view po/en_CA.po @ 9531:06fe6ed7f63a

[gaim-migrate @ 10358] "How do you update your po files ("make update-po" or ./update.pl)? update.pl has some advantages. But update.pl has also a small bug. In rare cases (double msgid's etc.) update.pl kills your po-file. This can happen, if msgmerge fails and if you have an old gettext version. The problem is here: po/update.pl:149: ... $d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot -o +$LANG.po"; ... If msgmerge fails, the file $LANG.po will be overwritten. "make update-po" has not this problem, because it uses a temporary file: ... if $(MSGMERGE) $$lang.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.new.po; then \ mv -f $$lang.new.po $$lang.po; \ else \ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ rm -f $$lang.new.po; \ fi; \ ... I patched po/update.pl. Now it uses a temporary file. Also, update2.pl lists files in po/POTFILES.in which have no i18n strings as a warning." -- Bjoern Voigt committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 14 Jul 2004 20:14:48 +0000
parents bf7f66d1ea30
children 8c4d99bea74d
line wrap: on
line source

# Canadian English translation of gaim
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger
# This file is distributed under the same licence as the gaim package.
# en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-25 19:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 19:45-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

#: plugins/autorecon.c:174
msgid "Error Message Suppression"
msgstr "Error Message Suppression"

#: plugins/autorecon.c:178
msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "Hide Disconnect Errors"

#: plugins/autorecon.c:182
msgid "Hide Login Errors"
msgstr "Hide Login Errors"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:204
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#: plugins/chkmail.c:132
#, c-format
msgid "%s (%d new/%d total)"
msgstr "%s (%d new/%d total)"

#: plugins/chkmail.c:195
msgid "Check Mail"
msgstr "Check Mail"

#: plugins/chkmail.c:199
msgid "Check email every X seconds.\n"
msgstr "Check email every X seconds.\n"

#: plugins/contact_priority.c:82
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."

#: plugins/contact_priority.c:91
msgid "Buddy is offline:"
msgstr "Buddy is offline:"

#: plugins/contact_priority.c:105
msgid "Buddy is away:"
msgstr "Buddy is away:"

#: plugins/contact_priority.c:119
msgid "Buddy is idle:"
msgstr "Buddy is idle:"

#: plugins/contact_priority.c:133
msgid "Use last matching buddy"
msgstr "Use last matching buddy"

#. Explanation
#: plugins/contact_priority.c:139
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."
msgstr ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."

#: plugins/contact_priority.c:142
msgid "Point values to use for Account..."
msgstr "Point values to use for Account..."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:191
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contact Priority"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:194
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:196
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."

#.
#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
#.
#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
msgid "Gaim"
msgstr "Gaim"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
msgid "Gaim - Signed off"
msgstr "Gaim - Signed off"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:673 src/gtkaccount.c:2095
msgid "Auto-login"
msgstr "Auto-login"

#: plugins/docklet/docklet.c:117
msgid "New Message..."
msgstr "New Message..."

#: plugins/docklet/docklet.c:118
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:149
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1796 src/protocols/gg/gg.c:51
#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:959
#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724
#: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893
#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5465
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6464 src/protocols/oscar/oscar.c:6663
#: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
#: src/protocols/silc/silc.c:76
msgid "Away"
msgstr "Away"

#. else...
#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5383 src/protocols/oscar/oscar.c:6671
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:167
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:619
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2274
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2490
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:183
msgid "Signoff"
msgstr "Signoff"

#: plugins/docklet/docklet.c:187
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:478
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:482
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:506
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:509
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#: plugins/docklet/docklet.c:511
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#: plugins/extplacement.c:68
msgid "By conversation count"
msgstr "By conversation count"

#: plugins/extplacement.c:89
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Conversation Placement"

#: plugins/extplacement.c:94
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Number of conversations per window"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/extplacement.c:114
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/extplacement.c:116
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Extra conversation placement options."

#: plugins/extplacement.c:118
msgid ""
"Either restrict the number of conversations per windows or use separate "
"windows for IMs and Chats"
msgstr ""
"Either restrict the number of conversations per windows or use separate "
"windows for IMs and Chats"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:222
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:89
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:174
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:193
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:674
msgid "Unable to open socket"
msgstr "Unable to open socket"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:722
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:725
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:727
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:87
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:90
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#: plugins/gaiminc.c:92
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:220
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:227
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:232
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:244
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:271
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:274
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#: plugins/gestures/gestures.c:276
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
msgid "Local Addressbook"
msgstr "Local Addressbook"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
#: src/gtkblist.c:2967 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966
#: src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:923
msgid "None"
msgstr "None"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2162
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:597
#: src/protocols/msn/msn.c:1305 src/protocols/trepia/trepia.c:398
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6950
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:3996
#: src/gtkblist.c:4324
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
msgid "New Person"
msgstr "New Person"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
msgid "Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."

#. Add the disclosure
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
msgid "Show user details"
msgstr "Show user details"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
msgid "Hide user details"
msgstr "Hide user details"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
#: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:2060 src/gtkblist.c:3817
#: src/protocols/jabber/roster.c:66
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:220
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:354
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:465
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution Integration"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:340
#: src/protocols/oscar/oscar.c:433
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
msgid "First name:"
msgstr "First name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: plugins/history.c:88
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:90
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:91
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:80
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:55
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"

#: plugins/idle.c:66
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:84
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC Test Client"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Test plugin IPC support, as a client."

#: plugins/ipc-test-client.c:89
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:71
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC Test Server"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server."

#: plugins/ipc-test-server.c:76
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."

#: plugins/mailchk.c:157
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#: plugins/mailchk.c:159
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#: plugins/mailchk.c:160
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:599
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:603
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:610
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"

#: plugins/notify.c:617
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:625
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:632
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:651
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:659
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:667
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:672
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:679
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:687
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:695
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:704
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:792
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:531
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#: plugins/raw.c:154
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:156
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:157
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#: plugins/relnot.c:62
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"

#: plugins/relnot.c:68
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:73
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:134
msgid "Release Notification"
msgstr "Release Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Checks periodically for new releases."

#: plugins/relnot.c:139
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:554
msgid "Signals Test"
msgstr "Signals Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/signals-test.c:557 plugins/signals-test.c:559
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:31
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:412
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:436
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:448
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:474
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:481
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:495
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:535
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:91
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."

#: plugins/statenotify.c:30
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: plugins/statenotify.c:36
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."

#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."

#: plugins/statenotify.c:48
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:78
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."

#: plugins/tcl/tcl.c:359
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl Plugin Loader"

#: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."

#: plugins/timestamp.c:185
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:192
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:199
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/timestamp.c:205
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:268
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:389
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:420
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:371
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:381
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:907
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:407
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:468
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Runtime Version"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3008
#: src/gtkprefs.c:2399
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"

#. Docked Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
msgid "Docked _Buddy List is always on top"
msgstr "Docked _Buddy List is always on top"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
msgid "_Keep Buddy List window on top"
msgstr "_Keep Buddy List window on top"

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:958
#: src/gtkprefs.c:2400 src/protocols/msn/msn.c:1630
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
msgid "_Flash Window when messages are received"
msgstr "_Flash Window when messages are received"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: src/about.c:60
msgid "About Gaim"
msgstr "About Gaim"

#: src/about.c:75
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"

#: src/about.c:95
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>"

#: src/about.c:106
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/about.c:111
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"

#: src/about.c:112
msgid "maintainer"
msgstr "maintainer"

#: src/about.c:114
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"

#: src/about.c:117
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"

#: src/about.c:118
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"

#: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124
msgid "developer"
msgstr "developer"

#: src/about.c:125
msgid "support"
msgstr "support"

#: src/about.c:132
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"

#: src/about.c:147
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"

#: src/about.c:148
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"

#: src/about.c:149
msgid "former lead developer"
msgstr "former lead developer"

#: src/about.c:152
msgid "former maintainer"
msgstr "former maintainer"

#: src/about.c:153
msgid "former Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"

#: src/about.c:154
msgid "original author"
msgstr "original author"

#: src/about.c:157
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"

#: src/about.c:165
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"

#: src/about.c:166 src/about.c:204
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/about.c:167 src/about.c:205
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/about.c:168
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#: src/about.c:169
msgid "British English"
msgstr "British English"

#: src/about.c:170
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadian English"

#: src/about.c:171 src/about.c:206
msgid "German"
msgstr "German"

#: src/about.c:172 src/about.c:207
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#: src/about.c:173 src/about.c:208
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/about.c:174 src/about.c:209
msgid "French"
msgstr "French"

#: src/about.c:175
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

#: src/about.c:176
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/about.c:177
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/about.c:178 src/about.c:210
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/about.c:179 src/about.c:212
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

#: src/about.c:180
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "Dutch; Flemish"

#: src/about.c:181
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: src/about.c:182
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/about.c:183 src/about.c:213
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/about.c:184
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/about.c:185
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"

#: src/about.c:186
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/about.c:187 src/about.c:214 src/about.c:215
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#: src/about.c:188
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/about.c:189
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: src/about.c:190 src/about.c:217
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#: src/about.c:191
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: src/about.c:191
msgid "Gnome Vi Team"
msgstr "Gnome Vi Team"

#: src/about.c:193
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

#: src/about.c:194
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

#: src/about.c:201
msgid "Past Translators"
msgstr "Past Translators"

#: src/about.c:202
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#: src/about.c:203
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/about.c:211
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#: src/about.c:216
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/about.c:218
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"

#: src/account.c:278 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/account.c:287
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/account.c:312
msgid "Original password"
msgstr "Original password"

#: src/account.c:319
msgid "New password"
msgstr "New password"

#: src/account.c:326
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"

#: src/account.c:332
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"

#: src/account.c:340
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518
#: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2343 src/gtkrequest.c:235
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:337
#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3353 src/protocols/oscar/oscar.c:3447
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6732 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 src/protocols/oscar/oscar.c:6967
#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:444
#: src/protocols/silc/chat.c:707 src/protocols/silc/ops.c:1004
#: src/protocols/silc/ops.c:1465 src/protocols/silc/silc.c:692
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766
#: src/request.h:1242
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198
#: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345
#: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808
#: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1948
#: src/gtkaccount.c:2439 src/gtkblist.c:2344 src/gtkblist.c:4362
#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
#: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
#: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 src/protocols/jabber/chat.c:710
#: src/protocols/jabber/jabber.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3313
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3354 src/protocols/oscar/oscar.c:3391
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3448 src/protocols/oscar/oscar.c:6733
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6882
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6951 src/protocols/oscar/oscar.c:6968
#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:579
#: src/protocols/silc/chat.c:708 src/protocols/silc/ops.c:1466
#: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
#: src/request.h:1242 src/request.h:1252
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/account.c:373
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"

#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:515
#: src/protocols/trepia/trepia.c:346
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/away.c:211
msgid "Away!"
msgstr "Away!"

#: src/away.c:276
msgid "I'm Back!"
msgstr "I'm Back!"

#: src/away.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"

#: src/away.c:332 src/away.c:423
msgid "Remove Away Message"
msgstr "Remove Away Message"

#. Remove button
#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1373 src/gtkconv.c:3591 src/gtkconv.c:3690
#: src/gtkrequest.c:241
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/away.c:403
msgid "New Away Message"
msgstr "New Away Message"

#: src/away.c:618
msgid "Set All Away"
msgstr "Set All Away"

#: src/blist.c:681
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:1321
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:1330
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721
#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 src/protocols/novell/novell.c:2736
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/blist.c:1721
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Invalid Groupname"

#: src/blist.c:2192
msgid ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."
msgstr ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."

#: src/blist.c:2195
msgid "Buddy List Error"
msgstr "Buddy List Error"

#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"

#: src/connection.c:123
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"

#: src/connection.c:174
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"

#: src/connection.c:195
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Enter password for %s"

#: src/conversation.c:261
msgid "Unable to send message. The message is too large."
msgstr "Unable to send message. The message is too large."

#: src/conversation.c:269
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:1950
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:1953
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:2044
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"

#: src/conversation.c:2047
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2089
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2091
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2162
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d more)"

#: src/conversation.c:2164
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2454
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2456
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"

#: src/conversation.c:2458 src/gtkprefs.c:1335
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2460
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2462
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/dialogs.c:149
msgid "Warn User"
msgstr "Warn User"

#: src/dialogs.c:168
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"

#: src/dialogs.c:177
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"

#: src/dialogs.c:184
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#: src/dialogs.c:295
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/dialogs.c:307
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/dialogs.c:319
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/dialogs.c:340
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"

#: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552
msgid "_Screen name"
msgstr "_Screen name"

#: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558
msgid "_Account"
msgstr "_Account"

#: src/dialogs.c:457
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"

#: src/dialogs.c:459
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."

#: src/dialogs.c:513
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/dialogs.c:515
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."

#: src/dialogs.c:566
msgid "Get User Log"
msgstr "Get User Log"

#: src/dialogs.c:568
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."

#: src/dialogs.c:623
msgid "You cannot save an away message with a blank title"
msgstr "You cannot save an away message with a blank title"

#: src/dialogs.c:625
msgid ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
msgstr ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."

#: src/dialogs.c:635
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "You cannot create an empty away message"

#: src/dialogs.c:697
msgid "New away message"
msgstr "New away message"

#: src/dialogs.c:718
msgid "Away title: "
msgstr "Away title: "

#: src/dialogs.c:774
msgid "_Save"
msgstr "_Save"

#: src/dialogs.c:778
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Sa_ve & Use"

#: src/dialogs.c:782
msgid "_Use"
msgstr "_Use"

#: src/dialogs.c:804
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#: src/dialogs.c:805
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."

#: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/silc/chat.c:569
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/dialogs.c:820
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

#: src/dialogs.c:821
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."

#: src/dialogs.c:837
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."

#: src/dialogs.c:839
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"

#: src/ft.c:144
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:157
#, c-format
msgid "%s was not found.\n"
msgstr "%s was not found.\n"

#: src/ft.c:786
#, c-format
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:788
#, c-format
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-disclosure.c:253
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gaim-disclosure.c:254
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gaim-remote.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"

#: src/gaim-remote.c:203
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"

#: src/gaim-remote.c:222
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
#: src/gaimrc.c:46
msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"

#: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1409
msgid "boring default"
msgstr "boring default"

#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2969
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2970
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2971
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gtkaccount.c:309
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:560
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:577
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:582 src/gtkblist.c:3968
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/gtkaccount.c:655
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:3982 src/gtkblist.c:4310
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/gtkaccount.c:664
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:720
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:733
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:742
msgid "Buddy icon:"
msgstr "Buddy icon:"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:831
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:967 src/gtkaccount.c:1014
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:973 src/gtkaccount.c:1021
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:979 src/gtkaccount.c:1028
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:985 src/gtkaccount.c:1035
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:991 src/gtkaccount.c:1042
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:997 src/gtkaccount.c:1049 src/gtkprefs.c:1139
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"

#: src/gtkaccount.c:1088
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:1092
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:1108
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:1126 src/gtkprefs.c:1133
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkprefs.c:1160
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:1139 src/gtkprefs.c:1178
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:1147
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkprefs.c:1215
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1524
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1526
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1550
msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"

#: src/gtkaccount.c:1551
msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1578 src/protocols/jabber/jabber.c:665
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:1943
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:1947 src/gtkrequest.c:239
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:2061 src/protocols/oscar/oscar.c:3981
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/gtkaccount.c:2084 src/protocols/jabber/jabber.c:957
#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5463
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/silc/silc.c:44
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/gtkaccount.c:2102
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkaccount.c:2414
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2428
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"

#: src/gtkaccount.c:2432
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/gtkaccount.c:2436
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"

#. Add button
#: src/gtkaccount.c:2438 src/gtkblist.c:4361 src/gtkconv.c:1375
#: src/gtkconv.c:3584 src/gtkconv.c:3683 src/gtkrequest.c:240
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3610
#: src/protocols/silc/chat.c:578
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: src/gtkblist.c:810
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"

#: src/gtkblist.c:831
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"

#: src/gtkblist.c:842 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3162
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"

#: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3153
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: src/gtkblist.c:1133
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:1135
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#: src/gtkblist.c:1143 src/gtkblist.c:1229 src/gtkblist.c:1243
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."

#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1231 src/gtkblist.c:1248
#: src/gtkconn.c:361
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:1191
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Buddy"

#: src/gtkblist.c:1193
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:1195
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:1197
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1219 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409
#: src/stock.c:87
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:1221
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:1245 src/gtkblist.c:1274
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"

#: src/gtkblist.c:1279
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"

#: src/gtkblist.c:1937 src/gtkconv.c:4220 src/gtkpounce.c:347
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2288
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"

#: src/gtkblist.c:2289
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:2290
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:2291
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:2292
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/View User _Log..."

#: src/gtkblist.c:2294
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:2295
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:2296
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:2297
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:2298
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:2300
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Signoff"

#: src/gtkblist.c:2301
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Buddies/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2304
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:2305
msgid "/Tools/_Away"
msgstr "/Tools/_Away"

#: src/gtkblist.c:2306
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:2307
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Tools/Account Ac_tions"

#: src/gtkblist.c:2308
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"

#: src/gtkblist.c:2310
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:2311
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"

#: src/gtkblist.c:2312
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"

#: src/gtkblist.c:2313
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"

#: src/gtkblist.c:2314
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:2316
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2319
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:2320
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:2321
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:2322
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:2340
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

#: src/gtkblist.c:2340
msgid "New group name"
msgstr "New group name"

#: src/gtkblist.c:2341
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Please enter a new name for the selected group."

#: src/gtkblist.c:2369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2433
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"

#: src/gtkblist.c:2448
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/gtkblist.c:2464
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b>"

#: src/gtkblist.c:2465
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2466
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2467
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"

#: src/gtkblist.c:2468
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"

#: src/gtkblist.c:2469
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"

#: src/gtkblist.c:2470
msgid ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"

#: src/gtkblist.c:2472
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:2473
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"

#: src/gtkblist.c:2474
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:2756
#, c-format
msgid "Idle (%dh%02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:2758
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:2763
#, c-format
msgid "Warned (%d%%) "
msgstr "Warned (%d%%) "

#: src/gtkblist.c:2766
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
#: src/gtkblist.c:2884
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a Chat..."

#: src/gtkblist.c:2887
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Tools/Room List"

#: src/gtkblist.c:2890
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Tools/Privacy"

#: src/gtkblist.c:3035
msgid "/Tools/Away"
msgstr "/Tools/Away"

#: src/gtkblist.c:3038
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"

#: src/gtkblist.c:3041
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Tools/Account Actions"

#: src/gtkblist.c:3044
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Tools/Plugin Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3133
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:3135
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:3159
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send a message to the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3168
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Get information on the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3171
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"

#: src/gtkblist.c:3176
msgid "Join a chat room"
msgstr "Join a chat room"

#: src/gtkblist.c:3179
msgid "_Away"
msgstr "_Away"

#: src/gtkblist.c:3184
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"

#: src/gtkblist.c:3922 src/protocols/silc/buddy.c:731
#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"

#: src/gtkblist.c:3946
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:4006 src/gtkblist.c:4290
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/gtkblist.c:4249
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/gtkblist.c:4256
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/gtkblist.c:4280
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"

#: src/gtkblist.c:4358
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/gtkblist.c:4359
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."

#: src/gtkblist.c:4926 src/gtkblist.c:5023
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
msgid "Done."
msgstr "Done."

#: src/gtkconn.c:157
msgid "Signon: "
msgstr "Signon: "

#: src/gtkconn.c:203
msgid "Signon"
msgstr "Signon"

#: src/gtkconn.c:216
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancel All"

#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:557
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/gtkconn.c:559
msgid "Reason Unknown."
msgstr "Reason Unknown."

#: src/gtkconn.c:598
msgid "Reconnect _All"
msgstr "Reconnect _All"

#: src/gtkconn.c:628
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/gtkconv.c:168
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"

#: src/gtkconv.c:186 src/gtkdebug.c:212
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkconv.c:187 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1122
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkconv.c:365
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me is using Gaim v%s."

#: src/gtkconv.c:374
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "Supported debug options are:  version"

#: src/gtkconv.c:387
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"

#: src/gtkconv.c:421
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."

#: src/gtkconv.c:487
msgid ""
"No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
"off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
"commands."
msgstr ""
"No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
"off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
"commands."

#: src/gtkconv.c:495
msgid ""
"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
"you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
msgstr ""
"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
"you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."

#: src/gtkconv.c:502
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."

#: src/gtkconv.c:509
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "That command only works in Chats, not IMs."

#: src/gtkconv.c:512
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "That command only works in IMs, not Chats."

#: src/gtkconv.c:516
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."

#: src/gtkconv.c:734
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"

#: src/gtkconv.c:762
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:783
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Buddy:"

#: src/gtkconv.c:803
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:911 src/gtkdebug.c:127
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: src/gtkconv.c:937 src/gtkdebug.c:155
msgid "_Search for:"
msgstr "_Search for:"

#: src/gtkconv.c:1333
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkconv.c:1341
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1343 src/gtkprefs.c:778
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#. Info button
#: src/gtkconv.c:1352 src/gtkconv.c:3598
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1361
msgid "Get Away Msg"
msgstr "Get Away Msg"

#: src/gtkconv.c:2488
msgid "Animate"
msgstr "Animate"

#: src/gtkconv.c:2493
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:2499
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkconv.c:2868
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:2876
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:2979
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#: src/gtkconv.c:3356
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:3373
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:3375
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."

#: src/gtkconv.c:3380
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."

#: src/gtkconv.c:3382
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"

#: src/gtkconv.c:3383
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:3385
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"

#: src/gtkconv.c:3389
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3391
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"

#: src/gtkconv.c:3393
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."

#: src/gtkconv.c:3395
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:3400
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."

#: src/gtkconv.c:3402
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:3404
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:3406
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:3411
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."

#: src/gtkconv.c:3413
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."

#: src/gtkconv.c:3418
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:3422
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:3423
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:3424
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:3425
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3426
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Options/Show T_imestamps"

#: src/gtkconv.c:3468
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"

#: src/gtkconv.c:3473
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3479
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"

#: src/gtkconv.c:3483
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."

#: src/gtkconv.c:3487
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:3493
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:3497
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:3501
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:3505
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:3511
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."

#: src/gtkconv.c:3515
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:3521
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:3524
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#: src/gtkconv.c:3527
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3530
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Show Timestamps"

#. From right to left...
#. Send button
#: src/gtkconv.c:3554 src/gtkconv.c:3556 src/gtkconv.c:3662 src/gtkconv.c:3664
msgid "Send"
msgstr "Send"

#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
#. Warn button
#: src/gtkconv.c:3570
msgid "Warn"
msgstr "Warn"

#: src/gtkconv.c:3573
msgid "Warn the user"
msgstr "Warn the user"

#. Block button
#: src/gtkconv.c:3577 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkconv.c:3580
msgid "Block the user"
msgstr "Block the user"

#: src/gtkconv.c:3587
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3594
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3601 src/gtkconv.c:3944
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#. Invite
#: src/gtkconv.c:3676
msgid "Invite"
msgstr "Invite"

#: src/gtkconv.c:3679
msgid "Invite a user"
msgstr "Invite a user"

#: src/gtkconv.c:3686
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Add the chat to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3693
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Remove the chat from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3803
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3866
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:3921
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:3933
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:4511
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:5056 src/gtkconv.c:5088 src/gtkconv.c:5209 src/gtkconv.c:5276
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"

#: src/gtkconv.c:5778 src/gtkconv.c:5781
msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/Close"

#: src/gtkconv.c:6153
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."

#: src/gtkconv.c:6156
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."

#: src/gtkconv.c:6160
msgid "help:  List available commands."
msgstr "help:  List available commands."

#: src/gtkconv.c:6164
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."

#: src/gtkdebug.c:226
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"

#: src/gtkdebug.c:289
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:327
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:333
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"

#: src/gtkft.c:143
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:974
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:925
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"

#: src/gtkft.c:170
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"

#: src/gtkft.c:223
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:226
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:400
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."

#: src/gtkft.c:405
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."

#: src/gtkft.c:496
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:503
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:510
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:517
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:547
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:548
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:549
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:550
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:551
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:648
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialog open"

#: src/gtkft.c:658
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:667
msgid "Show transfer details"
msgstr "Show transfer details"

#: src/gtkft.c:668
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Hide transfer details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:710 src/stock.c:90
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:720
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:927
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#: src/gtkft.c:1098
msgid "That file does not exist."
msgstr "That file does not exist."

#: src/gtkft.c:1107
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/gtkft.c:1121
msgid "That file already exists."
msgstr "That file already exists."

#. Open file selector to select the public key.
#: src/gtkft.c:1147 src/protocols/silc/buddy.c:1023
msgid "Open..."
msgstr "Open..."

#: src/gtkft.c:1149
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."

#: src/gtkft.c:1199
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/gtkft.c:1232
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"

#: src/gtkft.c:1236
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/gtkimhtml.c:567
msgid "Pa_ste As Text"
msgstr "Pa_ste As Text"

#: src/gtkimhtml.c:1012
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: src/gtkimhtml.c:1013
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Colour to draw hyperlinks."

#: src/gtkimhtml.c:1218
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copy E-Mail Address"

#: src/gtkimhtml.c:1230
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:1240
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:2761
msgid ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."

#: src/gtkimhtml.c:2769
#, c-format
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:2778
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:2801
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:400
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:404
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:472
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:498
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:637
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "This theme has no available smileys."

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:652
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:870
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:881
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:908
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:920
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:937
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:949
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:976
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtklog.c:282
msgid "Conversations with"
msgstr "Conversations with"

#. Window **********
#: src/gtklog.c:372 src/gtklog.c:388
msgid "System Log"
msgstr "System Log"

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:217
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."

#: src/gtknotify.c:231
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:240
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:245
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:261
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:429
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."

#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461
#: src/gtknotify.c:570
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"

#: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Error launching \"%s\": %s"

#: src/gtknotify.c:571
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."

#: src/gtkpounce.c:144
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:194
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:420 src/gtkpounce.c:923
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:420
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:438
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:465
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Buddy name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:489
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:497 src/main.c:296
msgid "_Sign on"
msgstr "_Sign on"

#: src/gtkpounce.c:499
msgid "Sign _off"
msgstr "Sign _off"

#: src/gtkpounce.c:501
msgid "A_way"
msgstr "A_way"

#: src/gtkpounce.c:503
msgid "Re_turn from away"
msgstr "Re_turn from away"

#: src/gtkpounce.c:505
msgid "_Idle"
msgstr "_Idle"

#: src/gtkpounce.c:507
msgid "Retur_n from idle"
msgstr "Retur_n from idle"

#: src/gtkpounce.c:509
msgid "Buddy starts _typing"
msgstr "Buddy starts _typing"

#: src/gtkpounce.c:511
msgid "Buddy stops t_yping"
msgstr "Buddy stops t_yping"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:540
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:548
msgid "Op_en an IM window"
msgstr "Op_en an IM window"

#: src/gtkpounce.c:550
msgid "_Popup notification"
msgstr "_Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:552
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkpounce.c:554
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"

#: src/gtkpounce.c:556
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"

#: src/gtkpounce.c:560
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."

#: src/gtkpounce.c:562
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse..."

#: src/gtkpounce.c:563
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"

#: src/gtkpounce.c:646
msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "Sav_e this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:930
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:994
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s has started typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:996
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s has signed on (%s)"

#: src/gtkpounce.c:998
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s has returned from being idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1000
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s has returned from being away (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1002
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1004
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s has signed off (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1006
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s has become idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1008
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s has gone away. (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1009
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:401
msgid "Interface Options"
msgstr "Interface Options"

#: src/gtkprefs.c:403
msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"

#: src/gtkprefs.c:627
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:667
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2199 src/protocols/jabber/buddy.c:265
#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:701
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/gtkprefs.c:770
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: src/gtkprefs.c:771
msgid "Show _timestamp on messages"
msgstr "Show _timestamp on messages"

#: src/gtkprefs.c:774
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:779
msgid "Ignore c_olors"
msgstr "Ignore c_olours"

#: src/gtkprefs.c:781
msgid "Ignore font _faces"
msgstr "Ignore font _faces"

#: src/gtkprefs.c:783
msgid "Ignore font si_zes"
msgstr "Ignore font si_zes"

#: src/gtkprefs.c:786
msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
msgstr "_Ignore formatting on incoming messages"

#: src/gtkprefs.c:790
msgid "Default Formatting"
msgstr "Default Formatting"

#: src/gtkprefs.c:792
msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"

#: src/gtkprefs.c:824
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"

#: src/gtkprefs.c:827
msgid "_Clear Formatting"
msgstr "_Clear Formatting"

#: src/gtkprefs.c:864
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"

#: src/gtkprefs.c:865
msgid "Enter _sends message"
msgstr "Enter _sends message"

#: src/gtkprefs.c:867
msgid "C_ontrol-Enter sends message"
msgstr "C_ontrol-Enter sends message"

#: src/gtkprefs.c:870
msgid "Window Closing"
msgstr "Window Closing"

#: src/gtkprefs.c:871
msgid "_Escape closes window"
msgstr "_Escape closes window"

#: src/gtkprefs.c:874
msgid "Insertions"
msgstr "Insertions"

#: src/gtkprefs.c:875
msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"

#: src/gtkprefs.c:877
msgid "Control-(number) _inserts smileys"
msgstr "Control-(number) _inserts smileys"

#: src/gtkprefs.c:893
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Buddy List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:902
msgid "_Sorting:"
msgstr "_Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:908 src/gtkprefs.c:961
msgid "Show _buttons as:"
msgstr "Show _buttons as:"

#: src/gtkprefs.c:910 src/gtkprefs.c:963
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"

#: src/gtkprefs.c:911 src/gtkprefs.c:964
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/gtkprefs.c:912 src/gtkprefs.c:965
msgid "Pictures and text"
msgstr "Pictures and text"

#: src/gtkprefs.c:915
msgid "_Raise window on events"
msgstr "_Raise window on events"

#: src/gtkprefs.c:918
msgid "Buddy Display"
msgstr "Buddy Display"

#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:979
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkprefs.c:921
msgid "Show _warning levels"
msgstr "Show _warning levels"

#: src/gtkprefs.c:923
msgid "Show idle _times"
msgstr "Show idle _times"

#: src/gtkprefs.c:925
msgid "Dim i_dle buddies"
msgstr "Dim i_dle buddies"

#: src/gtkprefs.c:927
msgid "_Automatically expand contacts"
msgstr "_Automatically expand contacts"

#: src/gtkprefs.c:972
msgid "Enable \"_slash\" commands"
msgstr "Enable \"_slash\" commands"

#: src/gtkprefs.c:975
msgid "Show _formatting toolbar"
msgstr "Show _formatting toolbar"

#: src/gtkprefs.c:977
msgid "Show _aliases in tabs/titles"
msgstr "Show _aliases in tabs/titles"

#: src/gtkprefs.c:981
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Enable buddy ic_on animation"

#: src/gtkprefs.c:983
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"

#: src/gtkprefs.c:985
msgid "_Raise IM window on events"
msgstr "_Raise IM window on events"

#: src/gtkprefs.c:988
msgid "Raise chat _window on events"
msgstr "Raise chat _window on events"

#: src/gtkprefs.c:990
msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"

#. All the tab options!
#: src/gtkprefs.c:994
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:996
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:1011
msgid "Show _close button on tabs"
msgstr "Show _close button on tabs"

#: src/gtkprefs.c:1014
msgid "Tab p_lacement:"
msgstr "Tab p_lacement:"

#: src/gtkprefs.c:1016
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:1017
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:1018
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:1019
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:1025
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "New conversation _placement:"

#: src/gtkprefs.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:592
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1078
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "_Autodetect IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1087
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"

#: src/gtkprefs.c:1111
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: src/gtkprefs.c:1114
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"

#: src/gtkprefs.c:1117
msgid "_Start Port:"
msgstr "_Start Port:"

#: src/gtkprefs.c:1124
msgid "_End Port:"
msgstr "_End Port:"

#: src/gtkprefs.c:1131
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1135
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1197
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: src/gtkprefs.c:1253
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1254
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1255
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1256
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1257
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1258
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: src/gtkprefs.c:1259
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/gtkprefs.c:1260
msgid "Gnome Default"
msgstr "Gnome Default"

#: src/gtkprefs.c:1269
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1320
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1324
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1331
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open link in:"

#: src/gtkprefs.c:1333
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"

#: src/gtkprefs.c:1334
msgid "Existing window"
msgstr "Existing window"

#: src/gtkprefs.c:1336
msgid "New tab"
msgstr "New tab"

#: src/gtkprefs.c:1350
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1387
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1390
msgid "Log _Format:"
msgstr "Log _Format:"

#: src/gtkprefs.c:1393
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1395
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1398
msgid "System Logs"
msgstr "System Logs"

#: src/gtkprefs.c:1400
msgid "_Enable system log"
msgstr "_Enable system log"

#: src/gtkprefs.c:1403
msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"

#: src/gtkprefs.c:1409
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"

#: src/gtkprefs.c:1415
msgid "Log when buddies go away/come _back"
msgstr "Log when buddies go away/come _back"

#: src/gtkprefs.c:1421
msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"

#: src/gtkprefs.c:1559
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:1634
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1635
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sounds when conversation has _focus"

#: src/gtkprefs.c:1637
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1641
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1642
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1644
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1646
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1653
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1661
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1688
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:1739
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:1746
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:1765
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkprefs.c:1769
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:1773
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:1797
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1800
msgid "Auto-response"
msgstr "Auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1801
msgid "_Send auto-response"
msgstr "_Send auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1803
msgid "_Only send auto-response when idle"
msgstr "_Only send auto-response when idle"

#: src/gtkprefs.c:1806 src/protocols/msn/msn.c:1175
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/gtkprefs.c:1807
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1810
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1813
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1815
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1823
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1824
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1828
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1836
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1917
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1922
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:2155
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:2169
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: src/gtkprefs.c:2217
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:2362
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: src/gtkprefs.c:2398
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/gtkprefs.c:2401
msgid "Message Text"
msgstr "Message Text"

#: src/gtkprefs.c:2402
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"

#: src/gtkprefs.c:2403
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2404
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2405
msgid "Network"
msgstr "Network"

#. We use the registered default browser in windows
#: src/gtkprefs.c:2408
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2410
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2411
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2412
msgid "Away Messages"
msgstr "Away Messages"

#: src/gtkprefs.c:2415
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkprivacy.c:77
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Allow only the users on my buddy list"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Block all users"
msgstr "Block all users"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/gtkprivacy.c:400
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:412
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"

#: src/gtkprivacy.c:582
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:583
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/gtkprivacy.c:591
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:593
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633
msgid "Block User"
msgstr "Block User"

#: src/gtkprivacy.c:621
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."

#: src/gtkprivacy.c:622
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."

#: src/gtkprivacy.c:629
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"

#: src/gtkprivacy.c:631
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:867
#: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307
#: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1233
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:867
#: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308
#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1233
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtkrequest.c:237
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:314
#: src/protocols/silc/util.c:332
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/gtkroomlist.c:330
msgid "Room List"
msgstr "Room List"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:402
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Buddy logs in"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Buddy logs out"

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:73
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:157
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:173
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:185
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#: src/gtkutils.c:149
msgid "Can't save icon file to disk."
msgstr "Can't save icon file to disk."

#: src/gtkutils.c:184
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"

#: src/log.c:106
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"

#: src/log.c:486
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/log.c:571
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:573
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:624 src/log.c:811
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"

#: src/log.c:634 src/log.c:823
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: src/log.c:671
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/log.c:756
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#: src/log.c:856
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/main.c:153
msgid "Please create an account."
msgstr "Please create an account."

#: src/main.c:235
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/main.c:253
msgid "<b>_Account:</b>"
msgstr "<b>_Account:</b>"

#: src/main.c:267
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Password:</b>"

#. And now for the buttons
#: src/main.c:284
msgid "_Accounts"
msgstr "_Accounts"

#: src/main.c:290
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"

#: src/main.c:520
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"

#. short message
#: src/main.c:535
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/plugin.c:286
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."

#: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#: src/plugin.c:315
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."

#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/state.c:29
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721
#: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891
#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/protocols/gg/gg.c:50
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:52
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:963
#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 src/protocols/oscar/oscar.c:5456
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6668
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/protocols/gg/gg.c:54
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:136
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
#: src/protocols/jabber/jabber.c:105
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:145
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:148
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:154
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:253
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:406
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
#: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506
#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:616
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:619
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:622
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:625
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:635
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:653 src/protocols/gg/gg.c:744
#: src/protocols/toc/toc.c:146
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:713
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:718
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:721
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:768
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:835
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:840
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:866
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/oscar/oscar.c:4829
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:612
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/silc/ops.c:784
#: src/protocols/trepia/trepia.c:267
msgid "First Name"
msgstr "First Name"

#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:880 src/protocols/jabber/jabber.c:617
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841 src/protocols/trepia/trepia.c:274
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"

#: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1623
#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4830
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:891 src/protocols/gg/gg.c:894
msgid "Birth Year"
msgstr "Birth Year"

#: src/protocols/gg/gg.c:900 src/protocols/gg/gg.c:902
#: src/protocols/gg/gg.c:904
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:908 src/protocols/jabber/jabber.c:627
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4892
#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
msgid "City"
msgstr "City"

#. res[0] == username
#. show it to the user
#: src/protocols/gg/gg.c:929 src/protocols/msn/msn.c:1244
#: src/protocols/msn/msn.c:1552 src/protocols/msn/msn.c:1568
#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3807
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:610
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"

#: src/protocols/gg/gg.c:951
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:959
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1021
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1029
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1037
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1045
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1054
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:1061
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:1180
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1181
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1210
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1211
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1284
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1285 src/protocols/gg/gg.c:1308
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1307
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1358
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1359
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1393
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1394
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1410
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/toc/toc.c:1550
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1419
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1423
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1427
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1460
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1461
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/gg/gg.c:1602 src/protocols/gg/gg.c:1604
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
#, c-format
msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232
#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
msgid "Authorize"
msgstr "Authorize"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233
#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3540
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6102
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
msgid "Send message through server"
msgstr "Send message through server"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
msgid "Nick:"
msgstr "Nick:"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
msgid "Gaim User"
msgstr "Gaim User"

#: src/protocols/irc/cmds.c:43
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:444 src/protocols/jabber/chat.c:544
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:447 src/protocols/jabber/chat.c:546
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim could not open a listening port."

#: src/protocols/irc/irc.c:75
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:75
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"

#: src/protocols/irc/irc.c:76
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."

#: src/protocols/irc/irc.c:79
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:141
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"

#. FIXME: remove this when the ui does it for us.
#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929
#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/oscar/oscar.c:448
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/protocols/irc/irc.c:182 src/protocols/silc/chat.c:32
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:187 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:207
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"

#: src/protocols/irc/irc.c:226 src/protocols/toc/toc.c:198
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:235
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:296
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 src/protocols/oscar/oscar.c:1587
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/irc/irc.c:387 src/protocols/trepia/trepia.c:926
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1360
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380
msgid "Users"
msgstr "Users"

#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1363
#: src/protocols/silc/ops.c:1027 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:643
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:644
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"

#: src/protocols/irc/irc.c:663 src/protocols/irc/msgs.c:197
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1556 src/protocols/napster/napster.c:642
#: src/protocols/silc/ops.c:945
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1577
#: src/protocols/msn/msn.c:1748 src/protocols/napster/napster.c:647
#: src/protocols/silc/silc.c:1484 src/protocols/trepia/trepia.c:1295
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:669 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1442
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/irc/irc.c:672 src/protocols/irc/msgs.c:191
#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1449
#: src/protocols/silc/ops.c:941
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/protocols/irc/msgs.c:98
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"

#: src/protocols/irc/msgs.c:109
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."

#: src/protocols/irc/msgs.c:110
msgid "Banned"
msgstr "Banned"

#: src/protocols/irc/msgs.c:184
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:185
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:939
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:202
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"

#: src/protocols/irc/msgs.c:207
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:209
msgid "Online since"
msgstr "Online since"

#: src/protocols/irc/msgs.c:212
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:219
#, c-format
msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:278
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:283
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:299
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:300
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"

#: src/protocols/irc/msgs.c:300
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."

#: src/protocols/irc/msgs.c:323
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:405
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:416
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:419
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"

#: src/protocols/irc/msgs.c:424
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:444
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"

#: src/protocols/irc/msgs.c:500
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."

#: src/protocols/irc/msgs.c:501
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"

#: src/protocols/irc/msgs.c:604
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:609
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:630
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:709
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:710
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:731
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:771
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"

#: src/protocols/irc/msgs.c:773
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/msgs.c:848
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Cannot join %s:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:849 src/protocols/silc/ops.c:888
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:885
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

#: src/protocols/irc/parse.c:109
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:110
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."

#: src/protocols/irc/parse.c:111
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:112
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:113
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"

#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]:  List the users currently in a channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1406
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."

#: src/protocols/irc/parse.c:123
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:124
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."

#: src/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:129
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  Send a raw command to the server."

#: src/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:131
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the channel topic."

#: src/protocols/irc/parse.c:132
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:133
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:135
msgid "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."

#: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:236
msgid ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"

#: src/protocols/irc/parse.c:382
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/parse.c:383
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: src/protocols/irc/parse.c:383
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"

#: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1424
#: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596
#: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid "Server requires SSL for login"
msgstr "Server requires SSL for login"

#: src/protocols/jabber/auth.c:111
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"

#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"

#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"

#: src/protocols/jabber/auth.c:375
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:605
#: src/protocols/silc/ops.c:780
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:618
#: src/protocols/silc/ops.c:792
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:622
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636
#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1169
#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/ops.c:796
#: src/protocols/silc/ops.c:937 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:647
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:664
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:660
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:668
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:672
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:676
#: src/protocols/jabber/jabber.c:637
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:681
#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:692
#: src/protocols/jabber/buddy.c:699
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710
#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1499
#: src/protocols/silc/silc.c:637 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:733
msgid "Organization Name"
msgstr "Organization Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:737
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organization Unit"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:743
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:746
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:639
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4865
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 src/protocols/jabber/buddy.c:511
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:512
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."

#: src/protocols/jabber/buddy.c:554
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571
#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:937
#: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/novell/novell.c:2743
#: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:574
#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1559
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:788
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 src/protocols/oscar/oscar.c:4891
#: src/protocols/silc/ops.c:824
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:656
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:778
msgid "Jabber Profile"
msgstr "Jabber Profile"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:937
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:940
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#. && NOT ME
#: src/protocols/jabber/buddy.c:947
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:953
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorization"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: src/protocols/jabber/buddy.c:961
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"

#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:176
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:177
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:182
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:188
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:349
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"

#: src/protocols/jabber/chat.c:374
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:375
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"

#: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:573
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"

#: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Roomlist Error"
msgstr "Roomlist Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629
msgid "Error retreiving roomlist"
msgstr "Error retreiving roomlist"

#: src/protocols/jabber/chat.c:669
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:706
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:707
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"

#: src/protocols/jabber/chat.c:710
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:75
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:205 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
#: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
#: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:263
msgid "Read Error"
msgstr "Read Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:323
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:326
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:369 src/protocols/jabber/jabber.c:698
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:725
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:735
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:432
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:435
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:441 src/protocols/jabber/jabber.c:1180
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:555 src/protocols/jabber/jabber.c:556
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:602
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. State
#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:4885
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/trepia/trepia.c:335
#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
msgid "State"
msgstr "Province/Territory"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1501
#: src/protocols/silc/ops.c:829 src/protocols/silc/silc.c:639
msgid "Phone"
msgstr "Phone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:652
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:660
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:663 src/protocols/jabber/jabber.c:664
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:743
msgid "Logged out"
msgstr "Logged out"

#. connect to the server
#: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:617
#: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2359 src/protocols/zephyr/zephyr.c:906
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:786
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:792
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:801
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:881 src/protocols/jabber/jabber.c:1158
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 src/protocols/jabber/jabber.c:1232
#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorized"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:912
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:914
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:916
msgid "From"
msgstr "From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "To"
msgstr "To"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:921
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:958 src/protocols/jabber/jutil.c:35
#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:960 src/protocols/jabber/jutil.c:38
#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5468
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:979
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:984
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 src/protocols/jabber/jabber.c:1046
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1046
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1540
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
msgid "Gone"
msgstr "Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 src/protocols/jabber/jabber.c:1222
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "Malformed Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorization Aborted"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorization"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorization Mechanism"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorization mechanism too weak"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 src/protocols/silc/ops.c:1285
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1254
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1256
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1323
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1400
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr "part [room]:  Leave the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1413
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  Register with a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1418
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the topic."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
msgid "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1430
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1452
msgid "Hide Operating System"
msgstr "Hide Operating System"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1534 src/protocols/jabber/jabber.c:1536
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1562
msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1567
msgid "Force old SSL"
msgstr "Force old SSL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1572
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"

#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1581 src/protocols/silc/silc.c:1480
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/jabber/message.c:111
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:173
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:175
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:225
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:228
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber Message Error"

#: src/protocols/jabber/message.c:291
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Code %s)"

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"

#: src/protocols/jabber/presence.c:224
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/presence.c:227
#, c-format
msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:282
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"

#: src/protocols/jabber/presence.c:284
msgid "Configure Room"
msgstr "Configure Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:286
msgid "Accept Defaults"
msgstr "Accept Defaults"

#: src/protocols/jabber/presence.c:308
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"

#: src/protocols/jabber/presence.c:311
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/protocols/jabber/si.c:582
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"

#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
msgid "Miscellaneous error"
msgstr "Miscellaneous error"

#: src/protocols/msn/cmdproc.c:338
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/cmdproc.c:340
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Unable to parse message"

#: src/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid email address"

#: src/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr "User does not exist"

#: src/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already Logged In"
msgstr "Already Logged In"

#: src/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:58
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:61
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:570
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr "Too many groups"

#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr "Group name too long"

#: src/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Cannot remove group zero"

#: src/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"

#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "Service Temporarily Unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:119
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr "Command disabled"

#: src/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:128
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
#: src/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:141
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport not verified"

#: src/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Friendly name changes too rapidly"

#: src/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr "Server too busy"

#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2010
#: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport without parental consent"

#: src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"

#: src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Error: %s\n"

#: src/protocols/msn/msn.c:114
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:222
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:223
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:239
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:254
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:269
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:282
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:283
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:287
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:288
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:313
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:765
#: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:767
#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:769
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727
#: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896
#: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2479
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:470 src/protocols/msn/msn.c:771
#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:773
#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2872 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2981
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Out To Lunch"

#: src/protocols/msn/msn.c:472 src/protocols/msn/msn.c:775
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:483
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:488
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:492
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:496
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:502
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:507
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:530
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:540
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:549
msgid "Update Buddy Icon"
msgstr "Update Buddy Icon"

#: src/protocols/msn/msn.c:586
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."

#: src/protocols/msn/msn.c:1156 src/protocols/msn/msn.c:1169
#: src/protocols/msn/msn.c:1175 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"

#: src/protocols/msn/msn.c:1156
msgid "MSN ID"
msgstr "MSN ID"

#: src/protocols/msn/msn.c:1164 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:602
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/msn/msn.c:1565
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:746
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:834
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error retrieving profile"

#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/oscar/oscar.c:4870
#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:4856
#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
msgid "Gender"
msgstr "Gender"

#: src/protocols/msn/msn.c:1328 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
msgid "Marital Status"
msgstr "Marital Status"

#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: src/protocols/msn/msn.c:1343 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"

#: src/protocols/msn/msn.c:1360 src/protocols/msn/msn.c:1366
#: src/protocols/msn/msn.c:1373 src/protocols/msn/msn.c:1381
#: src/protocols/msn/msn.c:1388
msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"

#: src/protocols/msn/msn.c:1397 src/protocols/msn/msn.c:1403
#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1417
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favourite Things"

#: src/protocols/msn/msn.c:1426 src/protocols/msn/msn.c:1432
#: src/protocols/msn/msn.c:1439
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"

#: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/msn/msn.c:1454
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favuorite Quote"

#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
#: src/util.c:792
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "

#: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
msgid "Profile URL"
msgstr "Profile URL"

#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1140
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "The user's profile is empty."

#: src/protocols/msn/msn.c:1635
msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Display conversation closed notices"

#: src/protocols/msn/msn.c:1640
msgid "Display timeout notices"
msgstr "Display timeout notices"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/msn/msn.c:1722 src/protocols/msn/msn.c:1724
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/trepia/trepia.c:1290
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/msn.c:1752
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Use HTTP Method"

#: src/protocols/msn/nexus.c:79
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Unable to connect to server"

#: src/protocols/msn/nexus.c:215
msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
msgstr "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."

#: src/protocols/msn/notification.c:84
msgid "Requesting to send password"
msgstr "Requesting to send password"

#: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"

#: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2299
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/msn/notification.c:1071
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/notification.c:1136
msgid "Syncing with server"
msgstr "Syncing with server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:46
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s server"
msgstr "Unable to connect to %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:50
#, c-format
msgid "Error writing to %s server"
msgstr "Error writing to %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:54
#, c-format
msgid "Error reading from %s server"
msgstr "Error reading from %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:58
#, c-format
msgid "Unknown error from %s server"
msgstr "Unknown error from %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:72
#, c-format
msgid "MSN error for account %s"
msgstr "MSN error for account %s"

#: src/protocols/msn/servconn.c:346
msgid "Received HTTP error. Please report this."
msgstr "Received HTTP error. Please report this."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "The conversation has become inactive and timed out."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/userlist.c:86
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/userlist.c:94
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/napster/napster.c:230
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:244
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""
"Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."

#: src/protocols/napster/napster.c:307
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:318
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#: src/protocols/napster/napster.c:326
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:384
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#: src/protocols/napster/napster.c:422
msgid ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"
msgstr ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:428
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6172
#: src/protocols/toc/toc.c:1266
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/napster/napster.c:622 src/protocols/napster/napster.c:624
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Invalid password"
msgstr "Invalid password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "User not found"
msgstr "User not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognize the host of the username you entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr "You have entered an invalid username"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"

#: src/protocols/novell/novell.c:116
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Login failed (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:229
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:375
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:401
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:511
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:516
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:611
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:683
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:776
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:829
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:897
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:992
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."

#: src/protocols/novell/novell.c:1426
msgid "Userid"
msgstr "Userid"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
#. tag, value);
#. }
#.
#: src/protocols/novell/novell.c:1440
msgid "Full name"
msgstr "Full name"

#: src/protocols/novell/novell.c:1460
msgid "User Properties"
msgstr "User Properties"

#: src/protocols/novell/novell.c:1564
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"

#: src/protocols/novell/novell.c:1589
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Unable to make SSL connection to server."

#: src/protocols/novell/novell.c:1619
#, c-format
msgid "Error processing event or response (%s)."
msgstr "Error processing event or response (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1653
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1668
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1803
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1830
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"

#: src/protocols/novell/novell.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"

#: src/protocols/novell/novell.c:1833
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"

#: src/protocols/novell/novell.c:1938
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1992
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2090
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."

#: src/protocols/novell/novell.c:2112
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Error. SSL support is not installed."

#: src/protocols/novell/novell.c:2421
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:582
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/protocols/novell/novell.c:2744
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899
msgid "Appear Offline"
msgstr "Appear Offline"

#: src/protocols/novell/novell.c:3293
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/novell/novell.c:3387 src/protocols/novell/novell.c:3389
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/novell.c:3408
msgid "Server address"
msgstr "Server address"

#: src/protocols/novell/novell.c:3412
msgid "Server port"
msgstr "Server port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:436
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:439
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1497
#: src/protocols/silc/silc.c:635
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6778
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:455
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:458
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:461
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:464
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:473
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:476
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Old ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:488
msgid "Security Enabled"
msgstr "Security Enabled"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:491
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:495
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:498
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6667
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5471
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6665
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5474
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6666
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:530
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:598
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:741
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direct Connect failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:825 src/protocols/oscar/oscar.c:956
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:906
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1362
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1366
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3312
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:872
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Screen name sent"
msgstr "Screen name sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1676 src/protocols/oscar/oscar.c:2103
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1987 src/protocols/toc/toc.c:541
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1992
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2001
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2006
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2038
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2110
msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:2176
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2264
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 src/protocols/oscar/oscar.c:2179
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2267
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 src/protocols/oscar/oscar.c:3118
msgid "(There was an error receiving this message)"
msgstr "(There was an error receiving this message)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3304
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3351
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorization Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3352
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorize me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3382
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3387 src/protocols/oscar/oscar.c:3389
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3437 src/protocols/oscar/oscar.c:3439
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 src/protocols/oscar/oscar.c:3528
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 src/protocols/oscar/oscar.c:3902
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 src/protocols/oscar/oscar.c:6093
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6139
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3445
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorization Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3536 src/protocols/oscar/oscar.c:6099
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorization Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorization denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3572
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3580
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3607
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3696
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3705
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3714
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3723
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3741
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:4022
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3865
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent:"
msgstr "Your message to %s did not get sent:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3982
msgid "Warning Level"
msgstr "Warning Level"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985
msgid "Online Since"
msgstr "Online Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
msgid "Member Since"
msgstr "Member Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4073
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4476
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4477
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."
msgstr ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4542
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4573
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4843 src/protocols/oscar/oscar.c:4850
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 src/protocols/silc/buddy.c:1524
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4856
msgid "Not specified"
msgstr "Not specified"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:280
#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4877
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882
msgid "Home Address"
msgstr "Home Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/protocols/oscar/oscar.c:4894
msgid "Zip Code"
msgstr "Postal Code"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4890
msgid "Work Address"
msgstr "Work Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4898
msgid "Work Information"
msgstr "Work Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4899
msgid "Company"
msgstr "Company"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4901
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4903
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909
#, c-format
msgid "ICQ Info for %s"
msgstr "ICQ Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4958
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4983
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5000
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5051
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5063
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5069
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 src/protocols/oscar/oscar.c:5090
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 src/protocols/oscar/oscar.c:6672
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5434
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5439
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5518 src/protocols/oscar/oscar.c:5960
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5973
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5679
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5680
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 src/protocols/oscar/oscar.c:5857
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 src/protocols/oscar/oscar.c:6017
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6018 src/protocols/oscar/oscar.c:6023
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 src/protocols/oscar/oscar.c:5972
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6054
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6060
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorization Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6093
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6135
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorization Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6139
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorization Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6177 src/protocols/toc/toc.c:1271
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6199
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6289
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6446
msgid "Away Message"
msgstr "Away Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6730
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Buddy Comment:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6748
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6766
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6789
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6819
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6820
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6879
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6924
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6927
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6928
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6945
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6946
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6947
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964
msgid "Available Message:"
msgstr "Available Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6965
msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7046 src/protocols/silc/silc.c:786
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Set User Info (URL)..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
msgid "Set Available Message..."
msgstr "Set Available Message..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7062 src/protocols/silc/silc.c:782
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7067
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7071
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7080
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7092
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7105
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7110
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Search for Buddy by Information"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7226 src/protocols/oscar/oscar.c:7228
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7252
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
#: src/protocols/silc/ft.c:340
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:53
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:110
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:114
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"

#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"

#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
#: src/protocols/silc/buddy.c:507
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"

#: src/protocols/silc/buddy.c:288
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"

#: src/protocols/silc/buddy.c:292
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/protocols/silc/buddy.c:305
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"

#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
#: src/protocols/silc/buddy.c:458
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:417
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:459
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
#: src/protocols/silc/ops.c:1133 src/protocols/silc/ops.c:1144
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1134
#: src/protocols/silc/ops.c:1145
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1619
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
#: src/protocols/silc/chat.c:219
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:847
#: src/protocols/silc/ops.c:918 src/protocols/silc/ops.c:1001
#: src/protocols/silc/ops.c:1002 src/protocols/silc/ops.c:1008
#: src/protocols/silc/ops.c:1009
msgid "User Information"
msgstr "User Information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:919
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:729
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:732
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
msgid "Import..."
msgstr "Import..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1377
msgid "Detached"
msgstr "Detached"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
#: src/protocols/silc/silc.c:80
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
#: src/protocols/silc/silc.c:82
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
#: src/protocols/silc/silc.c:74
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1389
msgid "Robot"
msgstr "Robot"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/buddy.c:1464
#: src/protocols/silc/silc.c:610
msgid "Happy"
msgstr "Happy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/buddy.c:1466
#: src/protocols/silc/silc.c:612
msgid "Sad"
msgstr "Sad"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/buddy.c:1468
#: src/protocols/silc/silc.c:614
msgid "Angry"
msgstr "Angry"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/buddy.c:1470
#: src/protocols/silc/silc.c:616
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/buddy.c:1472
#: src/protocols/silc/silc.c:618
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/buddy.c:1474
#: src/protocols/silc/silc.c:620
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/buddy.c:1476
#: src/protocols/silc/silc.c:622
msgid "In Love"
msgstr "In Love"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/buddy.c:1478
#: src/protocols/silc/silc.c:624
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/buddy.c:1480
#: src/protocols/silc/silc.c:626
msgid "Bored"
msgstr "Bored"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/buddy.c:1482
#: src/protocols/silc/silc.c:628
msgid "Excited"
msgstr "Excited"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/buddy.c:1484
#: src/protocols/silc/silc.c:630
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1452
msgid "Modes"
msgstr "Modes"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1462
msgid "Mood"
msgstr "Mood"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1490
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1495
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1503
msgid "Paging"
msgstr "Paging"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1505 src/protocols/silc/silc.c:641
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1507 src/protocols/silc/silc.c:643
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/silc.c:645
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1515
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1520
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1522
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1526
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1528
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:678
#: src/protocols/silc/silc.c:680
msgid "Timezone"
msgstr "Time Zone"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1545
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1604
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1609
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1613
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1624
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1629
msgid "Send File..."
msgstr "Send File..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:1182
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"

#: src/protocols/silc/chat.c:37
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"

#: src/protocols/silc/chat.c:66
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"

#: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:154
#: src/protocols/silc/chat.c:155
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"

#: src/protocols/silc/chat.c:68
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"

#: src/protocols/silc/chat.c:104
#, c-format
msgid "Channel Name:\t\t%s\n"
msgstr "Channel Name:\t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:106
#, c-format
msgid "User Count:\t\t%d\n"
msgstr "User Count:\t\t%d\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:112
#, c-format
msgid "Channel Founder:\t%s\n"
msgstr "Channel Founder:\t%s\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:120
#, c-format
msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n"
msgstr "Channel Cipher:\t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:123
#, c-format
msgid "Channel HMAC:\t\t%s\n"
msgstr "Channel HMAC:\t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:127
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Channel Topic:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Channel Topic:\n"
"\t%s\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:130
msgid ""
"\n"
"Channel Modes:\n"
msgstr ""
"\n"
"Channel Modes:\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:144
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Founder Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Founder Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"

#: src/protocols/silc/chat.c:145
#, c-format
msgid ""
"Founder Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Founder Key Babbleprint:\n"
"%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:218
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"

#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:273
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."

#: src/protocols/silc/chat.c:382
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:389
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"

#: src/protocols/silc/chat.c:394
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."

#: src/protocols/silc/chat.c:403 src/protocols/silc/chat.c:404
#: src/protocols/silc/chat.c:441 src/protocols/silc/chat.c:442
#: src/protocols/silc/chat.c:871
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"

#: src/protocols/silc/chat.c:405 src/protocols/silc/chat.c:443
msgid "Add / Remove"
msgstr "Add / Remove"

#: src/protocols/silc/chat.c:560
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"

#: src/protocols/silc/chat.c:564 src/protocols/silc/ops.c:1463
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:575
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."

#: src/protocols/silc/chat.c:577
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:704
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:705
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."

#: src/protocols/silc/chat.c:847
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/silc/chat.c:854
msgid "Invite List"
msgstr "Invite List"

#: src/protocols/silc/chat.c:858
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"

#: src/protocols/silc/chat.c:865
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:876
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:880
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:887
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:892
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:896
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:902
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:906
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:912
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:986
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:990
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:1043
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1045
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1046
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1239 src/protocols/silc/silc.c:885
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"

#: src/protocols/silc/chat.c:1240 src/protocols/silc/silc.c:886
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"

#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
#: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
#: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"

#: src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer sessions does not exist"
msgstr "File transfer sessions does not exist"

#: src/protocols/silc/ft.c:207
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"

#: src/protocols/silc/ft.c:212
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"

#: src/protocols/silc/ft.c:217
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:223
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:343
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"

#: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:340
#: src/protocols/silc/ops.c:347
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:407
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:411
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:442
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:446
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:473
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:503 src/protocols/silc/ops.c:508
#: src/protocols/silc/ops.c:513
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:534 src/protocols/silc/ops.c:539
#: src/protocols/silc/ops.c:544
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:590
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"

#: src/protocols/silc/ops.c:777
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:800
msgid "Birth Day"
msgstr "Birth Day"

#: src/protocols/silc/ops.c:804
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"

#: src/protocols/silc/ops.c:808
msgid "Job Role"
msgstr "Job Role"

#: src/protocols/silc/ops.c:812
msgid "Organization"
msgstr "Organization"

#: src/protocols/silc/ops.c:816
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: src/protocols/silc/ops.c:835
msgid "EMail"
msgstr "EMail"

#: src/protocols/silc/ops.c:840
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: src/protocols/silc/ops.c:888
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"

#: src/protocols/silc/ops.c:943
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/protocols/silc/ops.c:950
msgid "User Mode"
msgstr "User Mode"

#: src/protocols/silc/ops.c:964
msgid "Channels"
msgstr "Channels"

#: src/protocols/silc/ops.c:991
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:992
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:1005
msgid "More..."
msgstr "More..."

#: src/protocols/silc/ops.c:1016 src/protocols/silc/silc.c:774
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1016
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"

#: src/protocols/silc/ops.c:1027
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"

#: src/protocols/silc/ops.c:1098
msgid "Roomlist"
msgstr "Roomlist"

#: src/protocols/silc/ops.c:1098
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Cannot get room list"

#: src/protocols/silc/ops.c:1146
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"

#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/ops.c:1173
#: src/protocols/silc/ops.c:1174
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1160
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1183
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"

#: src/protocols/silc/ops.c:1265
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Error during connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1270
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1279
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."

#: src/protocols/silc/ops.c:1314
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1374 src/protocols/silc/ops.c:1421
#: src/protocols/silc/silc.c:167
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"

#: src/protocols/silc/ops.c:1376
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"

#: src/protocols/silc/ops.c:1423
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1464
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"

#: src/protocols/silc/ops.c:1493
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"

#: src/protocols/silc/ops.c:1496
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1499
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"

#: src/protocols/silc/ops.c:1502
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"

#: src/protocols/silc/ops.c:1505
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"

#: src/protocols/silc/ops.c:1508
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"

#: src/protocols/silc/ops.c:1511
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"

#: src/protocols/silc/ops.c:1513
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Failure: Incorrect signature"

#: src/protocols/silc/ops.c:1515
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Failure: Invalid cookie"

#: src/protocols/silc/ops.c:1526
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Failure: Authentication failed"

#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"

#: src/protocols/silc/pk.c:118
msgid "View..."
msgstr "View..."

#: src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"

#: src/protocols/silc/silc.c:133
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"

#: src/protocols/silc/silc.c:159
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:170
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:242
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"

#. Progress
#: src/protocols/silc/silc.c:276
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/silc.c:606
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"

#: src/protocols/silc/silc.c:608
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/protocols/silc/silc.c:633
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"

#: src/protocols/silc/silc.c:650
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:657
msgid "Online Services"
msgstr "Online Services"

#: src/protocols/silc/silc.c:660
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Let others see what services you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:666
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:673
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your VCard File"

#: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"

#: src/protocols/silc/silc.c:688
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."

#: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:732
#: src/protocols/silc/silc.c:1101 src/protocols/silc/silc.c:1106
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:1101
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"

#: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:1102
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:769
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:778
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:850
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1216
msgid "part:  Leave the chat"
msgstr "part:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1220
msgid "leave:  Leave the chat"
msgstr "leave:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1224
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"

#: src/protocols/silc/silc.c:1229
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1233
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list:  List channels on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1237
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"

#: src/protocols/silc/silc.c:1241
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1245
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1249
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  View the server's Message Of The Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:1253
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  Detach this session"

#: src/protocols/silc/silc.c:1282
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your user options"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your user options"

#: src/protocols/silc/silc.c:1335
msgid "Instant Messages"
msgstr "Instant Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1340
msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Digitally sign all IM messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1345
msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Verify all IM message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:1348
msgid "Channel Messages"
msgstr "Channel Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1353
msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Digitally sign all channel messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1358
msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Verify all channel message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:1361
msgid "Default SILC Key Pair"
msgstr "Default SILC Key Pair"

#: src/protocols/silc/silc.c:1366
msgid "SILC Public Key"
msgstr "SILC Public Key"

#: src/protocols/silc/silc.c:1371
msgid "SILC Private Key"
msgstr "SILC Private Key"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/silc/silc.c:1455
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC Protocol Plugin"

#. *  description
#: src/protocols/silc/silc.c:1457
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"

#: src/protocols/silc/silc.c:1487
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"

#: src/protocols/silc/silc.c:1493
msgid "Public Key File"
msgstr "Public Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1497
msgid "Private Key File"
msgstr "Private Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1502
msgid "Reject watching by other users"
msgstr "Reject watching by other users"

#: src/protocols/silc/silc.c:1505
msgid "Block invites"
msgstr "Block invites"

#: src/protocols/silc/silc.c:1508
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:1511
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Reject online status attribute requests"

#: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: src/protocols/silc/util.c:310
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Real Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:312
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "User Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:314
#, c-format
msgid "EMail: \t\t%s\n"
msgstr "EMail: \t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:316
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Host Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:318
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organization: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:320
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Country: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:321
#, c-format
msgid "Algorithm: \t\t%s\n"
msgstr "Algorithm: \t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Key Length: \t%d bits\n"

#: src/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"

#: src/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"

#: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"

#: src/protocols/toc/toc.c:137
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:480
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:483
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:486
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:489
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:492
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:495
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:498
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:501
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:504
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:507
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:510
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:513
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:516
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:519
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:522
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:525
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:528
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:531
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:535
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:538
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:544
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:547
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:550
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:552
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:555
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:576
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:616
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:695
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:890
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:894
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:895
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1409
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1545
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1667
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1703
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:1945
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:2045
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2079
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"

#: src/protocols/toc/toc.c:2086
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2188
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2192
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:263
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:294
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:300
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:306
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:310
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:314
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:344
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:424
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:438
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:475
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 src/protocols/trepia/trepia.c:1271
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:337
msgid ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."
msgstr ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:807
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826
msgid "Buzz!!"
msgstr "Buzz!!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! system message for %s:"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Add buddy rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Failed Yahoo! Authentication"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignore buddy?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812
msgid "Invalid username."
msgstr "Invalid username."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1875
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2196
msgid "Unable to read"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2328
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2481 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2864
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980
msgid "On Vacation"
msgstr "On Vacation"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
msgid "Join in Chat"
msgstr "Join in Chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764
msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activate ID..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Japan Pager host"
msgstr "Japan Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340
msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3346
msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
msgid "YCHT Host"
msgstr "YCHT Host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
msgid "YCHT Port"
msgstr "YCHT Port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
msgid ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."
msgstr ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:961
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:781
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
msgid "Latest News"
msgstr "Latest News"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Cool Link 1"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Cool Link 2"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Cool Link 3"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "User information for %s unavailable"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation Rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Failed to join chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Maybe the room is full?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "You are now chatting in %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Failed to join buddy in chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Maybe they're not in a chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Fetching the room list failed."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
msgid "Voices"
msgstr "Voices"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Unable to fetch room list."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "User Rooms"
msgstr "User Rooms"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566
#, c-format
msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900
msgid "Already logged in with Zephyr"
msgstr "Already logged in with Zephyr"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900
msgid ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."
msgstr ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1244
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"

#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
#. Forbidden
#: src/proxy.c:845
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."

#: src/proxy.c:849
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"

#: src/proxy.c:1495
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"

#: src/proxy.c:1495
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."

#. * Custom away message.
#: src/prpl.h:205
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1252
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:63
msgid "Please enter your password"
msgstr "Please enter your password"

#: src/server.c:528
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s is now known as %s.\n"

#: src/server.c:938
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d message)"
msgstr[1] "(%d messages)"

#: src/server.c:952
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1176 src/server.c:1186
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s logged in."

#: src/server.c:1199
#, c-format
msgid "%s signed on"
msgstr "%s signed on"

#: src/server.c:1215
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s came back"

#: src/server.c:1217
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s went away"

#: src/server.c:1231
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"

#: src/server.c:1243
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s became unidle"

#: src/server.c:1254 src/server.c:1262
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s logged out."

#: src/server.c:1276
#, c-format
msgid "%s signed off"
msgstr "%s signed off"

#: src/server.c:1338
#, c-format
msgid ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"
msgstr ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"

#: src/server.c:1341
msgid "an anonymous person"
msgstr "an anonymous person"

#: src/server.c:1451
#, c-format
msgid ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"

#: src/server.c:1455
#, c-format
msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1461
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
#. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
#. * makes it slightly less boring ;)
#: src/status.c:36
msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"

#: src/stock.c:86
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/stock.c:88
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/stock.c:89
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/stock.c:91
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/util.c:2363
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:2366
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/util.c:2399
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"

#: src/util.c:2407
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"

#: src/util.c:2415
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/util.c:2825
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"

#: src/win32/win32dep.c:273
msgid "Moving Gaim Settings.."
msgstr "Moving Gaim Settings.."

#: src/win32/win32dep.c:276
msgid "Moving Gaim user settings to: "
msgstr "Moving Gaim user settings to: "

#: src/win32/win32dep.c:278
msgid "Notification"
msgstr "Notification"