diff po/uk.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd

[gaim-migrate @ 15922] Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail". For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim): e-mail, a case of two words joined: "e-mail" - in the middle of a sentence caps context "E-mail" - start of text in a sentence caps context "E-Mail" - in a header (title) caps context re-enable, a single word, would be: "re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively) The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these cases before, and this corrects another pile. This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes are extremely trivial. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000
parents ac18b43b0495
children 3bd360f26a9e
line wrap: on
line diff
--- a/po/uk.po	Tue Mar 21 04:29:20 2006 +0000
+++ b/po/uk.po	Tue Mar 21 04:32:45 2006 +0000
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
-"Correct the error and reenable the account to connect."
+"Correct the error and re-enable the account to connect."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:325
@@ -6553,7 +6553,7 @@
 msgstr "Синтаксична помилка (можливо, помилка у Gaim)"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:42
-msgid "Invalid email address"
+msgid "Invalid e-mail address"
 msgstr "Неправильна електронна адреса"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:45
@@ -8238,7 +8238,7 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
 #, c-format
 msgid ""
-"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
 "\n"
 "Message is:\n"
 "%s"
@@ -8473,12 +8473,12 @@
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
 #, c-format
-msgid "No results found for email address %s"
+msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Нічого не знайдено для ел.адреси %s"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
 #, c-format
-msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Ви повинні отримати ел. пошту із проханням підтвердити %s."
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
@@ -8517,7 +8517,7 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти, тому що вже є "
@@ -8526,7 +8526,7 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти, тому що надана адреса "
@@ -8535,7 +8535,7 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
 #, c-format
 msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
 "invalid."
 msgstr ""
 "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти назви облікового "
@@ -8561,7 +8561,7 @@
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
 #, c-format
-msgid "The email address for %s is %s"
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Адресою ел.пошти для %s є %s"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
@@ -8840,7 +8840,7 @@
 "них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"."
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
-msgid "Find Buddy by E-mail"
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Знайти користувача за ел. поштою"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
@@ -8899,7 +8899,7 @@
 msgstr "Показати контакти, що очікують авторизацію"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
-msgid "Search for Buddy by Email..."
+msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
 msgstr "Шукати користувача за адресою ел.пошти..."
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
@@ -10320,7 +10320,7 @@
 
 #: src/protocols/silc/util.c:325
 #, c-format
-msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgid "Key length: \t%d bits\n"
 msgstr "Довжина ключа: \t%d біт\n"
 
 #: src/protocols/silc/util.c:327
@@ -10445,7 +10445,7 @@
 msgstr "Службі каталогів тимчасово недоступна."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:524
-msgid "Email lookup restricted."
+msgid "E-mail lookup restricted."
 msgstr "Пошук ел.пошти обмежений."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:527
@@ -11349,7 +11349,7 @@
 #~ msgid "Check Mail"
 #~ msgstr "Перевірити пошту"
 
-#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
+#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
 #~ msgstr "Перевіряти пошту кожні Х секунд.\n"
 
 #~ msgid "Auto-login"