar lo compte"
 
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr ""
@@ -7511,6 +7382,124 @@
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Votz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jòcs"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparelh de fotografiar"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefòn mobil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. use_html_status
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Entresenhas suplementàrias"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Còdi postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posicion"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Pagina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr ""
 
@@ -7580,125 +7569,6 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Votz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jòcs"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparelh de fotografiar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefòn mobil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. use_html_status
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Entresenhas suplementàrias"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Còdi postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posicion"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Pagina web"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
 #. Invisible.
@@ -7733,16 +7603,14 @@
 "\""
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Visible List"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "Tièra visibla"
 
 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invisible List"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "Tièra invisibla"
 
 msgid "These buddies will always see you as offline"
 msgstr ""
@@ -7796,7 +7664,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Dragon"
 
 msgid "Snake"
 msgstr ""
@@ -7805,36 +7673,34 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Goat"
-msgstr ""
+msgstr "Cabra"
 
 msgid "Monkey"
-msgstr ""
+msgstr "Monin"
 
 msgid "Rooster"
 msgstr ""
 
 msgid "Dog"
-msgstr ""
+msgstr "Can"
 
 msgid "Pig"
-msgstr ""
+msgstr "Tesson"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "Visible"
 
 msgid "Friend Only"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Private"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Privat"
 
 msgid "QQ Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numèro QQ"
 
 msgid "Country/Region"
 msgstr ""
@@ -7848,9 +7714,8 @@
 msgid "Phone Number"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Authorize adding"
-msgstr "Autorizar"
+msgstr ""
 
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr ""
@@ -7858,7 +7723,6 @@
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "City/Area"
 msgstr "Ciutat"
 
@@ -7874,67 +7738,54 @@
 msgid "Horoscope"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Signe del zodiac"
 
-#, fuzzy
 msgid "Blood"
-msgstr "Gras"
+msgstr ""
 
 msgid "True"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verai"
+
 msgid "False"
-msgstr "Error"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Fals"
+
 msgid "Modify Contact"
-msgstr "Entresenhas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Modify Address"
-msgstr "Adreça personala"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modificar l'adreça"
+
 msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "Entresenhas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Modify Information"
-msgstr "Entresenhas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
-msgstr "Data"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 msgid "Note"
 msgstr "Nòta"
 
 #. callback
-#, fuzzy
 msgid "Buddy Memo"
-msgstr "Tièra de contactes"
+msgstr ""
 
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Modificar"
+
 msgid "Memo Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Server says:"
-msgstr "_Servidor :"
+msgstr ""
 
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr ""
@@ -7946,20 +7797,17 @@
 msgid "%u requires verification: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Add buddy question"
-msgstr "Autorizar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Enter answer here"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "Send"
-msgstr "Segondas"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Mandar"
+
 msgid "Invalid answer."
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr ""
@@ -7971,9 +7819,8 @@
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "Autorizar"
+msgstr ""
 
 msgid "Enter request here"
 msgstr ""
@@ -7981,17 +7828,14 @@
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Apondre lo contacte"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Add buddy"
-msgstr "Apondre lo contacte"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Apondre un contacte"
+
 msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr ""
@@ -8021,7 +7865,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Messatge : %s"
 
 msgid "ID: "
 msgstr ""
@@ -8030,7 +7874,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "QQ Qun"
 
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr ""
@@ -8054,28 +7898,23 @@
 msgstr ""
 
 #. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
 msgid "Room Title"
-msgstr "Títol"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
-msgstr "Nòta"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Detail"
-msgstr "Defaut"
+msgstr ""
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
-#, fuzzy
 msgid "About me"
-msgstr "A prepaus de %s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A prepaus de ieu"
+
 msgid "Category"
-msgstr "Creator"
+msgstr "Categoria"
 
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr ""
@@ -8086,9 +7925,9 @@
 msgid "Input request here"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr ""
@@ -8100,16 +7939,14 @@
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed:"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
 
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Quit Qun"
-msgstr "Quitar"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
@@ -8119,13 +7956,11 @@
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr ""
@@ -8152,13 +7987,13 @@
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "Suprimir un contacte"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "Suprimir un contacte"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -8168,7 +8003,7 @@
 msgstr "Nivèl"
 
 msgid " VIP"
-msgstr ""
+msgstr " VIP"
 
 msgid " TCP"
 msgstr ""
@@ -8180,9 +8015,8 @@
 msgstr ""
 
 msgid " Video"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr " Vidèo"
+
 msgid " Zone"
 msgstr "Pas cap"
 
@@ -8193,11 +8027,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid name"
-msgstr "L'expression es pas valida"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Select icon..."
-msgstr "Seleccionar una poliça"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
@@ -8253,7 +8086,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP</b> : %s<br>\n"
 
 msgid "Login Information"
 msgstr ""
@@ -8282,31 +8115,27 @@
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "A prepaus de %s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A prepaus d'OpenQ %s"
+
 msgid "Change Icon"
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modificar lo mot de pas"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account Information"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr "Entresenhas sul compte"
 
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "About OpenQ"
-msgstr "A prepaus de %s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A prepaus d'OpenQ"
+
 msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "Adreça personala"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8318,34 +8147,29 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "Protocòl"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
-msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Auto"
+
 msgid "Select Server"
-msgstr "Seleccionar un utilizaire"
-
-msgid "QQ2005"
-msgstr ""
-
-msgid "QQ2007"
 msgstr ""
 
 msgid "QQ2008"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "QQ2008"
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr "QQ2007"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr "QQ2005"
+
 msgid "Connect by TCP"
-msgstr "Se connectar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Show server notice"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
+msgstr ""
 
 msgid "Show server news"
 msgstr ""
@@ -8356,9 +8180,8 @@
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr ""
@@ -8367,9 +8190,9 @@
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 #. extend redirect used in QQ2006
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
@@ -8378,9 +8201,8 @@
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
-#, fuzzy
 msgid "Activation required"
-msgstr "L'autentificacion a abocat"
+msgstr "L'activacion a abocat"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
@@ -8395,13 +8217,11 @@
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Captcha Image"
-msgstr "Enregistrar l'imatge"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Enter code"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr ""
@@ -8422,9 +8242,8 @@
 msgid "Socket error"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Getting server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Requesting token"
 msgstr ""
@@ -8432,33 +8251,30 @@
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid server or port"
-msgstr "L'expression es pas valida"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to server"
-msgstr "Connectat"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Connexion al servidor"
+
 msgid "QQ Error"
-msgstr "Error"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Error QQ"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Servidor"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s:%s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "%s:%s"
+
+#, c-format
 msgid "From %s:"
-msgstr "De"
+msgstr "De %s :"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8466,9 +8282,8 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "Rason desconeguda"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8476,20 +8291,17 @@
 "Room %u, reply 0x%02X"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "Comanda"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "Rason desconeguda"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "Rason desconeguda"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
@@ -8674,7 +8486,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select User"
-msgstr "Seleccionar un utilizaire"
+msgstr "Causir l'utilizaire"
 
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr ""
@@ -9209,7 +9021,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Information"
-msgstr "Entresenhas personalas"
+msgstr ""
 
 msgid "Birth Day"
 msgstr ""
@@ -9308,7 +9120,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Ping"
-msgstr "Ajuston"
+msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
@@ -9367,9 +9179,8 @@
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Error connecting to SILC Server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr ""
@@ -9417,7 +9228,7 @@
 msgstr "SMS"
 
 msgid "MMS"
-msgstr ""
+msgstr "MMS"
 
 msgid "Video conferencing"
 msgstr ""
@@ -9642,7 +9453,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "HMAC"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC"
 
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr ""
@@ -9693,7 +9504,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Païs : \t%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
@@ -9705,7 +9516,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Version : \t%s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9810,9 +9621,8 @@
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown server response"
-msgstr "Rason desconeguda"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr ""
@@ -9820,9 +9630,8 @@
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "SIP connect server not specified"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -9879,9 +9688,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
-msgstr "Protocòl"
+msgstr ""
 
 msgid "Pager port"
 msgstr ""
@@ -9917,9 +9725,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
-msgstr "Protocòl"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
@@ -9971,9 +9778,8 @@
 msgstr ""
 
 #. username or password missing
-#, fuzzy
 msgid "Username or password missing"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9994,9 +9800,8 @@
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid username or password"
-msgstr "L'expression es pas valida"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
@@ -10030,9 +9835,9 @@
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
@@ -10238,9 +10043,8 @@
 msgid "User Rooms"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
@@ -10259,7 +10063,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Anyone"
-msgstr "Qual que siá"
+msgstr ""
 
 msgid "_Class:"
 msgstr ""
@@ -10389,7 +10193,7 @@
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
 msgid "_Yes"
-msgstr "_Òc"
+msgstr "Ò_c"
 
 msgid "_No"
 msgstr "_Non"
@@ -10431,17 +10235,15 @@
 msgstr ""
 
 #. Shortcut
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr "Acorchi"
 
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr ""
 
 #. Stored Image
-#, fuzzy
 msgid "Stored Image"
-msgstr "Enregistrar l'imatge"
+msgstr ""
 
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr ""
@@ -10506,7 +10308,7 @@
 #.
 #, c-format
 msgid "%x %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x %X"
 
 msgid "Calculating..."
 msgstr "A calcular..."
@@ -10518,37 +10320,37 @@
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segonda"
-msgstr[1] "%d secondes"
+msgstr[1] "%d segondas"
 
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d jorn"
-msgstr[1] "%d jours"
+msgstr[1] "%d jorns"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %d ora"
+msgstr[1] "%s, %d oras"
 
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ora"
-msgstr[1] "%d heures"
+msgstr[1] "%d oras"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %d minuta"
+msgstr[1] "%s, %d minutas"
 
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuta"
-msgstr[1] "%d minutes"
+msgstr[1] "%d minutas"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
@@ -10582,11 +10384,11 @@
 
 #, c-format
 msgid " - %s"
-msgstr ""
+msgstr " - %s"
 
 #, c-format
 msgid " (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
@@ -10598,11 +10400,11 @@
 
 #. 10060
 msgid "Connection timed out."
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #. 10061
 msgid "Connection refused."
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #. 10048
 msgid "Address already in use."
@@ -10636,7 +10438,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Username:"
-msgstr "_Nom d'utilizaire :"
+msgstr "Nom d'_utilizaire :"
 
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr ""
@@ -10655,9 +10457,8 @@
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Avançat"
+msgstr "A_vançat"
 
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr ""
@@ -10672,10 +10473,10 @@
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr ""
@@ -10696,7 +10497,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Host:"
-msgstr "_Òste :"
+msgstr "Ò_ste :"
 
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Pòrt :"
@@ -10719,9 +10520,8 @@
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "P_roxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "P_roxy"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
@@ -10753,9 +10553,8 @@
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Layout"
-msgstr "Laossian"
+msgstr ""
 
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr ""
@@ -10763,9 +10562,8 @@
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
-#, fuzzy
 msgid "Expanded Background Color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr ""
 
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr ""
@@ -10780,9 +10578,8 @@
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
-#, fuzzy
 msgid "Collapsed Background Color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Col"
 
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr ""
@@ -10798,63 +10595,56 @@
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
-#, fuzzy
 msgid "Contact/Chat Background Color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr ""
 
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
-#, fuzzy
 msgid "Contact Text"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr ""
 
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
-#, fuzzy
 msgid "Online Text"
-msgstr "En linha"
+msgstr ""
 
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
-#, fuzzy
 msgid "Away Text"
-msgstr "Absent(a)"
+msgstr "Tèxte dels contactes absents"
 
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
-#, fuzzy
 msgid "Offline Text"
-msgstr "Desconnectat"
+msgstr ""
 
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
-#, fuzzy
 msgid "Idle Text"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr ""
 
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
-#, fuzzy
 msgid "Message Text"
-msgstr "Messatge"
+msgstr ""
 
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr ""
@@ -10888,9 +10678,8 @@
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "A_ccount"
-msgstr "_Compte :"
+msgstr "_Compte"
 
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -10901,10 +10690,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Blocar"
 
 msgid "Un_block"
-msgstr ""
+msgstr "Des_blocar"
 
 msgid "Move to"
 msgstr ""
@@ -10925,7 +10714,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Send File..."
-msgstr "_Enviar lo fichièr..."
+msgstr "_Mandar un fichièr..."
 
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr ""
@@ -10940,7 +10729,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Alias..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aliàs..."
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimir"
@@ -10998,9 +10787,8 @@
 msgid "Please select your mood from the list"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Messatge"
+msgstr ""
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr ""
@@ -11009,7 +10797,7 @@
 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
-msgstr ""
+msgstr "/_Contactes"
 
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr ""
@@ -11058,15 +10846,14 @@
 
 #. Accounts menu
 msgid "/_Accounts"
-msgstr "/_Comptse"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/_Comptes"
+
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
-msgstr "/Comptes/Gerir"
+msgstr "/Comptes/Gerir los comptes"
 
 #. Tools
 msgid "/_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "/_Espleches"
 
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr ""
@@ -11108,20 +10895,17 @@
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Entresenhas personalas"
+msgstr ""
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ajuda/_A prepaus"
@@ -11251,7 +11035,7 @@
 msgstr "<b>Mot de pas :</b>"
 
 msgid "_Login"
-msgstr "Se _connectar"
+msgstr "_Connexion"
 
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Comptes"
@@ -11285,11 +11069,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Add a buddy.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Apondre un contacte.\n"
+
 msgid "Buddy's _username:"
-msgstr "_Nom d'utilizaire :"
+msgstr ""
 
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr ""
@@ -11311,7 +11094,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "A_lias:"
-msgstr ""
+msgstr "A_liàs :"
 
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grop :"
@@ -11337,9 +11120,8 @@
 msgid "_Edit Account"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "No actions available"
 msgstr ""
@@ -11348,7 +11130,7 @@
 msgstr "_Desactivar"
 
 msgid "/Tools"
-msgstr ""
+msgstr "/Espleches"
 
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr ""
@@ -11395,9 +11177,8 @@
 msgid "Get Away Message"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Last Said"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr ""
@@ -11425,7 +11206,7 @@
 
 #. Conversation menu
 msgid "/_Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/_Charradissa"
 
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr ""
@@ -11460,9 +11241,8 @@
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr ""
@@ -11502,7 +11282,7 @@
 
 #. Options
 msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "/_Opcions"
 
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr ""
@@ -11520,7 +11300,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "/Options"
-msgstr ""
+msgstr "/Opcions"
 
 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
 #. * the 'Conversation' menu pops up.
@@ -11528,7 +11308,7 @@
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
 msgid "/Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/Charradissa"
 
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr ""
@@ -11545,9 +11325,8 @@
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr ""
@@ -11605,19 +11384,17 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+msgstr "_Mandar"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 persona dins la sala"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Tampar l'onglet"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Find:"
-msgstr "Recercar"
+msgstr "Recercar :"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -11650,7 +11427,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Close all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar totes los onglets"
 
 msgid "Detach this tab"
 msgstr ""
@@ -11659,7 +11436,7 @@
 msgstr "Tampar l'onglet"
 
 msgid "Close conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar la charradissa"
 
 msgid "Last created window"
 msgstr ""
@@ -11671,10 +11448,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "By group"
-msgstr ""
+msgstr "Per grop"
 
 msgid "By account"
-msgstr ""
+msgstr "Per compte"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Recercar"
@@ -11707,13 +11484,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl "
 
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr ""
 
 msgid "All"
-msgstr "Totes"
+msgstr "Tot"
 
 msgid "Misc"
 msgstr ""
@@ -11722,17 +11499,13 @@
 msgstr "Alèrta"
 
 msgid "Error "
-msgstr ""
+msgstr "Error "
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-msgid "bug master"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgid "artist"
-msgstr "Artista"
+msgstr "artista"
 
 #. feel free to not translate this
 msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11764,7 +11537,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
 
 msgid "original author"
 msgstr ""
@@ -11781,9 +11554,8 @@
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Jòcs"
+msgstr ""
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorus latin"
@@ -11794,9 +11566,8 @@
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalí"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bengali-India"
-msgstr "Bengalí"
+msgstr "Bengalí indian"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniac"
@@ -11852,9 +11623,8 @@
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#, fuzzy
 msgid "Irish"
-msgstr "Curd"
+msgstr "Irlandés"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
@@ -11874,9 +11644,8 @@
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ongrés"
 
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr ""
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesian"
@@ -11893,9 +11662,8 @@
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadà"
@@ -11915,24 +11683,23 @@
 msgid "Maithili"
 msgstr ""
 
+msgid "Meadow Mari"
+msgstr ""
+
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonian"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Òme"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Mongolian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Malay"
-msgstr "Òme"
+msgstr ""
 
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr ""
@@ -11947,11 +11714,10 @@
 msgstr "Nòrvegian (Nynorsk)"
 
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Occitan"
+
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opcions"
+msgstr ""
 
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
@@ -12007,7 +11773,6 @@
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ukranian"
 msgstr "Ukrainien"
 
@@ -12068,14 +11833,13 @@
 msgid "About %s"
 msgstr "A prepaus de %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+msgstr ""
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr ""
@@ -12089,9 +11853,9 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Entresenhas sul servidor"
+msgstr ""
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr ""
@@ -12099,9 +11863,9 @@
 msgid "Past Translators"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
@@ -12205,44 +11969,35 @@
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Change Status"
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Show Buddy _List"
-msgstr "Tièra de contactes"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "_Unread Messages"
-msgstr "Messatges pas legits"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Messatges _pas legits"
+
 msgid "New _Message..."
-msgstr "Enviar un messatge"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Messatge novèl..."
+
 msgid "_Accounts"
-msgstr "/_Comptse"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/_Comptes"
+
 msgid "Plu_gins"
-msgstr "Ajustons"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A_justons"
+
 msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Preferéncias"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pr_eferéncias"
+
 msgid "Mute _Sounds"
-msgstr "Sons"
+msgstr ""
 
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "_Quitar"
 
 msgid "Not started"
 msgstr ""
@@ -12403,7 +12158,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select Font"
-msgstr "Seleccionar una poliça"
+msgstr ""
 
 msgid "Select Text Color"
 msgstr ""
@@ -12412,7 +12167,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
 
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descripcion"
@@ -12495,15 +12250,14 @@
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Attention !"
+msgstr ""
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>_Italic</i>"
 
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr ""
@@ -12536,7 +12290,7 @@
 msgstr "_Imatge"
 
 msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligam"
 
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr ""
@@ -12544,9 +12298,8 @@
 msgid "_Smile!"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Attention!"
-msgstr "Attention !"
+msgstr "_Atencion !"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr ""
@@ -12622,7 +12375,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOM"
 
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
@@ -12703,12 +12456,11 @@
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "No message"
-msgstr "Messatge"
+msgstr ""
 
 msgid "Open All Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir totes los messatges"
 
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr ""
@@ -12754,9 +12506,8 @@
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr "Nom de fichièr :"
+msgstr "<b>Nom de fichièr :</b>"
 
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr ""
@@ -12765,11 +12516,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Modify Buddy Pounce"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
 msgid "Pounce on Whom"
@@ -12818,7 +12568,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Send a _message"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar un _messatge"
 
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr ""
@@ -12844,13 +12594,11 @@
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Started typing"
-msgstr "Comença a picar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Paused while typing"
-msgstr "L'utilizaire es a picar..."
+msgstr ""
 
 msgid "Signed on"
 msgstr ""
@@ -12861,23 +12609,20 @@
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "S'arrèsta de picar"
 
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Became idle"
-msgstr "Enregistrar lo fichièr"
+msgstr ""
 
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
-msgstr "Messatges enviats"
+msgstr ""
 
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
@@ -12891,9 +12636,8 @@
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
-msgstr "Tièra de contactes"
+msgstr ""
 
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr ""
@@ -12907,9 +12651,8 @@
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Theme Selections"
-msgstr "Seleccionar una poliça"
+msgstr ""
 
 #. Instructions
 msgid ""
@@ -12918,20 +12661,17 @@
 "list."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List Theme:"
-msgstr "Tièra de contactes"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Status Icon Theme:"
-msgstr "Estatut"
+msgstr ""
 
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Smiley Theme:"
-msgstr "Enregistrar l'imatge"
+msgstr ""
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
@@ -12949,9 +12689,8 @@
 msgid "On unread messages"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Window"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr ""
@@ -12976,10 +12715,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+msgstr "Naut"
 
 msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+msgstr "Bais"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Esquèrra"
@@ -13046,17 +12785,15 @@
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "_Desactivar"
+msgstr "Desactivat"
 
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "ST_UN server:"
-msgstr "_Servidor :"
+msgstr "Servidor ST_UN :"
 
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
@@ -13073,42 +12810,36 @@
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Start:"
-msgstr "Estat :"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "_End:"
-msgstr "_Enviar"
+msgstr "_Fin :"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_TURN server:"
-msgstr "_Servidor :"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Servidor _TURN :"
+
 msgid "_UDP Port:"
-msgstr "_Pòrt :"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pòrt _UDP :"
+
 msgid "Use_rname:"
-msgstr "_Nom d'utilizaire :"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nom d'utilizai_re :"
+
 msgid "Pass_word:"
-msgstr "Mot de pas :"
+msgstr "Mot de _pas :"
 
 msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Seamonkey"
 
 msgid "Opera"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "Opera"
 
 msgid "Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
 
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
@@ -13117,7 +12848,7 @@
 msgstr "Konqueror"
 
 msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
 
 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
 #. * this list immediately after xdg-open!
@@ -13163,7 +12894,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Browser:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navigador :"
 
 msgid "_Open link in:"
 msgstr ""
@@ -13206,11 +12937,9 @@
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "P_ort:"
 msgstr "_Pòrt :"
 
-#, fuzzy
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Nom d'utilizaire :"
 
@@ -13274,24 +13003,20 @@
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Enable sounds:"
-msgstr "Activat"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A_ctivar los sons :"
+
 msgid "V_olume:"
-msgstr "Volum :"
+msgstr "V_olum :"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Legir"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Browse..."
-msgstr "Navegador"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "_Reset"
-msgstr "Reinicializar"
+msgstr "_Reinicializar"
 
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr ""
@@ -13325,14 +13050,13 @@
 msgstr "Interfaç"
 
 msgid "Browser"
-msgstr "Navegador"
+msgstr "Navigador"
 
 msgid "Status / Idle"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Themes"
-msgstr "Tèst"
+msgstr "Tèmas"
 
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr ""
@@ -13344,7 +13068,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Block all users"
-msgstr ""
+msgstr "Blocar totes los utilizaires"
 
 msgid "Block only the users below"
 msgstr ""
@@ -13383,7 +13107,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Block User"
-msgstr ""
+msgstr "Blocar un utilizaire"
 
 msgid "Type a user to block."
 msgstr ""
@@ -13393,7 +13117,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Blocar %s ?"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
@@ -13473,29 +13197,24 @@
 msgid "Add Smiley"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Image:"
-msgstr "_Imatge"
+msgstr "_Imatge :"
 
 #. Shortcut text
-#, fuzzy
 msgid "S_hortcut text:"
-msgstr "Ordenar"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Smiley"
-msgstr "Talha"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Shortcut Text"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr ""
 
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
-msgstr "Seleccionar una poliça"
+msgstr ""
 
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr ""
@@ -13516,7 +13235,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
 
 msgid "Facebook (XMPP)"
 msgstr ""
@@ -13601,9 +13320,8 @@
 msgid "Could not set icon"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire"
+msgstr "D_obrir lo ligam"
 
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
@@ -13611,9 +13329,8 @@
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Open File"
-msgstr "_Enviar un fichièr"
+msgstr "D_obrir lo fichièr"
 
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr ""
@@ -13621,19 +13338,17 @@
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Play Sound"
-msgstr "Legir un son"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Legir un son"
+
 msgid "_Save File"
-msgstr "Enregistrar lo fichièr"
+msgstr "Enregi_strar lo fichièr"
 
 msgid "Do you really want to clear?"
 msgstr ""
 
 msgid "Select color"
-msgstr "Seleccionar una color"
+msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -13641,7 +13356,7 @@
 msgstr "Pidgin"
 
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "_Aliàs"
 
 msgid "Close _tabs"
 msgstr ""
@@ -13650,22 +13365,19 @@
 msgstr ""
 
 msgid "_Invite"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Conv_idar"
+
 msgid "_Modify..."
-msgstr "_Modificar"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Modificar..."
+
 msgid "_Add..."
-msgstr "_Apondre"
+msgstr "_Apondre..."
 
 msgid "_Open Mail"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "Edicion"
+msgstr "_Edicion"
 
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr ""
@@ -13679,9 +13391,8 @@
 msgid "none"
 msgstr "pas cap"
 
-#, fuzzy
 msgid "Small"
-msgstr "Corrièl"
+msgstr "Pichons"
 
 msgid "Smaller versions of the default smileys"
 msgstr ""
@@ -13793,7 +13504,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Sent Messages"
-msgstr "Messatges enviats"
+msgstr "Messatges mandats"
 
 msgid "Received Messages"
 msgstr ""
@@ -13813,13 +13524,11 @@
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
-#, fuzzy
 msgid "Server name request"
 msgstr "Nom d'utilisateur envoyé"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter an XMPP Server"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr ""
@@ -13827,16 +13536,14 @@
 msgid "Find Services"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Add to Buddy List"
-msgstr "Tièra de contactes"
+msgstr "Apondre a la tièra de contactes"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "Creator"
+msgstr ""
 
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr ""
@@ -13844,19 +13551,19 @@
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
-msgstr "Descripcion"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Descripcion :</b> "
 
 #. Create the window.
 msgid "Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Browse"
-msgstr "Navegador"
+msgstr ""
 
 msgid "Server does not exist"
 msgstr ""
@@ -14034,13 +13741,13 @@
 
 #. Optional Information section
 msgid "Optional information:"
-msgstr "Entresenhas opcionalas :"
+msgstr ""
 
 msgid "First name:"
 msgstr "Pichon nom :"
 
 msgid "Last name:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Nom d'ostal :"
 
 msgid "Email:"
 msgstr ""
@@ -14281,9 +13988,8 @@
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Conversation History"
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 msgid "Request Dialog"
 msgstr ""
@@ -14292,7 +13998,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select Color"
-msgstr "Seleccionar una color"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
@@ -14314,9 +14020,8 @@
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Tampar"
+msgstr "Colors"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Poliças"
@@ -14358,9 +14063,8 @@
 msgid "New Version Available"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Later"
-msgstr "Data"
+msgstr "Pus tard"
 
 msgid "Download Now"
 msgstr ""
@@ -14399,9 +14103,8 @@
 
 #. *< name
 #. *< version
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Window Send Button."
-msgstr "Connectat"
+msgstr ""
 
 #. *< summary
 msgid ""
@@ -14472,34 +14175,29 @@
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorar"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ignorat"
+
 msgid "Founder"
-msgstr "Expeditor"
+msgstr ""
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
-#, fuzzy
 msgid "Operator"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "Operador"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
 msgid "Half Operator"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Authorization dialog"
-msgstr "Autorizar"
+msgstr ""
 
 msgid "Error dialog"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Information dialog"
-msgstr "Entresenhas"
+msgstr ""
 
 msgid "Mail dialog"
 msgstr ""
@@ -14507,38 +14205,32 @@
 msgid "Question dialog"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Warning dialog"
-msgstr "Alèrta"
+msgstr ""
 
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Status Icons"
-msgstr "Estatut"
+msgstr ""
 
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Dialog Icons"
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
+msgstr ""
 
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Contact"
-msgstr "Se connectar"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Contacte"
+
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
-msgstr "Tièra de contactes"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Buddylist Theme"
-msgstr "Tièra de contactes"
+msgstr ""
 
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr ""
@@ -14608,10 +14300,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "12 hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "Format 12 oras"
 
 msgid "24 hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "Format 24 oras"
 
 msgid "Show dates in..."
 msgstr ""
@@ -14649,35 +14341,29 @@
 "timestamp formats."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Audio"
-msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Video"
-msgstr "Votz"
+msgstr "Vidèo"
 
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "_Plugin"
-msgstr "Ajustons"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A_juston"
+
 msgid "_Device"
-msgstr "Periferic"
+msgstr "_Periferic"
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "P_lugin"
-msgstr "Ajustons"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A_juston"
+
 msgid "D_evice"
-msgstr "Periferic"
+msgstr "P_eriferic"
 
 #. *< magic
 #. *< major version
@@ -14800,7 +14486,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Account: "
-msgstr ""
+msgstr "Compte : "
 
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr ""
@@ -14876,13 +14562,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Localizations"
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr "Traduccions"
 
 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Seguent >"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
@@ -14895,9 +14580,8 @@
 msgstr ""
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr "Acorchis"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
@@ -14908,9 +14592,8 @@
 msgstr ""
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Start Menu"
-msgstr "Data de debuta"
+msgstr ""
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""