Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fi.po @ 30727:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty" + msgid "Account was not added" msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Käyttäjätilin käyttäjänimi ei voi olla tyhjä." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista" @@ -1261,6 +1273,9 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Joku sanoo käyttäjänimesi ryhmäkeskustelussa" +msgid "Attention received" +msgstr "Huomio vastanotettu" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-virhe" @@ -1554,7 +1569,7 @@ msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" @@ -1673,8 +1688,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Varmenne on vanhentunut eikä sitä tulisi pitää kelvollisena." @@ -3823,6 +3840,19 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. " +"Sallitaanko tämä ja jatketaan?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-todennus epäonnistui" @@ -5973,7 +6003,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5985,6 +6015,7 @@ msgstr "Varmista PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" @@ -6052,7 +6083,7 @@ msgstr "Yhdistetään..." #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" #, fuzzy @@ -6060,12 +6091,8 @@ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Kutsumanimi" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6103,10 +6130,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6164,8 +6191,8 @@ msgstr "Muut etunimet" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6193,6 +6220,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Huone:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Sinulle on postia." + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Linjoilla" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7994,11 +8030,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Epäkelpo SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Nopeus isäntään" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" @@ -10255,7 +10291,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Käytä tilin välipalvelinta SSL-yhteyksissä" msgid "Chat room list URL" @@ -13119,11 +13156,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Poistutaan, koska toinen libpurple-asiakas on jo käynnissä.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Media/_Katkaise" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Katkaise" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13928,9 +13967,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Omien hymiöiden hallinta" -msgid "Attention received" -msgstr "Huomio vastanotettu" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Valitse tuttavakuvake" @@ -15421,6 +15457,29 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Kutsumanimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Nopeus isäntään" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Media/_Katkaise" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Tuntematon syy."