Mercurial > pidgin.yaz
diff po/mk.po @ 23182:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | 323077714a41 |
children | 8feb0b33e8d5 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mk.po Sun May 25 17:39:29 2008 +0000 +++ b/po/mk.po Sun May 25 21:56:36 2008 +0000 @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Last name" msgstr "Презиме" -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Е-пошта" msgid "AIM Account" @@ -2794,9 +2794,6 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Лилакова личност" -msgid "E-mail" -msgstr "E-пошта" - msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -3874,7 +3871,7 @@ "Пополнете едно или повеќе полиња за да барате корисници на XMPP кои се " "совпаѓаат." -msgid "E-Mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "Адреса за е-пошта" msgid "Search for XMPP users" @@ -4607,7 +4604,7 @@ msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Синтаксна грешка (најверојатно грешка во клиентот)" -msgid "Invalid e-mail address" +msgid "Invalid email address" msgstr "Невалидна адреса за е-пошта" msgid "User does not exist" @@ -4965,7 +4962,7 @@ msgid "Home Fax" msgstr "Домашен факс" -msgid "Personal E-Mail" +msgid "Personal Email" msgstr "Лична е-пошта" msgid "Personal IM" @@ -5008,7 +5005,7 @@ msgid "Work Fax" msgstr "Факс на работа" -msgid "Work E-Mail" +msgid "Work Email" msgstr "Е-пошта на работа" msgid "Work IM" @@ -6351,7 +6348,7 @@ #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -6507,12 +6504,12 @@ msgstr[2] "Следниве имиња од екранот се поврзани со %s" #, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" +msgid "No results found for email address %s" msgstr "Не се пронајдени резултати за адресата за е-пошта %s" #, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "Ќе добиете e-mail за потврда на %s" +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s" msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Побарана е потврда за сметката" @@ -6541,7 +6538,7 @@ #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи за ова " @@ -6549,7 +6546,7 @@ #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи дадената " @@ -6557,7 +6554,7 @@ #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи дадената " @@ -6571,7 +6568,7 @@ msgstr "Грешка при менување на информации за сметката" #, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Адресата за е-пошта за %s е %s" msgid "Account Info" @@ -6799,13 +6796,13 @@ "Можете одново да побарате авторизација од овие пријатели со десен клик врз " "нив и одбирање на \"Повторно побарај авторизација\"" -msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Барај пријател по е-поштата" -msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Барај пријател преку адресата за е-пошта" -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта за пријателот кој го барате." msgid "_Search" @@ -6828,16 +6825,16 @@ msgid "Confirm Account" msgstr "Потврди ја сметката" -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Прикажи ги тековно регистрираните адреси" -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Промени ги тековно регистрираните адреси..." msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Прикажи ги пријателите кои чекаат авторизација" -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Барај пријател преку е-пошта..." msgid "Search for Buddy by Information" @@ -6903,9 +6900,6 @@ msgid "College" msgstr "Колеџ" -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - msgid "Zipcode" msgstr "Поштенски код" @@ -8667,7 +8661,7 @@ msgstr "Корисничко име: \t%s\n" #, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Е-пошта: \t\t%s\n" #, c-format @@ -8907,7 +8901,7 @@ msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Сервисот за директориуми е привремено недостапен." -msgid "E-mail lookup restricted." +msgid "Email lookup restricted." msgstr "Барањето на е-пошта е ограничено." msgid "Keyword ignored." @@ -11253,7 +11247,7 @@ msgid "Enable typing notification" msgstr "Вклучи известување при куцање" -msgid "_Copy E-Mail Address" +msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Копирај е-пошта" msgid "_Open Link in Browser" @@ -11607,8 +11601,8 @@ msgstr[2] "%s има %d нови пораки." #, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgid "<b>%d new email.</b>" +msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d нова порака.</b>" msgstr[1] "<b>%d нови пораки.</b>" msgstr[2] "<b>%d нови пораки.</b>" @@ -12647,19 +12641,19 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Асоцирај пријател" -msgid "Unable to send e-mail" +msgid "Unable to send email" msgstr "Не успеав да испратам е-пошта" msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Извршливата датотека за Evolution не беше пронајдена на патеката." -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Не беше пронајдена адреса за е-пошта за овој пријател." msgid "Add to Address Book" msgstr "Додај во адресар" -msgid "Send E-Mail" +msgid "Send Email" msgstr "Испрати е-пошта" #. Configuration frame @@ -12705,7 +12699,7 @@ msgid "Last name:" msgstr "Презиме:" -msgid "E-mail:" +msgid "Email:" msgstr "E-пошта:" #. *< type