diff po/fi.po @ 30727:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/fi.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -63,12 +63,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Käyttäjätilin käyttäjänimi ei voi olla tyhjä."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista"
 
@@ -1261,6 +1273,9 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Joku sanoo käyttäjänimesi ryhmäkeskustelussa"
 
+msgid "Attention received"
+msgstr "Huomio vastanotettu"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer-virhe"
 
@@ -1554,7 +1569,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Linjoilla"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Poissa linjoilta"
 
@@ -1673,8 +1688,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Varmenne on vanhentunut eikä sitä tulisi pitää kelvollisena."
@@ -3823,6 +3840,19 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. "
+"Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
+
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL-todennus epäonnistui"
 
@@ -5973,7 +6003,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -5985,6 +6015,7 @@
 msgstr "Varmista PIN"
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 msgid "Display Name"
 msgstr "Näyttönimi"
 
@@ -6052,7 +6083,7 @@
 msgstr "Yhdistetään..."
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
 
 #, fuzzy
@@ -6060,12 +6091,8 @@
 msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Kutsumanimi"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6103,10 +6130,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6164,8 +6191,8 @@
 msgstr "Muut etunimet"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6193,6 +6220,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Huone:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Sinulle on postia."
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Linjoilla"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7994,11 +8030,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Epäkelpo SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Nopeus isäntään"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä"
@@ -10255,7 +10291,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+#, fuzzy
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr "Käytä tilin välipalvelinta SSL-yhteyksissä"
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13119,11 +13156,13 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Poistutaan, koska toinen libpurple-asiakas on jo käynnissä.\n"
 
-msgid "/_Media"
+#, fuzzy
+msgid "_Media"
 msgstr "/_Media"
 
-msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr "/Media/_Katkaise"
+#, fuzzy
+msgid "_Hangup"
+msgstr "Katkaise"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13928,9 +13967,6 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Omien hymiöiden hallinta"
 
-msgid "Attention received"
-msgstr "Huomio vastanotettu"
-
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Valitse tuttavakuvake"
 
@@ -15421,6 +15457,29 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa."
 
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
+
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Kutsumanimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Nopeus isäntään"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
+
+#~ msgid "/Media/_Hangup"
+#~ msgstr "/Media/_Katkaise"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Tuntematon syy."