Mercurial > pidgin.yaz
diff po/oc.po @ 31630:b935d9f5cc68
13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266.
Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 03 Feb 2011 04:38:19 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | 9b2f7847c133 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/oc.po Thu Feb 03 01:43:01 2011 +0000 +++ b/po/oc.po Thu Feb 03 04:38:19 2011 +0000 @@ -12,13 +12,14 @@ # D'autres documents utiles peuvent être consultés sur lo projet de # traduction de GNOME. # http://wiki.traduc.org/gnomefr/ +# Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 00:11+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" "Language: \n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Account was not added" -msgstr "" +msgstr "Compte pas apondut" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" @@ -89,17 +90,16 @@ msgstr "" msgid "Modify Account" -msgstr "" +msgstr "Modificar lo compte" msgid "New Account" -msgstr "" +msgstr "Compte novèl" msgid "Protocol:" msgstr "Protocòl :" -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "_Nom d'utilizaire :" +msgstr "Nom d'utilizaire :" msgid "Password:" msgstr "Mot de pas :" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo compte" #. Delete button msgid "Delete" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Add in group" -msgstr "" +msgstr "Apondre al grop" msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Chats" -msgstr "" +msgstr "Charradissas" #. Extract their Name and put it in msgid "Name" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "Edicion" +msgstr "Modificar" msgid "Edit Settings" msgstr "" @@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "" msgid "Send File" -msgstr "_Enviar un fichièr" +msgstr "Mandar un fichièr" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocat" msgid "Show when offline" msgstr "" @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Novèl..." msgid "Saved..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrats..." msgid "Plugins" msgstr "Ajustons" msgid "Block/Unblock" -msgstr "" +msgstr "Blocar/desblocar" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blocar" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Desblocar" msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Jónher" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Block/Unblock..." -msgstr "" +msgstr "Blocar/desblocar..." msgid "Join Chat..." msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Offline buddies" -msgstr "" +msgstr "Los contactes desconnectats" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Chat" -msgstr "Chad" +msgstr "Charradissa" msgid "Grouping" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Charradissa" msgid "Clear Scrollback" msgstr "" @@ -601,9 +601,8 @@ msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invite..." -msgstr "Convidar" +msgstr "Convidar..." msgid "Enable Logging" msgstr "" @@ -711,15 +710,15 @@ msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "Transferriment de fichièrs" -msgstr[1] "Transferriment de fichièrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Create the window. msgid "File Transfers" -msgstr "Transferriment de fichièrs" +msgstr "Transferiment de fichièrs" msgid "Progress" msgstr "Avançament" @@ -763,9 +762,8 @@ msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f ko/s" -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "Definir" +msgstr "Mandat" msgid "Received" msgstr "" @@ -777,9 +775,8 @@ msgid "The file was saved as %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sending" -msgstr "Segondas" +msgstr "A mandar" msgid "Receiving" msgstr "" @@ -828,14 +825,13 @@ msgstr "" msgid "All Conversations" -msgstr "" +msgstr "Totas las charradissas" msgid "System Log" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Calling..." -msgstr "A calcular..." +msgstr "" msgid "Hangup" msgstr "" @@ -910,9 +906,8 @@ #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#, fuzzy msgid "URI" -msgstr "URL" +msgstr "URI" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Mandar un messatge" msgid "Execute a command" msgstr "" @@ -1167,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "Open File..." -msgstr "" +msgstr "Dobrir un fichièr..." msgid "Choose Location..." msgstr "" @@ -1212,9 +1207,8 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "L'autentificacion a abocat" +msgstr "" msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1311,7 +1305,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Mena" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive @@ -1482,9 +1476,8 @@ msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "" -#, fuzzy msgid "TinyURL" -msgstr "URL" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" msgstr "" @@ -1503,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Offline Buddies" -msgstr "" +msgstr "Contactes desconnectats" msgid "Online/Offline" msgstr "" @@ -1598,7 +1591,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Buddies" -msgstr "" +msgstr "Contactes" msgid "buddy list" msgstr "" @@ -1745,10 +1738,10 @@ msgstr "" msgid "Send Message" -msgstr "Enviar un messatge" +msgstr "Mandar un messatge" msgid "_Send Message" -msgstr "_Enviar un messatge" +msgstr "_Mandar un messatge" #, c-format msgid "%s entered the room." @@ -1774,9 +1767,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "Convidar" +msgstr "Convidar a una charradissa" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1837,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown reason" -msgstr "Rason desconeguda" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -1926,9 +1918,9 @@ msgid "File transfer cancelled" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s a changé son état de %s en %s." +msgstr "" #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" @@ -2121,9 +2113,8 @@ msgid "Error with your webcam" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Conference error" -msgstr "Error de connexion" +msgstr "" #, c-format msgid "Error creating session: %s" @@ -2189,13 +2180,13 @@ msgstr "" msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrar" +msgstr "Enregi_strar" msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demandar" msgid "Auto Accept" msgstr "" @@ -2212,7 +2203,9 @@ "(Please provide the full path)" msgstr "" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" msgstr "" msgid "" @@ -2223,6 +2216,9 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "" + msgid "Notes" msgstr "Nòtas" @@ -2462,7 +2458,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" -msgstr "" +msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -2474,13 +2470,13 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" -msgstr "" +msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" -msgstr "" +msgstr "aMSN" #. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" @@ -2573,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Offline Message" -msgstr "" +msgstr "Messatge desconnectat" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "" @@ -2590,9 +2586,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "" -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2700,7 +2695,7 @@ #. *< priority #. *< id msgid "GNUTLS" -msgstr "" +msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version @@ -2716,7 +2711,7 @@ #. *< priority #. *< id msgid "NSS" -msgstr "" +msgstr "NSS" #. *< name #. *< version @@ -2851,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" -msgstr "" +msgstr "Bonjour" #, c-format msgid "%s has closed the conversation." @@ -2908,9 +2903,8 @@ msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." +msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" @@ -2930,9 +2924,8 @@ msgid "Enter captcha text" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Captcha" -msgstr "Enregistrar l'imatge" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "" @@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr "Absent(a)" msgid "UIN" -msgstr "" +msgstr "UIN" #. first name #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); @@ -3088,9 +3081,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" +msgstr "" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3103,9 +3096,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Connectat" +msgstr "Sètz pas connectat al servidor" msgid "Find buddies..." msgstr "" @@ -3146,9 +3138,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "Connectat" +msgstr "Servidor GG" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3187,9 +3178,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "View MOTD" msgstr "" @@ -3270,9 +3261,9 @@ msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ban on %s" -msgstr "Rason : %s" +msgstr "" msgid "End of ban list" msgstr "" @@ -3289,10 +3280,10 @@ msgstr "" msgid " <i>(ircop)</i>" -msgstr "" +msgstr " <i>(ircop)</i>" msgid " <i>(identified)</i>" -msgstr "" +msgstr " <i>(identificat)</i>" msgid "Nick" msgstr "Escais" @@ -3400,9 +3391,8 @@ msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nickname in use" -msgstr "Escais" +msgstr "" msgid "Cannot change nick" msgstr "" @@ -3585,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "PONG" -msgstr "" +msgstr "PONG" msgid "CTCP PING reply" msgstr "" @@ -3605,7 +3595,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "" @@ -3639,17 +3632,15 @@ "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "L'autentificacion a abocat" +msgstr "" #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "Unsupported Extension" msgstr "" @@ -3673,16 +3664,14 @@ msgid "User not found" msgstr "Utilizaire pas trobat" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "Resource Constraint" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "Activat" +msgstr "" msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "" @@ -3705,9 +3694,9 @@ msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "" @@ -3746,7 +3735,7 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" -msgstr "País" +msgstr "Païs" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec @@ -3782,14 +3771,13 @@ msgstr "" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" msgid "Operating System" msgstr "Sistèma d'explotacion" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Fichièr local :" +msgstr "Ora locala" msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -3797,16 +3785,15 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressorga" -#, fuzzy msgid "Uptime" -msgstr "Data" +msgstr "" msgid "Logged Off" msgstr "" #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s i a" msgid "Middle Name" msgstr "" @@ -3850,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Connexion" msgid "Log Out" msgstr "Desconnectar" @@ -3860,7 +3847,7 @@ #. last name msgid "Last Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" msgid "The following are the results of your search" msgstr "" @@ -3971,17 +3958,14 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "Aliàs :" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "No users found" -msgstr "Utilizaire pas trobat" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Roles:" -msgstr "Ròtle" +msgstr "Ròtles :" msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" @@ -3989,9 +3973,8 @@ msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Ping timed out" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" @@ -4030,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "State" -msgstr "Estat" +msgstr "" msgid "Postal code" msgstr "" @@ -4058,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Register" -msgstr "Enregistrar" +msgstr "S'enregistrar" #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" @@ -4111,7 +4094,7 @@ msgstr "De" msgid "To" -msgstr "A" +msgstr "Destinacion" msgid "None (To pending)" msgstr "" @@ -4129,13 +4112,11 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "Nom de grop" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Mood Comment" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" #. primitive #. ID @@ -4407,9 +4388,8 @@ msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "L'autentificacion a abocat" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4505,9 +4485,8 @@ msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Connection security" -msgstr "Connexion perduda" +msgstr "" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" @@ -4525,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4538,7 +4517,7 @@ #, c-format msgid "Message from %s" -msgstr "Messatge de %s" +msgstr "" #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" @@ -4596,9 +4575,8 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Rason desconeguda" +msgstr "Pas de rason" #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" @@ -4634,23 +4612,20 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Afraid" msgstr "Arab" -#, fuzzy msgid "Amazed" -msgstr "Animar" +msgstr "" msgid "Amorous" msgstr "" msgid "Angry" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Encolerat" + msgid "Annoyed" -msgstr "Qual que siá" +msgstr "" msgid "Anxious" msgstr "" @@ -4664,73 +4639,59 @@ msgid "Bored" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "Enregistrar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Calm" -msgstr "Anullar" +msgstr "" msgid "Cautious" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Cold" -msgstr "Gras" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Confident" -msgstr "Se connectar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Confused" -msgstr "Contunhar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Contemplative" -msgstr "Se connectar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Contented" -msgstr "Connectat" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Cranky" -msgstr "Entrepresa" +msgstr "" msgid "Crazy" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Crear" +msgstr "" msgid "Curious" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Dejected" -msgstr "executar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Depressed" -msgstr "Suprimir" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Disappointed" -msgstr "_Desactivar" +msgstr "" msgid "Disgusted" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Dismayed" -msgstr "_Desactivar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Distracted" -msgstr "_Desactivar" +msgstr "" msgid "Embarrassed" msgstr "" @@ -4744,9 +4705,8 @@ msgid "Flirtatious" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Frustrated" -msgstr "Pichon nom" +msgstr "" msgid "Grateful" msgstr "" @@ -4754,13 +4714,11 @@ msgid "Grieving" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Grumpy" -msgstr "Grop" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Guilty" -msgstr "Ciutat" +msgstr "" msgid "Happy" msgstr "" @@ -4768,9 +4726,8 @@ msgid "Hopeful" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Hot" -msgstr "_Òste :" +msgstr "Caud" msgid "Humbled" msgstr "" @@ -4778,9 +4735,8 @@ msgid "Humiliated" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Hungry" -msgstr "Ongrés" +msgstr "" msgid "Hurt" msgstr "" @@ -4794,17 +4750,14 @@ msgid "In love" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "Indonesian" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Interested" -msgstr "Interfaç" - -#, fuzzy +msgstr "Interessat" + msgid "Intoxicated" -msgstr "Convidar" +msgstr "" msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4812,62 +4765,50 @@ msgid "Jealous" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Lonely" -msgstr "Pas cap" - -#, fuzzy +msgstr "Sol" + msgid "Lost" -msgstr "_Òste :" +msgstr "Ò_ste :" msgid "Lucky" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Mean" -msgstr "Aleman" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Moody" -msgstr "Modificar" +msgstr "" msgid "Nervous" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Defaut" - -#, fuzzy +msgstr "Neutre" + msgid "Offended" -msgstr "Desconnectat" +msgstr "" msgid "Outraged" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Playful" -msgstr "Legir" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Proud" -msgstr "Grop" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Relaxed" -msgstr "Renommar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Relieved" -msgstr "Suprimir" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Remorseful" -msgstr "Suprimir" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Restless" -msgstr "Enregistrar" +msgstr "" msgid "Sad" msgstr "" @@ -4878,9 +4819,8 @@ msgid "Satisfied" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Serious" -msgstr "Sons" +msgstr "" msgid "Shocked" msgstr "" @@ -4888,9 +4828,8 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sick" -msgstr "Escais" +msgstr "Malaut" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" @@ -4899,13 +4838,11 @@ msgid "Spontaneous" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Stressed" -msgstr "Velocitat :" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Strong" -msgstr "Arrestar" +msgstr "" msgid "Surprised" msgstr "" @@ -4916,13 +4853,11 @@ msgid "Thirsty" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Tired" -msgstr "Firebird" - -#, fuzzy +msgstr "Las" + msgid "Undefined" -msgstr "Soslinhat" +msgstr "" msgid "Weak" msgstr "" @@ -4984,9 +4919,8 @@ msgid "Already logged in" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid username" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "Invalid friendly name" msgstr "" @@ -5190,9 +5124,8 @@ msgid "Nudging %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Email Address..." -msgstr "Adreça electronica" +msgstr "Adreça electronica..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" @@ -5201,23 +5134,20 @@ msgid "Set friendly name for %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Set Friendly Name" -msgstr "Nom d'ostal" +msgstr "" msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This Location" -msgstr "Emplaçament" +msgstr "" msgid "This is the name that identifies this location" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Other Locations" -msgstr "Emplaçament" +msgstr "Autres emplaçaments" msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "" @@ -5286,9 +5216,8 @@ msgid "Playing a game" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Working" -msgstr "Professional" +msgstr "" msgid "Has you" msgstr "" @@ -5314,9 +5243,8 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Game Title" -msgstr "Títol" +msgstr "" msgid "Office Title" msgstr "" @@ -5324,9 +5252,8 @@ msgid "Set Friendly Name..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "View Locations..." -msgstr "Emplaçament" +msgstr "" msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "" @@ -5364,9 +5291,8 @@ "be valid email addresses." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to Add" -msgstr "Activat" +msgstr "" msgid "Authorization Request Message:" msgstr "" @@ -5435,7 +5361,7 @@ msgstr "" msgid "Personal" -msgstr "Terminal" +msgstr "Personal" msgid "Significant Other" msgstr "" @@ -5466,7 +5392,7 @@ #. Business msgid "Work" -msgstr "Professional" +msgstr "" msgid "Company" msgstr "Entrepresa" @@ -5569,9 +5495,9 @@ msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Error desconeguda" +msgstr "" msgid "Unable to add user" msgstr "" @@ -5581,9 +5507,8 @@ msgid "Unknown error (%d)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to remove user" -msgstr "Activat" +msgstr "" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" @@ -5735,9 +5660,8 @@ msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." +msgstr "" msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" @@ -5771,16 +5695,14 @@ #. display name #. nick name (required) -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Nom d'ostal" +msgstr "" #. hidden msgid "Hide my number" msgstr "" #. mobile number -#, fuzzy msgid "Mobile Number" msgstr "Telefòn mobil" @@ -5796,9 +5718,8 @@ msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "" -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "A prepaus de %s" +msgstr "A prepaus" #. display / change profile msgid "Change Profile..." @@ -5809,9 +5730,8 @@ msgstr "" #. display plugin version -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "A prepaus de %s" +msgstr "A prepaus..." #. the file is too big msgid "The file you are trying to send is too large!" @@ -5828,9 +5748,8 @@ "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Connexion" +msgstr "Connexion..." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" @@ -5881,59 +5800,23 @@ msgstr "" #. ask for input (required) -#, fuzzy msgid "Enter Security Code" -msgstr "Picatz lo mot de pas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Your Country" -msgstr "País" +msgstr "Vòstre païs" msgid "Your Language" msgstr "" #. display the form to the user and wait for his/her input -#, fuzzy msgid "MXit Authorization" -msgstr "Autorizar" +msgstr "" msgid "MXit account validation" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Entresenhas sul servidor" - -msgid "Loading menu..." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Status Message" -msgstr "Messatges enviats" - -#, fuzzy -msgid "Rejection Message" -msgstr "Enviar un messatge" - -#. hidden number -#, fuzzy -msgid "Hidden Number" -msgstr "L'expression es pas valida" - -msgid "Your MXit ID..." -msgstr "" - -#. Configuration options -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#, fuzzy -msgid "WAP Server" -msgstr "Servidor" - -#, fuzzy -msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Se connectar" - -msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" #. you were kicked @@ -5943,7 +5826,6 @@ msgid "was kicked" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Room Name:" msgstr "_Sala :" @@ -5951,18 +5833,43 @@ msgid "You have invited" msgstr "" -#, fuzzy +msgid "Loading menu..." +msgstr "" + +msgid "Status Message" +msgstr "" + +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number +msgid "Hidden Number" +msgstr "" + +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "" + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +msgid "WAP Server" +msgstr "Servidor WAP" + +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "" + +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "" + msgid "Last Online" -msgstr "En linha" +msgstr "" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" #. packet could not be queued for transmission -#, fuzzy msgid "Message Send Error" -msgstr "Messatge de %s" +msgstr "" msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "" @@ -5970,18 +5877,16 @@ msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Message Error" -msgstr "Messatge de %s" +msgstr "" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "" @@ -5997,38 +5902,30 @@ msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Contact Error" -msgstr "Error de connexion" +msgstr "" msgid "Message Sending Error" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Status Error" -msgstr "Estatut" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Mood Error" -msgstr "Error" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Invitation Error" -msgstr "Error de connexion" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Error de connexion" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Subscription Error" -msgstr "Error de connexion" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Contact Update Error" -msgstr "Error de connexion" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "File Transfer Error" msgstr "Transferiment de fichièr" @@ -6038,9 +5935,8 @@ msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Profile Error" -msgstr "Perfil" +msgstr "Error de perfil" #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." @@ -6072,28 +5968,23 @@ msgid "In Love" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "Segondas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Invited" -msgstr "Convidar" - -#, fuzzy +msgstr "Convidat" + msgid "Rejected" -msgstr "executar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Deleted" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Suprimit" msgid "MXit Advertising" msgstr "" -#, fuzzy msgid "More Information" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" #, c-format msgid "No such user: %s" @@ -6120,9 +6011,8 @@ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Lost connection with server" -msgstr "Connectat" +msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are @@ -6143,7 +6033,7 @@ msgstr "" msgid "MySpace" -msgstr "" +msgstr "MySpace" msgid "IM Friends" msgstr "" @@ -6254,7 +6144,7 @@ msgstr "" msgid "Song" -msgstr "" +msgstr "Cançon" msgid "Total Friends" msgstr "" @@ -6519,9 +6409,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Activat" +msgstr "" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6769,43 +6659,39 @@ msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" +msgstr "" msgid "Offline message store full" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" +msgstr "" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" +msgstr "" msgid "Thinking" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shopping" -msgstr "S'arrèsta de picar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Questioning" -msgstr "Estonian" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Eating" -msgstr "Alèrta" +msgstr "A manjar" msgid "Watching a movie" msgstr "" @@ -6825,9 +6711,8 @@ msgid "Having fun" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Segondas" +msgstr "A dormir" msgid "Using a PDA" msgstr "" @@ -6855,39 +6740,33 @@ msgstr "" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "Alèrta" +msgstr "" msgid "Browsing the web" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Smoking" -msgstr "Professional" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Writing" -msgstr "Professional" +msgstr "" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "Professional" +msgstr "" msgid "Listening to music" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "Segondas" +msgstr "A estudiar" msgid "In the restroom" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Connectat" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6965,21 +6844,17 @@ msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "Corrièl" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Depression" -msgstr "Mèstier" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "At home" -msgstr "A prepaus de %s" - -#, fuzzy +msgstr "A l'ostal" + msgid "At work" -msgstr "Ret" +msgstr "Al trabalh" msgid "At lunch" msgstr "" @@ -7307,7 +7182,7 @@ msgstr "" msgid "(no name)" -msgstr "" +msgstr "(pas de nom)" #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." @@ -7350,9 +7225,8 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "Finch" +msgstr "" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7383,9 +7257,8 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "Messatges enviats" +msgstr "" msgid "End Direct IM Session" msgstr "" @@ -7451,17 +7324,15 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Show Visible List" -msgstr "Tièra de contactes" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Show Invisible List" -msgstr "Invisible" +msgstr "" #. AIM actions msgid "Confirm Account" -msgstr "" +msgstr "Confirmar lo compte" msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "" @@ -7511,6 +7382,124 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +msgid "Voice" +msgstr "Votz" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +msgid "Get File" +msgstr "" + +msgid "Games" +msgstr "Jòcs" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "" + +msgid "AP User" +msgstr "" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "" + +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +msgid "Live Video" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "Aparelh de fotografiar" + +msgid "Screen Sharing" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" + +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "" + +#. aim_userinfo_t +#. use_html_status +msgid "Additional Information" +msgstr "Entresenhas suplementàrias" + +msgid "Zip Code" +msgstr "Còdi postal" + +msgid "Work Information" +msgstr "" + +msgid "Division" +msgstr "Division" + +msgid "Position" +msgstr "Posicion" + +msgid "Web Page" +msgstr "Pagina web" + +msgid "Online Since" +msgstr "" + +msgid "Member Since" +msgstr "" + +msgid "Capabilities" +msgstr "" + msgid "Invalid SNAC" msgstr "" @@ -7580,125 +7569,6 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "" - -msgid "Voice" -msgstr "Votz" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" - -msgid "Get File" -msgstr "" - -msgid "Games" -msgstr "Jòcs" - -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "" - -msgid "AP User" -msgstr "" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "" - -msgid "Nihilist" -msgstr "" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "" - -msgid "Hiptop" -msgstr "" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "" - -msgid "Video Chat" -msgstr "" - -msgid "iChat AV" -msgstr "" - -msgid "Live Video" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "Aparelh de fotografiar" - -#, fuzzy -msgid "Screen Sharing" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -msgid "IP Address" -msgstr "Adreça IP" - -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "" - -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefòn mobil" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "" - -#. aim_userinfo_t -#. use_html_status -msgid "Additional Information" -msgstr "Entresenhas suplementàrias" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Còdi postal" - -msgid "Work Information" -msgstr "" - -msgid "Division" -msgstr "Division" - -msgid "Position" -msgstr "Posicion" - -msgid "Web Page" -msgstr "Pagina web" - -msgid "Online Since" -msgstr "" - -msgid "Member Since" -msgstr "" - -msgid "Capabilities" -msgstr "" - #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -7733,16 +7603,14 @@ "\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Visible List" -msgstr "Invisible" +msgstr "Tièra visibla" msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invisible List" -msgstr "Invisible" +msgstr "Tièra invisibla" msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" @@ -7796,7 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "Dragon" -msgstr "" +msgstr "Dragon" msgid "Snake" msgstr "" @@ -7805,36 +7673,34 @@ msgstr "" msgid "Goat" -msgstr "" +msgstr "Cabra" msgid "Monkey" -msgstr "" +msgstr "Monin" msgid "Rooster" msgstr "" msgid "Dog" -msgstr "" +msgstr "Can" msgid "Pig" -msgstr "" +msgstr "Tesson" msgid "Other" msgstr "Autre" -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Invisible" +msgstr "Visible" msgid "Friend Only" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Crear" +msgstr "Privat" msgid "QQ Number" -msgstr "" +msgstr "Numèro QQ" msgid "Country/Region" msgstr "" @@ -7848,9 +7714,8 @@ msgid "Phone Number" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Authorize adding" -msgstr "Autorizar" +msgstr "" msgid "Cellphone Number" msgstr "" @@ -7858,7 +7723,6 @@ msgid "Personal Introduction" msgstr "" -#, fuzzy msgid "City/Area" msgstr "Ciutat" @@ -7874,67 +7738,54 @@ msgid "Horoscope" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Zodiac" msgstr "Signe del zodiac" -#, fuzzy msgid "Blood" -msgstr "Gras" +msgstr "" msgid "True" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Verai" + msgid "False" -msgstr "Error" - -#, fuzzy +msgstr "Fals" + msgid "Modify Contact" -msgstr "Entresenhas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Modify Address" -msgstr "Adreça personala" - -#, fuzzy +msgstr "Modificar l'adreça" + msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Entresenhas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Modify Information" -msgstr "Entresenhas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Update" -msgstr "Data" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nòta" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "Tièra de contactes" +msgstr "" msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Modify" -msgstr "Modificar" - -#, fuzzy +msgstr "_Modificar" + msgid "Memo Modify" -msgstr "Modificar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Server says:" -msgstr "_Servidor :" +msgstr "" msgid "Your request was accepted." msgstr "" @@ -7946,20 +7797,17 @@ msgid "%u requires verification: %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Add buddy question" -msgstr "Autorizar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Enter answer here" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "" msgid "Send" -msgstr "Segondas" - -#, fuzzy +msgstr "Mandar" + msgid "Invalid answer." -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "Authorization denied message:" msgstr "" @@ -7971,9 +7819,8 @@ msgid "%u needs authorization" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Autorizar" +msgstr "" msgid "Enter request here" msgstr "" @@ -7981,17 +7828,14 @@ msgid "Would you be my friend?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "QQ Buddy" -msgstr "Apondre lo contacte" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Add buddy" -msgstr "Apondre lo contacte" - -#, fuzzy +msgstr "Apondre un contacte" + msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "Failed sending authorize" msgstr "" @@ -8021,7 +7865,7 @@ #, c-format msgid "Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Messatge : %s" msgid "ID: " msgstr "" @@ -8030,7 +7874,7 @@ msgstr "" msgid "QQ Qun" -msgstr "" +msgstr "QQ Qun" msgid "Please enter Qun number" msgstr "" @@ -8054,28 +7898,23 @@ msgstr "" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "Títol" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Notice" -msgstr "Nòta" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Detail" -msgstr "Defaut" +msgstr "" msgid "Creator" msgstr "Creator" -#, fuzzy msgid "About me" -msgstr "A prepaus de %s" - -#, fuzzy +msgstr "A prepaus de ieu" + msgid "Category" -msgstr "Creator" +msgstr "Categoria" msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "" @@ -8086,9 +7925,9 @@ msgid "Input request here" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" msgid "Successfully joined Qun" msgstr "" @@ -8100,16 +7939,14 @@ msgid "QQ Qun Operation" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "Error" +msgstr "" msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Quit Qun" -msgstr "Quitar" +msgstr "" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -8119,13 +7956,11 @@ msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" @@ -8152,13 +7987,13 @@ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "Suprimir un contacte" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "Suprimir un contacte" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -8168,7 +8003,7 @@ msgstr "Nivèl" msgid " VIP" -msgstr "" +msgstr " VIP" msgid " TCP" msgstr "" @@ -8180,9 +8015,8 @@ msgstr "" msgid " Video" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr " Vidèo" + msgid " Zone" msgstr "Pas cap" @@ -8193,11 +8027,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid name" -msgstr "L'expression es pas valida" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Select icon..." -msgstr "Seleccionar una poliça" +msgstr "" #, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" @@ -8253,7 +8086,7 @@ #, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "" +msgstr "<b>IP</b> : %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "" @@ -8282,31 +8115,27 @@ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About OpenQ %s" -msgstr "A prepaus de %s" - -#, fuzzy +msgstr "A prepaus d'OpenQ %s" + msgid "Change Icon" -msgstr "Modificar lo mot de pas" +msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Modificar lo mot de pas" -#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "Entresenhas sul compte" msgid "Update all QQ Quns" msgstr "" -#, fuzzy msgid "About OpenQ" -msgstr "A prepaus de %s" - -#, fuzzy +msgstr "A prepaus d'OpenQ" + msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Adreça personala" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8318,34 +8147,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Protocòl" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Auto" -msgstr "Autor" - -#, fuzzy +msgstr "Auto" + msgid "Select Server" -msgstr "Seleccionar un utilizaire" - -msgid "QQ2005" -msgstr "" - -msgid "QQ2007" msgstr "" msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ2008" + +msgid "QQ2007" +msgstr "QQ2007" + +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" + msgid "Connect by TCP" -msgstr "Se connectar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Show server notice" -msgstr "Entresenhas sul servidor" +msgstr "" msgid "Show server news" msgstr "" @@ -8356,9 +8180,8 @@ msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "" @@ -8367,9 +8190,9 @@ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" @@ -8378,9 +8201,8 @@ #. need activation #. need activation #. need activation -#, fuzzy msgid "Activation required" -msgstr "L'autentificacion a abocat" +msgstr "L'activacion a abocat" #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" @@ -8395,13 +8217,11 @@ msgid "Failed captcha verification" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Captcha Image" -msgstr "Enregistrar l'imatge" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Enter code" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "" msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "" @@ -8422,9 +8242,8 @@ msgid "Socket error" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Getting server" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "Requesting token" msgstr "" @@ -8432,33 +8251,30 @@ msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid server or port" -msgstr "L'expression es pas valida" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Connecting to server" -msgstr "Connectat" - -#, fuzzy +msgstr "Connexion al servidor" + msgid "QQ Error" -msgstr "Error" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Error QQ" + +#, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Servidor" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s:%s" + +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "De" +msgstr "De %s :" #, c-format msgid "" @@ -8466,9 +8282,8 @@ "%s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Rason desconeguda" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -8476,20 +8291,17 @@ "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" -#, fuzzy msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Comanda" +msgstr "" msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Rason desconeguda" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Rason desconeguda" +msgstr "" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -8674,7 +8486,7 @@ msgstr "" msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar un utilizaire" +msgstr "Causir l'utilizaire" msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "" @@ -9209,7 +9021,7 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" -msgstr "Entresenhas personalas" +msgstr "" msgid "Birth Day" msgstr "" @@ -9308,7 +9120,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" -msgstr "Ajuston" +msgstr "Ping" msgid "Ping failed" msgstr "" @@ -9367,9 +9179,8 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "Key Exchange failed" msgstr "" @@ -9417,7 +9228,7 @@ msgstr "SMS" msgid "MMS" -msgstr "" +msgstr "MMS" msgid "Video conferencing" msgstr "" @@ -9642,7 +9453,7 @@ msgstr "" msgid "HMAC" -msgstr "" +msgstr "HMAC" msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -9693,7 +9504,7 @@ #, c-format msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "" +msgstr "Païs : \t%s\n" #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" @@ -9705,7 +9516,7 @@ #, c-format msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "" +msgstr "Version : \t%s\n" #, c-format msgid "" @@ -9810,9 +9621,8 @@ msgid "Unable to create connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Rason desconeguda" +msgstr "" msgid "Unable to create listen socket" msgstr "" @@ -9820,9 +9630,8 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "Entresenhas sul servidor" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9879,9 +9688,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Protocòl" +msgstr "" msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9917,9 +9725,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Protocòl" +msgstr "" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -9971,9 +9778,8 @@ msgstr "" #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -9994,9 +9800,8 @@ msgid "Ignore buddy?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid username or password" -msgstr "L'expression es pas valida" +msgstr "" msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " @@ -10030,9 +9835,9 @@ msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "Connectat" +msgstr "" #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" @@ -10238,9 +10043,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -10259,7 +10063,7 @@ msgstr "" msgid "Anyone" -msgstr "Qual que siá" +msgstr "" msgid "_Class:" msgstr "" @@ -10389,7 +10193,7 @@ #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. msgid "_Yes" -msgstr "_Òc" +msgstr "Ò_c" msgid "_No" msgstr "_Non" @@ -10431,17 +10235,15 @@ msgstr "" #. Shortcut -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Acorchi" msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "" #. Stored Image -#, fuzzy msgid "Stored Image" -msgstr "Enregistrar l'imatge" +msgstr "" msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "" @@ -10506,7 +10308,7 @@ #. #, c-format msgid "%x %X" -msgstr "" +msgstr "%x %X" msgid "Calculating..." msgstr "A calcular..." @@ -10518,37 +10320,37 @@ msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segonda" -msgstr[1] "%d secondes" +msgstr[1] "%d segondas" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jorn" -msgstr[1] "%d jours" +msgstr[1] "%d jorns" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s, %d ora" +msgstr[1] "%s, %d oras" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" -msgstr[1] "%d heures" +msgstr[1] "%d oras" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s, %d minuta" +msgstr[1] "%s, %d minutas" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minutes" +msgstr[1] "%d minutas" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -10582,11 +10384,11 @@ #, c-format msgid " - %s" -msgstr "" +msgstr " - %s" #, c-format msgid " (%s)" -msgstr "" +msgstr " (%s)" #. 10053 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." @@ -10598,11 +10400,11 @@ #. 10060 msgid "Connection timed out." -msgstr "Connectat" +msgstr "" #. 10061 msgid "Connection refused." -msgstr "Connectat" +msgstr "" #. 10048 msgid "Address already in use." @@ -10636,7 +10438,7 @@ msgstr "" msgid "_Username:" -msgstr "_Nom d'utilizaire :" +msgstr "Nom d'_utilizaire :" msgid "Remember pass_word" msgstr "" @@ -10655,9 +10457,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "_Avançat" +msgstr "A_vançat" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "" @@ -10672,10 +10473,10 @@ msgstr "HTTP" msgid "SOCKS 4" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 5" msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" @@ -10696,7 +10497,7 @@ msgstr "" msgid "_Host:" -msgstr "_Òste :" +msgstr "Ò_ste :" msgid "_Port:" msgstr "_Pòrt :" @@ -10719,9 +10520,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "" -#, fuzzy msgid "P_roxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "P_roxy" msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -10753,9 +10553,8 @@ msgid "The background color for the buddy list" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "Laossian" +msgstr "" msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "" @@ -10763,9 +10562,8 @@ #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Color de fons" +msgstr "" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "" @@ -10780,9 +10578,8 @@ #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Color de fons" +msgstr "Col" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "" @@ -10798,63 +10595,56 @@ #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Color de fons" +msgstr "" msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Contact Text" -msgstr "Ordenar" +msgstr "" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#, fuzzy msgid "Online Text" -msgstr "En linha" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#, fuzzy msgid "Away Text" -msgstr "Absent(a)" +msgstr "Tèxte dels contactes absents" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#, fuzzy msgid "Offline Text" -msgstr "Desconnectat" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#, fuzzy msgid "Idle Text" -msgstr "Inactiu" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#, fuzzy msgid "Message Text" -msgstr "Messatge" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "" @@ -10888,9 +10678,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "" -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "_Compte :" +msgstr "_Compte" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10901,10 +10690,10 @@ msgstr "" msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Blocar" msgid "Un_block" -msgstr "" +msgstr "Des_blocar" msgid "Move to" msgstr "" @@ -10925,7 +10714,7 @@ msgstr "" msgid "_Send File..." -msgstr "_Enviar lo fichièr..." +msgstr "_Mandar un fichièr..." msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "" @@ -10940,7 +10729,7 @@ msgstr "" msgid "_Alias..." -msgstr "" +msgstr "_Aliàs..." msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" @@ -10998,9 +10787,8 @@ msgid "Please select your mood from the list" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Message (optional)" -msgstr "Messatge" +msgstr "" msgid "Edit User Mood" msgstr "" @@ -11009,7 +10797,7 @@ #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" -msgstr "" +msgstr "/_Contactes" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "" @@ -11058,15 +10846,14 @@ #. Accounts menu msgid "/_Accounts" -msgstr "/_Comptse" - -#, fuzzy +msgstr "/_Comptes" + msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/Comptes/Gerir" +msgstr "/Comptes/Gerir los comptes" #. Tools msgid "/_Tools" -msgstr "" +msgstr "/_Espleches" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "" @@ -11108,20 +10895,17 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "Entresenhas sul servidor" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "Entresenhas personalas" +msgstr "" msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_A prepaus" @@ -11251,7 +11035,7 @@ msgstr "<b>Mot de pas :</b>" msgid "_Login" -msgstr "Se _connectar" +msgstr "_Connexion" msgid "/Accounts" msgstr "/Comptes" @@ -11285,11 +11069,10 @@ msgstr "" msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Apondre un contacte.\n" + msgid "Buddy's _username:" -msgstr "_Nom d'utilizaire :" +msgstr "" msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "" @@ -11311,7 +11094,7 @@ msgstr "" msgid "A_lias:" -msgstr "" +msgstr "A_liàs :" msgid "_Group:" msgstr "_Grop :" @@ -11337,9 +11120,8 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "Modificar lo mot de pas" +msgstr "" msgid "No actions available" msgstr "" @@ -11348,7 +11130,7 @@ msgstr "_Desactivar" msgid "/Tools" -msgstr "" +msgstr "/Espleches" msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "" @@ -11395,9 +11177,8 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Last Said" -msgstr "Nom" +msgstr "" msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "" @@ -11425,7 +11206,7 @@ #. Conversation menu msgid "/_Conversation" -msgstr "" +msgstr "/_Charradissa" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "" @@ -11460,9 +11241,8 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "" @@ -11502,7 +11282,7 @@ #. Options msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Opcions" msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "" @@ -11520,7 +11300,7 @@ msgstr "" msgid "/Options" -msgstr "" +msgstr "/Opcions" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. @@ -11528,7 +11308,7 @@ #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. msgid "/Conversation" -msgstr "" +msgstr "/Charradissa" msgid "/Conversation/View Log" msgstr "" @@ -11545,9 +11325,8 @@ msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" @@ -11605,19 +11384,17 @@ msgstr "" msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" +msgstr "_Mandar" #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 persona dins la sala" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "Tampar l'onglet" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Find:" -msgstr "Recercar" +msgstr "Recercar :" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -11650,7 +11427,7 @@ msgstr "" msgid "Close all tabs" -msgstr "" +msgstr "Tampar totes los onglets" msgid "Detach this tab" msgstr "" @@ -11659,7 +11436,7 @@ msgstr "Tampar l'onglet" msgid "Close conversation" -msgstr "" +msgstr "Tampar la charradissa" msgid "Last created window" msgstr "" @@ -11671,10 +11448,10 @@ msgstr "" msgid "By group" -msgstr "" +msgstr "Per grop" msgid "By account" -msgstr "" +msgstr "Per compte" msgid "Find" msgstr "Recercar" @@ -11707,13 +11484,13 @@ msgstr "" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "Nivèl " msgid "Select the debug filter level." msgstr "" msgid "All" -msgstr "Totes" +msgstr "Tot" msgid "Misc" msgstr "" @@ -11722,17 +11499,13 @@ msgstr "Alèrta" msgid "Error " -msgstr "" +msgstr "Error " msgid "Fatal Error" msgstr "" -msgid "bug master" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "artist" -msgstr "Artista" +msgstr "artista" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11764,7 +11537,7 @@ msgstr "" msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "" @@ -11781,9 +11554,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "Jòcs" +msgstr "" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorus latin" @@ -11794,9 +11566,8 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "Bengalí" +msgstr "Bengalí indian" msgid "Bosnian" msgstr "Bosniac" @@ -11852,9 +11623,8 @@ msgid "French" msgstr "Francés" -#, fuzzy msgid "Irish" -msgstr "Curd" +msgstr "Irlandés" msgid "Galician" msgstr "Galician" @@ -11874,9 +11644,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ongrés" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Romanian" +msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" @@ -11893,9 +11662,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Autre" +msgstr "" msgid "Kannada" msgstr "Kannadà" @@ -11915,24 +11683,23 @@ msgid "Maithili" msgstr "" +msgid "Meadow Mari" +msgstr "" + msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "Òme" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Mongolian" -msgstr "Macedonian" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Malay" -msgstr "Òme" +msgstr "" msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "" @@ -11947,11 +11714,10 @@ msgstr "Nòrvegian (Nynorsk)" msgid "Occitan" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Occitan" + msgid "Oriya" -msgstr "Opcions" +msgstr "" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" @@ -12007,7 +11773,6 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#, fuzzy msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainien" @@ -12068,14 +11833,13 @@ msgid "About %s" msgstr "A prepaus de %s" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" +msgstr "" msgid "Current Developers" msgstr "" @@ -12089,9 +11853,9 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "Entresenhas sul servidor" +msgstr "" msgid "Current Translators" msgstr "" @@ -12099,9 +11863,9 @@ msgid "Past Translators" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" msgid "_Name" msgstr "_Nom" @@ -12205,44 +11969,35 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Change Status" -msgstr "Modificar lo mot de pas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Show Buddy _List" -msgstr "Tièra de contactes" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "_Unread Messages" -msgstr "Messatges pas legits" - -#, fuzzy +msgstr "Messatges _pas legits" + msgid "New _Message..." -msgstr "Enviar un messatge" - -#, fuzzy +msgstr "_Messatge novèl..." + msgid "_Accounts" -msgstr "/_Comptse" - -#, fuzzy +msgstr "/_Comptes" + msgid "Plu_gins" -msgstr "Ajustons" - -#, fuzzy +msgstr "A_justons" + msgid "Pr_eferences" -msgstr "Preferéncias" - -#, fuzzy +msgstr "Pr_eferéncias" + msgid "Mute _Sounds" -msgstr "Sons" +msgstr "" msgid "_Blink on New Message" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Quitar" +msgstr "_Quitar" msgid "Not started" msgstr "" @@ -12403,7 +12158,7 @@ msgstr "" msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar una poliça" +msgstr "" msgid "Select Text Color" msgstr "" @@ -12412,7 +12167,7 @@ msgstr "" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "_Descripcion" @@ -12495,15 +12250,14 @@ msgid "Insert Smiley" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "Attention !" +msgstr "" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "" msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>_Italic</i>" msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "" @@ -12536,7 +12290,7 @@ msgstr "_Imatge" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Ligam" msgid "_Horizontal rule" msgstr "" @@ -12544,9 +12298,8 @@ msgid "_Smile!" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Attention!" -msgstr "Attention !" +msgstr "_Atencion !" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "" @@ -12622,7 +12375,7 @@ msgstr "" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOM" msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" @@ -12703,12 +12456,11 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "Messatge" +msgstr "" msgid "Open All Messages" -msgstr "" +msgstr "Dobrir totes los messatges" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "" @@ -12754,9 +12506,8 @@ msgid "<b>Web site:</b>" msgstr "" -#, fuzzy msgid "<b>Filename:</b>" -msgstr "Nom de fichièr :" +msgstr "<b>Nom de fichièr :</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "" @@ -12765,11 +12516,10 @@ msgstr "" msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar un fichièr" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" @@ -12818,7 +12568,7 @@ msgstr "" msgid "Send a _message" -msgstr "" +msgstr "Mandar un _messatge" msgid "E_xecute a command" msgstr "" @@ -12844,13 +12594,11 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Started typing" -msgstr "Comença a picar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Paused while typing" -msgstr "L'utilizaire es a picar..." +msgstr "" msgid "Signed on" msgstr "" @@ -12861,23 +12609,20 @@ msgid "Returned from being away" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Stopped typing" msgstr "S'arrèsta de picar" msgid "Signed off" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Became idle" -msgstr "Enregistrar lo fichièr" +msgstr "" msgid "Went away" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sent a message" -msgstr "Messatges enviats" +msgstr "" msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "" @@ -12891,9 +12636,8 @@ msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Tièra de contactes" +msgstr "" msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "" @@ -12907,9 +12651,8 @@ msgid "Theme failed to copy." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Theme Selections" -msgstr "Seleccionar una poliça" +msgstr "" #. Instructions msgid "" @@ -12918,20 +12661,17 @@ "list." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Tièra de contactes" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Estatut" +msgstr "" msgid "Sound Theme:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Enregistrar l'imatge" +msgstr "" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -12949,9 +12689,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "" @@ -12976,10 +12715,10 @@ msgstr "" msgid "Top" -msgstr "Superior" +msgstr "Naut" msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" +msgstr "Bais" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" @@ -13046,17 +12785,15 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "_Desactivar" +msgstr "Desactivat" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "ST_UN server:" -msgstr "_Servidor :" +msgstr "Servidor ST_UN :" msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" @@ -13073,42 +12810,36 @@ msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Start:" -msgstr "Estat :" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "_End:" -msgstr "_Enviar" +msgstr "_Fin :" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_TURN server:" -msgstr "_Servidor :" - -#, fuzzy +msgstr "Servidor _TURN :" + msgid "_UDP Port:" -msgstr "_Pòrt :" - -#, fuzzy +msgstr "Pòrt _UDP :" + msgid "Use_rname:" -msgstr "_Nom d'utilizaire :" - -#, fuzzy +msgstr "Nom d'utilizai_re :" + msgid "Pass_word:" -msgstr "Mot de pas :" +msgstr "Mot de _pas :" msgid "Seamonkey" -msgstr "" +msgstr "Seamonkey" msgid "Opera" -msgstr "Opcions" +msgstr "Opera" msgid "Netscape" -msgstr "" +msgstr "Netscape" msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" @@ -13117,7 +12848,7 @@ msgstr "Konqueror" msgid "Google Chrome" -msgstr "" +msgstr "Google Chrome" #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in #. * this list immediately after xdg-open! @@ -13163,7 +12894,7 @@ msgstr "" msgid "_Browser:" -msgstr "" +msgstr "_Navigador :" msgid "_Open link in:" msgstr "" @@ -13206,11 +12937,9 @@ msgid "No proxy" msgstr "" -#, fuzzy msgid "P_ort:" msgstr "_Pòrt :" -#, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "_Nom d'utilizaire :" @@ -13274,24 +13003,20 @@ msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Activat" - -#, fuzzy +msgstr "A_ctivar los sons :" + msgid "V_olume:" -msgstr "Volum :" +msgstr "V_olum :" msgid "Play" msgstr "Legir" -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "Navegador" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "_Reset" -msgstr "Reinicializar" +msgstr "_Reinicializar" msgid "_Report idle time:" msgstr "" @@ -13325,14 +13050,13 @@ msgstr "Interfaç" msgid "Browser" -msgstr "Navegador" +msgstr "Navigador" msgid "Status / Idle" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Themes" -msgstr "Tèst" +msgstr "Tèmas" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" @@ -13344,7 +13068,7 @@ msgstr "" msgid "Block all users" -msgstr "" +msgstr "Blocar totes los utilizaires" msgid "Block only the users below" msgstr "" @@ -13383,7 +13107,7 @@ msgstr "" msgid "Block User" -msgstr "" +msgstr "Blocar un utilizaire" msgid "Type a user to block." msgstr "" @@ -13393,7 +13117,7 @@ #, c-format msgid "Block %s?" -msgstr "" +msgstr "Blocar %s ?" #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" @@ -13473,29 +13197,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "_Imatge" +msgstr "_Imatge :" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Ordenar" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Smiley" -msgstr "Talha" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Shortcut Text" -msgstr "Ordenar" +msgstr "" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Seleccionar una poliça" +msgstr "" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "" @@ -13516,7 +13235,7 @@ msgstr "" msgid "Google Talk" -msgstr "" +msgstr "Google Talk" msgid "Facebook (XMPP)" msgstr "" @@ -13601,9 +13320,8 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire" +msgstr "D_obrir lo ligam" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam" @@ -13611,9 +13329,8 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Open File" -msgstr "_Enviar un fichièr" +msgstr "D_obrir lo fichièr" msgid "Open _Containing Directory" msgstr "" @@ -13621,19 +13338,17 @@ msgid "Save File" msgstr "Enregistrar lo fichièr" -#, fuzzy msgid "_Play Sound" -msgstr "Legir un son" - -#, fuzzy +msgstr "_Legir un son" + msgid "_Save File" -msgstr "Enregistrar lo fichièr" +msgstr "Enregi_strar lo fichièr" msgid "Do you really want to clear?" msgstr "" msgid "Select color" -msgstr "Seleccionar una color" +msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -13641,7 +13356,7 @@ msgstr "Pidgin" msgid "_Alias" -msgstr "" +msgstr "_Aliàs" msgid "Close _tabs" msgstr "" @@ -13650,22 +13365,19 @@ msgstr "" msgid "_Invite" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Conv_idar" + msgid "_Modify..." -msgstr "_Modificar" - -#, fuzzy +msgstr "_Modificar..." + msgid "_Add..." -msgstr "_Apondre" +msgstr "_Apondre..." msgid "_Open Mail" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "Edicion" +msgstr "_Edicion" msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "" @@ -13679,9 +13391,8 @@ msgid "none" msgstr "pas cap" -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Corrièl" +msgstr "Pichons" msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "" @@ -13793,7 +13504,7 @@ msgstr "" msgid "Sent Messages" -msgstr "Messatges enviats" +msgstr "Messatges mandats" msgid "Received Messages" msgstr "" @@ -13813,13 +13524,11 @@ #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#, fuzzy msgid "Server name request" msgstr "Nom d'utilisateur envoyé" -#, fuzzy msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "" msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "" @@ -13827,16 +13536,14 @@ msgid "Find Services" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Tièra de contactes" +msgstr "Apondre a la tièra de contactes" msgid "Gateway" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Creator" +msgstr "" msgid "PubSub Collection" msgstr "" @@ -13844,19 +13551,19 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " -msgstr "Descripcion" +msgstr "" +"\n" +"<b>Descripcion :</b> " #. Create the window. msgid "Service Discovery" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Browse" -msgstr "Navegador" +msgstr "" msgid "Server does not exist" msgstr "" @@ -14034,13 +13741,13 @@ #. Optional Information section msgid "Optional information:" -msgstr "Entresenhas opcionalas :" +msgstr "" msgid "First name:" msgstr "Pichon nom :" msgid "Last name:" -msgstr "Nom :" +msgstr "Nom d'ostal :" msgid "Email:" msgstr "" @@ -14281,9 +13988,8 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Conversation History" -msgstr "Connectat" +msgstr "" msgid "Request Dialog" msgstr "" @@ -14292,7 +13998,7 @@ msgstr "" msgid "Select Color" -msgstr "Seleccionar una color" +msgstr "" #, c-format msgid "Select Interface Font" @@ -14314,9 +14020,8 @@ msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Tampar" +msgstr "Colors" msgid "Fonts" msgstr "Poliças" @@ -14358,9 +14063,8 @@ msgid "New Version Available" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "Data" +msgstr "Pus tard" msgid "Download Now" msgstr "" @@ -14399,9 +14103,8 @@ #. *< name #. *< version -#, fuzzy msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "Connectat" +msgstr "" #. *< summary msgid "" @@ -14472,34 +14175,29 @@ msgid "Icon for Chat" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Ignored" -msgstr "Ignorar" - -#, fuzzy +msgstr "Ignorat" + msgid "Founder" -msgstr "Expeditor" +msgstr "" #. A user in a chat room who has special privileges. -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Opcions" +msgstr "Operador" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Authorization dialog" -msgstr "Autorizar" +msgstr "" msgid "Error dialog" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Information dialog" -msgstr "Entresenhas" +msgstr "" msgid "Mail dialog" msgstr "" @@ -14507,38 +14205,32 @@ msgid "Question dialog" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Warning dialog" -msgstr "Alèrta" +msgstr "" msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Status Icons" -msgstr "Estatut" +msgstr "" msgid "Chatroom Emblems" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Dialog Icons" -msgstr "Modificar lo mot de pas" +msgstr "" msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Se connectar" - -#, fuzzy +msgstr "Contacte" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Tièra de contactes" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Tièra de contactes" +msgstr "" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "" @@ -14608,10 +14300,10 @@ msgstr "" msgid "12 hour time format" -msgstr "" +msgstr "Format 12 oras" msgid "24 hour time format" -msgstr "" +msgstr "Format 24 oras" msgid "Show dates in..." msgstr "" @@ -14649,35 +14341,29 @@ "timestamp formats." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "Autor" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Video" -msgstr "Votz" +msgstr "Vidèo" msgid "Output" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Plugin" -msgstr "Ajustons" - -#, fuzzy +msgstr "A_juston" + msgid "_Device" -msgstr "Periferic" +msgstr "_Periferic" msgid "Input" msgstr "" -#, fuzzy msgid "P_lugin" -msgstr "Ajustons" - -#, fuzzy +msgstr "A_juston" + msgid "D_evice" -msgstr "Periferic" +msgstr "P_eriferic" #. *< magic #. *< major version @@ -14800,7 +14486,7 @@ msgstr "" msgid "Account: " -msgstr "" +msgstr "Compte : " msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "" @@ -14876,13 +14562,12 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "Emplaçament" +msgstr "Traduccions" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Seguent >" #. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" @@ -14895,9 +14580,8 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Acorchis" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" @@ -14908,9 +14592,8 @@ msgstr "" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Data de debuta" +msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid ""