diff po/af.po @ 30727:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/af.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/af.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -61,12 +61,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos"
 
@@ -1259,6 +1271,9 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Iemand sê u gebruikernaam in 'n geselsie"
 
+msgid "Attention received"
+msgstr "Aandag gekry"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer-mislukking"
 
@@ -1553,7 +1568,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Aanlyn"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Vanlyn"
 
@@ -1674,8 +1689,10 @@
 "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan "
 "verifieer tans vertrou word nie."
 
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie."
@@ -3826,6 +3843,18 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde koppeling.  Laat dit toe "
+"en gaan voort met stawing?"
+
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL-stawing het misluk"
 
@@ -5914,7 +5943,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer."
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -5926,6 +5955,7 @@
 msgstr "Verifieer PIN"
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 msgid "Display Name"
 msgstr "Vertoonnaam"
 
@@ -5985,19 +6015,16 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koppel tans..."
 
-msgid "The nick name you entered is invalid."
-msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig."
 
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr "MXit-aanmeldnaam"
-
-#. nick name (required)
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Bynaam"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6025,10 +6052,12 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer."
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
 msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers."
 
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
@@ -6074,8 +6103,9 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Versteekte nommer"
 
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "U selfoonnommer..."
+#, fuzzy
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo-ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6101,6 +6131,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Kamer:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Daar is pos!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Aanlyn"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief."
@@ -7863,11 +7902,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Ongeldige SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Koers na gasheer"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Koers na kliënt"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
@@ -10165,7 +10204,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+#, fuzzy
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings"
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13020,11 +13060,13 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kliënt reeds loop.\n"
 
-msgid "/_Media"
+#, fuzzy
+msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
-msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr "Sit _neer"
+#, fuzzy
+msgid "_Hangup"
+msgstr "Sit neer"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13833,9 +13875,6 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Bestuurder van eie gesiggies"
 
-msgid "Attention received"
-msgstr "Aandag gekry"
-
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Kies vriendikoon"
 
@@ -15318,6 +15357,30 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie."
 
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie."
+
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig."
+
+#~ msgid "MXit Login Name"
+#~ msgstr "MXit-aanmeldnaam"
+
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Bynaam"
+
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "U selfoonnommer..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Koers na gasheer"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Koers na kliënt"
+
+#~ msgid "/Media/_Hangup"
+#~ msgstr "Sit _neer"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Onbekende rede."