view po/en_CA.po @ 10772:12aa8ce77077

[gaim-migrate @ 12380] Compile warning be gone! committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
date Sat, 02 Apr 2005 16:07:20 +0000
parents 9b50ea54f3bb
children 364a2ef907ae
line wrap: on
line source

# Canadian English translation of gaim
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger
# This file is distributed under the same licence as the gaim package.
# en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 21:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 19:45-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: plugins/autorecon.c:281
msgid "Error Message Suppression"
msgstr "Error Message Suppression"

#: plugins/autorecon.c:285
msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "Hide Disconnect Errors"

#: plugins/autorecon.c:289
msgid "Hide Login Errors"
msgstr "Hide Login Errors"

#: plugins/autorecon.c:293
msgid "Hide Reconnecting Dialog"
msgstr "Hide Reconnecting Dialogue"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:317
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/autorecon.c:320 plugins/autorecon.c:322
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/chkmail.c:92 plugins/chkmail.c:114 plugins/chkmail.c:123
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#. XXX - This needs to use ngettext()
#: plugins/chkmail.c:132
#, c-format
msgid "%s (%d new/%d total)"
msgstr "%s (%d new/%d total)"

#: plugins/chkmail.c:194
msgid "Check Mail"
msgstr "Check Mail"

#: plugins/chkmail.c:198
msgid "Check email every X seconds.\n"
msgstr "Check email every X seconds.\n"

#: plugins/contact_priority.c:84
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."

#: plugins/contact_priority.c:93
msgid "Buddy is offline:"
msgstr "Buddy is offline:"

#: plugins/contact_priority.c:107
msgid "Buddy is away:"
msgstr "Buddy is away:"

#: plugins/contact_priority.c:121
msgid "Buddy is idle:"
msgstr "Buddy is idle:"

#: plugins/contact_priority.c:135
msgid "Use last matching buddy"
msgstr "Use last matching buddy"

#. Explanation
#: plugins/contact_priority.c:141
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."
msgstr ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."

#: plugins/contact_priority.c:144
msgid "Point values to use for Account..."
msgstr "Point values to use for Account..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:195
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contact Priority"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:198
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:200
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."

#.
#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
#.
#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
msgid "Gaim"
msgstr "Gaim"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
msgid "Gaim - Signed off"
msgstr "Gaim - Signed off"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:140
msgid "Auto-login"
msgstr "Auto-login"

#: plugins/docklet/docklet.c:143
msgid "New Message..."
msgstr "New Message..."

#: plugins/docklet/docklet.c:144
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:181
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:52
#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/irc/msgs.c:189
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:994
#: src/protocols/msn/msn.c:539 src/protocols/novell/novell.c:2811
#: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980
#: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5742
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 src/protocols/oscar/oscar.c:7024
#: src/protocols/silc/buddy.c:1393 src/protocols/silc/silc.c:52
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225
#: src/status.c:160
msgid "Away"
msgstr "Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:197
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:206
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:621
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2244
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2195
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:224
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"

#: plugins/docklet/docklet.c:228
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:559
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:563
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:589
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:592
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#. *  description
#: plugins/docklet/docklet.c:594
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#: plugins/extplacement.c:77
msgid "By conversation count"
msgstr "By conversation count"

#: plugins/extplacement.c:98
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Conversation Placement"

#: plugins/extplacement.c:103
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Number of conversations per window"

#: plugins/extplacement.c:109
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/extplacement.c:130
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/extplacement.c:132
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Extra conversation placement options."

#. *< summary
#. *  description
#: plugins/extplacement.c:134
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:248
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/filectl.c:251 plugins/filectl.c:253
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:749
#, c-format
msgid ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:773
msgid "Unable to open socket"
msgstr "Unable to open socket"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:823
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:826
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#. *  description
#: plugins/gaim-remote/remote.c:828
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#. *  description
#: plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#: plugins/gaimrc.c:40
msgid "Cursor Color"
msgstr "Cursor Colour"

#: plugins/gaimrc.c:41
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Secondary Cursor Colour"

#: plugins/gaimrc.c:42
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hyperlink Colour"

#: plugins/gaimrc.c:53
msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr "GtkTreeView Expander Size"

#: plugins/gaimrc.c:72
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Conversation Entry"

#: plugins/gaimrc.c:73
msgid "Conversation History"
msgstr "Conversation History"

#: plugins/gaimrc.c:74
msgid "Log Viewer"
msgstr "Log Viewer"

#: plugins/gaimrc.c:75
msgid "Request Dialog"
msgstr "Request Dialogue"

#: plugins/gaimrc.c:76
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Notify Dialogue"

#: plugins/gaimrc.c:209
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Select Colour for %s"

#: plugins/gaimrc.c:211
msgid "Select Color"
msgstr "Select Colour"

#: plugins/gaimrc.c:246
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Select Font for %s"

#: plugins/gaimrc.c:284
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Select Interface Font"

#: plugins/gaimrc.c:343
msgid "Gtk interface font"
msgstr "GTK interface font"

#: plugins/gaimrc.c:362
msgid "Gtk text shortcut theme"
msgstr "GTK text shortcut theme"

#: plugins/gaimrc.c:460
msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
msgstr "Gaim GTK+ Theme Control"

#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:221
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:228
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:233
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:245
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:274
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:277
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#. *  description
#: plugins/gestures/gestures.c:279
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/trepia/trepia.c:399
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7388
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4281
#: src/gtkblist.c:4659
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
msgid "New Person"
msgstr "New Person"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
msgid "Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."

#. Add the disclosure
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
msgid "Show user details"
msgstr "Show user details"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
msgid "Hide user details"
msgstr "Hide user details"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4101
#: src/protocols/jabber/roster.c:66
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:221
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:344
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"

#. Label
#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:416
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:460
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution Integration"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465
msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:377
#: src/gtkaccount.c:407 src/protocols/oscar/oscar.c:597
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
msgid "First name:"
msgstr "First name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: plugins/history.c:92
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:94
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:95
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:106
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:56
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"

#: plugins/idle.c:67
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC Test Client"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Test plugin IPC support, as a client."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC Test Server"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."

#: plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#: plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#: plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:618
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:622
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:629
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"

#: plugins/notify.c:636
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:644
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:654
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:673
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:681
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:689
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:694
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:701
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:709
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:717
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:726
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:816
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/notify.c:819 plugins/notify.c:821
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:535
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#: plugins/raw.c:149
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:151
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:152
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#: plugins/relnot.c:63
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"

#: plugins/relnot.c:69
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:74
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Release Notification"
msgstr "Release Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:140
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Checks periodically for new releases."

#. *  description
#: plugins/relnot.c:142
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:585
msgid "Signals Test"
msgstr "Signals Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:34
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:417
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:441
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:453
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:479
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:486
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:500
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:542
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:544 plugins/spellchk.c:545
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."

#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: plugins/statenotify.c:49
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."

#: plugins/statenotify.c:56
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."

#: plugins/statenotify.c:63
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."

#: plugins/statenotify.c:74
msgid "Notify When"
msgstr "Notify When"

#: plugins/statenotify.c:77
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Buddy Goes _Away"

#: plugins/statenotify.c:80
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Buddy Goes _Idle"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:120
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."

#: plugins/tcl/tcl.c:363
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl Plugin Loader"

#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."

#: plugins/timestamp.c:202
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:209
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:216
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/timestamp.c:222
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:295
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/timestamp.c:298 plugins/timestamp.c:300
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."

#. *  description
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:320
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Runtime Version"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:329
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3377
#: src/gtkprefs.c:2111
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:339
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"

#. Docked Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
msgid "Docked _Buddy List is always on top"
msgstr "Docked _Buddy List is always on top"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
msgid "_Keep Buddy List window on top"
msgstr "_Keep Buddy List window on top"

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:358 src/gtkprefs.c:867
#: src/gtkprefs.c:2112
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:359
msgid "_Flash Window when messages are received"
msgstr "_Flash Window when messages are received"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: src/account.c:532
msgid "accounts"
msgstr "accounts"

#: src/account.c:732 src/protocols/jabber/jabber.c:1050
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/account.c:741
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/account.c:766
msgid "Original password"
msgstr "Original password"

#: src/account.c:773
msgid "New password"
msgstr "New password"

#: src/account.c:780
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"

#: src/account.c:786
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"

#: src/account.c:794
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605
#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671
#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 src/protocols/oscar/oscar.c:3744
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 src/protocols/oscar/oscar.c:7242
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/oscar/oscar.c:7319
#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083
#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659
#: src/request.h:1244
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188
#: src/gtkaccount.c:1989 src/gtkaccount.c:2404 src/gtkblist.c:2606
#: src/gtkblist.c:4697 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616
#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792
#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918
#: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443
#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623
#: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188
#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:774
#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098
#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 src/protocols/oscar/oscar.c:3651
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3745
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 src/protocols/oscar/oscar.c:7243
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 src/protocols/oscar/oscar.c:7320
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 src/protocols/silc/buddy.c:461
#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707
#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/request.h:1244 src/request.h:1254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/account.c:827
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"

#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564
#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083
#: src/protocols/novell/novell.c:2823
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/blist.c:544
msgid "buddy list"
msgstr "buddy list"

#: src/blist.c:1132
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:1813
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgstr[1] ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:1822
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/connection.c:113 src/connection.c:159
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"

#: src/connection.c:117
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"

#: src/connection.c:163
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"

#: src/connection.c:183
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Enter password for %s (%s)"

#: src/connection.c:185
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"

#: src/conversation.c:236
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Unable to send message: The message is too large."

#: src/conversation.c:239
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Unable to send message to %s."

#: src/conversation.c:240
msgid "The message is too large."
msgstr "The message is too large."

#: src/conversation.c:249
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:252
#, c-format
msgid "Unable to send messge to %s."
msgstr "Unable to send messge to %s."

#: src/conversation.c:2052
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:2055
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:2151
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"

#: src/conversation.c:2154
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2195
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2197
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2270
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d more)"

#: src/conversation.c:2272
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2677
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2679
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"

#: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2683
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2685
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:152
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:156
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:188
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/ft.c:198
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Cannot send a directory."

#: src/ft.c:205
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"

#: src/ft.c:261
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/ft.c:269
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you a file"

#: src/ft.c:308
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"

#: src/ft.c:312
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/ft.c:365
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:383
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Offering to send %s to %s"

#: src/ft.c:877
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Transfer of file %s complete"

#: src/ft.c:880
msgid "File transfer complete"
msgstr "File transfer complete"

#: src/ft.c:929
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "You cancelled the transfer of %s"

#: src/ft.c:935
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "File transfer cancelled"

#: src/ft.c:988
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"

#: src/ft.c:994
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s cancelled the file transfer"

#: src/ft.c:1043
#, c-format
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:1045
#, c-format
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-remote.c:104
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       send                     Send message\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       away                     Popup the away dialog with the default "
"message\n"
"       back                     Remove the away dialog\n"
"       logout                   Log out all accounts\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -m, --message=MESG       Message to send or show in conversation "
"window\n"
"       -t, --to=SCREENNAME      Select a target for command\n"
"       -p, --protocol=PROTO     Specify protocol to use\n"
"       -f, --from=SCREENNAME    Specify screen name to use\n"
"       -s, --session=SESSION    Specify which Gaim session to use\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       send                     Send message\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       away                     Popup the away dialogue with the default "
"message\n"
"       back                     Remove the away dialogue\n"
"       logout                   Log out all accounts\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -m, --message=MESG       Message to send or show in conversation "
"window\n"
"       -t, --to=SCREENNAME      Select a target for command\n"
"       -p, --protocol=PROTO     Specify protocol to use\n"
"       -f, --from=SCREENNAME    Specify screen name to use\n"
"       -s, --session=SESSION    Specify which Gaim session to use\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:195
#, c-format
msgid ""
"Gaim not running (on session %d)\n"
"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
msgstr ""
"Gaim not running (on session %d)\n"
"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"

#: src/gaim-remote.c:282
msgid ""
"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
"greater than 9999 chars\n"
msgstr ""
"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
"greater than 9999 chars\n"

#: src/gaim-remote.c:293
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"

#: src/gaim-remote.c:313
msgid ""
"\n"
"Log out all accounts\n"
msgstr ""
"\n"
"Log out all accounts\n"

#: src/gaim-remote.c:317
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#: src/gaim-remote.c:321
msgid ""
"\n"
"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"

#: src/gaim-remote.c:325
msgid ""
"\n"
"Set all accounts as not away.\n"
msgstr ""
"\n"
"Set all accounts as not away.\n"

#: src/gaim-remote.c:329
msgid ""
"\n"
"Send instant message\n"
msgstr ""
"\n"
"Send instant message\n"

#: src/gtkaccount.c:329
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:652
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:669 src/gtkft.c:554
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:674 src/gtkblist.c:4253
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/gtkaccount.c:747
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4267 src/gtkblist.c:4644
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/gtkaccount.c:756
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:801
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:814
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:823
msgid "Buddy icon:"
msgstr "Buddy icon:"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:912
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1024
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"

#: src/gtkaccount.c:1169
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:1173
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:1189
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1018
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1045
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1063
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:1228
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1100
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1602
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1604
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1628
msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"

#: src/gtkaccount.c:1629
msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1651 src/protocols/jabber/jabber.c:675
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:1983 src/gtksavedstatuses.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:2045 src/gtksavedstatuses.c:622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4297
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/gtkaccount.c:2068
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

#: src/gtkaccount.c:2076
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkaccount.c:2379
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2393
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"

#: src/gtkaccount.c:2397
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/gtkaccount.c:2401
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"

#: src/gtkaccount.c:2403 src/gtkblist.c:4696 src/gtkconv.c:1454
#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3922
#: src/protocols/silc/chat.c:594
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: src/gtkblist.c:840
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"

#: src/gtkblist.c:861
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"

#: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/gtkblist.c:1144
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"

#: src/gtkblist.c:1147
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: src/gtkblist.c:1153
msgid "_Send File"
msgstr "_Send File"

#: src/gtkblist.c:1159
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#: src/gtkblist.c:1171
msgid "_Alias Buddy..."
msgstr "_Alias Buddy..."

#: src/gtkblist.c:1173
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Remove Buddy"

#: src/gtkblist.c:1175
msgid "Alias Contact..."
msgstr "Alias Contact..."

#: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"

#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."

#: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285
#: src/gtkconn.c:156
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:1230
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Buddy"

#: src/gtkblist.c:1232
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:1234
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:1236
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
#: src/gtkstock.c:89
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:1256
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"

#: src/gtkblist.c:1312
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"

#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509
#: src/gtkblist.c:3512
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Tools/Mute Sounds"

#: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4145 src/gtkpounce.c:314
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2549
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"

#: src/gtkblist.c:2550
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:2551
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:2552
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:2553
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/View User _Log..."

#: src/gtkblist.c:2555
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:2556
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:2557
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:2558
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:2559
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:2561
msgid "/Buddies/_Log Out"
msgstr "/Buddies/_Log Out"

#: src/gtkblist.c:2562
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Buddies/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2565
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:2566
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:2567
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Tools/Account Ac_tions"

#: src/gtkblist.c:2568
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"

#: src/gtkblist.c:2570
msgid "/Tools/_Statuses"
msgstr "/Tools/_Statuses"

#: src/gtkblist.c:2571
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:2572
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"

#: src/gtkblist.c:2573
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:2574
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"

#: src/gtkblist.c:2575
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"

#: src/gtkblist.c:2577
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Tools/Mute _Sounds"

#: src/gtkblist.c:2578
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2581
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:2582
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:2583
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:2584
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:2602
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

#: src/gtkblist.c:2602
msgid "New group name"
msgstr "New group name"

#: src/gtkblist.c:2603
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Please enter a new name for the selected group."

#: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2726
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2735
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Logged In:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2747
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2751
msgid ""
"\n"
"<b>Idle</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle</b>"

#: src/gtkblist.c:2762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen:</b> %s ago"
msgstr ""
"\n"
"<b>Last Seen:</b> %s ago"

#: src/gtkblist.c:2771
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/gtkblist.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Warned:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Warned:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2778
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"

#: src/gtkblist.c:2799
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:2801
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"

#: src/gtkblist.c:2803
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:3045
#, c-format
msgid "Idle (%dh%02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:3047
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:3050
msgid "Idle "
msgstr "Idle "

#: src/gtkblist.c:3056
#, c-format
msgid "Warned (%d%%) "
msgstr "Warned (%d%%) "

#: src/gtkblist.c:3060
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#: src/gtkblist.c:3179
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant Message..."

#: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a Chat..."

#: src/gtkblist.c:3181
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Buddies/Get User Info..."

#: src/gtkblist.c:3182
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:3183
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Buddies/Add Chat..."

#: src/gtkblist.c:3184
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Buddies/Add Group..."

#: src/gtkblist.c:3185
msgid "/Buddies/Log Out"
msgstr "/Buddies/Log Out"

#: src/gtkblist.c:3218
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Tools/Room List"

#: src/gtkblist.c:3221
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Tools/Privacy"

#: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/gtkblist.c:3291
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gtkblist.c:3292
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gtkblist.c:3293
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gtkblist.c:3405
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"

#: src/gtkblist.c:3406
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Tools/Account Actions"

#: src/gtkblist.c:3407
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Tools/Plugin Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3505
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:3507
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:4207 src/protocols/silc/buddy.c:731
#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"

#: src/gtkblist.c:4231
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:4291 src/gtkblist.c:4624
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/gtkblist.c:4557
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."

#: src/gtkblist.c:4573
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/gtkblist.c:4590
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/gtkblist.c:4614
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"

#: src/gtkblist.c:4693
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/gtkblist.c:4694
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."

#: src/gtkblist.c:5239 src/gtkblist.c:5335
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:156 src/gtkconn.c:389
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:353
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/gtkconn.c:355
msgid "Reason Unknown."
msgstr "Reason Unknown."

#: src/gtkconn.c:363
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"

#: src/gtkconn.c:394
msgid "Reconnect _All"
msgstr "Reconnect _All"

#: src/gtkconn.c:424
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/gtkconv.c:310
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me is using Gaim v%s."

#: src/gtkconv.c:319
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "Supported debug options are:  version"

#: src/gtkconv.c:343
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."

#: src/gtkconv.c:346
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"

#: src/gtkconv.c:418
msgid "No such command."
msgstr "No such command."

#: src/gtkconv.c:425
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."

#: src/gtkconv.c:430
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."

#: src/gtkconv.c:437
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "That command only works in Chats, not IMs."

#: src/gtkconv.c:440
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "That command only works in IMs, not Chats."

#: src/gtkconv.c:444
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."

#: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"

#: src/gtkconv.c:692
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."

#: src/gtkconv.c:746
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"

#. Put our happy label in it.
#: src/gtkconv.c:776
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:797
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Buddy:"

#: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2524 src/gtkdebug.c:177
msgid "Unable to open file."
msgstr "Unable to open file."

#: src/gtkconv.c:878
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"

#: src/gtkconv.c:892
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"

#: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154
msgid "_Search for:"
msgstr "_Search for:"

#: src/gtkconv.c:1415
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/gtkconv.c:1428
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#: src/gtkconv.c:1436
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1442
msgid "Get Away Message"
msgstr "Get Away Message"

#: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/gtkconv.c:2532
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."

#: src/gtkconv.c:2553
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"

#: src/gtkconv.c:2583
msgid "Animate"
msgstr "Animate"

#: src/gtkconv.c:2588
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:2594
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkconv.c:2952
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:2957
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:3058
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:3512
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:3514
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."

#: src/gtkconv.c:3519
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."

#: src/gtkconv.c:3521
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"

#: src/gtkconv.c:3522
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:3524
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"

#: src/gtkconv.c:3528
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Se_nd File..."

#: src/gtkconv.c:3529
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3531
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"

#: src/gtkconv.c:3533
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."

#: src/gtkconv.c:3535
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:3540
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."

#: src/gtkconv.c:3542
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:3544
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:3546
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:3551
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."

#: src/gtkconv.c:3553
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."

#: src/gtkconv.c:3558
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:3562
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:3563
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:3564
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:3565
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars"

#: src/gtkconv.c:3566
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Options/Show T_imestamps"

#: src/gtkconv.c:3567
msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
msgstr "/Options/Show Buddy _Icon"

#: src/gtkconv.c:3611
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"

#: src/gtkconv.c:3616
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Send File..."

#: src/gtkconv.c:3620
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3626
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"

#: src/gtkconv.c:3630
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."

#: src/gtkconv.c:3634
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:3640
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:3644
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:3648
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:3652
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:3658
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."

#: src/gtkconv.c:3662
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:3668
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:3671
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#: src/gtkconv.c:3674
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars"

#: src/gtkconv.c:3677
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Show Timestamps"

#: src/gtkconv.c:3680
msgid "/Options/Show Buddy Icon"
msgstr "/Options/Show Buddy Icon"

#: src/gtkconv.c:3795
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3843
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:3905
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:3918
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:3930
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#: src/gtkconv.c:4431
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:4933 src/gtkconv.c:4962 src/gtkconv.c:5058 src/gtkconv.c:5116
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"

#: src/gtkconv.c:6021
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."

#: src/gtkconv.c:6024
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."

#: src/gtkconv.c:6027
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."

#: src/gtkconv.c:6031
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."

#: src/gtkdebug.c:192
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"

#: src/gtkdebug.c:245
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:283
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:289
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"

#: src/gtkdialogs.c:66
msgid "maintainer"
msgstr "maintainer"

#: src/gtkdialogs.c:67
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"

#: src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
#: src/gtkdialogs.c:77
msgid "developer"
msgstr "developer"

#: src/gtkdialogs.c:69
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"

#: src/gtkdialogs.c:70
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"

#: src/gtkdialogs.c:76
msgid "support"
msgstr "support"

#: src/gtkdialogs.c:93
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"

#: src/gtkdialogs.c:94
msgid "former lead developer"
msgstr "former lead developer"

#: src/gtkdialogs.c:95
msgid "former maintainer"
msgstr "former maintainer"

#: src/gtkdialogs.c:96
msgid "former Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"

#: src/gtkdialogs.c:97
msgid "original author"
msgstr "original author"

#: src/gtkdialogs.c:98
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"

#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/gtkdialogs.c:106
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#: src/gtkdialogs.c:107
msgid "Australian English"
msgstr "Australian English"

#: src/gtkdialogs.c:108
msgid "British English"
msgstr "British English"

#: src/gtkdialogs.c:109
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadian English"

#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145
msgid "German"
msgstr "German"

#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148
msgid "French"
msgstr "French"

#: src/gtkdialogs.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

#: src/gtkdialogs.c:115
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/gtkdialogs.c:116
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#: src/gtkdialogs.c:119
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"

#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

#: src/gtkdialogs.c:121
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "Dutch; Flemish"

#: src/gtkdialogs.c:122
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: src/gtkdialogs.c:123
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/gtkdialogs.c:125
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/gtkdialogs.c:126
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"

#: src/gtkdialogs.c:127
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#: src/gtkdialogs.c:129
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/gtkdialogs.c:130
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#: src/gtkdialogs.c:132
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: src/gtkdialogs.c:132
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"

#: src/gtkdialogs.c:133
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

#: src/gtkdialogs.c:134
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

#: src/gtkdialogs.c:140
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#: src/gtkdialogs.c:155
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/gtkdialogs.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"

#: src/gtkdialogs.c:198
msgid "About Gaim"
msgstr "About Gaim"

#: src/gtkdialogs.c:222
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:231
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:234
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:240
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"

#: src/gtkdialogs.c:255
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"

#: src/gtkdialogs.c:270
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"

#: src/gtkdialogs.c:285
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"

#: src/gtkdialogs.c:305
msgid "Past Translators"
msgstr "Past Translators"

#: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652
msgid "_Screen name"
msgstr "_Screen name"

#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658
msgid "_Account"
msgstr "_Account"

#: src/gtkdialogs.c:467
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"

#: src/gtkdialogs.c:469
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."

#: src/gtkdialogs.c:610
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/gtkdialogs.c:612
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."

#: src/gtkdialogs.c:666
msgid "Get User Log"
msgstr "Get User Log"

#: src/gtkdialogs.c:668
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."

#: src/gtkdialogs.c:708
msgid "Warn User"
msgstr "Warn User"

#: src/gtkdialogs.c:729
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"

#: src/gtkdialogs.c:738
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"

#: src/gtkdialogs.c:745
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#: src/gtkdialogs.c:766
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

#: src/gtkdialogs.c:767
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."

#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811
#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/gtkdialogs.c:787
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."

#: src/gtkdialogs.c:789
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"

#: src/gtkdialogs.c:808
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#: src/gtkdialogs.c:809
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."

#: src/gtkdialogs.c:846
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[1] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:913
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/gtkdialogs.c:955
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/gtkdialogs.c:992
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/gtkft.c:140
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:966
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:917
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"

#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:836
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"

#: src/gtkft.c:220
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Receiving As:</b>"

#: src/gtkft.c:222
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:226
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:228
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Sending As:</b>"

#: src/gtkft.c:407
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."

#: src/gtkft.c:412
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."

#: src/gtkft.c:503
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:510
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:517
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:524
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:555
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:556
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:557
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:558
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:559
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:645
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialogue open"

#: src/gtkft.c:655
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:664
msgid "Show transfer details"
msgstr "Show transfer details"

#: src/gtkft.c:665
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Hide transfer details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:93
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:712
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:919
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#: src/gtkgaim-disclosure.c:258
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gtkgaim-disclosure.c:259
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gtkimhtml.c:536
msgid "Pa_ste As Text"
msgstr "Pa_ste As Text"

#: src/gtkimhtml.c:1021
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: src/gtkimhtml.c:1022
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Colour to draw hyperlinks."

#: src/gtkimhtml.c:1236
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copy E-Mail Address"

#: src/gtkimhtml.c:1248
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:1258
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:2848
msgid ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."

#: src/gtkimhtml.c:2856
#, c-format
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:2973
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:180
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:259
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:334
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:429
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:433
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:438
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:442
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:511
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:537 src/gtkimhtmltoolbar.c:547
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:706 src/gtkimhtmltoolbar.c:784
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "This theme has no available smileys."

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:798
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:988
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:999
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1027
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1044
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1068
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1083
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtklog.c:308
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"

#. Window **********
#: src/gtklog.c:396 src/gtklog.c:412
msgid "System Log"
msgstr "System Log"

#: src/gtkmain.c:319
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/gtkmain.c:321
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically log in\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically log in (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"

#: src/gtkmain.c:633
msgid "Unable to load preferences"
msgstr "Unable to load preferences"

#: src/gtkmain.c:634
msgid ""
"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
"format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
"Preferences window."
msgstr ""
"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
"format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
"Preferences window."

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:262
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."

#: src/gtknotify.c:276
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:285
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:290
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:306
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:446
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"

#: src/gtknotify.c:601
#, c-format
msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."

#: src/gtknotify.c:603 src/gtknotify.c:615 src/gtknotify.c:628
#: src/gtknotify.c:752
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"

#: src/gtknotify.c:613 src/gtknotify.c:626
#, c-format
msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"

#: src/gtknotify.c:753
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."

#: src/gtkpounce.c:130
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:161
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:391
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:408
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:435
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Buddy name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:459
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:467
msgid "Si_gn on"
msgstr "Si_gn on"

#: src/gtkpounce.c:469
msgid "Sign _off"
msgstr "Sign _off"

#: src/gtkpounce.c:471
msgid "A_way"
msgstr "A_way"

#: src/gtkpounce.c:473
msgid "_Return from away"
msgstr "_Return from away"

#: src/gtkpounce.c:475
msgid "_Idle"
msgstr "_Idle"

#: src/gtkpounce.c:477
msgid "Retur_n from idle"
msgstr "Retur_n from idle"

#: src/gtkpounce.c:479
msgid "Buddy starts _typing"
msgstr "Buddy starts _typing"

#: src/gtkpounce.c:481
msgid "Buddy stops t_yping"
msgstr "Buddy stops t_yping"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:510
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:518
msgid "Op_en an IM window"
msgstr "Op_en an IM window"

#: src/gtkpounce.c:520
msgid "_Popup notification"
msgstr "_Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:522
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkpounce.c:524
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"

#: src/gtkpounce.c:526
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"

#: src/gtkpounce.c:530
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."

#: src/gtkpounce.c:532
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse..."

#: src/gtkpounce.c:533
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"

#: src/gtkpounce.c:616
msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "Sav_e this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:906
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:967
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s has started typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:969
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s has signed on (%s)"

#: src/gtkpounce.c:971
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s has returned from being idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:973
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s has returned from being away (%s)"

#: src/gtkpounce.c:975
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:977
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s has signed off (%s)"

#: src/gtkpounce.c:979
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s has become idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:981
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s has gone away. (%s)"

#: src/gtkpounce.c:982
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:615
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:655
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267
#: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:763
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/gtkprefs.c:757
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: src/gtkprefs.c:759
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:763
msgid "Ignore _formatting"
msgstr "Ignore _formatting"

#: src/gtkprefs.c:766
msgid "Default Formatting"
msgstr "Default Formatting"

#: src/gtkprefs.c:768
msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"

#: src/gtkprefs.c:778
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"

#: src/gtkprefs.c:781
msgid "_Clear Formatting"
msgstr "_Clear Formatting"

#: src/gtkprefs.c:821
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Buddy List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:830
msgid "_Sorting:"
msgstr "_Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:835
msgid "Buddy Display"
msgstr "Buddy Display"

#: src/gtkprefs.c:836
msgid "Show more buddy details"
msgstr "Show more buddy details"

#: src/gtkprefs.c:869
msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"

#: src/gtkprefs.c:872
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkprefs.c:874
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Enable buddy ic_on animation"

#: src/gtkprefs.c:876
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"

#. All the tab options!
#: src/gtkprefs.c:880
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:882
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:896
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Show close b_utton on tabs"

#: src/gtkprefs.c:899
msgid "Tab p_lacement:"
msgstr "Tab p_lacement:"

#: src/gtkprefs.c:901
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:902
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:903
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:904
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:910
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "New conversation _placement:"

#: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5185
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: src/gtkprefs.c:963
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "_Autodetect IP Address"

#: src/gtkprefs.c:972
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"

#: src/gtkprefs.c:996
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: src/gtkprefs.c:999
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"

#: src/gtkprefs.c:1002
msgid "_Start Port:"
msgstr "_Start Port:"

#: src/gtkprefs.c:1009
msgid "_End Port:"
msgstr "_End Port:"

#: src/gtkprefs.c:1016
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1020
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1082
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: src/gtkprefs.c:1138
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: src/gtkprefs.c:1139
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: src/gtkprefs.c:1140
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/gtkprefs.c:1141
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1142
msgid "Gnome Default"
msgstr "Gnome Default"

#: src/gtkprefs.c:1143
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1144
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1145
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1146
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1155
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1206
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1210
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1217
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open link in:"

#: src/gtkprefs.c:1219
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"

#: src/gtkprefs.c:1220
msgid "Existing window"
msgstr "Existing window"

#: src/gtkprefs.c:1222
msgid "New tab"
msgstr "New tab"

#: src/gtkprefs.c:1236
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1273
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1276
msgid "Log _Format:"
msgstr "Log _Format:"

#: src/gtkprefs.c:1279
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1281
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1284
msgid "System Logs"
msgstr "System Logs"

#: src/gtkprefs.c:1286
msgid "_Enable system log"
msgstr "_Enable system log"

#: src/gtkprefs.c:1289
msgid "Log when buddies log in/log _out"
msgstr "Log when buddies log in/log _out"

#: src/gtkprefs.c:1295
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"

#: src/gtkprefs.c:1301
msgid "Log when buddies go away/come _back"
msgstr "Log when buddies go away/come _back"

#: src/gtkprefs.c:1307
msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
msgstr "Log your own _signons/idleness/awayness"

#: src/gtkprefs.c:1443
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:1495
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1496
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1498
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1500
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1507
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1508
msgid "No sounds"
msgstr "No sounds"

#: src/gtkprefs.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1543
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1544
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sounds when conversation has _focus"

#: src/gtkprefs.c:1546
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1556
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:1607
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:1614
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:1633
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkprefs.c:1637
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:1641
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:1695
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1698
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-reply:"

#: src/gtkprefs.c:1700
msgid "Never"
msgstr "Never"

#: src/gtkprefs.c:1701
msgid "When away"
msgstr "When away"

#: src/gtkprefs.c:1702
msgid "When away and idle"
msgstr "When away and idle"

#: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4312 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/gtkprefs.c:1706
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1709
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1712
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1714
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1722
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1723
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1727
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1735
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1793
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1798
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:2007
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:2021
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: src/gtkprefs.c:2069
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:2113
msgid "Message Text"
msgstr "Message Text"

#: src/gtkprefs.c:2114
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2115
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2116
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: src/gtkprefs.c:2121
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2124
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2125
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2128
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Allow only the users on my buddy list"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Block all users"
msgstr "Block all users"

#: src/gtkprivacy.c:82
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:388
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/gtkprivacy.c:401
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:413
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"

#: src/gtkprivacy.c:580
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:581
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/gtkprivacy.c:589
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:591
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631
msgid "Block User"
msgstr "Block User"

#: src/gtkprivacy.c:619
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."

#: src/gtkprivacy.c:620
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."

#: src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkprivacy.c:627
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"

#: src/gtkprivacy.c:629
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1027
#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511
#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
#: src/request.h:1235
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1027
#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511
#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
#: src/request.h:1235
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtkrequest.c:261
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:314
#: src/protocols/silc/util.c:332
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/gtkrequest.c:1492
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkrequest.c:1493
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkrequest.c:1531 src/gtkrequest.c:1556
msgid "Save File..."
msgstr "Save File..."

#: src/gtkrequest.c:1532 src/gtkrequest.c:1557
msgid "Open File..."
msgstr "Open File..."

#: src/gtkroomlist.c:331
msgid "Room List"
msgstr "Room List"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:402
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"

#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264
#: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/gtksavedstatuses.c:325
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:292
#: src/protocols/gg/gg.c:298 src/protocols/gg/gg.c:304
#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/gg/gg.c:316
#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328
#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/jabber/jabber.c:971
#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983
#: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007
#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/gtksavedstatuses.c:399
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Saved Statuses"

#: src/gtksavedstatuses.c:520
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr "Title already in use.  You must choose a unique title."

#: src/gtksavedstatuses.c:611
msgid "Custom status"
msgstr "Custom status"

#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616
#: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634
#: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502
#: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834
#: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753
#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/gtksavedstatuses.c:733
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"

#: src/gtksavedstatuses.c:744
msgid "Out of the office"
msgstr "Out of the office"

#: src/gtksavedstatuses.c:755
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"

#. Custom status message disclosure
#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr "Use a different status for some accounts"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Buddy logs in"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Buddy logs out"

#: src/gtksound.c:67
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:68
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:69
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:70
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:71
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:72
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:73
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:76
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:282
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:298
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:310
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#. TODO: Add saved statuses here?
#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659
msgid "New Status"
msgstr "New Status"

#: src/gtkstock.c:88
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/gtkstock.c:90
msgid "_Invite"
msgstr "_Invite"

#: src/gtkstock.c:91
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/gtkstock.c:92
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/gtkstock.c:94
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "The following error has occurred loading %s: %s"

#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420
msgid "Failed to load image"
msgstr "Failed to load image"

#: src/gtkutils.c:1483
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Cannot send folder %s."

#: src/gtkutils.c:1485
msgid ""
"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually"
msgstr ""
"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within it "
"individually"

#: src/gtkutils.c:1513 src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1527
msgid "You have dragged an image"
msgstr "You have dragged an image"

#: src/gtkutils.c:1514
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."

#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1533
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Set as buddy icon"

#: src/gtkutils.c:1519 src/gtkutils.c:1534
msgid "Send image file"
msgstr "Send image file"

#: src/gtkutils.c:1520 src/gtkutils.c:1534
msgid "Insert in message"
msgstr "Insert in message"

#: src/gtkutils.c:1523
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"

#: src/gtkutils.c:1528
msgid ""
"You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."

#: src/gtkutils.c:1530
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
#: src/gtkutils.c:1584
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Cannot send launcher"

#: src/gtkutils.c:1584
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."

#: src/log.c:104
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"

#: src/log.c:545
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/log.c:608
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:610
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:661 src/log.c:791
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"

#: src/log.c:671 src/log.c:803
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: src/log.c:675
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/log.c:736
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#: src/log.c:807
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/plugin.c:287
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."

#: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#: src/plugin.c:316
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."

#: src/prefs.c:1094
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175
#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535
#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927
#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7017 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
#: src/status.c:157
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/protocols/gg/gg.c:51
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:53
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:695
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:158
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134
#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:160
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:163
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:166
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:169
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4111
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#. res[0] == username
#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1089
#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4115
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/silc/ops.c:1088
#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"

#: src/protocols/gg/gg.c:282 src/protocols/irc/irc.c:167
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:971
#: src/protocols/msn/msn.c:527 src/protocols/napster/napster.c:556
#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:755
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 src/protocols/oscar/oscar.c:7007
#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 src/status.c:155
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#. zephyr has several exposures
#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
#. OPSTAFF "hidden"
#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
#.
#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
#.
#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
#.
#: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976
#: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561
#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7012
#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218
#: src/status.c:156
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/protocols/gg/gg.c:341
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:495
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:502
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:752 src/protocols/napster/napster.c:486
#: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2009 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2099 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:768
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:774
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:777
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:787
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:805 src/protocols/gg/gg.c:896
#: src/protocols/toc/toc.c:147
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:853
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:865
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:870
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:873
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:920
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:995
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:1000
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:1026
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: src/protocols/gg/gg.c:1031 src/protocols/oscar/oscar.c:5177
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 src/protocols/silc/ops.c:810
#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
msgid "First Name"
msgstr "First Name"

#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:627
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5189 src/protocols/trepia/trepia.c:275
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"

#: src/protocols/gg/gg.c:1044 src/protocols/gg/gg.c:1789
#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5178
#: src/protocols/silc/ops.c:1202
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:1051 src/protocols/gg/gg.c:1054
msgid "Birth Year"
msgstr "Birth Year"

#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1062
#: src/protocols/gg/gg.c:1064
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:637
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5240
#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
msgid "City"
msgstr "City"

#: src/protocols/gg/gg.c:1111
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:1119
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1181
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1189
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1197
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1205
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1214
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:1221
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:1340
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1341
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1370
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1371
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1444
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/gg/gg.c:1468
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1467
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1518
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1519
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1553
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1554
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1570
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: src/protocols/gg/gg.c:1575 src/protocols/jabber/jabber.c:1111
#: src/protocols/toc/toc.c:1577
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1579
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1583
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1587
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1620
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1621
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/gg/gg.c:1768 src/protocols/gg/gg.c:1770
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:586
#: src/protocols/silc/silc.c:1007
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:590
#: src/protocols/silc/silc.c:1011
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197
msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim could not open a listening port."

#: src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"

#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."

#: src/protocols/irc/irc.c:82
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:516
#: src/protocols/irc/irc.c:538
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server has disconnected"

#: src/protocols/irc/irc.c:191
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:203 src/protocols/silc/chat.c:32
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:208 src/protocols/jabber/chat.c:56
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:240
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"

#. connect to the server
#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:801
#: src/protocols/msn/session.c:338 src/protocols/napster/napster.c:510
#: src/protocols/novell/novell.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:1818
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407
#: src/protocols/jabber/jabber.c:739
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"

#: src/protocols/irc/irc.c:278
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:346 src/protocols/jabber/jabber.c:302
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 src/protocols/oscar/oscar.c:1814
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/irc/irc.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:329
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"

#: src/protocols/irc/irc.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:332
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"

#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:535
#: src/protocols/trepia/trepia.c:929
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/irc/irc.c:674 src/protocols/silc/chat.c:1374
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355
msgid "Users"
msgstr "Users"

#: src/protocols/irc/irc.c:677 src/protocols/silc/chat.c:1377
#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:784
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:785
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"

#: src/protocols/irc/irc.c:804 src/protocols/irc/msgs.c:201
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691
#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:807 src/protocols/jabber/jabber.c:1628
#: src/protocols/msn/msn.c:1887 src/protocols/napster/napster.c:696
#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:810
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"

#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/irc/msgs.c:195
#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459
#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/protocols/irc/irc.c:816
msgid "Real name"
msgstr "Real name"

#: src/protocols/irc/irc.c:819
msgid "Use SSL"
msgstr "Use SSL"

#: src/protocols/irc/msgs.c:97
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"

#: src/protocols/irc/msgs.c:108
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."

#: src/protocols/irc/msgs.c:109
msgid "Banned"
msgstr "Banned"

#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
#: src/protocols/irc/msgs.c:214
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:184
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:185
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969
#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"

#: src/protocols/irc/msgs.c:212
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:214
msgid "Online since"
msgstr "Online since"

#: src/protocols/irc/msgs.c:217
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:224
#, c-format
msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:287
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:292
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:309
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:310
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"

#: src/protocols/irc/msgs.c:310
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."

#: src/protocols/irc/msgs.c:333
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:428
msgid "Time Response"
msgstr "Time Response"

#: src/protocols/irc/msgs.c:429
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "The IRC server's local time is:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:440
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:454
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"

#: src/protocols/irc/msgs.c:459
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:479
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"

#: src/protocols/irc/msgs.c:535
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."

#: src/protocols/irc/msgs.c:536
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"

#: src/protocols/irc/msgs.c:637
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:642
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:663
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:773
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:774
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:795
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:836
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"

#: src/protocols/irc/msgs.c:838
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/msgs.c:913
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Cannot join %s:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:914 src/protocols/silc/ops.c:914
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:950
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

#: src/protocols/irc/parse.c:111
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:112
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."

#: src/protocols/irc/parse.c:113
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"

#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid ""
"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:122
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:123
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]:  List the users currently in a channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1459
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."

#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."

#: src/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:130
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:131
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  Send a raw command to the server."

#: src/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:133
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."

#: src/protocols/irc/parse.c:134
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the channel topic."

#: src/protocols/irc/parse.c:135
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:136
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:137
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:138
msgid "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."

#: src/protocols/irc/parse.c:419
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/parse.c:420
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: src/protocols/irc/parse.c:420
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"

#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189
#: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613
#: src/protocols/toc/toc.c:690
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/jabber/auth.c:52
msgid ""
"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"
msgstr ""
"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"

#: src/protocols/jabber/auth.c:54
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."

#: src/protocols/jabber/auth.c:115
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"

#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"

#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"

#: src/protocols/jabber/auth.c:390
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657
#: src/protocols/silc/ops.c:806
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670
#: src/protocols/silc/ops.c:818
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688
#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1309
#: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822
#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728
#: src/protocols/jabber/jabber.c:647
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733
#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744
#: src/protocols/jabber/buddy.c:751
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762
#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651
#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785
msgid "Organization Name"
msgstr "Organization Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organization Unit"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:561
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."

#: src/protocols/jabber/buddy.c:606
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/oscar/oscar.c:5239
#: src/protocols/silc/ops.c:850
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:708
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:814
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:814
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:836
msgid "Jabber Profile"
msgstr "Jabber Profile"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1018
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#. && NOT ME
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1028
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorization"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1042
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:671
#: src/protocols/jabber/chat.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:958
#: src/protocols/silc/ops.c:1239
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
#: src/status.c:161
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7051
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6532
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:46
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:51
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:217
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:218
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:389
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:398 src/protocols/jabber/chat.c:543
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"

#: src/protocols/jabber/chat.c:414
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:415
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"

#: src/protocols/jabber/chat.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:534
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:622
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"

#: src/protocols/jabber/chat.c:672 src/protocols/jabber/chat.c:683
#: src/protocols/silc/ops.c:1239
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Error retrieving room list"

#: src/protocols/jabber/chat.c:731
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:769
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:770
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"

#: src/protocols/jabber/chat.c:773
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248
#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1179
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269
msgid "Read Error"
msgstr "Read Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:442
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1230
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:612
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. State
#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5233
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 src/protocols/trepia/trepia.c:336
#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
msgid "State"
msgstr "Province/Territory"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:855
#: src/protocols/silc/silc.c:653 src/protocols/silc/util.c:510
msgid "Phone"
msgstr "Phone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:662
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:670
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:805
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:344
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:820
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282
#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6811
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorized"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:927
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:929
msgid "From"
msgstr "From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:932
msgid "To"
msgstr "To"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:934
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:982
#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/jabber/jabber.c:994
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
msgid "Priority"
msgstr "Priority"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1029
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1090
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1096
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1106 src/protocols/toc/toc.c:1567
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1192
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
msgid "Gone"
msgstr "Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 src/protocols/jabber/jabber.c:1272
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "Malformed Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorization Aborted"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorization"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorization Mechanism"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorization mechanism too weak"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1262
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 src/protocols/silc/ops.c:1509
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1266
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1278
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1288
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1425
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr "part [room]:  Leave the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  Register with a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the topic."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
msgid "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1585 src/protocols/jabber/jabber.c:1587
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
msgid "Force old SSL"
msgstr "Force old SSL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"

#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 src/protocols/silc/silc.c:1589
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/jabber/message.c:114
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:178
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:180
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:233
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:236
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber Message Error"

#: src/protocols/jabber/message.c:300
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Code %s)"

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"

#: src/protocols/jabber/presence.c:264
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/presence.c:267
#, c-format
msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3850 src/protocols/oscar/oscar.c:6461
msgid "Authorize"
msgstr "Authorize"

#: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 src/protocols/oscar/oscar.c:6462
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:323
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"

#: src/protocols/jabber/presence.c:325
msgid "Configure Room"
msgstr "Configure Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:327
msgid "Accept Defaults"
msgstr "Accept Defaults"

#: src/protocols/jabber/presence.c:364
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"

#: src/protocols/jabber/presence.c:367
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/protocols/jabber/si.c:582
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"

#: src/protocols/msn/dialog.c:91
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"

#: src/protocols/msn/dialog.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"

#: src/protocols/msn/dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"

#: src/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Unable to parse message"

#: src/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid email address"

#: src/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr "User does not exist"

#: src/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already Logged In"
msgstr "Already Logged In"

#: src/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:58
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:61
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr "Too many groups"

#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr "Group name too long"

#: src/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Cannot remove group zero"

#: src/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"

#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "Service Temporarily Unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:119
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr "Command disabled"

#: src/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:128
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
#: src/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:141
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport not verified"

#: src/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Friendly name changes too rapidly"

#: src/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr "Server too busy"

#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2258
#: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport without parental consent"

#: src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"

#: src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Error: %s\n"

#: src/protocols/msn/msn.c:114
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:222
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:223
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:239
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:254
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:269
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:282
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:283
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:287
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:288
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:313
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509
#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/msn/msn.c:509
msgid "Has you"
msgstr "Has you"

#: src/protocols/msn/msn.c:512
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"

#: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2390 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31
#: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929
#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397
#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Out To Lunch"

#: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221
#: src/status.c:159
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:571
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:576
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:580
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:584
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:590
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:595
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:618
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/novell/novell.c:3380
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:663
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."

#: src/protocols/msn/msn.c:691
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Failed to connect to server."

#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/msn/msn.c:1656
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:783
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "

#: src/protocols/msn/msn.c:1386
msgid "MSN Profile"
msgstr "MSN Profile"

#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1643
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error retrieving profile"

#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5218
#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:5205
#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
msgid "Gender"
msgstr "Gender"

#: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
msgid "Marital Status"
msgstr "Marital Status"

#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/novell/novell.c:1454
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"

#: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516
#: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/msn/msn.c:1531
#: src/protocols/msn/msn.c:1538
msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"

#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/msn/msn.c:1553
#: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/msn/msn.c:1567
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favourite Things"

#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582
#: src/protocols/msn/msn.c:1589
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"

#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/msn/msn.c:1604
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favuorite Quote"

#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/silc/ops.c:846
#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/protocols/msn/msn.c:1645
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "The user has not created a public profile."

#: src/protocols/msn/msn.c:1646
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."

#: src/protocols/msn/msn.c:1650
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."

#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
msgid "Profile URL"
msgstr "Profile URL"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/msn/msn.c:1861 src/protocols/msn/msn.c:1863
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1882 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/msn.c:1891
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Use HTTP Method"

#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s is not a valid group."

#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522
#: src/protocols/msn/session.c:323
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error."

#: src/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s on %s (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:492
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Unable to add user on %s (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:496
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Unable to block user on %s (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:508
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."

#: src/protocols/msn/notification.c:517
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s is not a valid passport account."

#: src/protocols/msn/notification.c:774
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Unable to rename group"

#: src/protocols/msn/notification.c:829
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Unable to delete group"

#: src/protocols/msn/notification.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[1] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/servconn.c:129
msgid "Writing error"
msgstr "Writing error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:131
msgid "Reading error"
msgstr "Reading error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:315
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:136
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server (%s):\n"
"%s"
msgstr ""
"Connection error from %s server (%s):\n"
"%s"

#: src/protocols/msn/session.c:293
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Our protocol is not supported by the server."

#: src/protocols/msn/session.c:297
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Error parsing HTTP."

#: src/protocols/msn/session.c:301
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/session.c:304
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."

#: src/protocols/msn/session.c:309
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/session.c:313
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Unable to authenticate: %s"

#: src/protocols/msn/session.c:318
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."

#: src/protocols/msn/session.c:339 src/protocols/msn/session.c:341
msgid "Handshaking"
msgstr "Handshaking"

#: src/protocols/msn/session.c:340
msgid "Transferring"
msgstr "Transferring"

#: src/protocols/msn/session.c:342
msgid "Starting authentication"
msgstr "Starting authentication"

#: src/protocols/msn/session.c:343
msgid "Getting cookie"
msgstr "Getting cookie"

#: src/protocols/msn/session.c:345
msgid "Sending cookie"
msgstr "Sending cookie"

#: src/protocols/msn/session.c:346 src/protocols/trepia/trepia.c:636
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"

#: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:377
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:385
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:389
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:393
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:397
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:405
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:647
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/userlist.c:86
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/userlist.c:95
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/napster/napster.c:241
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:255
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""
"Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."

#: src/protocols/napster/napster.c:318
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:329
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#: src/protocols/napster/napster.c:337
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:395
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#: src/protocols/napster/napster.c:433
msgid ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"
msgstr ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:439
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1277
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Invalid password"
msgstr "Invalid password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "User not found"
msgstr "User not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognize the host of the username you entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr "You have entered an invalid username"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"

#: src/protocols/novell/novell.c:117
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Login failed (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:232
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:381
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:407
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:517
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:522
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:617
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:690
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:783
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:836
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:904
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:999
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."

#: src/protocols/novell/novell.c:1452
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telephone Number"

#: src/protocols/novell/novell.c:1456
msgid "Department"
msgstr "Department"

#: src/protocols/novell/novell.c:1458
msgid "Personal Title"
msgstr "Personal Title"

#: src/protocols/novell/novell.c:1462
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"

#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5191
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: src/protocols/novell/novell.c:1480
msgid "User ID"
msgstr "User ID"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
#. tag, value);
#. }
#.
#: src/protocols/novell/novell.c:1494
msgid "Full name"
msgstr "Full name"

#: src/protocols/novell/novell.c:1515
msgid "User Properties"
msgstr "User Properties"

#: src/protocols/novell/novell.c:1619
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"

#: src/protocols/novell/novell.c:1644
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Unable to make SSL connection to server."

#: src/protocols/novell/novell.c:1674
#, c-format
msgid "Error processing event or response (%s)."
msgstr "Error processing event or response (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1708
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1723
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1858
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1885
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"

#: src/protocols/novell/novell.c:1886
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"

#: src/protocols/novell/novell.c:1888
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"

#: src/protocols/novell/novell.c:1994
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."

#: src/protocols/novell/novell.c:2050
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."

#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
#: src/protocols/novell/novell.c:2148
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."

#: src/protocols/novell/novell.c:2170
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Error. SSL support is not installed."

#: src/protocols/novell/novell.c:2474
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986
msgid "Appear Offline"
msgstr "Appear Offline"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/novell.c:3500
msgid "Server address"
msgstr "Server address"

#: src/protocols/novell/novell.c:3504
msgid "Server port"
msgstr "Server port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 src/protocols/oscar/oscar.c:489
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
msgstr ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/silc/silc.c:649
#: src/protocols/silc/util.c:506
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7158
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:634
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Old ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:646
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:649
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:652
msgid "Security Enabled"
msgstr "Security Enabled"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:655
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7041
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7056
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7046
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:771
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:780
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:937
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:939
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:947
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direct Connect failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1024 src/protocols/oscar/oscar.c:1155
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1105
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1531
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1536
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3607
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643
#, c-format
msgid "You have lost your connection to chat room %s."
msgstr "You have lost your connection to chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1747
msgid "Screen name sent"
msgstr "Screen name sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:2350
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2031
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2110
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2235 src/protocols/toc/toc.c:542
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2240
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2244
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2285
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2357
msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2381
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Enter SecurID"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 src/protocols/oscar/oscar.c:2466
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2555
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 src/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2558
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3640
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3648
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorization Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorize me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 src/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:3840
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 src/protocols/oscar/oscar.c:6453
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorization Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3840
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorization Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorization denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3892
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[1] ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4034
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 src/protocols/oscar/oscar.c:4340
#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Unable to send message: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:4214
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 src/protocols/oscar/oscar.c:4276
msgid "Unknown reason."
msgstr "Unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Unable to send message to %s:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "User information not available: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4298
msgid "Warning Level"
msgstr "Warning Level"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4302
msgid "Online Since"
msgstr "Online Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
msgid "Member Since"
msgstr "Member Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4391
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4577
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4797
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4798
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867
msgid ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."
msgstr ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/toc/toc.c:881
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 src/protocols/silc/util.c:538
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:282
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5225
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5230
msgid "Home Address"
msgstr "Home Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 src/protocols/oscar/oscar.c:5242
msgid "Zip Code"
msgstr "Postal Code"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238
msgid "Work Address"
msgstr "Work Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246
msgid "Work Information"
msgstr "Work Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247
msgid "Company"
msgstr "Company"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
#, c-format
msgid "ICQ Info for %s"
msgstr "ICQ Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"

#. TODO: Need to use ngettext() here
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5380
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5411
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5420
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5426
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5442
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 src/protocols/oscar/oscar.c:5450
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5448
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5515
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5651
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5683
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5765
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/oscar/oscar.c:6319
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6333
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 src/protocols/oscar/oscar.c:6377
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 src/protocols/oscar/oscar.c:6383
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 src/protocols/oscar/oscar.c:6331
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6331
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorization Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorization Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorization Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 src/protocols/toc/toc.c:1282
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6577
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6779
msgid "Away Message"
msgstr "Away Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Buddy Comment for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7115
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Buddy Comment:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7134
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7169
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7229
msgid "Require authorization"
msgstr "Require authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7232
msgid "Hide IP address"
msgstr "Hide IP address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7235
msgid "Web aware"
msgstr "Web aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7240
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ Privacy Options"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7257
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7362
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7366
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7383
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7384
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 src/protocols/silc/silc.c:803
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7472
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Set User Info (URL)..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 src/protocols/silc/silc.c:799
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7487
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"

#. ICQ actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7497
msgid "Show privacy options..."
msgstr "Show privacy options..."

#. AIM actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7504
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7508
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7512
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7523
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7529
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7534
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Search for Buddy by Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7603
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Use recent buddies group"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7606
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Show how long you have been idle"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7699 src/protocols/oscar/oscar.c:7701
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7720
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7723
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
#: src/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:53
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:110
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:114
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"

#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"

#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
#: src/protocols/silc/buddy.c:507
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"

#: src/protocols/silc/buddy.c:288
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"

#: src/protocols/silc/buddy.c:292
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/protocols/silc/buddy.c:305
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"

#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
#: src/protocols/silc/buddy.c:458
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:417
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:459
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
#: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275
#: src/protocols/silc/ops.c:1286
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
#: src/protocols/silc/chat.c:235
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873
#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101
msgid "User Information"
msgstr "User Information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946
#: src/protocols/silc/ops.c:1102
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:729
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:732
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."

#. Open file selector to select the public key.
#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
msgid "Open..."
msgstr "Open..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
msgid "Import..."
msgstr "Import..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1391
msgid "Detached"
msgstr "Detached"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1395 src/protocols/silc/silc.c:56
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1399 src/protocols/silc/silc.c:58
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:50
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1403
msgid "Robot"
msgstr "Robot"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624
#: src/protocols/silc/util.c:469
msgid "Happy"
msgstr "Happy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626
#: src/protocols/silc/util.c:471
msgid "Sad"
msgstr "Sad"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628
#: src/protocols/silc/util.c:473
msgid "Angry"
msgstr "Angry"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630
#: src/protocols/silc/util.c:475
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:632
#: src/protocols/silc/util.c:477
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:634
#: src/protocols/silc/util.c:479
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 src/protocols/silc/silc.c:636
#: src/protocols/silc/util.c:481
msgid "In Love"
msgstr "In Love"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/silc.c:638
#: src/protocols/silc/util.c:483
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/silc.c:640
#: src/protocols/silc/util.c:485
msgid "Bored"
msgstr "Bored"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/silc.c:642
#: src/protocols/silc/util.c:487
msgid "Excited"
msgstr "Excited"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/silc.c:644
#: src/protocols/silc/util.c:489
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:982
msgid "User Modes"
msgstr "User Modes"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:991
msgid "Mood"
msgstr "Mood"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:997
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1003
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1008
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1013
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1018
#: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:694
msgid "Timezone"
msgstr "Time Zone"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/ops.c:1023
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1548
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1552
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1563
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"

#: src/protocols/silc/chat.c:38
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"

#: src/protocols/silc/chat.c:79
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"

#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"

#: src/protocols/silc/chat.c:81
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"

#: src/protocols/silc/chat.c:118
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:121
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"

#: src/protocols/silc/chat.c:128
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:137
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:140
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:145
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:150
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "

#: src/protocols/silc/chat.c:163
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:164
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:234
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"

#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:289
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."

#: src/protocols/silc/chat.c:398
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:405
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"

#: src/protocols/silc/chat.c:410
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."

#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
#: src/protocols/silc/chat.c:887
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"

#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
msgid "Add / Remove"
msgstr "Add / Remove"

#: src/protocols/silc/chat.c:576
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"

#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1687
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:591
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."

#: src/protocols/silc/chat.c:593
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:720
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:721
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."

#: src/protocols/silc/chat.c:863
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/silc/chat.c:870
msgid "Invite List"
msgstr "Invite List"

#: src/protocols/silc/chat.c:874
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"

#: src/protocols/silc/chat.c:881
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:892
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:896
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:903
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:908
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:912
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:918
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:922
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:928
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:932
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:994
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:998
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1059
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1060
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"

#: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"

#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"

#: src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "File transfer session does not exist"

#: src/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"

#: src/protocols/silc/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"

#: src/protocols/silc/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"

#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
#: src/protocols/silc/ops.c:359
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:425
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:429
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:462
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:470
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:499
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
#: src/protocols/silc/ops.c:539
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
#: src/protocols/silc/ops.c:570
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:616
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"

#: src/protocols/silc/ops.c:803
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:826
msgid "Birth Day"
msgstr "Birth Day"

#: src/protocols/silc/ops.c:830
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"

#: src/protocols/silc/ops.c:834
msgid "Job Role"
msgstr "Job Role"

#: src/protocols/silc/ops.c:838
msgid "Organization"
msgstr "Organization"

#: src/protocols/silc/ops.c:842
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: src/protocols/silc/ops.c:861
msgid "EMail"
msgstr "EMail"

#: src/protocols/silc/ops.c:866
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: src/protocols/silc/ops.c:914
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"

#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:1084
msgid "More..."
msgstr "More..."

#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:791
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1159
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"

#: src/protocols/silc/ops.c:1170
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"

#: src/protocols/silc/ops.c:1202
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Failed to change nickname"

#: src/protocols/silc/ops.c:1287
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"

#: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1301
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341
msgid "Server Statistics"
msgstr "Server Statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1333
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Cannot get server statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1342
msgid "No server statistics available"
msgstr "No server statistics available"

#: src/protocols/silc/ops.c:1364
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"

#: src/protocols/silc/ops.c:1387
msgid "Network Statistics"
msgstr "Network Statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/protocols/silc/ops.c:1395
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1400
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping reply received from server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1408
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"

#: src/protocols/silc/ops.c:1489
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Error during connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1494
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1503
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."

#: src/protocols/silc/ops.c:1538
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645
#: src/protocols/silc/silc.c:192
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"

#: src/protocols/silc/ops.c:1600
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"

#: src/protocols/silc/ops.c:1647
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1688
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"

#: src/protocols/silc/ops.c:1717
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"

#: src/protocols/silc/ops.c:1720
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1723
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"

#: src/protocols/silc/ops.c:1726
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"

#: src/protocols/silc/ops.c:1729
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"

#: src/protocols/silc/ops.c:1732
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"

#: src/protocols/silc/ops.c:1735
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"

#: src/protocols/silc/ops.c:1737
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Failure: Incorrect signature"

#: src/protocols/silc/ops.c:1739
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Failure: Invalid cookie"

#: src/protocols/silc/ops.c:1750
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Failure: Authentication failed"

#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"

#: src/protocols/silc/pk.c:119
msgid "View..."
msgstr "View..."

#: src/protocols/silc/pk.c:141
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"

#: src/protocols/silc/silc.c:152
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"

#: src/protocols/silc/silc.c:184
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:195
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"

#. Progress
#: src/protocols/silc/silc.c:301
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/silc.c:620
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"

#: src/protocols/silc/silc.c:622
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/protocols/silc/silc.c:647
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"

#: src/protocols/silc/silc.c:655 src/protocols/silc/util.c:514
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: src/protocols/silc/silc.c:657 src/protocols/silc/util.c:516
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: src/protocols/silc/silc.c:659 src/protocols/silc/util.c:518
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"

#: src/protocols/silc/silc.c:664
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:671
msgid "Online Services"
msgstr "Online Services"

#: src/protocols/silc/silc.c:674
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Let others see what services you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:680
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:687
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your VCard File"

#: src/protocols/silc/silc.c:700 src/protocols/silc/silc.c:701
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"

#: src/protocols/silc/silc.c:702
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."

#: src/protocols/silc/silc.c:742 src/protocols/silc/silc.c:748
#: src/protocols/silc/silc.c:1148
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:742
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"

#: src/protocols/silc/silc.c:743 src/protocols/silc/silc.c:1143
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:786
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:795
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:868
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1019
msgid "Topic too long"
msgstr "Topic too long"

#: src/protocols/silc/silc.c:1100
msgid "You must specify a nick"
msgstr "You must specify a nick"

#: src/protocols/silc/silc.c:1202
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "channel %s not found"

#: src/protocols/silc/silc.c:1207
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "channel modes for %s: %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1209
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no channel modes are set on %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1222
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1252
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"

#: src/protocols/silc/silc.c:1315
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [channel]:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1319
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [channel]:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1323
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"

#: src/protocols/silc/silc.c:1328
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1332
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list:  List channels on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1336
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"

#: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1344
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1348
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  View the server's Message Of The Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:1352
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  Detach this session"

#: src/protocols/silc/silc.c:1356
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"

#: src/protocols/silc/silc.c:1360
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"

#: src/protocols/silc/silc.c:1366
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"

#: src/protocols/silc/silc.c:1370
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"

#: src/protocols/silc/silc.c:1374
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"

#: src/protocols/silc/silc.c:1378
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"

#: src/protocols/silc/silc.c:1382
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1386
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1390
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"

#: src/protocols/silc/silc.c:1394
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"

#: src/protocols/silc/silc.c:1398
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1402
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr "info [server]:  View server administrative details"

#: src/protocols/silc/silc.c:1406
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1410
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"

#: src/protocols/silc/silc.c:1414
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr "stats:  View server and network statistics"

#: src/protocols/silc/silc.c:1418
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "ping:  Send PING to the connected server"

#: src/protocols/silc/silc.c:1423
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1427
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"

#: src/protocols/silc/silc.c:1439
msgid "Instant Messages"
msgstr "Instant Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1444
msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Digitally sign all IM messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1449
msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Verify all IM message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:1452
msgid "Channel Messages"
msgstr "Channel Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1457
msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Digitally sign all channel messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1462
msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Verify all channel message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:1465
msgid "Default SILC Key Pair"
msgstr "Default SILC Key Pair"

#: src/protocols/silc/silc.c:1470
msgid "SILC Public Key"
msgstr "SILC Public Key"

#: src/protocols/silc/silc.c:1475
msgid "SILC Private Key"
msgstr "SILC Private Key"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/silc/silc.c:1564
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC Protocol Plugin"

#. *  description
#: src/protocols/silc/silc.c:1566
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"

#: src/protocols/silc/silc.c:1596
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"

#: src/protocols/silc/silc.c:1602
msgid "Public Key File"
msgstr "Public Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1606
msgid "Private Key File"
msgstr "Private Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1611
msgid "Reject watching by other users"
msgstr "Reject watching by other users"

#: src/protocols/silc/silc.c:1614
msgid "Block invites"
msgstr "Block invites"

#: src/protocols/silc/silc.c:1617
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:1620
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Reject online status attribute requests"

#: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: src/protocols/silc/util.c:310
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Real Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:312
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "User Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:314
#, c-format
msgid "EMail: \t\t%s\n"
msgstr "EMail: \t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:316
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Host Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:318
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organization: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:320
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Country: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:321
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorithm: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Key Length: \t%d bits\n"

#: src/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"

#: src/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"

#: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"

#: src/protocols/silc/util.c:512
msgid "Paging"
msgstr "Paging"

#: src/protocols/silc/util.c:536
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: src/protocols/silc/util.c:540
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: src/protocols/silc/util.c:542
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/protocols/toc/toc.c:138
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:199
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:481
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:484
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:487
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:490
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:493
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:496
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:499
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:502
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:505
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:508
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:511
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:514
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:517
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:520
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:523
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:526
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:529
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:532
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:536
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:539
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:545
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:548
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:551
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:553
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:556
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:577
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:617
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:696
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:899
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:903
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:904
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1432
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1572
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1694
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1730
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1775 src/protocols/toc/toc.c:1815
#: src/protocols/toc/toc.c:1939 src/protocols/toc/toc.c:2027
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:1972
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:2072
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2106
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"

#: src/protocols/toc/toc.c:2113
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/toc/toc.c:2200 src/protocols/toc/toc.c:2202
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2221
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2225
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141
msgid ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."
msgstr ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169
msgid "Buzz!!"
msgstr "Buzz!!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! system message for %s:"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Add buddy rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Failed Yahoo! Authentication"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignore buddy?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624
msgid "Invalid username."
msgstr "Invalid username."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Normal authentication failed!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636
msgid ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
"reduced functionality and features."
msgstr ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
"reduced functionality and features."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644
msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2067
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415
msgid "Unable to read"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917
msgid "On Vacation"
msgstr "On Vacation"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
msgid "Join in Chat"
msgstr "Join in Chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activate ID..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
msgid "Japan Pager host"
msgstr "Japan Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3327
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3330
msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3333
msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3336
msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3339
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342
msgid "YCHT Host"
msgstr "YCHT Host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
msgid "YCHT Port"
msgstr "YCHT Port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
msgid ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."
msgstr ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan Profile"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo! Profile"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "Latest News"
msgstr "Latest News"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Cool Link 1"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Cool Link 2"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Cool Link 3"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "User information for %s unavailable"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "The user's profile is empty."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:190
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation Rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Failed to join chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Maybe the room is full?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:422
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "You are now chatting in %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:576
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Failed to join buddy in chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:577
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Maybe they're not in a chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Fetching the room list failed."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358
msgid "Voices"
msgstr "Voices"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1361
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Unable to fetch room list."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426
msgid "User Rooms"
msgstr "User Rooms"

#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Connection problem with the YCHT server."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677
#, c-format
msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "Resubscribe"
msgstr "Resubscribe"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Retrieve subscriptions from server"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import from .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import from .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
msgid "Realm"
msgstr "Realm"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"

#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
#. Forbidden
#: src/proxy.c:959
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."

#: src/proxy.c:963
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"

#: src/proxy.c:1784
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"

#: src/proxy.c:1784
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1254
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:62
msgid "Please enter your password"
msgstr "Please enter your password"

#: src/server.c:471
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s is now known as %s.\n"

#: src/server.c:895
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d message)"
msgstr[1] "(%d messages)"

#: src/server.c:909
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1166
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"<b>%s</b>"

#: src/server.c:1172
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"

#: src/server.c:1178
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#: src/status.c:154
msgid "Unset"
msgstr "Unset"

#: src/status.c:614
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s came back"

#: src/status.c:619
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s went away"

#: src/status.c:1314
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"

#: src/status.c:1330
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s became unidle"

#: src/util.c:2121
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Error Reading %s"

#: src/util.c:2122
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file been renamed to %s~."
msgstr ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file been renamed to %s~."

#: src/util.c:2557
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:2560
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/util.c:2590
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "second"
msgstr[1] "seconds"

#: src/util.c:2604
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"

#: src/util.c:2612
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"

#: src/util.c:2620
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/util.c:3037
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"