Mercurial > pidgin.yaz
view po/README @ 12476:18b16e801e6f
[gaim-migrate @ 14787]
SF Patch #1379107 from evands
'Properly notify the UI when a buddy icon changes
gaim_buddy_set_icon() currently does nothing if the incoming
GaimBuddyIcon* is the same as buddy->icon.
This is wrong, however, because gaim_buddy_icon_new() will recycle an
existing GaimBuddyIcon* object for the buddy, replacing its data with the
new buddy icon data, if possible. The recycling means that just because
(icon == buddy->icon) we can't assume nothing has changed.
This patch makes the "buddy-icon-changed" signal be sent and the
gaim_blist_update_buddy_icon() function be called appropriately when the
buddy icon changes.
Call stack that gets us here from prpl code, for those keeping score at
home:
gaim_buddy_icons_set_for_user() -> gaim_buddy_icon_new() ->
gaim_buddy_icon_set_data() -> gaim_buddy_icon_update() ->
gaim_buddy_set_icon()'
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 13 Dec 2005 08:10:28 +0000 |
parents | ebf3b709a77a |
children | fd4630204ad5 |
line wrap: on
line source
Translation README Updated: 04-October-2003 ------------------ Translated .po files may be submitted in whatever native encoding is most convenient (and hopefully canonical). Please ensure that the Content-type: line reflects the proper character set. Updated: 19-April-2003 ------------------ To supply a new translation, you first need a copy of gaim.pot. This can be built by typing: ./update.pl --pot from the gaim/po/ directory. To update an exsting translation, type: ./update.pl LANG where LANG is the language code to update, such as fr or ja. This will build a new gaim.pot and update the translation with the changes. You may then begin editing the updated file. New or updated translations should be sent to the gaim-devel listserv (see http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-devel) Please check your translations carefully. Make sure you have the same number of newlines and %s or other formatting codes in the translation as you have in the original. Updated: 05-August-2003 ------------------ Before submitting updated or new translations, please run the following command to ensure the file does not contain errors: > msgfmt -c --statistics xx.po The comments at the top of each .po file should appear as follows: # Gaim Xxxxx translation # Copyright (C) 2002, Another Name <email@something.com> # Copyright (C) 2003, Your Name <email@whatever.com> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # Thank you for flying Valu-Jet.