diff po/he.po @ 30727:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 2b64ab51be8d
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/he.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -60,12 +60,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "החשבון לא נוסף"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "החשבון לא נוסף"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "שם המשתמש של החשבון חייב להיות לא-ריק."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "הודעה על דואר חדש"
 
@@ -1233,6 +1245,9 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "מישהו מזכיר את שם המשתמש שלך בשיחה"
 
+msgid "Attention received"
+msgstr "תשומת-לב התקבלה"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "תקלת GStreamer"
 
@@ -1518,7 +1533,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "מחובר"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "מנותק"
 
@@ -1634,8 +1649,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr "לא ניתן לבטוח בתעודה כיוון שאין תעודה מאושרת שיכולה לאמת אותה."
 
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "התעודה עדיין אינה תקפה."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "תוקף התעודה פג, ולכן אין להחשיבה כתקפה."
@@ -3730,6 +3747,16 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "השרת סבור שהאימות הסתיים בהצלחה, אבל תוכנת הלקוח לא מסכימה"
 
+#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
+
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "אימות SASL נכשל"
 
@@ -5778,7 +5805,8 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד לא התקבלו. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
 
-msgid "Your MXitId"
+#, fuzzy
+msgid "Your UID"
 msgstr "מזהה MXit שלך"
 
 #. pin
@@ -5790,6 +5818,7 @@
 msgstr "וידוא מספר מזהה"
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 msgid "Display Name"
 msgstr "שם תצוגה"
 
@@ -5846,19 +5875,16 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "מתחבר..."
 
-msgid "The nick name you entered is invalid."
-msgstr "שם-הכינוי שהזנת אינו חוקי."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "השם שהזנת אינו חוקי."
 
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [7-10[."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr "שם משתמש MXit"
-
-#. nick name (required)
-msgid "Nick Name"
-msgstr "כינוי"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -5886,10 +5912,12 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "נבחרה ארץ לא-חוקית. יש לנסות שנית."
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
 msgstr "שם המשתמש אינו רשום. חובה להירשם קודם."
 
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr "שם המשתמש כבר רשום. יש לבחור שם משתמש אחר."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
@@ -5934,8 +5962,9 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "מספר סמוי"
 
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "מספר הנייד שלך..."
+#, fuzzy
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "מזהה MXit שלך"
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -5961,6 +5990,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_חדר:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "יש לך דואר!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "מחובר"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "החיבור אל MXit אבד. נא להתחבר בשנית."
@@ -7669,11 +7707,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC לא תקף"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "דירוג למארח"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "דירוג ללקוח"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "השירות אינו זמין"
@@ -9907,7 +9945,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+#, fuzzy
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr "השתמש בחשבון שרת-תיווך עבור חיבורי SSL"
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -12710,11 +12749,13 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "מסיים מכיוון שכבר רצה תוכנה אחרת שהמשתמש בספריית libpurple.\n"
 
-msgid "/_Media"
+#, fuzzy
+msgid "_Media"
 msgstr "/_מדיה"
 
-msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr "/מדיה/_ניתוק"
+#, fuzzy
+msgid "_Hangup"
+msgstr "התנתק"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13508,9 +13549,6 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "מנהל החייכנים שלך"
 
-msgid "Attention received"
-msgstr "תשומת-לב התקבלה"
-
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "בחירת תמונה עבור חבר"
 
@@ -14970,6 +15008,30 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת"
 
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "התעודה עדיין אינה תקפה."
+
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "שם-הכינוי שהזנת אינו חוקי."
+
+#~ msgid "MXit Login Name"
+#~ msgstr "שם משתמש MXit"
+
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "כינוי"
+
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "מספר הנייד שלך..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "דירוג למארח"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "דירוג ללקוח"
+
+#~ msgid "/Media/_Hangup"
+#~ msgstr "/מדיה/_ניתוק"
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי"