Mercurial > pidgin.yaz
diff po/it.po @ 23182:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | 45ffba3088fd |
children | f0a88845f517 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Sun May 25 17:39:29 2008 +0000 +++ b/po/it.po Sun May 25 21:56:36 2008 +0000 @@ -3869,7 +3869,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Email" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378 @@ -3901,16 +3901,6 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Persona Purple" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -msgid "E-mail" -msgstr "Email" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -5284,7 +5274,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 #, fuzzy msgid "Reachability Address" -msgstr "Indirizzo e-mail" +msgstr "Indirizzo email" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 @@ -5564,8 +5554,8 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Indirizzo e-mail" +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo email" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 @@ -6595,8 +6585,8 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 #, c-format -msgid "Invalid e-mail address" -msgstr "Indirizzo e-mail non valido" +msgid "Invalid email address" +msgstr "Indirizzo email non valido" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 @@ -7272,7 +7262,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 -msgid "Personal E-Mail" +msgid "Personal Email" msgstr "Email personale" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 @@ -7348,7 +7338,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 -msgid "Work E-Mail" +msgid "Work Email" msgstr "Email ufficio" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 @@ -9073,12 +9063,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" -"Hai ricevuto un'e-mail ICQ da %s [%s]\n" +"Hai ricevuto un'email ICQ da %s [%s]\n" "\n" "Il messaggio è:\n" "%s" @@ -9251,13 +9241,13 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 #, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "Nessun risultato trovato per l'indirizzo e-mail %s" +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "Nessun risultato trovato per l'indirizzo email %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "Dovresti ricevere un'e-mail con la richiesta di conferma per %s." +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "Dovresti ricevere un'email con la richiesta di conferma per %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Account Confirmation Requested" @@ -9285,18 +9275,18 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo e-mail poiché c'è già una richiesta in corso per questo nome utente." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché c'è già una richiesta in corso per questo nome utente." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo e-mail poiché l'indirizzo fornito ha troppi nomi utente associati." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito ha troppi nomi utente associati." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." -msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo e-mail poiché l'indirizzo fornito non è valido." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poiché l'indirizzo fornito non è valido." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format @@ -9305,8 +9295,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "L'indirizzo e-mail di %s è %s" +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "L'indirizzo email di %s è %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Account Info" @@ -9527,16 +9517,16 @@ msgstr "Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\"" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 -msgid "Find Buddy by E-Mail" -msgstr "Cerca un contatto per e-mail" +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "Cerca un contatto per email" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" -msgstr "Cerca un contatto attraverso il suo indirizzo e-mail" +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "Cerca un contatto attraverso il suo indirizzo email" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "Inserisci l'indirizzo e-mail del contatto che stai cercando." +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "Inserisci l'indirizzo email del contatto che stai cercando." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 msgid "_Search" @@ -9565,11 +9555,11 @@ msgstr "Conferma account" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Mostra gli attuali indirizzi email registrati" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Mostra gli attuali indirizzi email registrati..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 @@ -9577,7 +9567,7 @@ msgstr "Mostra i contatti dai quali attendi autorizzazione" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Cerca un contatto per email..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 @@ -9660,10 +9650,6 @@ msgid "College" msgstr "Scuola superiore" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "Email" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "Codice postale" @@ -12316,7 +12302,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 @@ -12660,8 +12646,8 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 #, c-format -msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "Ricerca e-mail limitata." +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "Ricerca email limitata." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 #, c-format @@ -15572,8 +15558,8 @@ msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "_Copia l'indirizzo e-mail" +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "_Copia l'indirizzo email" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "_Open Link in Browser" @@ -15982,8 +15968,8 @@ #: ../pidgin/gtknotify.c:570 #, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgid "<b>%d new email.</b>" +msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nuovo messaggio di posta.</b>" msgstr[1] "<b>%d nuovi messaggi di posta.</b>" @@ -17253,7 +17239,7 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 -msgid "Unable to send e-mail" +msgid "Unable to send email" msgstr "Impossibile inviare l'email" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 @@ -17261,7 +17247,7 @@ msgstr "L'eseguibile di evolution non è stato trovato nel PATH." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo email per questo contatto." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 @@ -17269,7 +17255,7 @@ msgstr "Aggiungi alla rubrica" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 -msgid "Send E-Mail" +msgid "Send Email" msgstr "Invia email" #. Configuration frame @@ -17327,7 +17313,7 @@ msgstr "Cognome:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 -msgid "E-mail:" +msgid "Email:" msgstr "Email:" #. *< type