view po/ko.po @ 2560:0417ecaff0e5

[gaim-migrate @ 2573] do them before we remove the plugins, so that you don't get the "this connection's protocol has been ripped out from underneath it" message 10 times. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
date Fri, 19 Oct 2001 21:57:09 +0000
parents 0e0a54e5819a
children 167855956c36
line wrap: on
line source

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 0.44\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-20 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-10 18:15+0900\n"
"Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:435
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2522
#: src/protocols/toc/toc.c:1006
msgid "Get Info"
msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/irc/irc.c:690
msgid "Unable to write"
msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:744
#, c-format
msgid "You have been kicked from %s: %s"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/irc/irc.c:746
msgid "IRC Error"
msgstr "IRC ¿À·ù"

#: src/protocols/irc/irc.c:1181
#, c-format
msgid "You have left %s"
msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:1182
msgid "IRC Part"
msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"

#: src/protocols/irc/irc.c:1251
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Room:"
msgstr "´ëÈ­½Ç:"

# src/multi.c:375
#: src/multi.c:445
#: src/protocols/irc/irc.c:1255
msgid "Password:"
msgstr "Æнº¿öµå:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1354
msgid "Server:"
msgstr "¼­¹ö:"

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Handle:"
msgstr "ó¸®:"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/protocols/msn/msn.c:561
msgid "MSN Error"
msgstr "MSN ¿À·ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/protocols/msn/msn.c:561
msgid "Gaim was unable to send a message"
msgstr "GaimÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
#: src/protocols/napster/napster.c:444
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2238
#: src/protocols/toc/toc.c:895
msgid "Join what group:"
msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/oscar/oscar.c:280
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:349
#: src/protocols/oscar/oscar.c:316
msgid ""
"connection error (rend)\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"
""

# src/oscar.c:357
#: src/protocols/oscar/oscar.c:327
msgid ""
"major connection error\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"
""

# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
#: src/protocols/oscar/oscar.c:328
#: src/protocols/toc/toc.c:342
#: src/protocols/toc/toc.c:352
#: src/protocols/toc/toc.c:413
msgid "Disconnected."
msgstr "²÷¾îÁü."

# src/oscar.c:370 src/toc.c:585
#: src/protocols/oscar/oscar.c:340
#: src/protocols/toc/toc.c:581
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:371
#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
msgid "Chat Error!"
msgstr "äÆà ¿À·ù!"

# src/oscar.c:381
#: src/protocols/oscar/oscar.c:351
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:382
#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
msgid "Gaim - Chat"
msgstr "Gaim - äÆÃ"

# src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
#: src/protocols/oscar/oscar.c:464
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:445
#: src/protocols/oscar/oscar.c:419
msgid ""
"Password sent, waiting for response\n"
""
msgstr ""
"Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
""

# src/oscar.c:456
#: src/protocols/oscar/oscar.c:430
#, c-format
msgid ""
"Logging in %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n"
""

# src/oscar.c:471
#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
msgid ""
"internal connection error\n"
""
msgstr ""
"³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
""

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:451
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Á¢¼Ó: %s"

# src/oscar.c:546
#: src/protocols/oscar/oscar.c:508
msgid ""
"Signed off.\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
""

# src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
#: src/protocols/oscar/oscar.c:527
#: src/protocols/oscar/oscar.c:673
msgid "Could Not Connect"
msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:573
#: src/protocols/oscar/oscar.c:535
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
#. Incorrect nick/password
#: src/dialogs.c:533
#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "È­¸éÀ̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."

#. Suspended account
#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."

# src/oscar.c:622
#. connecting too frequently
#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/oscar.c:632
#. client too old
#: src/protocols/oscar/oscar.c:598
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/oscar/oscar.c:602
#: src/protocols/toc/toc.c:366
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

# src/oscar.c:665
#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
msgid "Internal Error"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"

# src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1210
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2426
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1445
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1483
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1491
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/dialogs.c:3065
#: src/dialogs.c:3072
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
#: src/protocols/yahoo/yay.c:169
msgid "Gaim - Error"
msgstr "Gaim - ¿À·ù"

# src/oscar.c:1908
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"

# src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546
msgid "Reason unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/oscar.c:1927
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable: %s"
msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586
#, c-format
msgid ""
"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n"
"°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n"
"½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"

# src/oscar.c:1990
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
msgid "<i>No Information Provided</i>"
msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:1991
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
msgid "<i>User has no away message</i>"
msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:2017
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1633
msgid "Your connection may be lost."
msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634
msgid "AOL error"
msgstr "AOL ¿À·ù"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/dialogs.c:2925
#: src/dialogs.c:3579
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2500
#: src/protocols/toc/toc.c:1347
#: src/protocols/toc/toc.c:1364
#: src/protocols/toc/toc.c:1424
#: src/protocols/toc/toc.c:1466
#: src/protocols/toc/toc.c:1585
#: src/protocols/toc/toc.c:1615
#: src/protocols/toc/toc.c:1671
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"

# src/oscar.c:2605
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2242
#: src/protocols/toc/toc.c:899
msgid "Exchange:"
msgstr "±³È¯:"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2500
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:2885
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2510
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"

# src/oscar.c:2902
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2528
msgid "Get Away Msg"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"

# src/oscar.c:2910
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535
msgid "Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/toc/toc.c:322
msgid "Connection Closed"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:366
#: src/protocols/toc/toc.c:357
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."

# src/toc.c:429
#: src/protocols/toc/toc.c:420
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:430
#: src/protocols/toc/toc.c:421
msgid "TOC Resume"
msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/toc/toc.c:583
msgid "Chat Error"
msgstr "äÆà ¿À·ù"

# src/toc.c:606
#: src/protocols/toc/toc.c:602
msgid "Password Change Successeful"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
#: src/dialogs.c:1535
#: src/protocols/toc/toc.c:602
msgid "Gaim - Password Change"
msgstr "Gaim - Æнº¿öµå º¯°æ"

# src/toc.c:609
#: src/protocols/toc/toc.c:605
msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."

# src/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:608
msgid "TOC Pause"
msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã"

# src/toc.c:1037
#: src/protocols/toc/toc.c:1012
msgid "Get Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
#: src/protocols/toc/toc.c:1424
#: src/protocols/toc/toc.c:1466
#: src/protocols/toc/toc.c:1585
#: src/protocols/toc/toc.c:1671
msgid "Could not connect for transfer!"
msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1705
#: src/protocols/toc/toc.c:1615
msgid "Could not write file header!"
msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1794
#: src/protocols/toc/toc.c:1704
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"

# src/toc.c:1833
#: src/protocols/toc/toc.c:1743
msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr "%s´ÔÀÌ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» ¹Þµµ·Ï ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"

# src/toc.c:1838
#: src/protocols/toc/toc.c:1748
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"

# plugins/yay/yay.c:183
#: src/protocols/yahoo/yay.c:169
msgid "Your message did not get sent."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# plugins/yay/yay.c:201
#: src/protocols/yahoo/yay.c:187
#, c-format
msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
msgstr "%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s"

# plugins/yay/yay.c:203
#: src/protocols/yahoo/yay.c:189
msgid "Gaim - Buddy"
msgstr "Gaim - Ä£±¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/protocols/yahoo/yay.c:687
msgid "Send offline message"
msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:786
msgid "ZLocate"
msgstr "ZÀ§Ä¡"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823
msgid "Class:"
msgstr "Ŭ·¡½º:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:827
msgid "Instance:"
msgstr "ÀνºÅϽº:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831
msgid "Recipient:"
msgstr "¼ö½Å:"

# src/about.c:87
#: src/about.c:96
#, c-format
msgid "About Gaim v%s"
msgstr "Gaim v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/about.c:124
#: src/about.c:126
msgid ""
"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n"
"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
"\n"
"URL: "
msgstr ""
"GaimÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n"
"GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:"

#: src/about.c:136
msgid ""
"Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
msgstr ""
"Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (¿øÀúÀÚ)   markster@marko.net"

# plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
# src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
# src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
# src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
#: src/about.c:147
#: src/about.c:215
#: src/aim.c:293
#: src/buddy.c:2651
#: src/buddy_chat.c:1064
#: src/buddy_chat.c:1158
#: src/buddy_chat.c:1185
#: src/conversation.c:2188
#: src/dialogs.c:440
#: src/dialogs.c:3714
#: src/multi.c:907
#: src/plugins.c:364
#: src/prefs.c:2294
#: src/prpl.c:378
#: src/prpl.c:407
#: src/server.c:724
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

# src/about.c:199
#. this makes the sizes not work.
#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
#. gtk_widget_grab_default(button);
#: src/about.c:167
msgid "Web Site"
msgstr "»çÀÌÆ®"

#: src/about.c:226
msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼­ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é GaimÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é Gaim °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Gaim °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â Gaim ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "

#: src/about.c:237
msgid "contact.shtml. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
msgstr "contact.shtml. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. GaimÀ» »ç¿ëÇØÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù."

# src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
#: src/aim.c:123
#: src/buddy.c:2644
msgid "Signoff"
msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"

# src/aim.c:149
#: src/aim.c:135
msgid "Please enter your logon"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
#: src/aim.c:135
#: src/aim.c:140
#: src/multi.c:1082
msgid "Signon Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/aim.c:154
#: src/aim.c:140
msgid "Please enter your password"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/aim.c:248
#: src/aim.c:236
msgid "Gaim - Login"
msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"

# src/aim.c:266
#: src/aim.c:254
msgid "Screen Name: "
msgstr "È­¸éÀ̸§: "

# src/aim.c:280
#: src/aim.c:270
msgid "Password: "
msgstr "Æнº¿öµå: "

# src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
#: src/aim.c:291
#: src/buddy.c:2648
msgid "Quit"
msgstr "³¡³»±â"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/aim.c:296
#: src/aim.c:639
#: src/buddy.c:2706
msgid "Accounts"
msgstr "°èÁ¤"

# src/aim.c:308 src/multi.c:597
#: src/aim.c:298
#: src/multi.c:759
msgid "Signon"
msgstr "Á¢¼Ó"

# src/buddy.c:2703
#: src/aim.c:330
msgid "Help!"
msgstr "µµ¿ò¸»!"

# src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
#: src/aim.c:331
#: src/prefs.c:1471
#: src/prefs.c:1678
msgid "Options"
msgstr "¿É¼Ç"

# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
#. Left side: frame with list of plugin file names
#: src/aim.c:333
#: src/aim.c:642
#: src/buddy.c:2723
#: src/plugins.c:279
msgid "Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
#: src/aim.c:636
#: src/buddy.c:2715
msgid "Preferences"
msgstr "¼³Á¤"

# src/applet.c:88
#: src/applet.c:88
#, c-format
msgid ""
"file not found: %s\n"
""
msgstr ""
"ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
""

# src/applet.c:111
#: src/applet.c:111
msgid "Attempting to sign on...."
msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."

# src/applet.c:116
#: src/applet.c:116
msgid "Offline. Click to bring up login box."
msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:169
#: src/buddy.c:445
#: src/buddy.c:2530
#: src/buddy.c:2662
msgid "Away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/applet.c:172 src/away.c:333
#: src/applet.c:172
#: src/away.c:333
msgid "New Away Message"
msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/applet.c:309
#: src/applet.c:309
msgid "Can't create Gaim applet!"
msgstr "Gaim ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/applet.c:352
#: src/applet.c:352
msgid "About..."
msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/away.c:153
#: src/away.c:153
msgid "Gaim - Away!"
msgstr "Gaim - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"

# src/away.c:196
#: src/away.c:196
msgid "I'm Back!"
msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"

# src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
#: src/away.c:212
#: src/away.c:292
#: src/away.c:460
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"

# src/away.c:353
#: src/away.c:353
msgid "Remove Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"

# src/away.c:529
#: src/away.c:529
msgid "Set All Away"
msgstr "µÎ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ¸·Î Ç¥½Ã"

# src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
# src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
# src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
# src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:440
#: src/buddy.c:2791
#: src/buddy_chat.c:1190
#: src/conversation.c:1834
#: src/conversation.c:2203
#: src/dialogs.c:872
#: src/dialogs.c:996
#: src/dialogs.c:1885
#: src/multi.c:891
#: src/prefs.c:1791
#: src/prefs.c:2134
#: src/prefs.c:2168
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"

# src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
#: src/buddy.c:441
#: src/buddy.c:2792
#: src/dialogs.c:882
#: src/dialogs.c:978
msgid "Group"
msgstr "±×·ì"

# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
#: src/buddy.c:442
#: src/buddy.c:2793
#: src/buddy_chat.c:1192
#: src/conversation.c:1820
#: src/conversation.c:2200
#: src/prefs.c:1805
#: src/prefs.c:2138
#: src/prefs.c:2172
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"

# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
#: src/buddy.c:446
#: src/buddy.c:2174
#: src/buddy.c:2529
#: src/prefs.c:2617
msgid "Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
# src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
#: src/buddy.c:447
#: src/buddy.c:660
#: src/buddy.c:802
#: src/buddy.c:2527
#: src/buddy_chat.c:601
#: src/buddy_chat.c:1020
msgid "IM"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/buddy.c:448
#: src/buddy.c:2528
#: src/buddy_chat.c:614
#: src/buddy_chat.c:1028
#: src/buddy_chat.c:1198
#: src/conversation.c:2221
msgid "Info"
msgstr "Á¤º¸"

# src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
# src/dialogs.c:3436
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:666
#: src/buddy.c:808
#: src/dialogs.c:972
#: src/dialogs.c:3420
#: src/dialogs.c:3435
msgid "Alias"
msgstr "º°¸í"

# src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
#: src/buddy.c:672
#: src/buddy.c:828
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"

# src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
#: src/buddy.c:678
#: src/buddy.c:834
msgid "View Log"
msgstr "·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
#: src/buddy.c:790
#: src/buddy.c:822
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:774
#: src/buddy.c:815
msgid "Un-Alias"
msgstr "º°¸í Á¦°Å"

# src/buddy.c:1808
#: src/buddy.c:1834
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1826
#: src/buddy.c:1852
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"

# src/buddy.c:2121
#: src/buddy.c:2165
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2124
#: src/buddy.c:2168
msgid "Voice"
msgstr "À½¼º"

# src/buddy.c:2127
#: src/buddy.c:2171
msgid "IM Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2133
#: src/buddy.c:2177
msgid "Get File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"

# src/buddy.c:2136
#: src/buddy.c:2180
msgid "Send File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"

# src/buddy.c:2139
#: src/buddy.c:2183
msgid "Games"
msgstr "°ÔÀÓ"

# src/buddy.c:2142
#: src/buddy.c:2186
msgid "Stocks"
msgstr "Áõ±Ç"

# src/buddy.c:2194
#: src/buddy.c:2238
msgid ""
"Logged in: %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
""

# src/buddy.c:2205
#: src/buddy.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Warnings: %d%%\n"
""
msgstr ""
"°æ°í: %d%%\n"
""

# src/buddy.c:2217
#: src/buddy.c:2261
#, c-format
msgid ""
"Capabilities: %s\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ë°¡´É: %s\n"
""

# src/buddy.c:2221
#: src/buddy.c:2265
#, c-format
msgid ""
"Alias: %s               \n"
"Screen Name: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"
msgstr ""
"º°¸í: %s                \n"
"È­¸éÀ̸§: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"

# src/buddy.c:2225
#: src/buddy.c:2269
msgid "Idle: "
msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"

# src/buddy.c:2294
#: src/buddy.c:2338
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2346
#: src/buddy.c:2390
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2515
#: src/buddy.c:2559
msgid "Information on selected Buddy"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/buddy.c:2560
#: src/dialogs.c:667
msgid "Send Instant Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/buddy.c:2517
#: src/buddy.c:2561
msgid "Start/join a Buddy Chat"
msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"

# src/buddy.c:2518
#: src/buddy.c:2562
msgid "Activate Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:2582
#: src/buddy.c:2626
msgid "_File"
msgstr "ÆÄÀÏ"

# src/buddy.c:2586
#: src/buddy.c:2630
msgid "Add A Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2588
#: src/buddy.c:2632
msgid "Join A Chat"
msgstr "äÆà Âü°¡"

# src/buddy.c:2590
#: src/buddy.c:2634
msgid "New Instant Message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2595
#: src/buddy.c:2639
msgid "Import Buddy List"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2613
#: src/buddy.c:2657
msgid "_Tools"
msgstr "µµ±¸"

# src/buddy.c:2623
#: src/buddy.c:2667
msgid "Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
#: src/buddy.c:2676
#: src/dialogs.c:2057
#: src/dialogs.c:2224
msgid "Search for Buddy"
msgstr "Ä£±¸ ã±â"

# src/buddy.c:2636
#: src/buddy.c:2680
msgid "by Email"
msgstr "¸ÞÀÏ·Î"

# src/buddy.c:2640
#: src/buddy.c:2684
msgid "by Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"

# src/buddy.c:2647
#: src/buddy.c:2691
msgid "Settings"
msgstr "¼³Á¤"

# src/buddy.c:2649
#: src/buddy.c:2693
msgid "User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/buddy.c:2697
#: src/dialogs.c:1356
msgid "Directory Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"

# src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
#: src/buddy.c:2701
#: src/dialogs.c:1547
msgid "Change Password"
msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:2666
#: src/buddy.c:2710
msgid "Protocol Actions"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2673
#: src/buddy.c:2717
msgid "View System Log"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:2684
#: src/buddy.c:2728
msgid "Perl"
msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"

# src/buddy.c:2687
#: src/buddy.c:2731
msgid "Load Script"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"

# src/buddy.c:2691
#: src/buddy.c:2735
msgid "Unload All Scripts"
msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/buddy.c:2695
#: src/buddy.c:2739
msgid "List Scripts"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2703
#: src/buddy.c:2747
msgid "_Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"

# src/buddy.c:2708
#: src/buddy.c:2752
msgid "About Gaim"
msgstr "Gaim ˼"

# src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
#: src/buddy.c:2771
#: src/prefs.c:2596
msgid "Buddy List"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2781
#: src/buddy.c:2824
msgid "Add a new Buddy"
msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2782
#: src/buddy.c:2825
msgid "Add a new Group"
msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"

# src/buddy.c:2783
#: src/buddy.c:2826
msgid "Remove selected Buddy/Group"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"

# src/buddy.c:2808
#: src/buddy.c:2851
msgid "Online"
msgstr "¿¬°áµÊ"

# src/buddy.c:2810
#: src/buddy.c:2853
msgid "Edit Buddies"
msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"

# src/buddy.c:2847
#: src/buddy.c:2890
msgid "Gaim - Buddy List"
msgstr "Gaim"

# src/buddy_chat.c:202
#: src/buddy_chat.c:243
msgid "Join Chat"
msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
#: src/buddy_chat.c:250
msgid "Buddy Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:220
#: src/buddy_chat.c:261
msgid "Join Chat As:"
msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/buddy_chat.c:282
#: src/buddy_chat.c:370
#: src/dialogs.c:410
#: src/dialogs.c:686
#: src/dialogs.c:746
#: src/dialogs.c:874
#: src/dialogs.c:991
#: src/dialogs.c:1270
#: src/dialogs.c:1480
#: src/dialogs.c:1608
#: src/dialogs.c:1673
#: src/dialogs.c:1874
#: src/dialogs.c:2063
#: src/dialogs.c:2243
#: src/dialogs.c:2317
#: src/dialogs.c:3198
#: src/dialogs.c:3422
#: src/dialogs.c:3618
#: src/dialogs.c:3847
#: src/dialogs.c:3935
#: src/multi.c:623
#: src/multi.c:755
#: src/multi.c:1058
#: src/prpl.c:148
#: src/prpl.c:220
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"

# src/buddy_chat.c:246
#: src/buddy_chat.c:287
msgid "Join"
msgstr "Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/buddy_chat.c:371
#: src/buddy_chat.c:374
#: src/buddy_chat.c:1070
#: src/buddy_chat.c:1157
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ë"

# src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
#: src/buddy_chat.c:390
#: src/dialogs.c:3430
msgid "Buddy"
msgstr "Ä£±¸"

# src/prefs.c:1917
#: src/buddy_chat.c:395
#: src/prefs.c:1756
msgid "Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy_chat.c:331
#: src/buddy_chat.c:429
msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Gaim - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:607
#: src/buddy_chat.c:1024
msgid "Ignore"
msgstr "¹«½Ã"

# src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
#: src/buddy_chat.c:659
#: src/buddy_chat.c:765
#, c-format
msgid "%d %s in room"
msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëÈ­½Ç¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:572
#: src/buddy_chat.c:666
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:635
#: src/buddy_chat.c:729
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­¸íÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:678
#: src/buddy_chat.c:772
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:805
#: src/buddy_chat.c:899
msgid "Gaim - Group Chats"
msgstr "Gaim - ±×·ì äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:866
#: src/buddy_chat.c:960
msgid "Topic:"
msgstr "ÁÖÁ¦:"

# src/buddy_chat.c:908
#: src/buddy_chat.c:1001
msgid "0 people in room"
msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
#: src/buddy_chat.c:1075
#: src/buddy_chat.c:1156
msgid "Whisper"
msgstr "±Ó¼Ó¸»"

# src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
# src/conversation.c:2179
#: src/buddy_chat.c:1080
#: src/buddy_chat.c:1154
#: src/buddy_chat.c:1200
#: src/conversation.c:2232
msgid "Send"
msgstr "º¸³»±â"

# src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
#: src/buddy_chat.c:1194
#: src/conversation.c:2209
msgid "Block"
msgstr "Â÷´Ü"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/buddy_chat.c:1196
#: src/conversation.c:2215
#: src/dialogs.c:380
#: src/dialogs.c:405
msgid "Warn"
msgstr "°æ°í"

# src/conversation.c:372
#: src/conversation.c:379
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:520
#: src/conversation.c:534
#, c-format
msgid ""
"Removing '%s' from buddylist.\n"
""
msgstr ""
"'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
""

#: src/conversation.c:894
msgid "Unable to send message: too large"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."

# src/prefs.c:1917
#: src/conversation.c:894
#: src/conversation.c:896
msgid "Message Error"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"

#: src/conversation.c:896
msgid "Unable to send message: Unknown reason"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/conversation.c:1085
#: src/conversation.c:1115
#, c-format
msgid "Currently at %d, "
msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "

# src/conversation.c:1093
#: src/conversation.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Setting position to %d\n"
""
msgstr ""
"%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"
""

# src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
#: src/conversation.c:1657
#: src/prefs.c:1195
msgid "Bold Text"
msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1619
#: src/conversation.c:1657
msgid "Bold"
msgstr "±½°Ô"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/conversation.c:1661
msgid "Italics Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1624
#: src/conversation.c:1662
msgid "Italics"
msgstr "±â¿ïÀÓ"

# src/conversation.c:1627
#: src/conversation.c:1665
#: src/prefs.c:1207
msgid "Underline Text"
msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1628
#: src/conversation.c:1666
msgid "Underline"
msgstr "¹ØÁÙ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1670
#: src/prefs.c:1213
msgid "Strike through Text"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1670
msgid "Strike"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1676
msgid "Decrease font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1676
msgid "Small"
msgstr "ÀÛ°Ô"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1679
msgid "Normal font size"
msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1679
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1682
msgid "Increase font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1682
msgid "Big"
msgstr "Å©°Ô"

# src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
#: src/conversation.c:1689
#: src/dialogs.c:2685
#: src/dialogs.c:2701
msgid "Select Font"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"

# src/conversation.c:1652
#: src/conversation.c:1690
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"

# src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
#: src/conversation.c:1693
#: src/prefs.c:1243
msgid "Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"

# src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
#: src/conversation.c:1694
#: src/conversation.c:1698
msgid "Color"
msgstr "»ö±ò"

# src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
#: src/conversation.c:1698
#: src/prefs.c:1261
msgid "Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"

# src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
#: src/conversation.c:1705
#: src/dialogs.c:2311
msgid "Insert Link"
msgstr "¿¬°á ³Ö±â"

# src/conversation.c:1668
#: src/conversation.c:1706
msgid "Link"
msgstr "¿¬°á"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1709
msgid "Insert smiley face"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1709
msgid "Smiley"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"

# src/conversation.c:1678
#: src/conversation.c:1716
msgid "Enable logging"
msgstr "·Î±ë Çϱâ"

# src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
#: src/conversation.c:1717
#: src/prefs.c:245
msgid "Logging"
msgstr "·Î±ë"

# src/conversation.c:1688
#: src/conversation.c:1726
msgid "Save Conversation"
msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
# src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
#: src/conversation.c:1727
#: src/dialogs.c:1485
#: src/dialogs.c:1678
#: src/dialogs.c:3210
#: src/dialogs.c:3723
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:1731
msgid "Enable sounds"
msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"

# src/conversation.c:1694
#: src/conversation.c:1732
msgid "Sound"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/conversation.c:2008
#: src/conversation.c:2061
msgid "Gaim - Conversations"
msgstr "Gaim - ´ëÈ­"

# src/conversation.c:2095
#: src/conversation.c:2148
msgid "Send message as: "
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# src/dialogs.c:367
#: src/dialogs.c:367
msgid "Gaim - Warn user?"
msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"

# src/dialogs.c:388
#: src/dialogs.c:388
#, c-format
msgid "Do you really want to warn %s?"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/dialogs.c:393
#: src/dialogs.c:393
msgid "Warn anonymously?"
msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"

# src/dialogs.c:397
#: src/dialogs.c:397
msgid "Anonymous warnings are less harsh."
msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:474
#: src/dialogs.c:472
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:477
#: src/dialogs.c:475
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:480
#: src/dialogs.c:478
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:483
#: src/dialogs.c:481
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:486
#: src/dialogs.c:484
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:489
#: src/dialogs.c:487
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:492
#: src/dialogs.c:490
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%sÀÇ Ã¤Æÿ¡ Âü°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:495
#: src/dialogs.c:493
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:498
#: src/dialogs.c:496
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:501
#: src/dialogs.c:499
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:504
#: src/dialogs.c:502
msgid "Failure."
msgstr "½ÇÆÐ."

# src/dialogs.c:507
#: src/dialogs.c:505
msgid "Too many matches."
msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:510
#: src/dialogs.c:508
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."

# src/dialogs.c:513
#: src/dialogs.c:511
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:516
#: src/dialogs.c:514
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:519
#: src/dialogs.c:517
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:522
#: src/dialogs.c:520
msgid "No keywords."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:525
#: src/dialogs.c:523
msgid "User has no directory information."
msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:529
#: src/dialogs.c:527
msgid "Country not supported."
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:532
#: src/dialogs.c:530
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."

# src/dialogs.c:538
#: src/dialogs.c:536
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:541
#: src/dialogs.c:539
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:544
#: src/dialogs.c:542
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:547
#: src/dialogs.c:545
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."

# src/dialogs.c:550
#: src/dialogs.c:548
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸: %s"

# src/dialogs.c:553
#: src/dialogs.c:551
#, c-format
msgid "Gaim - Error %d"
msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"

# src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
# src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
# src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
#. Build OK Button
#: src/dialogs.c:611
#: src/dialogs.c:691
#: src/dialogs.c:751
#: src/dialogs.c:1275
#: src/dialogs.c:1613
#: src/dialogs.c:1729
#: src/dialogs.c:2062
#: src/dialogs.c:2248
#: src/dialogs.c:2316
#: src/dialogs.c:3852
#: src/dialogs.c:3940
#: src/multi.c:627
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"

# src/dialogs.c:668
#: src/dialogs.c:657
msgid "Gaim - IM user"
msgstr "Gaim - ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"

# src/dialogs.c:685
#: src/dialogs.c:674
msgid "IM who:"
msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: "

# src/dialogs.c:733
#: src/dialogs.c:722
msgid "Get User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:740
#: src/dialogs.c:729
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"

# src/dialogs.c:768
#. Finish up
#: src/dialogs.c:757
msgid "Gaim - Get User Info"
msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:838
#: src/dialogs.c:827
msgid "Buddies"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/dialogs.c:891
#: src/dialogs.c:880
msgid "Add Group"
msgstr "±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:921
#: src/dialogs.c:910
msgid "Gaim - Add Group"
msgstr "Gaim - ±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:937
msgid "Gaim - Add Buddy"
msgstr "Gaim - Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:962
#: src/dialogs.c:951
msgid "Add Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

#: src/dialogs.c:961
msgid "Contact"
msgstr "È­¸éÀ̸§"

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:1015
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:1015
msgid "Buddy Pounce Error"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"

# src/dialogs.c:1095
#: src/dialogs.c:1084
msgid "Pounce buddy as:"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¹æ¹ý:"

# src/dialogs.c:1145
#: src/dialogs.c:1134
msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
msgstr "Gaim - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1162
#: src/dialogs.c:1151
msgid "Buddy:"
msgstr "Ä£±¸:"

# src/dialogs.c:1177
#: src/dialogs.c:1166
msgid "Pounce on sign on"
msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1182
#: src/dialogs.c:1171
msgid "Pounce on return from away"
msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1186
#: src/dialogs.c:1175
msgid "Pounce on return from idle"
msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1194
#: src/dialogs.c:1183
msgid "Open IM window on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö â ¶ç¿ì±â"

# src/dialogs.c:1199
#: src/dialogs.c:1188
msgid "Send IM on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:1208
#: src/dialogs.c:1197
msgid "Message:"
msgstr "¸Þ½ÃÁö:"

# src/dialogs.c:1220
#: src/dialogs.c:1209
msgid "Execute command on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"

# src/dialogs.c:1229
#: src/dialogs.c:1218
msgid "Command:"
msgstr "¸í·É:"

# src/dialogs.c:1242
#: src/dialogs.c:1231
msgid "Play sound on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"

# src/dialogs.c:1251
#: src/dialogs.c:1240
msgid "Sound:"
msgstr "¼Ò¸®:"

# src/dialogs.c:1268
#: src/dialogs.c:1257
msgid "Save this pounce after activation"
msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"

# src/dialogs.c:1357
#: src/dialogs.c:1346
msgid "Gaim - Set Dir Info"
msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1389
#: src/dialogs.c:1378
msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#. Line 1
#: src/dialogs.c:1381
#: src/dialogs.c:2081
msgid "First Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
#. Line 2
#: src/dialogs.c:1392
#: src/dialogs.c:2093
msgid "Middle Name"
msgstr "Áß°£ À̸§"

# src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
#. Line 3
#: src/dialogs.c:1404
#: src/dialogs.c:2105
msgid "Last Name"
msgstr "À̸§"

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#. Line 4
#: src/dialogs.c:1415
#: src/dialogs.c:2117
msgid "Maiden Name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

# src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
#. Line 5
#: src/dialogs.c:1426
#: src/dialogs.c:2129
msgid "City"
msgstr "±º/±¸"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#. Line 6
#: src/dialogs.c:1437
#: src/dialogs.c:2140
msgid "State"
msgstr "½Ã/µµ"

# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
#. Line 7
#: src/dialogs.c:1448
#: src/dialogs.c:2151
msgid "Country"
msgstr "±¹°¡"

# src/dialogs.c:1514
#: src/dialogs.c:1503
msgid "New Passwords Do Not Match"
msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1503
#: src/dialogs.c:1508
msgid "Gaim - Change Password Error"
msgstr "Gaim - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"

# src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1508
msgid "Fill out all fields completely"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"

# src/dialogs.c:1577
#: src/dialogs.c:1566
msgid "Original Password"
msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1591
#: src/dialogs.c:1580
msgid "New Password"
msgstr "»õ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1605
#: src/dialogs.c:1594
msgid "New Password (again)"
msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"

# src/dialogs.c:1650
#: src/dialogs.c:1639
msgid "Gaim - Set User Info"
msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1748
#: src/dialogs.c:1737
msgid "Below are the results of your search: "
msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "

# src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
#: src/dialogs.c:1864
#: src/dialogs.c:1871
msgid "Permit"
msgstr "Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
#: src/dialogs.c:1866
#: src/dialogs.c:1873
msgid "Deny"
msgstr "°ÅºÎ"

# src/dialogs.c:1922
#: src/dialogs.c:1914
msgid "Gaim - Add Permit"
msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1924
#: src/dialogs.c:1916
msgid "Gaim - Add Deny"
msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1995
#: src/dialogs.c:1978
msgid "Gaim - Log Conversation"
msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"

# src/dialogs.c:2205
#: src/dialogs.c:2188
msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2235
#: src/dialogs.c:2218
msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
msgstr "Gaim - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2248
#: src/dialogs.c:2231
msgid "Email"
msgstr "¸ÞÀÏ"

# src/dialogs.c:2347
#: src/dialogs.c:2330
msgid "URL"
msgstr "URL"

# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
#: src/dialogs.c:2338
#: src/plugins.c:298
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"

# src/dialogs.c:2381
#: src/dialogs.c:2364
msgid "Gaim - Add URL"
msgstr "Gaim - URL Ãß°¡"

# src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
#: src/dialogs.c:2512
#: src/dialogs.c:2529
#: src/dialogs.c:2574
msgid "Select Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"

# src/dialogs.c:2561
#: src/dialogs.c:2557
msgid "Select Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"

# src/dialogs.c:2925
#: src/dialogs.c:2924
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ Àб⠿À·ù"

# src/dialogs.c:3003
#: src/dialogs.c:3002
msgid "Gaim - Import Buddy List"
msgstr "Gaim - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:3066
#. We shouldn't allow a blank title
#: src/dialogs.c:3065
msgid "You cannot create an away message with a blank title"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3073
#. We shouldn't allow a blank message
#: src/dialogs.c:3072
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/dialogs.c:3139
msgid "Gaim - New away message"
msgstr "Gaim - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"

# src/dialogs.c:3150
#: src/dialogs.c:3149
msgid "New away message"
msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:3163
#: src/dialogs.c:3162
msgid "Away title: "
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "

# src/dialogs.c:3203
#: src/dialogs.c:3202
msgid "Use"
msgstr "»ç¿ë"

# src/dialogs.c:3207
#: src/dialogs.c:3206
msgid "Save & Use"
msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"

# src/dialogs.c:3376
#. show everything
#: src/dialogs.c:3375
msgid "Smile!"
msgstr "¿ô¾î!"

# src/dialogs.c:3429
#: src/dialogs.c:3428
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3466
#: src/dialogs.c:3465
msgid "Gaim - Alias Buddy"
msgstr "Gaim - Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3543
#: src/dialogs.c:3542
msgid "Gaim - Save Log File"
msgstr "Gaim - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"

# src/dialogs.c:3578
#: src/dialogs.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to remove file %s - %s"
msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:3609
#: src/dialogs.c:3608
msgid "Really clear log?"
msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"

# src/dialogs.c:3627
#: src/dialogs.c:3624
msgid "Okay"
msgstr "ÁÁ¾Æ"

# src/dialogs.c:3723
#: src/dialogs.c:3718
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ì±â"

# src/dialogs.c:3821
#: src/dialogs.c:3816
msgid "Gaim - Rename Group"
msgstr "Gaim - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3831
#: src/dialogs.c:3826
msgid "Rename Group"
msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"

# src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
#: src/dialogs.c:3833
#: src/dialogs.c:3921
msgid "New name:"
msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"

# src/dialogs.c:3909
#: src/dialogs.c:3904
msgid "Gaim - Rename Buddy"
msgstr "Gaim - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3919
#: src/dialogs.c:3914
msgid "Rename Buddy"
msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/gaimrc.c:980
#: src/gaimrc.c:1049
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/gaimrc.c:981
#: src/gaimrc.c:1050
msgid "Preferences Error"
msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù"

# src/html.c:167
#: src/html.c:167
#, c-format
msgid "Getting %d bytes from %s"
msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼­ °¡Á®¿È"

# src/html.c:181
#: src/html.c:181
msgid "Getting Data"
msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"

# src/html.c:213
#: src/html.c:213
#, c-format
msgid ""
"Receieved: '%s'\n"
""
msgstr ""
"¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
""

# src/html.c:238
#: src/html.c:238
msgid ""
"g003: Error opening connection.\n"
""
msgstr ""
"g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
""

# src/multi.c:361 src/prefs.c:189
#: src/multi.c:431
#: src/prefs.c:190
msgid "General Options"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/multi.c:366
#: src/multi.c:436
msgid "Screenname:"
msgstr "È­¸éÀ̸§: "

# src/multi.c:386
#: src/multi.c:456
msgid "Protocol:"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"

# src/multi.c:391
#: src/multi.c:461
msgid "Remember Password"
msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå"

# src/multi.c:392
#: src/multi.c:462
msgid "Auto-Login"
msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"

#. acct_button(_("Send KeepAlive packet (6 bytes/second)"), u, OPT_USR_KEEPALV, vbox);
#: src/multi.c:464
msgid "New Mail Notifications"
msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"

# src/multi.c:458
#: src/multi.c:591
msgid "Gaim - Modify Account"
msgstr "Gaim - °èÁ¤ ¼öÁ¤"

# src/multi.c:565
#: src/multi.c:727
msgid "Enter Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/multi.c:653
#: src/multi.c:816
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/multi.c:690
#: src/multi.c:853
msgid "Gaim - Account Editor"
msgstr "Gaim - °èÁ¤ ÆíÁý±â"

# src/multi.c:709
#: src/multi.c:872
msgid "Select All"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:714
#: src/multi.c:877
msgid "Select Autos"
msgstr "ÀÚµ¿±â´É ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:718
#: src/multi.c:881
msgid "Select None"
msgstr "¼±ÅÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"

# src/multi.c:732
#: src/multi.c:895
msgid "Modify"
msgstr "¼öÁ¤"

# src/multi.c:736
#: src/multi.c:899
msgid "Sign On/Off"
msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â"

# src/multi.c:740
#: src/multi.c:903
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"

# src/multi.c:914
#: src/multi.c:1079
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s was unable to sign on: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/perl.c:656
#. Below is basically stolen from plugins.c
#: src/perl.c:706
msgid "Gaim - Select Perl Script"
msgstr "Gaim - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"

# src/perl.c:704
#: src/perl.c:754
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®"

# src/plugins.c:129
#: src/plugins.c:129
msgid "Gaim - Plugin List"
msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"

# src/plugins.c:206 src/plugins.c:212 src/plugins.c:222
#: src/plugins.c:206
#: src/plugins.c:212
#: src/plugins.c:222
msgid "Plugin Error"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"

# src/plugins.c:275
#: src/plugins.c:265
msgid "Gaim - Plugins"
msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/plugins.c:335
#: src/plugins.c:325
msgid "Filepath:"
msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:"

# src/plugins.c:353
#: src/plugins.c:343
msgid "Load"
msgstr "ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:356
#: src/plugins.c:346
msgid "Load a plugin from a file"
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:358
#: src/plugins.c:348
msgid "Configure"
msgstr "¼³Á¤"

# src/plugins.c:361
#: src/plugins.c:351
msgid "Configure settings of the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"

# src/plugins.c:363
#: src/plugins.c:353
msgid "Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"

# src/plugins.c:367
#: src/plugins.c:357
msgid "Reload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ"

# src/plugins.c:369
#: src/plugins.c:359
msgid "Unload"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:372
#: src/plugins.c:362
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:377
#: src/plugins.c:367
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â"

# src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
# src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
# src/prefs.c:2220
#: src/prefs.c:198
#: src/prefs.c:368
#: src/prefs.c:530
#: src/prefs.c:629
#: src/prefs.c:861
#: src/prefs.c:992
#: src/prefs.c:1183
#: src/prefs.c:1467
#: src/prefs.c:1674
#: src/prefs.c:2085
msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."

# src/prefs.c:209
#: src/prefs.c:210
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í"

# src/prefs.c:217
#: src/prefs.c:218
msgid "Use borderless buttons"
msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë"

# src/prefs.c:222
#: src/prefs.c:223
msgid "Show Buddy Ticker"
msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:228
#: src/prefs.c:228
msgid "Show Debug Window"
msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ"

# src/prefs.c:232
#: src/prefs.c:231
msgid "Report Idle Times"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:240
#: src/prefs.c:239
msgid "None"
msgstr "¾Æ´Ô"

# src/prefs.c:241
#: src/prefs.c:240
msgid "Gaim Use"
msgstr "Gaim »ç¿ë"

# src/prefs.c:243
#: src/prefs.c:242
msgid "X Use"
msgstr "X »ç¿ë"

# src/prefs.c:254
#: src/prefs.c:253
msgid "Log all conversations"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"

# src/prefs.c:255
#: src/prefs.c:254
msgid "Strip HTML from logs"
msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"

# src/prefs.c:261
#: src/prefs.c:260
msgid "Log when buddies sign on/sign off"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï"

# src/prefs.c:262
#: src/prefs.c:261
msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:263
#: src/prefs.c:262
msgid "Log when buddies go away/come back"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:264
#: src/prefs.c:263
msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï"

# src/prefs.c:265
#: src/prefs.c:264
msgid "Individual log file for each buddy's signons"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë"

# src/prefs.c:267
#: src/prefs.c:266
msgid "Browser"
msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:279
#: src/prefs.c:278
msgid "KFM"
msgstr "ÄÁÄõ·¯"

# src/prefs.c:280
#: src/prefs.c:279
msgid "Netscape"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"

# src/prefs.c:283
#: src/prefs.c:282
msgid "Pop up new window by default"
msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"

# src/prefs.c:290
#: src/prefs.c:289
msgid "GNOME URL Handler"
msgstr "±×³ð URL 󸮱â"

# src/prefs.c:292
#: src/prefs.c:291
msgid "Manual"
msgstr "¼öµ¿"

# src/prefs.c:354
#: src/prefs.c:360
msgid "Proxy Options"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:366
#: src/prefs.c:372
msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À."

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:377
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:389
msgid "No Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"

#: src/prefs.c:399
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:408
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:416
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/prefs.c:425
msgid "Proxy Server"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"

#: src/prefs.c:443
msgid "Host"
msgstr "È£½ºÆ®"

#: src/prefs.c:459
msgid "Port"
msgstr "Æ÷Æ®"

# src/dialogs.c:3203
#: src/prefs.c:476
msgid "User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"

# src/multi.c:375
#: src/prefs.c:492
msgid "Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/prefs.c:495
#: src/prefs.c:522
msgid "Buddy List Options"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:507
#: src/prefs.c:534
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"

# src/prefs.c:519
#: src/prefs.c:546
msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â"

# src/prefs.c:521
#: src/prefs.c:548
msgid "Automatically show buddy list on sign on"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:524
#: src/prefs.c:551
msgid "Save Window Size/Position"
msgstr "âÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"

# src/prefs.c:530
#: src/prefs.c:557
msgid "Show pictures on buttons"
msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:535
#: src/prefs.c:562
msgid "Display Buddy List near applet"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:565
msgid "Group Displays"
msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:550
#: src/prefs.c:577
msgid "Hide groups with no online buddies"
msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"

# src/prefs.c:556
#: src/prefs.c:583
msgid "Show numbers in groups"
msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:558
#: src/prefs.c:585
msgid "Buddy Displays"
msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:570
#: src/prefs.c:597
msgid "Show buddy type icons"
msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:571
#: src/prefs.c:598
msgid "Show warning levels"
msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:577
#: src/prefs.c:604
msgid "Show idle times"
msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:594
#: src/prefs.c:621
msgid "Conversation Options"
msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:606
#: src/prefs.c:633
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:618
#: src/prefs.c:645
msgid "Enter sends message"
msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:619
#: src/prefs.c:646
msgid "Control-Enter sends message"
msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:620
#: src/prefs.c:647
msgid "Escape closes window"
msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"

# src/prefs.c:626
#: src/prefs.c:653
msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ Control-{B/I/U/S} »ç¿ë"

# src/prefs.c:627
#: src/prefs.c:654
msgid "Control-(number) inserts smileys"
msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ Control-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"

# src/prefs.c:628
#: src/prefs.c:655
msgid "F2 toggles timestamp display"
msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"

# src/prefs.c:630
#: src/prefs.c:657
msgid "Display and General Options"
msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:642
#: src/prefs.c:669
msgid "Show graphical smileys"
msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"

# src/prefs.c:643
#: src/prefs.c:670
msgid "Show timestamp on messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:644
#: src/prefs.c:671
msgid "Show URLs as links"
msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"

# src/prefs.c:645
#: src/prefs.c:672
msgid "Highlight misspelled words"
msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
#: src/prefs.c:673
#: src/prefs.c:1696
msgid "Sending messages removes away status"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"

# src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
#: src/prefs.c:674
#: src/prefs.c:1703
msgid "Queue new messages when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"

# src/prefs.c:653
#: src/prefs.c:680
msgid "Ignore colors"
msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"

# src/prefs.c:654
#: src/prefs.c:681
msgid "Ignore font faces"
msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"

# src/prefs.c:655
#: src/prefs.c:682
msgid "Ignore font sizes"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"

# src/prefs.c:656
#: src/prefs.c:683
msgid "Ignore TiK Automated Messages"
msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"

# src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
#: src/prefs.c:684
#: src/prefs.c:1694
msgid "Ignore new conversations when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"

# src/prefs.c:827
#: src/prefs.c:853
msgid "IM Options"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:839
#: src/prefs.c:865
#: src/prefs.c:2612
msgid "IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â"

# src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
#: src/prefs.c:881
#: src/prefs.c:1012
msgid "Show buttons as: "
msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "

# src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
#: src/prefs.c:885
#: src/prefs.c:1016
msgid "Pictures And Text"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
#: src/prefs.c:886
#: src/prefs.c:1017
msgid "Pictures"
msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"

# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:887
#: src/prefs.c:1018
msgid "Text"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸"

# src/prefs.c:871
#: src/prefs.c:897
msgid "Show all conversations in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:898
#: src/prefs.c:1029
msgid "Raise windows on events"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"

# src/prefs.c:873
#: src/prefs.c:899
msgid "Show logins in window"
msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:2687
#: src/prefs.c:901
#: src/prefs.c:1032
msgid "Window Sizes"
msgstr "â Å©±â"

# src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
#: src/prefs.c:909
#: src/prefs.c:1040
msgid "New window width:"
msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
#: src/prefs.c:910
#: src/prefs.c:1041
msgid "New window height:"
msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
#: src/prefs.c:911
#: src/prefs.c:1042
msgid "Entry widget height:"
msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"

#: src/prefs.c:913
#: src/prefs.c:1044
msgid "Tab Placement"
msgstr "ÅÇ À§Ä¡"

# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
#: src/prefs.c:933
#: src/prefs.c:1064
msgid "Top"
msgstr "ˤ"

# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
#: src/prefs.c:935
#: src/prefs.c:1066
msgid "Bottom"
msgstr "¾Æ·¡"

# src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
#: src/prefs.c:942
#: src/prefs.c:1073
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ"

# src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
#: src/prefs.c:944
#: src/prefs.c:1075
msgid "Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:948
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:960
msgid "Hide Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

#: src/prefs.c:984
msgid "Chat Options"
msgstr "äÆà ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:883
#: src/prefs.c:996
msgid "Group Chat Window"
msgstr "±×·ì äÆà â"

# src/prefs.c:915
#: src/prefs.c:1028
msgid "Show all chats in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:917
#: src/prefs.c:1030
msgid "Show people joining/leaving in window"
msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
#: src/prefs.c:1175
#: src/prefs.c:2622
msgid "Font Options"
msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/prefs.c:1201
msgid "Italic Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
#: src/prefs.c:1245
#: src/prefs.c:1263
#: src/prefs.c:1285
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"

# src/prefs.c:1444
#: src/prefs.c:1283
msgid "Font Face for Text"
msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1459
#: src/prefs.c:1298
msgid "Font Size for Text"
msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1541
#: src/prefs.c:1380
msgid "Gaim - Sound Configuration"
msgstr "Gaim - ¼Ò¸® ¼³Á¤"

# src/prefs.c:1576
#: src/prefs.c:1415
msgid "Reset"
msgstr "¸®¼Â"

# src/prefs.c:1581
#: src/prefs.c:1420
msgid "Choose..."
msgstr "¼±ÅÃ..."

# src/prefs.c:1620
#: src/prefs.c:1459
msgid "Sound Options"
msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:1648
#: src/prefs.c:1487
msgid "No sounds when you log in"
msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"

# src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
#: src/prefs.c:1488
#: src/prefs.c:1695
msgid "Sounds while away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"

# src/prefs.c:1655
#: src/prefs.c:1494
msgid "Beep instead of playing sound"
msgstr "³ìÀ½µÈ ¼Ò¸® ´ë½Å »à ¼Ò¸®¸¦ ³¿"

# src/prefs.c:1665
#: src/prefs.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Command to play sound files\n"
"(%s for filename; internal if empty)"
msgstr ""
"¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
"(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"

# src/prefs.c:1676
#: src/prefs.c:1515
msgid "Events"
msgstr "»ç°Ç"

# src/prefs.c:1684
#: src/prefs.c:1523
msgid "Sound when buddy logs in"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1685
#: src/prefs.c:1524
msgid "Sound when buddy logs out"
msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1691
#: src/prefs.c:1530
msgid "Sound when received message begins conversation"
msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"

# src/prefs.c:1692
#: src/prefs.c:1531
msgid "Sound when message is received"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1693
#: src/prefs.c:1532
msgid "Sound when message is sent"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1699
#: src/prefs.c:1538
msgid "Sound in chat rooms when people enter"
msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1700
#: src/prefs.c:1539
msgid "Sound in chat rooms when people leave"
msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1701
#: src/prefs.c:1540
msgid "Sound in chat rooms when you talk"
msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1702
#: src/prefs.c:1541
msgid "Sound in chat rooms when others talk"
msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
#: src/prefs.c:1666
#: src/prefs.c:2644
msgid "Away Messages"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1863
#: src/prefs.c:1702
msgid "Don't send auto-response"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"

# src/prefs.c:1874
#: src/prefs.c:1713
msgid "Auto Away after"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÏÁ¤ ½Ã°£µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:1888
#: src/prefs.c:1727
msgid "minutes using"
msgstr "½Ã°£(ºÐ):"

# src/prefs.c:1901
#: src/prefs.c:1740
msgid "Messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1913
#: src/prefs.c:1752
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"

# src/prefs.c:1956
#: src/prefs.c:1795
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"

# src/prefs.c:1960
#: src/prefs.c:1799
msgid "Make Away"
msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:2212
#: src/prefs.c:2077
msgid "Privacy Options"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:2228
#: src/prefs.c:2093
msgid "Set privacy for:"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"

# src/prefs.c:2247
#: src/prefs.c:2112
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2248
#: src/prefs.c:2113
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2250
#: src/prefs.c:2115
msgid "Allow List"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2281
#: src/prefs.c:2146
msgid "Deny all users"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"

# src/prefs.c:2282
#: src/prefs.c:2147
msgid "Block the users below"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"

# src/prefs.c:2284
#: src/prefs.c:2149
msgid "Block List"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2379
#: src/prefs.c:2244
msgid "Gaim - Preferences"
msgstr "Gaim - ¼³Á¤"

# src/prefs.c:2459
#: src/prefs.c:2323
msgid "Gaim debug output window"
msgstr "Gaim µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"

# src/prefs.c:2653
#: src/prefs.c:2578
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:2583
msgid "Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"

# src/prefs.c:2682
#: src/prefs.c:2607
msgid "Conversations"
msgstr "´ëÈ­"

# src/prefs.c:2708
#: src/prefs.c:2633
msgid "Sounds"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/prefs.c:2730
#: src/prefs.c:2655
msgid "Privacy"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/prpl.c:76
#: src/prpl.c:68
msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded."
msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼­ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/prpl.c:80
#: src/prpl.c:72
msgid "Protocol Error"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù"

# src/prpl.c:100
#: src/prpl.c:91
#, c-format
msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù."

# src/prpl.c:103
#: src/prpl.c:94
msgid "Disconnect"
msgstr "²÷¾îÁü"

# src/prpl.c:143
#: src/prpl.c:131
msgid "Accept?"
msgstr "Á¢¼ö?"

# src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
#: src/prpl.c:152
#: src/prpl.c:224
msgid "Accept"
msgstr "Á¢¼ö"

# src/prpl.c:208
#: src/prpl.c:197
msgid "Gaim - Prompt"
msgstr "Gaim - Áú¹®"

# src/server.c:56
#: src/server.c:57
msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function."
msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/server.c:58
#: src/server.c:59
msgid "Login Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/server.c:487
#: src/server.c:487
#, c-format
msgid "(%d messages)"
msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/server.c:493
#: src/server.c:493
msgid "(1 message)"
msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/server.c:781
#: src/server.c:802
msgid "Yes"
msgstr "¿¬°áµÊ"

# src/server.c:782
#: src/server.c:803
msgid "No"
msgstr "²÷±è"