Mercurial > pidgin.yaz
diff po/bg.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize
for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to
our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail".
For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim):
e-mail, a case of two words joined:
"e-mail" - in the middle of a sentence caps context
"E-mail" - start of text in a sentence caps context
"E-Mail" - in a header (title) caps context
re-enable, a single word, would be:
"re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively)
The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified
these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header
instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these
cases before, and this corrects another pile.
This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact
is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use
strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've
used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes
are extremely trivial.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000 |
parents | 9ee92b9cbf5d |
children | 52a044731fbe |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bg.po Tue Mar 21 04:29:20 2006 +0000 +++ b/po/bg.po Tue Mar 21 04:32:45 2006 +0000 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and reenable the account." +"and re-enable the account." msgstr "" #: ../src/gtkconv.c:364 @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr "Синтактична грешка (вероятно бъг в Gaim)" #: ../src/protocols/msn/error.c:42 -msgid "Invalid email address" +msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Неправилен адрес на е-поща" #: ../src/protocols/msn/error.c:45 @@ -9081,7 +9081,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4759 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -9299,12 +9299,12 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6286 #, c-format -msgid "No results found for email address %s" +msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Няма резултати за електронен адрес %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6307 #, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "" "Трябва да получите електронно съобщение, в което се иска да потвърдите %s." @@ -9341,21 +9341,21 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6355 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6358 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Грешка 0x%04x: Електронният адрес не може да бъде сменен, тъй като " @@ -9379,7 +9379,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6377 #, c-format -msgid "The email address for %s is %s" +msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Е-пощата на %s е %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6449 @@ -9629,7 +9629,7 @@ msgstr "" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8301 -msgid "Find Buddy by E-mail" +msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Търсене потребител по електронен адрес" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8302 @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8453 -msgid "Search for Buddy by Email..." +msgid "Search for Buddy by E-Mail..." msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес..." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8458 @@ -11215,17 +11215,17 @@ #: ../src/protocols/silc/silc.c:920 #, fuzzy -msgid "Key Length" +msgid "Key length" msgstr "Дължина на ключ: \t%d бита\n" #: ../src/protocols/silc/silc.c:922 #, fuzzy -msgid "Public Key File" +msgid "Public key file" msgstr "Файл с публичния ключ" #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 #, fuzzy -msgid "Private Key File" +msgid "Private key file" msgstr "Файл с частния ключ" #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 @@ -11526,7 +11526,7 @@ #: ../src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgid "Key length: \t%d bits\n" msgstr "Дължина на ключ: \t%d бита\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:328 @@ -11725,7 +11725,7 @@ msgstr "" #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 -msgid "Email lookup restricted." +msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "" #: ../src/protocols/toc/toc.c:527