Mercurial > pidgin.yaz
diff po/mr.po @ 29441:d77ecfe2b2c9
merged with im.pidgin.pidgin
author | Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp> |
---|---|
date | Mon, 15 Feb 2010 18:44:44 +0900 |
parents | ff3a5a1b585e |
children | 272d2cc8b2e6 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mr.po Mon Feb 15 18:40:19 2010 +0900 +++ b/po/mr.po Mon Feb 15 18:44:44 2010 +0900 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 17:40-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:37+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 18:27+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4625,6 +4625,9 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "(कोड %s)" +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "संदेशमधील पसंतीची स्माईली पाठवण्यासाठी खूपच मोठे आहे." + msgid "XML Parse error" msgstr "XML दोष स्पष्ट करण्यात दोष" @@ -6593,7 +6596,10 @@ msgid "Server port" msgstr "सर्व्हर पोर्ट" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "%s पासून अनपेक्षीत प्रतिसाद आढळले: %s" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s पासून अनपेक्षीत प्रतिसाद आढळले" @@ -6612,6 +6618,13 @@ msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s करीता विनंती करत आहे: %s" +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"प्रवेश करण्यासाठी सर्व्हरने CAPTCHA भरून काढण्याची विनंती केली आहे, परंतु सध्या क्लाएंट " +"CAPTCHAs करीता समर्थन पुरवत नाही." + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL पडद्यावरील नावाची ओळख पटवण्यासाठी येथे परवानगी देण्यास मनाई करतो" @@ -7159,13 +7172,6 @@ msgstr "" "[ह्या वापरकर्त्याकडून संदेश दाखवण्यास असमर्थ कारण त्यात अवैध अक्षरे समाविष्ट केली आहेत.]" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" -"मर्यादा ओलांडल्यामुळे शेवटची कृती कार्यरत होण्यास अशक्य. कृपया 10 सेकंद थांबा व पुनः प्रयत्न " -"करा.\n" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr " %s संभाषण खोलीतून आपली जोडणी काढली." @@ -11759,9 +11765,8 @@ msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलीयन" -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "गुजराती" +msgstr "मराठी" msgid "Malay" msgstr "मलय" @@ -11781,6 +11786,9 @@ msgid "Occitan" msgstr "ओक्सिटन" +msgid "Oriya" +msgstr "उडिया" + msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" @@ -13481,6 +13489,9 @@ msgid "_Save File" msgstr "फाइल साठवा (_S)" +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "तुम्हाला नक्की नष्ट करायचे?" + msgid "Select color" msgstr "रंग निवडा" @@ -14668,6 +14679,3 @@ #. * description msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "हा प्लगईन डिबगिंग XMPP सर्व्हरसाठी किंवा ग्राहकांसाठी उपयुक्त ठरतो." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s"