diff po/id.po @ 30727:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/id.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
@@ -63,6 +63,10 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Akun tidak ditambahkan"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Akun tidak ditambahkan"
 
@@ -70,6 +74,14 @@
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Nama layar dari sebuah akun tidak boleh kosong."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Pemberitahuan email baru"
 
@@ -1288,6 +1300,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Seseorang menyebut nama anda dalam percakapan"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Disyaratkan Pendaftaran"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "Kegagalan GStreamer"
 
@@ -1577,7 +1593,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
@@ -1703,9 +1719,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -3885,6 +3902,20 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak "
+"dienkripsi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s memerlukan otentifikasi teks biasa melalui sambungan yang tidak "
+"dienkripsi.  Ijinkan ini dan lanjutkan otentifikasi?"
+
+#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
@@ -6092,7 +6123,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6105,6 +6136,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Nama Keluarga"
@@ -6178,7 +6210,7 @@
 msgstr "Menyambungkan"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
 
 #, fuzzy
@@ -6186,13 +6218,8 @@
 msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nama Panggilan"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6222,10 +6249,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6282,8 +6309,8 @@
 msgstr "Nama Tengah"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "ID Yahoo!"
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6311,6 +6338,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Kamar:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Anda mendapatkan email"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Online"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -8141,11 +8177,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC tidak valid"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Nilai pada host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Nilai pada client"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Layanan tidak tersedia"
@@ -10500,7 +10536,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Abaikan undangan konferensi dan kamar percakapan"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13474,10 +13510,10 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "/_Media"
-msgstr ""
-
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14339,10 +14375,6 @@
 msgstr "Manajer Sertifikat"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Disyaratkan Pendaftaran"
-
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Pilih Teman"
 
@@ -15899,6 +15931,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Nama Panggilan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Nilai pada host"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Nilai pada client"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Alasan tidak jelas."