Mercurial > pidgin.yaz
diff po/ku.po @ 30727:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ku.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/ku.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -55,12 +55,24 @@ msgstr "Çewtî" #, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Hesab hatiye girtin" + +#, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "Hesab hatiye girtin" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Danezankarê peyamên nû" @@ -1327,6 +1339,10 @@ msgstr "Hin kes di chatê de navê tê dibêjin" #, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Tomarbûn Divê" + +#, fuzzy msgid "GStreamer Failure" msgstr "Pelgehê Tomar Bike" @@ -1645,7 +1661,7 @@ msgid "Online" msgstr "Girêdayî" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Negirêdayî" @@ -1768,9 +1784,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3915,6 +3932,20 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser herikandina " +"neşifrekirî." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser têkiliyeke " +"neşifrekirî . Vê çalak bike û here pelgekirineke din?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Têketin serneket" @@ -6169,7 +6200,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6182,6 +6213,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Dîmen" @@ -6256,7 +6288,7 @@ msgstr "Girêdide" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." #, fuzzy @@ -6264,13 +6296,8 @@ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Leqeb" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6309,10 +6336,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6369,8 +6396,8 @@ msgstr "Navê navîn" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Hejmara Telefona Destan Mîheng Bike" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "ID ya Yahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6398,6 +6425,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Ode:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ji hêla %s ve hatî dakirin: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Girêdayî" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8195,10 +8231,10 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNACa nederbasdar" -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" @@ -10518,7 +10554,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13484,10 +13520,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14371,10 +14407,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Tomarbûn Divê" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Heval hilbijêre" @@ -15932,6 +15964,22 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Navê dîmenê yê hatiye diyarkirin ne derbasdar e." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Leqeb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Hejmara Telefona Destan Mîheng Bike" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Sedema nenas."