Mercurial > pidgin.yaz
diff po/be@latin.po @ 21570:dccfd999ffe7
merge of '76c07fcb434a2a7aa289734bb221c171a376d73b'
and 'bad7c4c4e108d186fa8527e487d174e67ae7c0c1'
author | Evan Schoenberg <evan.s@dreskin.net> |
---|---|
date | Sat, 17 Nov 2007 17:27:48 +0000 |
parents | 4039e1ff7697 |
children | 47d5a9ccf216 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/be@latin.po Sun Nov 11 16:45:19 2007 +0000 +++ b/po/be@latin.po Sat Nov 17 17:27:48 2007 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 03:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n" "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -61,11 +61,11 @@ "pamyłcy na http://developer.pidgin.im" #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:187 -#: ../finch/gntplugin.c:235 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 ../pidgin/gtkblist.c:4367 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 msgid "Modify Account" msgstr "Madyfikuj kont" @@ -131,32 +131,32 @@ #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:459 -#: ../finch/gntpounce.c:667 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 -#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 +#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 +#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 @@ -189,29 +189,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 ../pidgin/gtkblist.c:6321 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Save" msgstr "Zapišy" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1901 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" @@ -233,14 +233,14 @@ #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107 ../pidgin/gtkrequest.c:274 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Delete" msgstr "Vydal" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Konty" @@ -250,16 +250,15 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2372 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:713 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6320 ../pidgin/gtkconv.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "Dadaj" @@ -269,33 +268,33 @@ msgid "Modify" msgstr "Madyfikuj" -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2442 +#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 +#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s" #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2575 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Aŭtaryzuj" #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Admoŭ" @@ -319,19 +318,19 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "Bačnaja nazva" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -341,11 +340,10 @@ msgstr "Hrupa" #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3206 -#: ../pidgin/gtknotify.c:511 ../pidgin/gtkpounce.c:1275 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Kont" @@ -358,7 +356,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5826 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Dadaj siabra" @@ -367,16 +365,15 @@ msgid "Please enter buddy information." msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 msgid "Chats" msgstr "Hutarki" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1755 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 @@ -388,7 +385,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6208 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 msgid "Add Chat" msgstr "Dadaj hutarku" @@ -410,7 +407,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 msgid "Add Group" msgstr "Dadaj hrupu" @@ -434,15 +431,15 @@ msgid "Edit Settings" msgstr "Redahuj nałady" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Information" msgstr "Źviestki" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Retrieving..." msgstr "Atrymańnie..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -453,10 +450,10 @@ msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1607 msgid "Send File" msgstr "Dašli fajł" @@ -500,14 +497,14 @@ msgstr "Paćvierdź vydaleńnie" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Vydal" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2422 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4610 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Śpis siabroŭ" @@ -526,15 +523,15 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -544,21 +541,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 msgid "Nickname" msgstr "Mianuška" #. Idle stuff #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Idle" msgstr "Biaździejańnie" @@ -589,26 +586,36 @@ "\n" "Apošni raz bačyŭ: %s tamu" -#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Novy..." -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 +#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Zapisany..." -#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:343 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:531 +#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +msgid "_Name" +msgstr "_Nazva" + +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 +msgid "_Account" +msgstr "_Kont" + +#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 msgid "New Instant Message" msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca." @@ -616,15 +623,15 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -641,83 +648,58 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4366 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:771 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2270 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:924 -msgid "Join a Chat" -msgstr "Dałučysia da hutarki" - -#: ../finch/gntblist.c:2284 -msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "Akreśl nazvu hutarki, da jakoj chočaš dałučycca." - -#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394 -msgid "Join" -msgstr "Dałučysia" - #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "Opcyi" -#: ../finch/gntblist.c:2330 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Send IM..." msgstr "Dašli paviedamleńnie..." -#: ../finch/gntblist.c:2334 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Dałučysia da hutarki..." - -#: ../finch/gntblist.c:2338 -msgid "Show" -msgstr "Pakažy" - -#: ../finch/gntblist.c:2343 -msgid "Empty groups" -msgstr "Pustyja hrupy" - -#: ../finch/gntblist.c:2349 -msgid "Offline buddies" -msgstr "Adłučanyja siabry" - -#: ../finch/gntblist.c:2355 -msgid "Sort" -msgstr "Sartuj" - -#: ../finch/gntblist.c:2360 -msgid "By Status" -msgstr "Pa statusie" - -#: ../finch/gntblist.c:2364 ../pidgin/gtkblist.c:4151 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Pa alfabecie" - -#: ../finch/gntblist.c:2368 -msgid "By Log Size" -msgstr "Pa pamiery časopisu" +#: ../finch/gntblist.c:2251 +#, fuzzy +msgid "Show empty groups" +msgstr "Pakažy pustyja hrupy" + +#: ../finch/gntblist.c:2257 +#, fuzzy +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#: ../finch/gntblist.c:2263 +msgid "Sort by status" +msgstr "Paradkuj pa statusie" + +#: ../finch/gntblist.c:2267 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Paradkuj pa alfabecie" + +#: ../finch/gntblist.c:2271 +msgid "Sort by log size" +msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#, fuzzy msgid "Certificate Import" -msgstr "Impartavańnie sertyfikatu" +msgstr "Spałučysia z partom" #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" -msgstr "Akreśl nazvu kamputara" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "Uviadzi nazvu kamputara, dla jakoha pryznačany hety sertyfikat." +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format @@ -725,20 +707,19 @@ "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" -"Niemahčyma zimpartavać fajł %s.\n" -"Upeŭnisia, što fajł čytelny i ŭ farmacie PEM.\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" -msgstr "Pamyłka impartavańnia sertyfikatu" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Pamyłka impartavańnia sertyfikatu X.509" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#, fuzzy msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "Abiary sertyfikat PEM" +msgstr "Abiary fajł" #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format @@ -746,25 +727,23 @@ "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" -"Pamyłka ekspartavańnia fajłu %s.\n" -"Upeŭnisia, što maješ dazvoł na zapis u metavaj ściežcy\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" -msgstr "Pamyłka ekspartavańnia sertyfikatu" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "Pamyłka ekspartavańnia sertyfikatu X.509" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "Ekspartavańnie sertyfikatu PEM X.509" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Certificate for %s" -msgstr "Sertyfikat dla %s" +msgstr "Status dla %s" #: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format @@ -774,61 +753,57 @@ "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" -"Ahulnaja nazva: %s\n" -"\n" -"Adbitak palcaŭ SHA1:\n" -"%s" #: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "Sertyfikat hostu SSL" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Sapraŭdy vydalić sertyfikat dla %s?" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "Paćvierdź vydaleńnie sertyfikatu" +msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 msgid "Certificate Manager" -msgstr "Kiraŭnik sertyfikataŭ" +msgstr "" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Nazva hostu" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "Źviestki" #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:211 ../finch/gntplugin.c:403 ../finch/gntpounce.c:738 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 +#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "Začyni" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:124 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:127 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s adłučajecca." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -841,7 +816,7 @@ "Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš " "pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont." -#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4368 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Re-enable Account" msgstr "Pieraŭruchom kont" @@ -849,31 +824,32 @@ msgid "No such command." msgstr "Niama takoha zahadu." -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha " "zahadu." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:544 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach." -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:547 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach." -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:552 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu." #: ../finch/gntconv.c:168 +#, fuzzy msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Paviedamleńnie nie było dasłanaje, bo ty nie aŭtaryzavany." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" #: ../finch/gntconv.c:251 #, c-format @@ -885,7 +861,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -898,64 +874,66 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1416 +#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca." -#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1424 +#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć " "zapisvacca." -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:442 msgid "Send To" msgstr "Dašli da" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:486 msgid "Conversation" msgstr "Razmova" -#: ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:492 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Ačyść bufer prakrutki" -#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Pakažy časavyja adbitki" -#: ../finch/gntconv.c:539 +#: ../finch/gntconv.c:512 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:527 +#, fuzzy msgid "Enable Logging" -msgstr "Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" - -#: ../finch/gntconv.c:560 +msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" + +#: ../finch/gntconv.c:533 +#, fuzzy msgid "Enable Sounds" -msgstr "Uklučy huki" - -#: ../finch/gntconv.c:766 +msgstr "Uklučy huki:" + +#: ../finch/gntconv.c:739 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AŬTA-ADKAZ> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 +#: ../finch/gntconv.c:861 msgid "List of users:\n" msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:371 +#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version" -#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)." -#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:426 +#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -963,7 +941,7 @@ "Užyj \"/help <zahad>\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n" "U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7688 +#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -971,13 +949,13 @@ "say <paviedamleńnie>: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie " "karystaŭsia zahadam." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7691 +#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <dziejańnie>: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ " "hutarku." -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7694 +#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -985,48 +963,43 @@ "debug <opcyja>: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da " "dziejnaje razmovy." -#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7697 +#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy." -#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7703 +#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <zahad>: Dapamoha pa akreślenym zahadzie." -#: ../finch/gntconv.c:1163 +#: ../finch/gntconv.c:1135 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1140 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1143 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ." -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1146 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1149 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia." -#: ../finch/gntconv.c:1180 +#: ../finch/gntconv.c:1152 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ." -#: ../finch/gntconv.c:1183 +#: ../finch/gntconv.c:1155 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ." -#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." - -#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "Vakno debugavańnia" @@ -1034,15 +1007,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" msgstr "Ačyść" -#: ../finch/gntdebug.c:303 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../finch/gntdebug.c:262 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "Prypyni" @@ -1079,24 +1052,24 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -1133,14 +1106,14 @@ #: ../finch/gntft.c:431 #, c-format msgid "The file was saved as %s." -msgstr "Fajł byŭ zapisany jak %s." +msgstr "" #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 msgid "Finished" msgstr "Skončanaja" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Pieradajecca" @@ -1148,19 +1121,19 @@ msgid "Emails" msgstr "Listy" -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226 +#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 msgid "You have mail!" msgstr "Novaja pošta!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 msgid "Sender" msgstr "Adpraŭnik" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: ../finch/gntnotify.c:202 +#: ../finch/gntnotify.c:201 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -1168,49 +1141,53 @@ msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:341 +#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 msgid "New Mail" msgstr "Novaja pošta" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:948 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Źviestki ab %s" -#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:941 msgid "Buddy Information" msgstr "Źviestki ab siabry" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Praciahvaj" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "IM" msgstr "Razmova" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:389 +msgid "Join" +msgstr "Dałučysia" + +#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Zaprasi" -#: ../finch/gntnotify.c:400 +#: ../finch/gntnotify.c:395 msgid "(none)" msgstr "(niama)" -#: ../finch/gntplugin.c:76 ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 msgid "ERROR" msgstr "PAMYŁKA" -#: ../finch/gntplugin.c:76 +#: ../finch/gntplugin.c:75 msgid "loading plugin failed" msgstr "pamyłka zahruzki plugina" -#: ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "unloading plugin failed" msgstr "pamyłka vyhruzki plugina" -#: ../finch/gntplugin.c:130 +#: ../finch/gntplugin.c:129 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1227,42 +1204,19 @@ "Web-sajt: %s\n" "Nazva fajłu: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:188 +#: ../finch/gntplugin.c:187 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać." -#: ../finch/gntplugin.c:236 +#: ../finch/gntplugin.c:235 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi." -#: ../finch/gntplugin.c:257 -msgid "Error loading plugin" -msgstr "U časie zahruzki plugina adbyłasia pamyłka" - -#: ../finch/gntplugin.c:258 -msgid "The selected file is not a valid plugin." -msgstr "Abrany fajł nie źjaŭlajecca sapraŭdnym pluginam." - -#: ../finch/gntplugin.c:259 -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Adčyni debugavaje vakno i paŭtary znoŭ, kab ubačyć dakładnaje paviedamleńnie " -"ab pamyłcy." - -#: ../finch/gntplugin.c:322 -msgid "Select plugin to install" -msgstr "Abiary plugin, kab zainstalavać" - -#: ../finch/gntplugin.c:348 +#: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu." -#: ../finch/gntplugin.c:399 -msgid "Install Plugin..." -msgstr "Zainstaluj plugin..." - -#: ../finch/gntplugin.c:408 +#: ../finch/gntplugin.c:315 msgid "Configure Plugin" msgstr "Skanfihuruj plugin" @@ -1271,8 +1225,8 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:464 ../finch/gntplugin.c:471 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 msgid "Preferences" msgstr "Nałady" @@ -1280,11 +1234,11 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Abiary siabra dziela začepki." -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka" -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku" @@ -1302,7 +1256,7 @@ msgstr "Nazva siabra:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592 +#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Čaplaj, kali siabra..." @@ -1347,7 +1301,7 @@ msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653 +#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Action" msgstr "Dziejańnie" @@ -1375,82 +1329,85 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny" -#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 +#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 msgid "Recurring" msgstr "Paŭtarajecca" #: ../finch/gntpounce.c:618 +#, fuzzy msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Niemahčyma stvaryć začepku" +msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" #: ../finch/gntpounce.c:619 +#, fuzzy msgid "You do not have any accounts." -msgstr "Ty nia maješ kontaŭ." +msgstr "Ty musiš abrać kont." #: ../finch/gntpounce.c:620 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "Kab stvaryć začepku, treba najpierš stvaryć kont." - -#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1103 +msgstr "" + +#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1332 +#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Siabroŭskija začepki" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s uvajšoŭ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s viarnuŭsia (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s vyjšaŭ (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1473 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1477 +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!" @@ -1458,12 +1415,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 msgid "From last sent message" msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -1513,25 +1470,25 @@ msgstr "Źmiani status na" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Razmovy" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 msgid "Logging" msgstr "Časopisy" -#: ../finch/gntrequest.c:585 +#: ../finch/gntrequest.c:583 msgid "Not implemented yet." msgstr "Jašče nie pracuje." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "Zapišy fajł..." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "Adčyni fajł..." @@ -1576,16 +1533,16 @@ msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy" -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:308 +#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Pamyłka GStreamera" -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:309 +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "(default)" msgstr "(zmoŭčany)" @@ -1601,7 +1558,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtamatyčny" @@ -1609,7 +1566,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "Syhnał kansoli" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "Command" msgstr "Zahad" @@ -1617,7 +1574,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Biaz huku" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 msgid "Sound Method" msgstr "Hukavy metad" @@ -1635,7 +1592,7 @@ "(%s dziela nazvy fajłu)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Sound Options" msgstr "Opcyi huku" @@ -1644,17 +1601,17 @@ msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Zaŭsiody" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Only when available" msgstr "Tolki kali jość" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Only when not available" msgstr "Tolki kali niama" @@ -1663,11 +1620,11 @@ msgstr "Hučnaść (0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 msgid "Sound Events" msgstr "Hukavyja padziei" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Event" msgstr "Padzieja" @@ -1675,15 +1632,15 @@ msgid "File" msgstr "Fajł" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 msgid "Test" msgstr "Testuj" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 msgid "Reset" msgstr "Viarni" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 msgid "Choose..." msgstr "Abiary..." @@ -1703,7 +1660,7 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Nazva" @@ -1721,9 +1678,9 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 @@ -1734,29 +1691,26 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5608 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" @@ -1810,9 +1764,9 @@ #: ../finch/gntui.c:85 msgid "Certificates" -msgstr "Sertyfikaty" - -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +msgstr "" + +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 msgid "Sounds" msgstr "Huki" @@ -1822,20 +1776,23 @@ #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#, fuzzy msgid "Error loading the plugin." -msgstr "U časie zahruzki plugina adbyłasia pamyłka." +msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki." #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +#, fuzzy msgid "Couldn't find X display" -msgstr "Niemahčyma znajści dyspłej X" +msgstr "Niemahčyma adčynić fajł" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +#, fuzzy msgid "Couldn't find window" -msgstr "Niemahčyma znajści vakno" +msgstr "Niemahčyma adčynić fajł" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Niemahčyma zahruzić hety plugin, bo jon skampilavany biez padtrymki X11." +msgstr "" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" @@ -1914,16 +1871,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Plugin tostera" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1939,11 +1896,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1996,7 +1953,7 @@ msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s" #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4363 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4036 msgid "Connection Error" msgstr "Pamyłka spałučeńnia" @@ -2041,16 +1998,16 @@ #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Nieviadomy" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5716 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 +#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2060,59 +2017,58 @@ msgid "buddy list" msgstr "śpis siabroŭ" -#: ../libpurple/certificate.c:558 +#: ../libpurple/certificate.c:545 msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "(NIE ADPAVIADAJE)" +msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:562 +#: ../libpurple/certificate.c:549 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s vydaje nastupnyja sertyfikaty dla adnarazovaha vykarystańnia:" - -#: ../libpurple/certificate.c:563 +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:550 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" -"Ahulnaja nazva: %s %s\n" -"Adbitak palcaŭ (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:568 +#: ../libpurple/certificate.c:555 msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "Pravierka adnarazovaha sertyfikatu" +msgstr "" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:885 +#: ../libpurple/certificate.c:872 msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Ułady sertyfikacyi" +msgstr "" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1053 +#: ../libpurple/certificate.c:1040 msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "Keš roŭniaŭ SSL" +msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1184 -#, c-format +#: ../libpurple/certificate.c:1171 +#, fuzzy, c-format msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "Pryniać sertyfikat dla %s?" +msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1190 +#: ../libpurple/certificate.c:1177 msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "Pravierka sertyfikatu SSL" +msgstr "" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1199 +#: ../libpurple/certificate.c:1186 +#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Pryjmi" - -#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +msgstr "_Pryjmi" + +#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 @@ -2120,84 +2076,77 @@ msgid "Reject" msgstr "Admoŭ" -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1188 msgid "_View Certificate..." -msgstr "_Prahladaj sertyfikat..." +msgstr "" #. Prompt the user to authenticate the certificate #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is #. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1301 +#: ../libpurple/certificate.c:1288 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"Sertyfikat, vydadzieny \"%s\", naležyć \"%s\". Heta moža značyć, što ty " -"spałučajeśsia nia z toj pasłuhaj, ź jakoj dumaješ." #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1326 +#: ../libpurple/certificate.c:1313 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." msgstr "" -"Sertyfikat, vydadzieny \"%s\", samapadpisany. Jaho niemahčyma aŭtamatyčna " -"pravieryć." - -#: ../libpurple/certificate.c:1344 + +#: ../libpurple/certificate.c:1331 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." -msgstr "Łancuh sertyfikataŭ, vydadzieny dla %s, niapravilny." +msgstr "" #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1421 +#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 +#, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "Pamyłka sertyfikatu SSL" - -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +msgstr "Pamyłka zapisu" + +#: ../libpurple/certificate.c:1340 +#, fuzzy msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "Niapravilny łancuh sertyfikataŭ" +msgstr "Niapravilnaja nazva" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1373 +#: ../libpurple/certificate.c:1360 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" -"U ciabie niama bazy źviestak ab karaniovych sertyfikatach, tamu niemahčyma " -"spraŭdzić hety sertyfikat." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1396 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" -"Abvieščany karaniovy sertyfikat nieviadomy dla Pidgina." - -#: ../libpurple/certificate.c:1413 + +#: ../libpurple/certificate.c:1408 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " "signature." msgstr "" -"Łancuh sertyfikataŭ, vydadzieny %s, nia maje pravilnaha libčavaha podpisu ad " -"Uładaŭ sertyfikacyi, choć abvieščana, što jon jość." - -#: ../libpurple/certificate.c:1422 + +#: ../libpurple/certificate.c:1417 msgid "Invalid certificate authority signature" -msgstr "Niapravilny podpis ad Uładaŭ sertyfikacyi" +msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1886 +#: ../libpurple/certificate.c:1881 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2207,25 +2156,21 @@ "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" -"Ahulnaja nazva: %s\n" -"\n" -"Adbitak palcaŭ (SHA1): %s\n" -"\n" -"Data aktyvizacyi: %s\n" -"Data zakančeńnia dziejańnia: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1895 +#: ../libpurple/certificate.c:1890 +#, fuzzy msgid "Certificate Information" -msgstr "Źviestki ab sertyfikacie" +msgstr "Źviestki ab servery" #: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" msgstr "Pamyłka rehistracyi" #: ../libpurple/connection.c:180 +#, fuzzy msgid "Unregistration Error" -msgstr "Pamyłka vydaleńnia rehistracyi" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" #: ../libpurple/connection.c:350 #, c-format @@ -2238,9 +2183,9 @@ msgstr "+++ %s vychodzić" #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:363 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Nieviadomaja pamyłka" @@ -2315,7 +2260,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +#: ../libpurple/dbus-server.h:85 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny" @@ -2331,7 +2276,7 @@ msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2340,8 +2285,8 @@ "Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 +#: ../libpurple/dnsquery.c:831 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d" @@ -2356,15 +2301,16 @@ "%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:762 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieviadomaja pryčyna" @@ -2466,6 +2412,7 @@ msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja" #: ../libpurple/ft.c:685 +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Pieradača fajłu skončanaja" @@ -2475,6 +2422,7 @@ msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s" #: ../libpurple/ft.c:1108 +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja" @@ -2733,6 +2681,7 @@ msgstr "Ty karystajeśsia %s, ale hety plugin vymahaje %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Hety plugin nie akreśliŭ ID." @@ -2813,14 +2762,14 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -2862,8 +2811,8 @@ "fajłu\n" "(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "Notes" msgstr "Natatki" @@ -3087,34 +3036,34 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "Karystalnik adłučany." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Dasłany aŭtamatyčny adkaz:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s vychodzić." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Adno ci niekalki paviedamleńniaŭ mohuć być niedastaŭlenymi." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ty adłučyŭsia/adłučyłasia ad servera." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -3122,87 +3071,79 @@ "Ty ciapier adłučany/adłučanaja. Paviedamleńni nia buduć atrymvacca, pakul ty " "nia ŭvojdzieš." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo jaho daŭžynia pieravyšaje maksymalnuju " "daŭžyniu." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Ahulnaja kanfihuracyja čytańnia časopisaŭ" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" msgstr "Chutki padlik pamieru" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" msgstr "Užyj heŭrystyku nazvaŭ" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" msgstr "Kataloh časopisaŭ" @@ -3212,21 +3153,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "Hartač časopisaŭ" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Ułučaje časopisy ad inšych klijentaŭ chutkich paviedamleńniaŭ u ahlad " "časopisaŭ." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -3315,9 +3256,9 @@ "začepki'" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 @@ -3327,9 +3268,9 @@ msgstr "Tak" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 @@ -3437,10 +3378,10 @@ msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Sertyfikaty X.509" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3448,7 +3389,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3456,8 +3397,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS." @@ -3467,7 +3408,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3475,8 +3416,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS." @@ -3562,15 +3503,15 @@ "Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci " "stanovicca dziejnym/biaździejnym." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3578,46 +3519,36 @@ "Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami " "na TCL, zainstaluj ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107 -msgid "" -"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging for more information." -msgstr "" -"Nabor pryładaŭ Apple Bonjour dla Windows nia znojdzieny, hladzi FAQ na: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging dla padrabiaźniejšych źviestak." - #. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Niemahčyma słuchać uvachodnyja spałučeńni\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "First name" msgstr "Imia" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Last name" msgstr "Proźvišča" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -3626,13 +3557,13 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 msgid "AIM Account" msgstr "Kont AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 msgid "XMPP Account" msgstr "Kont XMPP" @@ -3646,16 +3577,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 msgid "Purple Person" msgstr "Asoba Purple" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 @@ -3675,32 +3606,32 @@ msgstr "%s začyniaje razmovu." #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:662 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:680 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:585 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Cannot open socket" msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:593 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 msgid "Error setting socket options" msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:617 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Niapravilnyja nałady proxy" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3800,8 +3731,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Horad" @@ -3810,9 +3741,9 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Hod naradžeńnia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3825,14 +3756,14 @@ msgstr "Mužčynski albo žanočy" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Mužčynski" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3892,26 +3823,26 @@ msgstr "Dadaj u hutarku..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Adłučany" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Dastupny" @@ -3920,31 +3851,32 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#, c-format msgid "Away" msgstr "Adyjšoŭ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3955,7 +3887,7 @@ msgstr "Hod naradžeńnia" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku." @@ -3999,7 +3931,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Pamyłka spałučeńnia." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 msgid "Blocked" msgstr "Zablakavany" @@ -4137,7 +4069,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server adłučyŭsia" @@ -4163,14 +4095,14 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Spałučeńnie" @@ -4184,20 +4116,20 @@ #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 msgid "Read error" msgstr "Pamyłka čytańnia" @@ -4237,22 +4169,22 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2293 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6725 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4324,7 +4256,7 @@ msgstr " <i>(identyfikavany)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4423,28 +4355,28 @@ msgid "Invitation only" msgstr "Tolki zaprašeńnie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s kiknuŭ/kiknuła (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "režym (%s %s) ad %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "Niapravilnaja mianuška" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4452,7 +4384,7 @@ "Abranaja taboju mianuška nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana ŭtrymvaje " "niedazvolenyja znaki." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4460,44 +4392,44 @@ "Abranaja taboju nazva kontu nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana " "ŭtrymvaje niedazvolenyja znaki." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Ty ŭvachodziš na kanał%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Pamyłka: niapravilny PONG ad servera" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Adkaz na PING -- adstavańnir: %lu sekundaŭ" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Niemahčyma dałučycca da %s: patrebnaja rehistracyja." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Niemahčyma dałučycca da kanału" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Mianuška albo kanał časova niedastupnyja." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Udary ad %s" @@ -4605,7 +4537,7 @@ msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <novaja mianuška>: Źmiani svaju mianušku." @@ -4716,21 +4648,21 @@ msgstr "" "whowas <mianuška>: Atrymaj źviestki ab karystalniku, jaki vyjšaŭ." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Čas adkazu ad %s: %lu sekundaŭ" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Adkaz na CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." @@ -4745,12 +4677,14 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 +#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "Pamyłka zahadu Ad-Hoc" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +msgstr "Zahad adklučany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 +#, fuzzy msgid "execute" -msgstr "vykanaj" +msgstr "Niečakany" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." @@ -4893,15 +4827,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Birthday" msgstr "Dzień naradžeńnia" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "Apisańnie" @@ -4932,92 +4866,104 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 msgid "Last Activity" -msgstr "Apošniaja dziejnaść" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 +#, fuzzy msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Infarmacyja ab vynajdzienych pasłuhach" +msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 msgid "Service Discovery Items" -msgstr "Elementy vynajdzienych pasłuh" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#, fuzzy msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Pašyranaje adrasavańnie strafy" +msgstr "Pašyrany adras" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 +#, fuzzy msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Hutarka mnohich karystalnikaŭ" +msgstr "Stvary alias dla hutarki" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 +#, fuzzy msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Pašyranaja infarmacyja ab prysutnaści ŭ hutarcy mnohich karystalnikaŭ" +msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "Płyni bajtaŭ In-Band" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 +#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Zahady Ad-Hoc" +msgstr "Zahad" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 msgid "PubSub Service" -msgstr "Pasłuha PubSub" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "Płyni bajtaŭ SOCKS5" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 msgid "Out of Band Data" -msgstr "Źviestki Out of Band" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 +#, fuzzy msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" +msgstr "HTML" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 +#, fuzzy msgid "In-Band Registration" -msgstr "Rehistracyja In-Band" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 +#, fuzzy msgid "User Location" -msgstr "Pałažeńnie karystalnika" +msgstr "Raźmiaščeńnie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 +#, fuzzy msgid "User Avatar" -msgstr "Avatar karystalnika" +msgstr "Pošuk karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 +#, fuzzy msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Infarmavańni hutarki ab stanie" +msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 +#, fuzzy msgid "Software Version" -msgstr "Versija prahramy" +msgstr "Niepadtrymanaja versija" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 +#, fuzzy msgid "Stream Initiation" -msgstr "Inicyjacyja płyni" +msgstr "Aryjentacyja" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 @@ -5027,113 +4973,129 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 +#, fuzzy msgid "User Mood" -msgstr "Nastroj karystalnika" +msgstr "Režymy karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 +#, fuzzy msgid "User Activity" -msgstr "Aktyŭnaść karystalnika" +msgstr "Limit karystalnikaŭ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 +#, fuzzy msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Mahčymaści isnaści" +msgstr "Mahčymaści" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Pieramovy praz šyfravanuju sesiju" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#, fuzzy msgid "User Tune" -msgstr "Melodyja karystalnika" +msgstr "Nazva karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 +#, fuzzy msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Abmien elementami śpisu siabroŭ" +msgstr "Razmova z abmienam klučami" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 +#, fuzzy msgid "Reachability Address" -msgstr "Adras dasiahalnaści" +msgstr "Adras e-mail" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 +#, fuzzy msgid "User Profile" -msgstr "Profil karystalnika" +msgstr "Profil" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +#, fuzzy msgid "Jingle" -msgstr "Jingle" +msgstr "Dałučysia" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 msgid "Jingle Audio" -msgstr "Jingle Aŭdyjo" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +#, fuzzy msgid "User Nickname" -msgstr "Mianuška karystalnika" +msgstr "Nazva karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "Jingle ICE UDP" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "Jingle ICE TCP" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "Jingle Raw UDP" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#, fuzzy msgid "Jingle Video" -msgstr "Jingle Videa" +msgstr "Žyvoje videa" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 msgid "Jingle DTMF" -msgstr "Jingle DTMF" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#, fuzzy msgid "Message Receipts" -msgstr "Atrymańni paviedamleńniaŭ" +msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#, fuzzy msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Publikacyja publičnaha kluča" +msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#, fuzzy msgid "User Chatting" -msgstr "Karystalnik hutaryć" +msgstr "Opcyi karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#, fuzzy msgid "User Browsing" -msgstr "Karystalnik hartaje sieciva" +msgstr "Režymy karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#, fuzzy msgid "User Gaming" -msgstr "Karystalnik hulajecca" +msgstr "Nazva karystalnika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#, fuzzy msgid "User Viewing" -msgstr "Karystalnik prahladaje" +msgstr "Limit karystalnikaŭ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 @@ -5146,47 +5108,48 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#, fuzzy msgid "Stanza Encryption" -msgstr "Šyfravańnie strofaŭ" +msgstr "Šyfravańnie Trillian" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Entity Time" -msgstr "Čas isnaści" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "Delayed Delivery" -msgstr "Zatrymanaja dastaŭka" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "Supolnyja abjekty źviestak" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "Schovišča fajłaŭ i supolny dostup" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "Pošuk pasłuh STUN dla Jingle" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "Sproščanyja pieramovy praz šyfravanuju sesiju" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 msgid "Hop Check" -msgstr "Pravierka Hop" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Capabilities" msgstr "Mahčymaści" @@ -5213,8 +5176,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5233,71 +5196,74 @@ msgid "Logo" msgstr "Lahatyp" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 msgid "Un-hide From" msgstr "Zdymi schovanku ad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Časova schavajsia ad" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 msgid "Unsubscribe" msgstr "Adpišysia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 +#, fuzzy msgid "Log In" -msgstr "Uvajdzi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 +#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Vyjdzi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Chaču pahavaryć" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Extended Away" msgstr "Pašyrany adychod" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nie turbuj mianie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 msgid "Last Name" msgstr "Proźvišča" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5305,40 +5271,40 @@ "Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali " "padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instrukcyi servera: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adras e-mail" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 @@ -5350,24 +5316,24 @@ msgid "Search" msgstr "Šukaj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 msgid "Invalid Directory" msgstr "Niapravilny kataloh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Search Directory" msgstr "Šukaj u katalohu" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Pakoj:" @@ -5464,7 +5430,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "Ty vymahaješ šyfravańnia, ale jano niedastupnaje na hetym servery." +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 @@ -5478,9 +5444,9 @@ msgstr "Pamyłka čytańnia" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5508,9 +5474,9 @@ msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Registration to %s successful" -msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja na %s" +msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 @@ -5523,19 +5489,21 @@ msgstr "Pamyłka rehistracyi" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "Paśpiachovaje vydaleńnie rehistracyi z %s" +msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 +#, fuzzy msgid "Unregistration Successful" -msgstr "Paśpiachovaje vydaleńnie rehistracyi" +msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#, fuzzy msgid "Unregistration Failed" -msgstr "Pamyłka vydaleńnia rehistracyi" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 @@ -5543,8 +5511,8 @@ msgstr "Užo zarehistravany" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -5567,13 +5535,15 @@ msgstr "Data" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 +#, fuzzy msgid "Unregister" -msgstr "Vydal rehistracyju" +msgstr "Zarehistruj" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#, fuzzy msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab źmianić rehistracyju tvajho kontu." +msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -5590,39 +5560,43 @@ msgstr "Zarehistruj" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "Źmiani rehistracyju kontu na %s" +msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Register New Account at %s" -msgstr "Zarehistruj novy kont na %s" +msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#, fuzzy msgid "Change Registration" -msgstr "Źmiani rehistracyju" +msgstr "Źmiani status na" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 +#, fuzzy msgid "Error unregistering account" -msgstr "Pamyłka vydaleńnia rehistracyi kontu" +msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 +#, fuzzy msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "Rehistracyja kontu paśpiachova vydalenaja" +msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicyjalizacyja płyni" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#, fuzzy msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "Inicyjalizacyja SSL/TLS" +msgstr "Inicyjalizacyja płyni" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Aŭtaryzacyja" @@ -5635,7 +5609,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 msgid "Not Authorized" msgstr "Nie aŭtaryzavany" @@ -5676,7 +5650,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 @@ -5689,24 +5663,27 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#, fuzzy msgid "Mood Text" -msgstr "Tekst nastroju" +msgstr "Typ kryvi" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#, fuzzy msgid "Tune Artist" -msgstr "Vykanaŭca melodyi" +msgstr "Mastaki" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#, fuzzy msgid "Tune Title" -msgstr "Nazva melodyi" +msgstr "Nazva" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 @@ -5714,7 +5691,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 msgid "Tune Album" -msgstr "Albom melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 @@ -5722,15 +5699,16 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 msgid "Tune Genre" -msgstr "Styl melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#, fuzzy msgid "Tune Comment" -msgstr "Kamentar melodyi" +msgstr "Kamentar siabra" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 @@ -5738,7 +5716,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Tune Track" -msgstr "Ściežka melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 @@ -5746,7 +5724,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Tune Time" -msgstr "Praciahłaść melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 @@ -5754,7 +5732,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 msgid "Tune Year" -msgstr "Hod melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 @@ -5762,15 +5740,16 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 msgid "Tune URL" -msgstr "Adras (URL) melodyi" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 +#, fuzzy msgid "Allow Buzz" -msgstr "Dazvol zvon" +msgstr "Dazvol" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Password Changed" @@ -5799,7 +5778,7 @@ msgstr "Akreśl tvoj novy parol" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6442 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -5807,7 +5786,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -6048,70 +6027,52 @@ msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "Niemahčyma pingnuć karystalnika %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo ničoha nie viadoma pra karystalnika %s." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s pa-za sietkaj." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." -msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s nie padtrymvaje hetaha." +msgstr "" "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 -msgid "Buzz" -msgstr "Zvani" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 -#, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s paźvinieŭ tabie!" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "Zvon dla %s..." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <karystalnik> [pakoj]: Zabań karystalnika ŭ pakoi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6119,7 +6080,7 @@ "affiliate <karystalnik> <owner|admin|member|outcast|none>: " "Akreśl suviaź karystalnika z pakojem." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6127,34 +6088,34 @@ "role <karystalnik> <moderator|participant|visitor|none>: Akreśl " "rolu karystalnika ŭ pakoi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <karystalnik> [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <pakoj> [server]: Dałučysia da hutarki na hetym servery." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <karystalnik> [pakoj]: Kikni karystalnika z pakoju." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <karystalnik> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " "paviedamleńnie inšamu karystalniku." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "ping <jid>:\tPingni karystalnika/kampanent/server." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: Pazvani karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" +msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6178,7 +6139,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "Vymahaj SSL/TLS" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" @@ -6189,8 +6150,8 @@ msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 msgid "Connect port" msgstr "Spałučysia z partom" @@ -6198,7 +6159,7 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -6233,6 +6194,12 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s uvachodzić." + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" @@ -6242,16 +6209,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Pamyłka razboru XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 msgid "Create New Room" msgstr "Stvary novy pakoj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6259,20 +6226,20 @@ "Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja " "nałady?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 msgid "_Configure Room" msgstr "_Skanfihuruj pakoj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s" @@ -6314,66 +6281,64 @@ msgid "Select a Resource" msgstr "Abiary resurs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 +#, fuzzy msgid "Edit User Mood" -msgstr "Redahuj nastroj karystalnika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 +msgstr "Režymy karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "Abiary svoj nastroj sa śpisu." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Akreśl" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209 +msgstr "_Akreśl" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 +#, fuzzy msgid "Set Mood..." -msgstr "Akreśl nastroj..." +msgstr "Dašli paviedamleńnie..." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +#, fuzzy msgid "Set User Nickname" -msgstr "Akreśl mianušku karystalnika" +msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +#, fuzzy msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Akreśl novuju mianušku dla siabie." +msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" -"Hetaja infarmacyja bačnaja dla ŭsich kontaŭ z tvajho śpisu kantaktaŭ, tamu " -"abiary što-niebudź adpaviednaje." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 +#, fuzzy msgid "Set Nickname..." -msgstr "Akreśl mianušku..." +msgstr "Mianuška" #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 +#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Dziejańni" +msgstr "Dziejańnie" #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 +#, fuzzy msgid "Select an action" -msgstr "Abiary dziejańnie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:163 -msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "Niemahčyma spałučycca z kamunikacyjnym serveram" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:923 -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Niemahčyma atrymać adrasnuju knihu MSN" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +msgstr "Abiary fajł" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6382,7 +6347,7 @@ "%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na " "servery. Chočaš dadać hetaha siabra?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6392,222 +6357,275 @@ "siabra?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaksyčnaja pamyłka (mahčyma, pamyłka klijenta)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Niapravilny adras e-mail" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Karystalnik nie isnuje" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Nie staje całkam akreślenaje nazvy damenu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Užo ŭvajšoŭ/uvajšła" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Niapravilnaja pryjaznaja nazva" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Śpis zapoŭnieny" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "Užo tut" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nia ŭ śpisie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Karystalnik adłučany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Užo ŭ hetym režymie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Užo ŭ supraćlehłym śpisie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Zašmat hrupaŭ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Niapravilnaja hrupa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Karystalnik nia ŭ hrupie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Nazva hrupy zadaŭhaja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Niemahčyma vydalić nulavuju hrupu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Sproba dadać karystalnika ŭ niaisnuju hrupu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Pamyłka pultu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Pamyłka infarmavańnia ab pieradačy" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Nie staje vymahanych paloŭ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Zašmat hitoŭ da FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Servis časova niedastupny" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Pamyłka servera bazy źviestak" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Zahad adklučany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Pamyłka fajłavaj aperacyi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Pamyłka raźmierkavańnia pamiaci" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Niapravilnaja vartaść CHL dasłanaja na server" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Server zaniaty" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Server niedastupny" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Server infarmavańnia ab roŭniach adklučany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram bazy źviestak" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server adklučajecca (pakidaju karabel)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Parametry CVR albo nieviadomyja, albo niedazvolenyja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Niemahčyma zapisać" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sesija abciažaranaja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Karystalnik zanadta aktyŭny" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Nadta šmat sesij" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Pašpart nie pravierany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Kiepski fajł siabroŭ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Niečakany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Pryjaznaja nazva mianiajecca nadta chutka" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Server nadta zaniaty" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Nie pryjmajucca novyja karystalniki" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Dziciačy pašpart biaz baćkoŭskaj zhody" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Kipski kvitok" @@ -6623,47 +6641,47 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 msgid "Nudge" -msgstr "Šturchani" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s šturchnuła ciabie!" +msgstr "%s uvachodzić." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 #, c-format msgid "Nudging %s..." -msgstr "Šturchańnie %s..." +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6671,326 +6689,323 @@ "Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie " "staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "Allow" msgstr "Dazvol" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "Zabarani" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "Staronka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 -msgid "Current media" -msgstr "Dziejnaje medyja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 +msgid "Has you" +msgstr "Maju ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 msgid "Be Right Back" msgstr "Budu chutka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "Busy" msgstr "Zaniaty" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "On the Phone" msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 msgid "Out to Lunch" msgstr "Adyjšoŭ pajeści" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 msgid "Send to Mobile" msgstr "Dašli na mabilnik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inicyjuj _hutarku" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku " "SSL." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Ahulnaje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Uzrost" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Zaniatak" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Raźmiaščeńnie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1702 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1894 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1900 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 msgid "A Little About Me" msgstr "Krychu pra mianie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Social" msgstr "Hramadzkaje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Siamiejny stan" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Interests" msgstr "Zacikaŭlenaści" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Pets" msgstr "Chatnija žyvioły" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Hometown" msgstr "Rodnaje miesta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Places Lived" msgstr "Miescy, dzie žyŭ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Humor" msgstr "Humar" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Ulubionaja cytata" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 msgid "Contact Info" msgstr "Kantaktnaja infarmacyja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 msgid "Personal" msgstr "Pryvatnaje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Significant Other" msgstr "Inšaje značnaje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Home Phone" msgstr "Chatni telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 msgid "Home Phone 2" msgstr "Chatni telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Home Address" msgstr "Chatni adras" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persanalny mabilnik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Home Fax" msgstr "Chatni faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Persanalny E-mail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Personal IM" msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Anniversary" msgstr "Jubilej" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 msgid "Work" msgstr "Praca" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Pasada" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Company" msgstr "Kampanija" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Addzieł" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "Profession" msgstr "Prafesija" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Work Phone" msgstr "Pracoŭny telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 msgid "Work Phone 2" msgstr "Pracoŭny telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Work Address" msgstr "Pracoŭny adras" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 msgid "Work Mobile" msgstr "Pracoŭny mabilnik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 msgid "Work Pager" msgstr "Pracoŭny pager" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 msgid "Work Fax" msgstr "Pracoŭny faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 msgid "Work E-Mail" msgstr "Pracoŭny E-mail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 msgid "Work IM" msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 msgid "Start Date" msgstr "Pačatkovaja data" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 msgid "Favorite Things" msgstr "Ulubionyja rečy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 msgid "Last Updated" msgstr "Apošniaja aktualizacyja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Chatniaja staronka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6999,7 +7014,7 @@ "MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što " "albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7007,7 +7022,7 @@ "Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, " "karystalnik nie isnuje." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1978 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Spasyłka na profil" @@ -7022,103 +7037,101 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267 -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Plugin pratakołu Windows Live Messenger'a" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu MSN" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Užyj metad HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 +#, fuzzy msgid "HTTP Method Server" -msgstr "Server metadu HTTP" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312 +msgstr "Testavy server IPC" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 msgid "Show custom smileys" -msgstr "Pakazvaj asablivyja smajły" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320 +msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "Aŭtaryzacyja Windows Live ID:Niemahčyma spałučycca" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:272 -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Windows Live ID" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Niemahčyma spałučycca" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Nieviadomaja pamyłka." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s na %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s šturchaje ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Nieviadomaja pamyłka (%d)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Servis časova niedastupny." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7153,29 +7166,6 @@ "\n" "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:142 -msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram OIM" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Niemahčyma spałučycca" - #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "Pamyłka zapisu" @@ -7193,57 +7183,57 @@ "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:342 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Pamyłka razboru HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:356 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "Paciskańnie ruk" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "Atrymańnie ciestka" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Dasyłańnie ciestka" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ" @@ -7259,29 +7249,29 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Pajšoŭ pajeści" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłosia pieravyšeńnie terminu " "čakańnia:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, nielha, pakul niabačny:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo karystalnik adłučany:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka spałučeńnia:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -7290,53 +7280,49 @@ "serveram. Chutčej za ŭsio, heta prablema servera, pasprabuj znoŭ praź " "niekalki chvilin:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka z pultom:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 +#, fuzzy msgid "Missing Cipher" -msgstr "Adsutny šyfar" +msgstr "Šyfar" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "Niemahčyma znajści šyfar RC4" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" -"Aktualizuj libpurple da versii z padtrymkaj RC4 (>=2.0.1). Plugin MySpaceIM " -"nia budzie zahružany." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 #, c-format @@ -7344,206 +7330,219 @@ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " "supported by MySpace." msgstr "" -"Prabač, ale paroli daŭžynioj, bolšaj za %d znakaŭ (tvoj z %d) nie padtrymvajucca " -"pasłuhaj MySpace." #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "Pamyłka MySpaceIM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 +#, fuzzy msgid "Reading challenge" -msgstr "Vyklik na čytańni" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 +msgstr "Pamyłka čytańnia" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 +#, fuzzy msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "Niečakanaja daŭžynia vykliku ad servera" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 +#, fuzzy msgid "Logging in" -msgstr "Uvachod" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293 +msgstr "Časopisy" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "Spałučeńnie z serveram zhublenaje (źviestki nie atrymanyja na " -"praciahu %d sekundaŭ)" +msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 +#, fuzzy msgid "New mail messages" -msgstr "Novyja paštovyja paviedamleńni" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336 +msgstr "Dašli paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 msgid "New blog comments" -msgstr "Novyja kamentary ŭ blogu" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 msgid "New profile comments" -msgstr "Novyja kamentary ŭ profili" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 msgid "New friend requests!" -msgstr "Novyja zapyty siabroŭstva!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New picture comments" -msgstr "Novyja kamentary ŭ malunkach" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "Spałučany" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 +#, fuzzy msgid "No username set" -msgstr "Nazva karystalnika nie akreślenaja" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562 +msgstr "Biaz nazvy" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" -"Pierajdzi na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username, abiary nazvu karystalnika i pasprabuj uvajści znoŭ." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 -#, c-format + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 +#, fuzzy, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "Pamyłka pratakołu, kod %d: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 +msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 +#, fuzzy msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Pamyłka dadańnia siabra" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 +msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 +#, fuzzy msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "Pamyłka zahadu \"addbuddy\"." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 +#, fuzzy msgid "persist command failed" -msgstr "Pamyłka zahad persist" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 +msgstr "Pamyłka pultu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 #, c-format msgid "No such user: %s" -msgstr "Takoha karystalnika nie isnuje: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 +#, fuzzy msgid "User lookup" -msgstr "Pošuk karystalnikaŭ" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 +#, fuzzy msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "Pamyłka vydaleńnia siabra" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 +msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "Pamyłka zahadu \"delbuddy\"" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 +#, fuzzy msgid "blocklist command failed" -msgstr "Pamyłka zahadu blocklist" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 +msgstr "Pamyłka pultu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 +#, fuzzy msgid "Invalid input condition" -msgstr "Niapravilnaja ŭmova ŭvodu" +msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 +#, fuzzy msgid "Read buffer full" -msgstr "Zapoŭnieny bufer dla čytańnia" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 +msgstr "Čarha zapoŭnienaja" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 +#, fuzzy msgid "Unparseable message" -msgstr "Nieraźbiralnaje paviedamleńnie" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 -#, c-format +msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam: %s (%d)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 +msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 +#, fuzzy msgid "IM Friends" -msgstr "Siabry IM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 +msgstr "_Pryvatnych voknach" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" -"%d siabroŭ byli dadadzienyja ci aktualizavanyja z servera (taksama i siabry, " -"jakija ŭžo jość u śpisie na servery)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748 + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 +#, fuzzy msgid "Add contacts from server" -msgstr "Dadaj kantakty z servera" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865 +msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "Dadaj siabroŭ z MySpace.com" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 +#, fuzzy msgid "Importing friends failed" -msgstr "Pamyłka impartavańnia siabroŭ" +msgstr "pamyłka zahruzki plugina" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 +#, fuzzy msgid "Find people..." -msgstr "Šukaj ludziej..." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860 +msgstr "Šukaj siabroj..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 +#, fuzzy msgid "Change IM name..." -msgstr "Źmiani nazvu IM..." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 +msgstr "Źmiani parol..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 msgid "myim URL handler" -msgstr "Słužnik dla myim URL" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Niemahčyma znajści prydatnaha kontu MySpaceIM, kab adčynić hety adras (URL) myim." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "Uklučy patrebny kont MySpaceIM i pasprabuj znoŭ." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 msgid "Show display name in status text" -msgstr "Pakazvaj pakazvanuju nazvu ŭ tekście statusu" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 msgid "Show headline in status text" -msgstr "Pakazvaj zahałoŭki ŭ tekście statusu" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 +#, fuzzy msgid "Send emoticons" -msgstr "Dasyłaj smajły" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 +msgstr "Opcyi huku" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "Pamiery ekranu (punktaŭ na cal" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 msgid "Base font size (points)" -msgstr "Pamier bazavaha šryftu (u punktach)" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 @@ -7551,194 +7550,177 @@ msgid "User" msgstr "Karystalnik" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 +#. TODO: link to username, if available +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 +#, fuzzy msgid "Headline" -msgstr "Zahałovak" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +msgstr "_Ručka:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#, fuzzy msgid "Song" -msgstr "Pieśnia" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +msgstr "Huki" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 msgid "Total Friends" -msgstr "Usich siabroŭ" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 +#, fuzzy msgid "Client Version" -msgstr "Versija klijenta" +msgstr "Začyni razmovu" #. TODO: icons for each zap -#. Lots of comments for translators: -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when -#. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 msgid "Zap" -msgstr "Učapi" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has zapped you!" -msgstr "%s čaplajecca da ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "Zapping %s..." -msgstr "Čaplańnie da %s..." - -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 msgid "Whack" -msgstr "Laśni" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has whacked you!" -msgstr "%s lasnuŭ pa tabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Whacking %s..." -msgstr "Laskańnie pa %s..." - -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free -#. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy msgid "Torch" -msgstr "Padpali" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 -#, c-format +msgstr "Tema" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has torched you!" -msgstr "%s padpaliŭ ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 #, c-format msgid "Torching %s..." -msgstr "Padpał %s..." - -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 msgid "Smooch" -msgstr "Całuj" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has smooched you!" -msgstr "%s całuje ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 #, c-format msgid "Smooching %s..." -msgstr "Całavańnie %s..." - -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Hug" -msgstr "Abdymi" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s abniaŭ ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "Hugging %s..." -msgstr "Abdymańnie %s..." - -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy msgid "Slap" -msgstr "Daj poŭchi" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 -#, c-format +msgstr "Sonny" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s daŭ tabie poŭchi!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Slapping %s..." -msgstr "Poŭcha dla %s..." - -#. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy msgid "Goose" -msgstr "Šlopni" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format +msgstr "Stračany" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s šlopaje ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format +msgstr "%s adychodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format msgid "Goosing %s..." -msgstr "Šlopańnie pa %s..." - -#. A high-five is when two people's hands slap each other -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate -#. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +msgstr "Pošuk %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 msgid "High-five" -msgstr "Daj piać" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s kryčyć tabie: \"Daj piać!\"" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format msgid "High-fiving %s..." -msgstr "Dajem piać dla %s..." - -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Punk" -msgstr "Ściabajsia" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "%s ściabiecca ź ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #, c-format msgid "Punking %s..." -msgstr "Ściabańnie z %s..." - -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your -#. * lips closed and blow. It is typically done when -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative -#. * connotation. It is generally used in a playful tone -#. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 msgid "Raspberry" -msgstr "Kpi" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 -#, c-format +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "%s kpić ź ciabie!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "Kpim z %s..." +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" @@ -7873,43 +7855,43 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab " "karystalniku (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7918,7 +7900,7 @@ "Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. " "Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7927,61 +7909,61 @@ "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie " "na na servery (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonny numar" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "Persanalnaja nazva" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "Poštaspyn" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "ID karystalnika" @@ -7992,41 +7974,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Poŭnaje imia" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Kanferencyja GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Aŭtaryzacyja..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakańnie adkazu..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Zaprašeńnie da razmovy" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8037,15 +8019,16 @@ "\n" "Dasłanaje: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8057,7 +8040,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8065,11 +8048,12 @@ "Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš " "spałučycca." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni." @@ -8083,33 +8067,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Adras servera" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Port servera" +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 +#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 +#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." + #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 -msgid "Server closed the connection." -msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 +#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8118,10 +8102,10 @@ "Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 +#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 +#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 +#: ../libpurple/proxy.c:1478 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki." @@ -8156,46 +8140,37 @@ msgstr "Plugin pratakołu ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kadavańnie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Addaleny karystalnik začyniŭ spałučeńnie." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu." + #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 -msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "Spałučeńnie z addalenym karystalnikam stračanaje:<br>%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" "Pry spałučeńni z addalenym karystalnikam atrymanyja niapravilnyja źviestki." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "Niemahčyma spałučycca z addalenym karystalnikam." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 msgid "Direct IM established" msgstr "Prostaje spałučeńnie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s pasprabavaŭ dasłać tabie fajł %s, ale my dazvalajem tolki fajły da %s praz " -"Prostuju razmovu. Pasprabuj pieradaču fajłaŭ.\n" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -8319,8 +8294,8 @@ "roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2417 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona siabra" @@ -8342,7 +8317,7 @@ msgstr "Hutarka" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 msgid "Get File" msgstr "Atrymaj fajł" @@ -8415,43 +8390,49 @@ msgstr "Kamera" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Volny dla hutarki" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Niedastupny" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Zaniaty" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Ahladaju sieciva" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Niabačny" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +#, c-format msgid "Online" msgstr "Spałučany" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "IP Address" msgstr "IP Adras" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Warning Level" msgstr "Uzrovień aściarohi" @@ -8490,7 +8471,7 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8502,29 +8483,29 @@ "pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki " "ličby." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 msgid "Invalid screen name." msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 msgid "Incorrect password." msgstr "Niapravilny parol." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8532,44 +8513,44 @@ "Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary " "znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 msgid "Could Not Connect" msgstr "Niemahčyma spałučycca" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Received authorization" msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 msgid "Enter SecurID" msgstr "Akreśl SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8578,54 +8559,54 @@ "Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie " "vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "Parol dasłany" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Please authorize me!" msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 msgid "No reason given." msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8636,17 +8617,17 @@ "nastupnaj pryčyny:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8659,7 +8640,7 @@ "Ad: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8672,7 +8653,7 @@ "Ad: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8685,24 +8666,24 @@ "Paviedamleńnie:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "_Dadaj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "_Decline" msgstr "_Admoŭ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8710,7 +8691,7 @@ msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8718,7 +8699,7 @@ msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8731,7 +8712,7 @@ msgstr[2] "" "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8739,7 +8720,7 @@ msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -8747,7 +8728,7 @@ msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły." msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8756,47 +8737,47 @@ msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 msgid "Unknown reason." msgstr "Nieviadomaja pryčyna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Online Since" msgstr "Spałučany ad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Udzielničaje ad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Available Message" msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8804,7 +8785,7 @@ "[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje " "niapravilnyja znaki.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8812,53 +8793,53 @@ "Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit " "častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mabilny telefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Personal Web Page" msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Dadatkovyja źviestki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Zip Code" msgstr "Zip kod" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Division" msgstr "Padzieł" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Position" msgstr "Pasada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Web Page" msgstr "Sieciŭnaja staronka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Information" msgstr "Pracoŭnyja źviestki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -8866,29 +8847,30 @@ msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 msgid "Screen name" msgstr "Bačnaja nazva" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8897,13 +8879,13 @@ "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " "nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8912,7 +8894,7 @@ "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " "nazva zadaŭhaja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8921,7 +8903,7 @@ "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje " "raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8930,7 +8912,7 @@ "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje " "nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8939,32 +8921,32 @@ "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras " "niapravilny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Adras e-mail dla %s - %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Account Info" msgstr "Źviestki kontu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać " "vyjavy IM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8974,7 +8956,7 @@ "ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho " "znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8992,11 +8974,11 @@ "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " "ciabie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Profile too long." msgstr "Profil nadta vialiki." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9014,11 +8996,11 @@ "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon " "byŭ abatnuty dziela ciabie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 msgid "Away message too long." msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9029,17 +9011,17 @@ "pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i " "ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5101 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 msgid "Unable To Add" msgstr "Niemahčyma dadać" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -9048,15 +9030,15 @@ "siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki " "hadzin." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5181 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5187 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Orphans" msgstr "Siroty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9065,17 +9047,17 @@ "Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. " "Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 msgid "(no name)" msgstr "(biaz nazvy)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5113 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9084,22 +9066,22 @@ "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš " "dadać jaho?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 msgid "Authorization Given" msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Granted" msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9110,53 +9092,53 @@ "nastupnaj pryčyny:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Authorization Denied" msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Abmianiajsia:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach " "AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5623 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "Away Message" msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(atrmańnie)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Kamentar siabra na %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kamentar siabra:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9164,66 +9146,66 @@ "Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ " "svoj IP adras. Chočaš praciahvać?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "_Spałučysia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 msgid "Get AIM Info" msgstr "Atrymaj źviestki AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Redahuj kamentar siabra" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get Status Msg" msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6056 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "Direct IM" msgstr "Prostaje IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 msgid "Require authorization" msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i " "prabiełaŭ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Change Address To:" msgstr "Źmiani adras na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9231,73 +9213,73 @@ "Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i " "abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Šukaj siabra pa e-maile" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 msgid "_Search" msgstr "Š_ukaj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Źmiani parol (spasyłka)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Confirm Account" msgstr "Paćvierdź kont" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6506 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9305,26 +9287,27 @@ "Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n" "(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -9485,20 +9468,20 @@ msgid "Other" msgstr "Inšaje" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 msgid "Modify my information" msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 msgid "Update my information" msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "Infarmacyja pra ciabie aktualizavanaja" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 #, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " @@ -9507,8 +9490,8 @@ "Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary " "vyjavu z %s." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" @@ -9781,7 +9764,7 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis" @@ -9917,7 +9900,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" -msgstr "%d anulavaŭ pieradaču fajłu %s" +msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s" #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" @@ -10155,7 +10138,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" @@ -10180,7 +10163,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4368 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Connect" msgstr "Spałučy" @@ -10234,6 +10217,10 @@ "Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj " "supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" @@ -10355,7 +10342,7 @@ "možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im " "paviedamleńni z knopkami aperacyj." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:762 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 msgid "Search Results" msgstr "Vyniki pošuku" @@ -10932,6 +10919,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Režymy kanału:</b> " @@ -10970,6 +10958,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -11592,6 +11581,7 @@ msgstr "Spałučeńnia z serveram SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#, c-format msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC" @@ -11620,7 +11610,8 @@ msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#, c-format msgid "Normal" msgstr "Zvyčajny" @@ -12019,7 +12010,7 @@ msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Network" msgstr "Sietka" @@ -12215,43 +12206,53 @@ msgstr "Niama statystyki servera" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Pamyłka: Nieadpaviednaść versij, aktualizuj svajho klijenta" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Pamyłka: Addaleny host nie daviaraje/nie padtrymvaje tvoj publičny kluč" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hrupu KE" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany šyfar" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany PKCS" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hash-funkcyju" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany HMAC" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Pamyłka: Niapravilny podpis" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Pamyłka: Niapravilnaje ciestka" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi" @@ -12273,35 +12274,36 @@ msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC: %s" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "Niemahyma zapisać" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 msgid "Could not connect" msgstr "Niemahčyma spałučycca" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 +#, fuzzy msgid "Unknown server response." -msgstr "Nieviadomy adkaz servera." - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1685 +msgstr "Nieviadomaja pryčyna." + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @" @@ -12313,36 +12315,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 msgid "Use UDP" msgstr "Užyj UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 msgid "Use proxy" msgstr "Užyj proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Auth User" msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth Domain" msgstr "Aŭtaryzuj damen" @@ -12387,6 +12389,7 @@ msgstr "Aściaroha dla %s nie dazvolenaja." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Paviedamleńnie nie pryniataje, ty pieravysiŭ limit chutkaści servera." @@ -12411,38 +12414,47 @@ msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano buło dasłanaje nadta chutka." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +#, c-format msgid "Failure." msgstr "Pamyłka." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Nadta šmat adpaviednikaŭ." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Treba bolš udakładnieńniaŭ." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servis katalohu časova niedastupny." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "Pošuk pa e-maile abmiežavany." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Klučavoje słova ihnaravanaje." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Niama klučavych słovaŭ." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Kraina nie padtrymvajecca." @@ -12452,18 +12464,22 @@ msgstr "Nieviadomaja pamyłka: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva albo parol." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Servis časova niedastupny." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Tvoj uzrovień aściarohi nadta vysoki, kab uvachodzić." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -12502,8 +12518,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Parol paśpiachova źmienieny" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5925 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6281 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5932 msgid "_Group:" msgstr "_Hrupa:" @@ -12564,25 +12580,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "%s dasyłaje tabie zaprašeńnie ŭ videahutarku, jakaja jašče nie padtrymvajecca." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12590,16 +12606,16 @@ msgstr "" "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12609,11 +12625,11 @@ "Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty " "nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12622,50 +12638,50 @@ "Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. " "Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ihnaravać siabra?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " "prablemu." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Pamyłka spałučeńnia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12674,7 +12690,7 @@ "Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12683,103 +12699,113 @@ "Niemahčyma spałučycca z %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 msgid "Not at Home" msgstr "Nia doma" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie la kamputara" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 msgid "Not in Office" msgstr "Nia ŭ ofisie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "On Vacation" msgstr "Na vakacyjach" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 msgid "Stepped Out" msgstr "Hulaju" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 msgid "Not on server list" msgstr "Niama ŭ śpisie z servera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Appear Online" msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Presence" msgstr "Prysutnaść" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Appear Offline" msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Join in Chat" msgstr "Dałučysia da hutarki" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 msgid "Presence Settings" msgstr "Nałady prysutnaści" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 msgid "Start Doodling" msgstr "Pačni durnotu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 msgid "Activate which ID?" msgstr "Jaki ID aktyvizavać?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 +#, fuzzy msgid "Join whom in chat?" msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktyvizuj ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 msgid "Open Inbox" msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <pakoj>: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty" @@ -12793,56 +12819,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonija" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 msgid "Pager server" msgstr "Server pagera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 msgid "Japan Pager server" msgstr "Japonski server pagera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 msgid "Pager port" msgstr "Port pagera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 msgid "File transfer server" msgstr "Server pieradačy fajłaŭ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "File transfer port" msgstr "Port pieradačy fajłaŭ" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Chat room locale" msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 msgid "Chat room list URL" msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Server hutarak Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Port hutarak Yahoo" @@ -13208,8 +13234,8 @@ msgid "Exposure" msgstr "Vykryćcio" -#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 +#: ../libpurple/proxy.c:1617 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13218,28 +13244,28 @@ "Niemahčyma stvaryć sokiet:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:662 +#: ../libpurple/proxy.c:659 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 +#: ../libpurple/proxy.c:792 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy" -#: ../libpurple/proxy.c:794 +#: ../libpurple/proxy.c:788 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d." -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +#: ../libpurple/proxy.c:1012 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s." -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1714 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" @@ -13280,14 +13306,14 @@ #: ../libpurple/server.c:302 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "Zapyt uvahi ŭ %s..." +msgstr "" #: ../libpurple/server.c:347 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s prosić tvajoj uvahi!" - -#: ../libpurple/server.c:793 +msgstr "" + +#: ../libpurple/server.c:796 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13296,18 +13322,19 @@ "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:801 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:805 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" #: ../libpurple/sslconn.c:164 +#, fuzzy msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "Pamyłka spałučeńnia SSL" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia" #: ../libpurple/sslconn.c:166 msgid "SSL Handshake Failed" @@ -13315,18 +13342,18 @@ #: ../libpurple/sslconn.c:168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "Klijent SSL vydaŭ niapravilny sertyfikat" +msgstr "" #: ../libpurple/sslconn.c:171 +#, fuzzy msgid "Unknown SSL error" -msgstr "Nieviadomaja pamyłka SSL" +msgstr "Nieviadomaja pamyłka" #: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "Zdymi akreśleńnie" -#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Do not disturb" msgstr "Nie turbuj mianie" @@ -13343,62 +13370,47 @@ msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" -#: ../libpurple/status.c:612 -#, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s (%s) źmianiaje status z %s na %s" - -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ciapier %s" -#: ../libpurple/status.c:625 -#, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s (%s) ciapier %s" - -#: ../libpurple/status.c:631 +#: ../libpurple/status.c:624 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s bolš nie %s" -#: ../libpurple/status.c:633 -#, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s (%s) bolš nie %s" - -#: ../libpurple/status.c:1244 +#: ../libpurple/status.c:1234 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s biaździejničaje" -#: ../libpurple/status.c:1261 +#: ../libpurple/status.c:1251 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie" -#: ../libpurple/status.c:1324 +#: ../libpurple/status.c:1314 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s biaździejničaje" -#: ../libpurple/status.c:1326 +#: ../libpurple/status.c:1316 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie" -#: ../libpurple/util.c:701 +#: ../libpurple/util.c:718 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2706 +#: ../libpurple/util.c:2722 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Pamyłka čytańnia %s" -#: ../libpurple/util.c:2707 +#: ../libpurple/util.c:2723 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13407,15 +13419,15 @@ "Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " "fajł pieranazvany ŭ %s~." -#: ../libpurple/util.c:3207 +#: ../libpurple/util.c:3223 msgid "Calculating..." msgstr "Padlik..." -#: ../libpurple/util.c:3210 +#: ../libpurple/util.c:3226 msgid "Unknown." msgstr "Nieviadomy." -#: ../libpurple/util.c:3236 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -13423,7 +13435,7 @@ msgstr[1] "%d sekundy" msgstr[2] "%d sekundaŭ" -#: ../libpurple/util.c:3248 +#: ../libpurple/util.c:3264 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -13431,7 +13443,7 @@ msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dzion" -#: ../libpurple/util.c:3256 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -13439,7 +13451,7 @@ msgstr[1] "%s, %d hadziny" msgstr[2] "%s, %d hadzin" -#: ../libpurple/util.c:3262 +#: ../libpurple/util.c:3278 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -13447,7 +13459,7 @@ msgstr[1] "%d hadziny" msgstr[2] "%d hadzin" -#: ../libpurple/util.c:3270 +#: ../libpurple/util.c:3286 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -13455,7 +13467,7 @@ msgstr[1] "%s, %d chviliny" msgstr[2] "%s, %d chvilin" -#: ../libpurple/util.c:3276 +#: ../libpurple/util.c:3292 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -13463,17 +13475,17 @@ msgstr[1] "%d chviliny" msgstr[2] "%d chvilin" -#: ../libpurple/util.c:3536 +#: ../libpurple/util.c:3552 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ" -#: ../libpurple/util.c:3573 ../libpurple/util.c:3869 +#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s" -#: ../libpurple/util.c:3696 +#: ../libpurple/util.c:3712 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13482,17 +13494,17 @@ "Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, " "web-server čynić štości niadobraje." -#: ../libpurple/util.c:3731 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3762 +#: ../libpurple/util.c:3778 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3787 +#: ../libpurple/util.c:3803 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s" @@ -13509,11 +13521,11 @@ msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "Dasyłaj chutkija paviedamleńni praz raznastajnyja pratakoły" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 msgid "Orientation" msgstr "Aryjentacyja" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 msgid "The orientation of the tray." msgstr "Aryjentacyja treju." @@ -13582,7 +13594,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Užyj nałady asiarodździa" @@ -13604,15 +13616,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Opcyi proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Typ proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -13620,43 +13632,44 @@ msgid "_Username:" msgstr "Nazva _karystalnika:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 msgid "Pa_ssword:" msgstr "P_arol:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 +#, fuzzy msgid "Unable to save new account" -msgstr "Niemahčyma zapisać novy kont" +msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "Kont z akreślenym kryteram užo isnuje." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Dadaj kont" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_Prosty" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 msgid "Create this new account on the server" -msgstr "Stvary hety novy kont na servery" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516 +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 msgid "_Advanced" msgstr "_Prasunuty" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974 ../pidgin/gtkplugin.c:569 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" msgstr "Uklučany" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 msgid "Protocol" msgstr "Pratakoł" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13679,276 +13692,251 @@ "Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić " "konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:524 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:525 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Kali buduć złučanyja hetyja kantakty, jany buduć mieć adzin zapis u śpisie " -"siabroŭ i vykarystoŭvać adno vakno razmovy. Ty možaš padzialić ich znoŭ, " -"abraŭšy \"Razharni\" z kantekstavaha menu kantaktaŭ" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 -msgid "_Merge" -msgstr "_Złučy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:945 +#: ../pidgin/gtkblist.c:767 +msgid "Join a Chat" +msgstr "Dałučysia da hutarki" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:788 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6242 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "_Kont:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "_Blakuj" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "Un_block" msgstr "Raz_blakuj" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 -msgid "Move to" -msgstr "Pieraniasi ŭ" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "Get _Info" msgstr "Atrymaj ź_viestki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Razmova" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Dašli fajł..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_Send File" +msgstr "Dašli fajł" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 msgid "View _Log" msgstr "Pakažy _časopis" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -msgid "Hide when offline" -msgstr "Chavaj, kali adłučany" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -msgid "Show when offline" -msgstr "Pakazvaj, kali adłučany" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 msgid "_Remove" msgstr "_Vydal" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 -msgid "Add _Buddy..." -msgstr "Dadaj _siabra..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Dadaj _hutarku..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "Dadaj _siabra" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "Dadaj _hutarku" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 msgid "_Delete Group" msgstr "_Vydal hrupu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1246 msgid "_Rename" msgstr "_Źmiani nazvu" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Dałučysia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 msgid "Auto-Join" msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 -msgid "Persistent" -msgstr "Stały" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 msgid "_Collapse" msgstr "_Zharni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 msgid "_Expand" msgstr "_Razharni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4929 ../pidgin/gtkblist.c:4942 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4919 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Siabry" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 -msgid "/Buddies/Sh_ow" -msgstr "/Siabry/Pa_kažy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show" +msgstr "/_Siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Siabry/Pakažy/_Adłučanyja siabry" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/Siabry/Pakažy/_Pustyja hrupy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/Siabry/Pakažy/_Padrabiaznaści ab siabry" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/Siabry/Pakažy/_Terminy biaździejnaści" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Siabry/Pakažy/_Ikony pratakołaŭ" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Siabry/_Vyjdzi" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Konty" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6943 -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "/Konty/Kiruj" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 msgid "/_Tools" msgstr "/_Pryładździe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 +#, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/Pryładździe/_Sertyfikaty" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +msgstr "/Pryładździe/_Nałady" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2897 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Pryładździe/Plu_giny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Pryładździe/_Nałady" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2901 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2903 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2907 msgid "/_Help" msgstr "/_Dapamoha" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2909 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 msgid "/Help/_About" msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13957,79 +13945,78 @@ "\n" "<b>Kont:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3020 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias siabra" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 msgid "Logged In" msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Last Seen" msgstr "Apošni raz bačany" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "Spooky" msgstr "Pryvid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 msgid "Awesome" msgstr "Žachlivy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "Rockin'" msgstr "Kruty!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3455 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Biaździejničaje %dch" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3815 ../pidgin/gtkblist.c:3848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3816 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3817 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3818 ../pidgin/gtkblist.c:3851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3989 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -14037,84 +14024,93 @@ msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n" msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "Manually" msgstr "Samastojna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4152 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3824 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Pa alfabecie" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 msgid "By status" msgstr "Pa statusie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3826 msgid "By log size" msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4358 ../pidgin/gtkconn.c:180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s adłučajecca" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4393 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4067 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4545 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4219 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4552 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4226 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Parol:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4237 msgid "_Login" msgstr "_Uvajdzi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4646 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4320 msgid "/Accounts" msgstr "/Konty" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4660 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkblist.c:4334 +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n" "\n" "Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie " -"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Kiruj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty " +"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty " "zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Siabry/Pakažy/Adłučanyja siabry" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4926 +msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/Siabry/Pakažy/Pustyja hrupy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4932 +msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/Siabry/Pakažy/Padrabiaznaści ab siabry" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4935 +msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/Siabry/Pakažy/Terminy biaździejnaści" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4938 +msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4612 +#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/Siabry/Pakažy/Ikony pratakołaŭ" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5850 +msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5507 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14124,25 +14120,20 @@ "Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie " "pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 -msgid "A_ccount:" -msgstr "_Kont:" - #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 msgid "_Screen name:" msgstr "_Bačnaja nazva:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5907 ../pidgin/gtkblist.c:6263 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6175 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6191 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5842 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14150,7 +14141,7 @@ "Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć " "mahčymaść viadzieńnia hutarki." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6232 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14158,56 +14149,49 @@ "Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u " "svoj śpis siabroŭ.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6291 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia, kali kont uvachodzić u sietku." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6292 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "Chavaj hutarku, kali vakno začynienaje." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5964 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6963 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Konty/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6987 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redahuj kont" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7000 ../pidgin/gtkconv.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "No actions available" msgstr "Dziejańni niedastupnyja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7008 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 msgid "_Disable" msgstr "_Adklučy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7020 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 msgid "Enable Account" msgstr "Uklučy kont" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 msgid "/Tools" msgstr "/Pryładździe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7145 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ" #. Widget creation function #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#, fuzzy msgid "SSL Servers" -msgstr "Servery SSL" - -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 +msgstr "Server" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14220,27 +14204,27 @@ "%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš " "pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ." -#: ../pidgin/gtkconv.c:524 +#: ../pidgin/gtkconv.c:482 msgid "Unknown command." msgstr "Nieviadomy zahad." -#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:774 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić " "hetaha siabra." -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:827 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:857 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14248,183 +14232,188 @@ "Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " "nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." -#: ../pidgin/gtkconv.c:920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:878 msgid "_Buddy:" msgstr "_Siabra:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "_Paviedamleńnie:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:543 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:953 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:991 msgid "Save Conversation" msgstr "Zapišy razmovu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "Šukaj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Što šukaj:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1676 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1622 msgid "Un-Ignore" msgstr "Zdymi ihnaravańnie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1625 msgid "Ignore" msgstr "Ihnaruj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1645 msgid "Get Away Message" msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 msgid "Last said" msgstr "Apošnija replika" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2606 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2657 msgid "Save Icon" msgstr "Zapišy ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2709 msgid "Animate" msgstr "Animuj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2714 msgid "Hide Icon" msgstr "Schavaj ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2717 msgid "Save Icon As..." msgstr "Zapišy ikonu jak..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2721 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Vydal asablivuju ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2931 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2861 msgid "Show All" -msgstr "Pakažy ŭsio" +msgstr "" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Razmova" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2887 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Razmova/_Šukaj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2889 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2890 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2896 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2897 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2969 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2971 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2901 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Razmova/_Zaprasi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2973 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Razmova/_Jašče" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2977 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2907 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Razmova/Al_ias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Razmova/_Blakuj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Razmova/_Razblakuj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Razmova/_Dadaj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Razmova/_Vydal..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Razmova/_Začyni" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcyi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2933 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2937 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Razmova/Jašče" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Options" msgstr "/Opcyi" @@ -14433,97 +14422,97 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 ../pidgin/gtkconv.c:3254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 msgid "/Conversation" msgstr "/Razmova" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3262 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Razmova/Pakažy časopis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3268 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Razmova/Dašli fajł..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3278 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3282 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Razmova/Zaprasi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3288 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Razmova/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Razmova/Blakuj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3296 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Razmova/Razblakuj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3300 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Razmova/Dadaj..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Razmova/Vydal..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3240 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3314 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3250 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opcyi/Uklučy huki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3336 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3269 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 ../pidgin/gtkconv.c:3458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 msgid "User is typing..." msgstr "Karystalnik piša..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3391 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 ../pidgin/gtkconv.c:8181 -msgid "S_end To" -msgstr "D_ašli da" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4357 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 +msgid "_Send To" +msgstr "_Dašli" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4286 msgid "_Send" msgstr "_Dašli" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4470 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4390 msgid "0 people in room" msgstr "0 čałaviek u pakoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5844 ../pidgin/gtkconv.c:5965 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -14531,76 +14520,76 @@ msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj" msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6572 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Piša" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6576 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6490 msgid "Stopped Typing" msgstr "Spynijsia pisać" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6579 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6493 msgid "Nick Said" msgstr "Pramoviŭ mianušku" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6582 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6499 msgid "New Event" msgstr "Novaja padzieja" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7700 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7572 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7736 msgid "Confirm close" msgstr "Paćvierdź začynieńnie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7895 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7768 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 msgid "Close other tabs" msgstr "Začyni inšyja kartki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8520 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8361 msgid "Close all tabs" msgstr "Začyni ŭsie kartki" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8528 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8369 msgid "Detach this tab" msgstr "Adłučy hetuju kartku" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8534 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8375 msgid "Close this tab" msgstr "Začyni hetuju kartku" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9039 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8875 msgid "Close conversation" msgstr "Začyni razmovu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9641 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9477 msgid "Last created window" msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9643 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9479 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9645 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "New window" msgstr "Novaje vakno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9647 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9483 msgid "By group" msgstr "Pa hrupach" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9649 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9485 msgid "By account" msgstr "Pa kontach" @@ -14694,7 +14683,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "Važny ŭdzielnik/Tester" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 msgid "win32 port" @@ -14731,7 +14720,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Belarusian Latin" -msgstr "Biełaruskaja łacinka" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 @@ -14889,8 +14878,9 @@ msgstr "Kurdzkaja" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Laoskaja" +msgstr "Leŭ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 @@ -15017,7 +15007,7 @@ msgstr "Ab %s" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -15029,16 +15019,18 @@ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" msgstr "" -"%s - heta hrafičny modulny klijent paviedamleńniaŭ, zasnavany na libpurple, " -"jaki moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" -"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, " -"Gadu-Gadu i QQ. Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). " +"%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " +"moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" +"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. " +"Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i " +"raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). " "Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %" -"s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " -"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju " +"s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " +"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju " "prahramu.<BR><BR>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" @@ -15074,32 +15066,22 @@ msgid "Debugging Information" msgstr "Debugavyja źviestki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 ../pidgin/gtkdialogs.c:892 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 -msgid "_Name" -msgstr "_Nazva" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978 -msgid "_Account" -msgstr "_Kont" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 msgid "Get User Info" msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "View User Log" msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -15107,32 +15089,32 @@ "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis " "razmovaŭ." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Alias Contact" msgstr "Stvary alias dla kantaktu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Akreśl alias dla %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 msgid "Alias Buddy" msgstr "Stvary alias dla siabra" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 msgid "Alias Chat" msgstr "Stvary alias dla hutarki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15150,30 +15132,30 @@ "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " "Chočaš praciahvać?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 msgid "Remove Contact" msgstr "Vydal kantakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Vydal kantakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 msgid "Merge Groups" msgstr "Źli hrupy" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Źli hrupy" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15182,69 +15164,70 @@ "Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. " "Chočaš praciahvać?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "Remove Group" msgstr "Vydal hrupu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 msgid "_Remove Group" msgstr "_Vydal hrupu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Buddy" msgstr "Vydal siabra" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Vydal siabra" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 msgid "Remove Chat" msgstr "Vydal hutarku" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Vydal hutarku" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "" "Dziela ahladu astatnich niepračytanych paviedamleńniaŭ - pravy klik...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" msgstr "Źmiani status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 msgid "Show Buddy List" msgstr "Pakažy śpis siabroŭ" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." msgstr "Novaje paviedamleńnie..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" msgstr "Adklučy huki" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 -msgid "Blink on New Message" -msgstr "Mirhaj pry novym paviedamleńni" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 +#, fuzzy +msgid "Blink on new message" +msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Vyjdzi" @@ -15335,43 +15318,43 @@ msgid "_Resume" msgstr "P_raciahvaj" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Viarni farmatavańnie" +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "Koler hiperspasyłak" + #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "Koler hiperspasyłak" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1375 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Koler hiperspasyłak." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1379 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1599 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Skapijuj adras e-mail" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Skapijuj adras spasyłki" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3371 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15381,7 +15364,7 @@ "\n" "Užyvajem zmoŭčany PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3374 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15391,7 +15374,7 @@ "\n" "Užyvajem zmoŭčany PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3403 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15402,7 +15385,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3406 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15413,11 +15396,12 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3484 ../pidgin/gtkimhtml.c:3496 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "Save Image" msgstr "Zapišy vyjavu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3524 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_Zapišy vyjavu..." @@ -15457,7 +15441,7 @@ msgid "Insert Link" msgstr "Ustaŭ spasyłku" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 msgid "_Insert" msgstr "_Ustaŭ" @@ -15472,24 +15456,25 @@ #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Hety matyŭ nia maje smajłaŭ." +msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ." #. show everything #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 msgid "Smile!" msgstr "Uśmichnisia!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 msgid "_Font" msgstr "_Šryft" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#, fuzzy msgid "Group Items" -msgstr "Hrupuj elementy" +msgstr "ID hrupy" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Ungroup Items" -msgstr "Razhrupuj elementy" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" @@ -15505,98 +15490,105 @@ #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Strikethrough" -msgstr "Pierakreśl" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Increase Font Size" -msgstr "Pavialič pamier šryftu" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Pamienš pamier šryftu" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 +#, fuzzy msgid "Font Face" -msgstr "Vyhlad šryftu" +msgstr "_Vyhlad šryftu" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Fonavy koler" +msgstr "_Fonavy koler" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +#, fuzzy msgid "Foreground Color" -msgstr "Koler tekstu" +msgstr "Koler _tekstu" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#, fuzzy msgid "Reset Formatting" -msgstr "Viarni farmatavańnie" +msgstr "_Viarni farmatavańnie" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 +#, fuzzy msgid "Insert IM Image" -msgstr "Ustaŭ vyjavu IM" +msgstr "Ustaŭ vyjavu" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#, fuzzy msgid "Insert Smiley" -msgstr "Ustaŭ smajł" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +msgstr "Ustaŭ vyjavu" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Tłusty</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Kursiŭ</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Padkreśleny</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +#, fuzzy msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" -msgstr "<span strikethrough='true'>Pierakreśleny</span>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "_Normal" msgstr "_Zvyčajny" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "_Font face" msgstr "_Vyhlad šryftu" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Koler _tekstu" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 -msgid "Foreground _color" -msgstr "Koler _tekstu" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Fonavy koler" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Smajł" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 msgid "_Image" msgstr "_Vyjava" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 msgid "_Link" msgstr "_Spasyłka" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 msgid "_Horizontal rule" -msgstr "_Haryzantalnaja linija" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305 -msgid "_Smile!" -msgstr "_Uśmichnisia!" +msgstr "" #: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format @@ -15674,17 +15666,17 @@ msgid "Total log size:" msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:" -#: ../pidgin/gtklog.c:710 +#: ../pidgin/gtklog.c:709 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Razmovy ŭ %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Razmovy z %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:810 +#: ../pidgin/gtklog.c:804 msgid "System Log" msgstr "Systemny časopis" @@ -15694,7 +15686,7 @@ msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:388 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -15706,7 +15698,6 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" -" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -15715,18 +15706,17 @@ " -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n" " -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " "vyjści\n" -" -h, --help pakažy hetuju dapamohu j vyjdzi\n" +" -h, --help pakažy dapamohu j vyjdzi\n" " -m, --multiple nie praviaraj, kab byŭ adziny abjekt pracesu\n" " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" " -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" " akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n" -" --display=DYSPŁEJ akreśl dyspłej X\n" " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 -#, c-format -msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -15759,12 +15749,12 @@ "\n" "Kali tabie treba dadatkovyja raźjaśnieńni, źviarnisia da SeanEgn albo\n" "da LSchiere (u AIM). Kantaktnaja infarmacyja Seana j Luka dla inšych\n" -"pratakołaŭ vykładzienaja na\n" +"pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n" "%swiki/DeveloperPages\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" @@ -15776,7 +15766,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:545 +#: ../pidgin/gtknotify.c:540 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15784,30 +15774,30 @@ msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni." msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ." -#: ../pidgin/gtknotify.c:569 -#, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" -msgstr[0] "<b>%d novy list.</b>" -msgstr[1] "<b>%d novyja listy.</b>" -msgstr[2] "<b>%d novych listoŭ.</b>" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:997 +#: ../pidgin/gtknotify.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>" +msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>" +msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:989 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny." -#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1011 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 ../pidgin/gtknotify.c:1152 +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 msgid "Unable to open URL" msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny." @@ -15859,95 +15849,95 @@ msgstr "Abiary fajł" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Čyja začepka" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 msgid "_Buddy name:" msgstr "Nazva _siabra:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Si_gns on" msgstr "_Uvachodzić" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Vychodzić" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Goes a_way" msgstr "_Adychodzić" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Via_rtajecca" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 msgid "Becomes _idle" msgstr "_Biaździejničaje" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "_Spyniaje biaździejnaść" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 msgid "Starts _typing" msgstr "_Pačynaje pisać" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 msgid "P_auses while typing" msgstr "Pr_ypyniajecca pisać" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 msgid "Stops t_yping" msgstr "Spyn_iajecca pisać" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 msgid "Sends a _message" msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "_Adčyni vakno razmovy" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 msgid "Send a _message" msgstr "Dašli _paviedamleńnie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 msgid "E_xecute a command" msgstr "_Vykanaj zahad" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "P_lay a sound" msgstr "_Hraj huk" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 msgid "Brows_e..." msgstr "_Ahladaj..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Br_owse..." msgstr "Ah_ladaj..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Pre_view" msgstr "_Pieradahlad" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:805 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 msgid "_Recurring" msgstr "_Paŭtarajecca" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 msgid "Pounce Target" msgstr "Meta začepki" @@ -15969,8 +15959,8 @@ "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -"Abiary patrebny matyŭ smajłaŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna " -"zainstalavać, pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." +"Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, " +"pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 msgid "Icon" @@ -15996,7 +15986,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "When away" msgstr "Kali adyjšoŭ" @@ -16049,59 +16039,55 @@ msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "Začyniaj razmovy adrazu z kartkaj" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:998 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 -msgid "Show _detailed information" -msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Animuj _ikonu siabra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Užyj miakkuju prakrutku" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +msgid "Font" +msgstr "Šryft" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -msgid "Font" -msgstr "Šryft" +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Užyj šryft z _matyvu" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "Užyj šryft z _matyvu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" msgstr "Šryft _razmovy:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 msgid "Default Formatting" msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16109,119 +16095,119 @@ "Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija " "padtrymvajuć farmatavańnie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 msgid "Public _IP:" msgstr "Publičny _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 msgid "_Start port:" msgstr "_Pačatkovy port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 msgid "_End port:" msgstr "_Kancavy port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-server" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "No proxy" msgstr "Biaz proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_User:" msgstr "_Karystalnik:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "GNOME Default" +msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 -msgid "GNOME Default" -msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 msgid "Manual" msgstr "Samastojna" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 msgid "Browser Selection" msgstr "Vybar hartača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "_Browser:" msgstr "_Hartač:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "_Open link in:" msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Browser default" msgstr "Zmoŭčana dla hartača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 msgid "Existing window" msgstr "Najaŭnaje vakno" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "New tab" msgstr "Novaja kartka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16230,63 +16216,69 @@ "_Samastojna:\n" "(%s dziela spasyłki)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log _format:" msgstr "_Farmat časopisaŭ:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "Zapisvaj usie _hutarki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 msgid "Sound Selection" msgstr "Vybar huku" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Najcišejšaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Cišejšaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Cichaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#, c-format msgid "Loud" msgstr "Hučnaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#, c-format msgid "Louder" msgstr "Hučniejšaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "Najhučniejšaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 msgid "_Method:" msgstr "_Metad:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "Console beep" msgstr "Syhnał kansoli" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 msgid "No sounds" msgstr "Biaz hukaŭ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16295,81 +16287,81 @@ "_Zahad dziela huku:\n" "(%s dziela nazvy fajłu)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Enable sounds:" msgstr "Uklučy huki:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Volume:" msgstr "Hučnaść:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Play" msgstr "Hraj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 msgid "When both away and idle" msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "Auto-away" msgstr "Aŭtamatyčny adychod" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Change status when _idle" msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Change _status to:" msgstr "Źmianiaj _status na:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 msgid "Status at Startup" msgstr "Pačatkovy status" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "Matyvy smajłaŭ" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 msgid "Browser" msgstr "Hartač" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Status / Idle" msgstr "Status/Biaździejnaść" @@ -16537,37 +16529,37 @@ msgid "Waiting for network connection" msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia" -#: ../pidgin/gtkutils.c:633 +#: ../pidgin/gtkutils.c:632 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 msgid "Failed to load image" msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16575,23 +16567,23 @@ "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie " "albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Send image file" msgstr "Dašli fajł vyjavy" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Insert in message" msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16599,7 +16591,7 @@ "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj " "dla hetaha siabra." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16612,11 +16604,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16624,7 +16616,7 @@ "Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš " "dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2349 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2345 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16635,25 +16627,25 @@ "<b>Pamier fajłu:</b> %s\n" "<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2645 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2641 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2647 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 msgid "Icon Error" msgstr "Pamyłka ikony" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2644 msgid "Could not set icon" msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2748 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2797 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2793 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -16861,7 +16853,7 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Atrymanyja paviedamleńni" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Abiary koler dla %s" @@ -17133,7 +17125,7 @@ "\n" "<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:195 +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "Historyja" @@ -17390,36 +17382,45 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Element razmovy" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +msgid "Conversation History" +msgstr "Historyja razmovy" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Hartač časopisaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "Dyjaloh zapytu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "Dyjaloh infarmavańnia" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Abiary koler" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Abiary šryft interfejsu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Abiary šryft dla %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Šryft interfejsu GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" @@ -17443,36 +17444,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Kolery interfejsu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Pamiery widgetaŭ" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Šryfty" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc." @@ -17611,7 +17612,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Siabroŭski ticker" @@ -17619,7 +17620,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Haryzantalnaja versija śpisu siabroŭ z prakrutkaj." @@ -17654,6 +17655,7 @@ msgstr "Opcyi farmatavańnia adbitkaŭ času" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat času" @@ -17869,3 +17871,128 @@ #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Offline buddies" +#~ msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Status" +#~ msgstr "Pa statusie" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Log Size" +#~ msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to contact server" +#~ msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +#~ msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Dziejny znak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +#~ msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" +#~ msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s šturchaje ciabie!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error (%d)" +#~ msgstr "Nieviadomaja pamyłka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to OIM server" +#~ msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is now %s" +#~ msgstr "%s ciapier %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is no longer %s" +#~ msgstr "%s bolš nie %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Paviedamleńnie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Send File..." +#~ msgstr "_Dašli fajł" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Buddy _Pounce..." +#~ msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide when offline" +#~ msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show when offline" +#~ msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add _Buddy..." +#~ msgstr "Dadaj siabra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add C_hat..." +#~ msgstr "Dadaj hutarku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Persistent" +#~ msgstr "Persydzkaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Accounts/Manage" +#~ msgstr "/Konty" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_ccount:" +#~ msgstr "Kont:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_end To" +#~ msgstr "Dašli da" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Smile!" +#~ msgstr "Uśmichnisia!" + +#~ msgid "You have just sent a Nudge!" +#~ msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!" + +#~ msgid "Would like to add him?" +#~ msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" + +#~ msgid "%s just sent you a Buzz!" +#~ msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!" + +#~ msgid "You have just sent a Buzz!" +#~ msgstr "Ty dasyłaješ plotki!" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu"