view po/bn.po @ 16860:32c2a0c57ecc

- Add missing BuildRequires: startup-notification-devel, if you really need to build on a distro without it use --without startupnotification - Add BuildRequires: libSM-devel, libXScrnSaver-devel for distros with modular X. For those without, build with --without modularx - Change Mandriva BuildRequires to gkt2-devel (reported by GĢĶtz Waschk)
author Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
date Fri, 04 May 2007 01:13:19 +0000
parents 1ac4039a2634
children e5b23336e52f
line wrap: on
line source

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GAIM package.
# INDRANIL DAS GUPTA (āĻ‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨ā§€āĻ˛ āĻĻāĻžāĻļāĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤) <indradg@l2c2.org>, 2005.
# Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GAIM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 00:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 01:34+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../gaim.desktop.in.h:1
msgid "Gaim Internet Messenger"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../gaim.desktop.in.h:2
msgid "Internet Messenger"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../gaim.desktop.in.h:3
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr ""

#: ../console/gntaccount.c:119
#: ../console/gntblist.c:272
#: ../console/gntblist.c:390
#: ../console/gntblist.c:403
#: ../console/gntplugin.c:154
#: ../console/gntplugin.c:199
#: ../console/gntstatus.c:291
#: ../console/gntstatus.c:299
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1404
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:679
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:690
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:324
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../console/gntaccount.c:119
msgid "Account was not added"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../console/gntaccount.c:120
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
msgstr ""

#: ../console/gntaccount.c:423
#: ../gtk/gtkaccount.c:567
msgid "New mail notifications"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#: ../console/gntaccount.c:433
#: ../gtk/gtkaccount.c:496
msgid "Remember password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‹"

#: ../console/gntaccount.c:474
#: ../gtk/gtkaccount.c:1430
#: ../gtk/gtkblist.c:3868
msgid "Modify Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../console/gntaccount.c:474
msgid "New Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../console/gntaccount.c:500
#: ../gtk/gtkaccount.c:407
#: ../gtk/gtkft.c:695
msgid "Protocol:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛:"

#: ../console/gntaccount.c:508
#: ../gtk/gtkaccount.c:412
#: ../gtk/gtkblist.c:5229
#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
msgid "Screen name:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: ../console/gntaccount.c:521
#: ../gtk/gtkaccount.c:487
msgid "Password:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ:"

#: ../console/gntaccount.c:531
#: ../gtk/gtkblist.c:5250
#: ../gtk/gtkblist.c:5613
msgid "Alias:"
msgstr "āĻ“āĻ°āĻĢā§‡:"

#. Cancel
#: ../console/gntaccount.c:554
#: ../console/gntaccount.c:615
#: ../console/gntaccount.c:834
#: ../console/gntblist.c:313
#: ../console/gntblist.c:380
#: ../console/gntblist.c:413
#: ../console/gntblist.c:737
#: ../console/gntblist.c:906
#: ../console/gntblist.c:997
#: ../console/gntblist.c:2021
#: ../console/gntprefs.c:224
#: ../console/gntstatus.c:139
#: ../console/gntstatus.c:472
#: ../console/gntstatus.c:597
#: ../gtk/gtkaccount.c:1866
#: ../gtk/gtkaccount.c:2433
#: ../gtk/gtkblist.c:5669
#: ../gtk/gtkdialogs.c:685
#: ../gtk/gtkdialogs.c:822
#: ../gtk/gtkdialogs.c:913
#: ../gtk/gtkdialogs.c:932
#: ../gtk/gtkdialogs.c:954
#: ../gtk/gtkdialogs.c:974
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1018
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1056
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1110
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1147
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1172
#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419
#: ../gtk/gtkplugin.c:286
#: ../gtk/gtkpounce.c:1098
#: ../gtk/gtkprivacy.c:566
#: ../gtk/gtkprivacy.c:579
#: ../gtk/gtkprivacy.c:604
#: ../gtk/gtkprivacy.c:615
#: ../gtk/gtkrequest.c:270
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:336
#: ../libgaim/account.c:961
#: ../libgaim/account.c:1149
#: ../libgaim/account.c:1183
#: ../libgaim/conversation.c:1164
#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:51
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1766
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1800
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:788
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:864
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370
#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:249
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:264
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:279
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:294
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1021
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:484
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:402
#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:124
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:138
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:142
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:392
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3410
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3495
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3665
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5498
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5622
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1912
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:961
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3208
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
msgid "Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛"

#. Save
#: ../console/gntaccount.c:558
#: ../console/gntprefs.c:224
#: ../console/gntstatus.c:475
#: ../console/gntstatus.c:585
#: ../gtk/gtkdebug.c:762
#: ../gtk/gtkrequest.c:276
#: ../libgaim/account.c:1182
#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:50
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587
msgid "Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../console/gntaccount.c:610
#: ../gtk/gtkaccount.c:1860
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:328
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#. Close any other opened delete window
#: ../console/gntaccount.c:614
msgid "Delete Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻŽā§āĻ›ā§‹"

#: ../console/gntaccount.c:615
#: ../console/gntaccount.c:681
#: ../console/gntstatus.c:139
#: ../console/gntstatus.c:201
#: ../gtk/gtkaccount.c:1865
#: ../gtk/gtkpounce.c:1097
#: ../gtk/gtkrequest.c:273
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:335
msgid "Delete"
msgstr "āĻŽā§‹āĻ›ā§‹"

#: ../console/gntaccount.c:644
#: ../console/gntblist.c:1927
#: ../console/gntui.c:70
#: ../gtk/gtkaccount.c:2259
#: ../gtk/gtkdocklet.c:543
msgid "Accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../console/gntaccount.c:650
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""

#: ../console/gntaccount.c:673
#: ../console/gntaccount.c:833
#: ../console/gntblist.c:313
#: ../console/gntblist.c:380
#: ../console/gntblist.c:413
#: ../console/gntnotify.c:309
#: ../console/gntstatus.c:191
#: ../gtk/gtkaccount.c:2432
#: ../gtk/gtkblist.c:5668
#: ../gtk/gtkconv.c:1654
#: ../gtk/gtkrequest.c:274
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5497
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
msgid "Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../console/gntaccount.c:677
msgid "Modify"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../console/gntaccount.c:758
#: ../gtk/gtkaccount.c:2379
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨%s%s"

#: ../console/gntaccount.c:831
#: ../gtk/gtkaccount.c:2431
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../console/gntblist.c:264
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:266
msgid "You must provide a group."
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:268
msgid "You must select an account."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../console/gntblist.c:272
msgid "Error adding buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../console/gntblist.c:297
#: ../gtk/gtkaccount.c:1941
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2849
msgid "Screen Name"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../console/gntblist.c:300
#: ../console/gntblist.c:372
#: ../gtk/gtkdialogs.c:931
#: ../gtk/gtkdialogs.c:953
#: ../gtk/gtkdialogs.c:973
#: ../gtk/gtkrequest.c:277
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1362
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:789
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
msgid "Alias"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../console/gntblist.c:303
#: ../console/gntblist.c:375
msgid "Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: ../console/gntblist.c:306
#: ../console/gntblist.c:363
#: ../console/gntblist.c:1166
#: ../console/gntnotify.c:155
#: ../console/gntstatus.c:563
#: ../gtk/gtkblist.c:2710
#: ../gtk/gtknotify.c:467
#: ../gtk/gtkpounce.c:1265
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:444
#: ../libgaim/plugins/idle.c:153
#: ../libgaim/plugins/idle.c:189
msgid "Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../console/gntblist.c:312
#: ../console/gntblist.c:784
#: ../gtk/gtkblist.c:5183
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
msgid "Add Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../console/gntblist.c:312
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntblist.c:335
#: ../libgaim/blist.c:1195
msgid "Chats"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#. Extract their Name and put it in
#: ../console/gntblist.c:369
#: ../gtk/gtkplugin.c:579
#: ../gtk/gtkroomlist.c:621
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1600
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1627
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
msgid "Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../console/gntblist.c:378
#: ../console/gntblist.c:786
#: ../gtk/gtkblist.c:5559
msgid "Add Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../console/gntblist.c:379
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:390
#: ../console/gntblist.c:403
msgid "Error adding group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../console/gntblist.c:391
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../console/gntblist.c:404
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntblist.c:411
#: ../console/gntblist.c:788
#: ../gtk/gtkblist.c:5665
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5495
msgid "Add Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../console/gntblist.c:411
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:736
msgid "Edit Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:736
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:737
#: ../console/gntstatus.c:196
msgid "Edit"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:751
msgid "Auto-join"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚-āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:760
msgid "Edit Settings"
msgstr "āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:806
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
msgid "Get Info"
msgstr "āĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“"

#: ../console/gntblist.c:811
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../console/gntblist.c:818
#: ../gtk/gtkconv.c:1602
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:633
msgid "Send File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: ../console/gntblist.c:822
msgid "View Log"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:902
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ %s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:904
#: ../console/gntblist.c:905
#: ../console/gntblist.c:1116
msgid "Rename"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•āĻ°āĻŖ"

#: ../console/gntblist.c:904
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:977
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:985
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:990
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
#: ../console/gntblist.c:993
msgid "Confirm Remove"
msgstr "āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: ../console/gntblist.c:996
#: ../console/gntblist.c:1118
#: ../gtk/gtkblist.c:1106
#: ../gtk/gtkconv.c:1651
#: ../gtk/gtkrequest.c:275
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:248
msgid "Remove"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#. Buddy List
#: ../console/gntblist.c:1093
#: ../console/gntblist.c:2088
#: ../console/gntprefs.c:219
#: ../console/gntui.c:71
#: ../gtk/gtkblist.c:4091
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
msgid "Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../console/gntblist.c:1123
#, fuzzy
msgid "Place tagged"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#: ../console/gntblist.c:1128
msgid "Toggle Tag"
msgstr ""

#. General
#: ../console/gntblist.c:1161
#: ../gtk/gtkblist.c:2734
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1035
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2207
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1567
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
msgid "Nickname"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#. Idle stuff
#: ../console/gntblist.c:1181
#: ../gtk/gtkblist.c:2754
#: ../gtk/gtkblist.c:3307
#: ../gtk/gtkprefs.c:1807
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:686
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2860
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2873
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
msgid "Idle"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ "

#: ../console/gntblist.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨: %d\n"
"āĻŽā§‹āĻŸ: %d"

#: ../console/gntblist.c:1279
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ: %s (%s)"

#: ../console/gntblist.c:1291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"āĻļā§‡āĻˇ āĻĻā§‡āĻ–āĻž: %s āĻ†āĻ—ā§‡"

#: ../console/gntblist.c:1540
#: ../gtk/gtkdocklet.c:491
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:1000
msgid "New..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..."

#: ../console/gntblist.c:1547
#: ../gtk/gtkdocklet.c:492
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:1001
msgid "Saved..."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡..."

#: ../console/gntblist.c:1895
#: ../console/gntplugin.c:216
#: ../console/gntui.c:73
#: ../gtk/gtkdocklet.c:544
#: ../gtk/gtkplugin.c:528
msgid "Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:2002
#: ../gtk/gtkdialogs.c:666
#: ../gtk/gtkdialogs.c:803
#: ../gtk/gtkdialogs.c:883
msgid "_Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)"

#: ../console/gntblist.c:2007
#: ../gtk/gtkdialogs.c:671
#: ../gtk/gtkdialogs.c:808
#: ../gtk/gtkdialogs.c:888
msgid "_Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ (_A)"

#: ../console/gntblist.c:2015
#: ../gtk/gtkdialogs.c:679
msgid "New Instant Message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../console/gntblist.c:2017
#: ../gtk/gtkdialogs.c:681
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntblist.c:2020
#: ../console/gntnotify.c:79
#: ../gtk/gtkblist.c:3867
#: ../gtk/gtkdialogs.c:684
#: ../gtk/gtkdialogs.c:821
#: ../gtk/gtkdialogs.c:912
#: ../gtk/gtkrequest.c:269
#: ../libgaim/account.c:960
#: ../libgaim/account.c:1148
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1369
#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:248
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6042
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1911
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:960
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
msgid "OK"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡"

#. Create the "Options" frame.
#: ../console/gntblist.c:2039
#: ../gtk/gtkpounce.c:776
msgid "Options"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"

#: ../console/gntblist.c:2045
msgid "Send IM..."
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ..."

#: ../console/gntblist.c:2049
msgid "Toggle offline buddies"
msgstr ""

#: ../console/gntblist.c:2053
msgid "Sort by status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ“"

#: ../console/gntblist.c:2057
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ“"

#: ../console/gntblist.c:2061
msgid "Sort by log size"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ“"

#: ../console/gntconn.c:36
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../console/gntconn.c:39
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntconn.c:40
#, c-format
msgid ""
"%s was disconnected due to the following error:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../console/gntconn.c:43
#: ../gtk/gtkblist.c:3865
#: ../libgaim/account.c:988
#: ../libgaim/connection.c:107
msgid "Connection Error"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../console/gntconv.c:102
msgid "No such command."
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:106
#: ../gtk/gtkconv.c:505
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ“āĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§‚āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻ• āĻ†āĻ°ā§āĻ—ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:111
#: ../gtk/gtkconv.c:510
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ "

#: ../console/gntconv.c:116
#: ../gtk/gtkconv.c:516
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:119
#: ../gtk/gtkconv.c:519
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯, āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:123
#: ../gtk/gtkconv.c:523
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:130
msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:232
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"

#: ../console/gntconv.c:255
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"

#: ../console/gntconv.c:260
#: ../console/gntconv.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ›ā§‡āĻ¨..."

#: ../console/gntconv.c:399
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>"

#. Print the list of users in the room
#: ../console/gntconv.c:501
msgid "List of users:\n"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž:\n"

#: ../console/gntconv.c:625
#: ../gtk/gtkconv.c:386
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻšāĻ˛: āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ"

#: ../console/gntconv.c:660
#: ../gtk/gtkconv.c:422
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§‡āĻ‡ (āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ā§‡)āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:663
#: ../gtk/gtkconv.c:425
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ \"/help &lt;command&gt;\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n"

#: ../console/gntconv.c:702
#: ../gtk/gtkconv.c:6824
msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say &lt;message&gt;:  āĻāĻŽāĻ¨ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:705
#: ../gtk/gtkconv.c:6827
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻŦāĻž āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ-āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:708
#: ../gtk/gtkconv.c:6830
msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
msgstr "debug &lt;option&gt;:  āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:711
#: ../gtk/gtkconv.c:6833
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖāĻŋ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‡"

#: ../console/gntconv.c:714
#: ../gtk/gtkconv.c:6836
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤"

#: ../console/gntconv.c:719
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:722
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:725
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:728
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:731
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr ""

#: ../console/gntconv.c:734
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr ""

#: ../console/gntdebug.c:214
#: ../console/gntui.c:72
#: ../gtk/gtkdebug.c:708
msgid "Debug Window"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: ../console/gntdebug.c:235
#: ../gtk/gtkdebug.c:767
msgid "Clear"
msgstr "āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#: ../console/gntdebug.c:240
#: ../gtk/gtkdebug.c:776
msgid "Pause"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ"

#: ../console/gntdebug.c:245
#: ../gtk/gtkdebug.c:783
#: ../gtk/gtkdebug.c:784
msgid "Timestamps"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#: ../console/gntgaim.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %sāĨ¤ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: ../console/gntgaim.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %s\n"
"āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ— āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -d, --debug         stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -h, --help          āĻāĻ‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž āĻĻā§‡āĻ–ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"
"  -n, --nologin       āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž\n"
"  -l, --login[=NAME]  āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ (āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ• āĻ†āĻ°ā§āĻ—ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§‡,\n"
"        āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡, āĻ¯āĻž āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°āĻž)\n"
"  -v, --version       āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"

#: ../console/gntnotify.c:146
msgid "Emails"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../console/gntnotify.c:152
#: ../console/gntnotify.c:206
msgid "You have mail!"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡!"

#: ../console/gntnotify.c:155
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1160
msgid "From"
msgstr "āĻĨā§‡āĻ•ā§‡"

#: ../console/gntnotify.c:155
#: ../gtk/gtknotify.c:481
msgid "Subject"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ"

#: ../console/gntnotify.c:163
#: ../console/gntplugin.c:178
#: ../console/gntplugin.c:259
#: ../console/gntstatus.c:206
#: ../gtk/gtkaccount.c:2406
#: ../gtk/gtkrequest.c:272
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:355
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377
msgid "Close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#: ../console/gntnotify.c:182
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"
msgstr[1] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../console/gntnotify.c:206
#: ../gtk/gtknotify.c:322
msgid "New Mail"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../console/gntnotify.c:230
#: ../gtk/gtknotify.c:856
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../console/gntnotify.c:232
#: ../gtk/gtknotify.c:858
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476
msgid "Buddy Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../console/gntnotify.c:306
msgid "Continue"
msgstr "āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“"

#: ../console/gntnotify.c:312
#: ../gtk/gtkconv.c:1630
#: ../gtk/gtkdebug.c:862
msgid "Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../console/gntnotify.c:315
#: ../gtk/gtkconv.c:1591
msgid "IM"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: ../console/gntnotify.c:318
msgid "Join"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../console/gntnotify.c:321
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: ../console/gntnotify.c:324
msgid "(none)"
msgstr "(āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ¨ā§Ÿ)"

#: ../console/gntplugin.c:102
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"
"āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ: %s\n"
"āĻŦāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻž: %s\n"
"āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•: %s\n"
"āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ: %s\n"
"āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"

#: ../console/gntplugin.c:155
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr ""

#: ../console/gntplugin.c:193
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../console/gntplugin.c:194
msgid "Still need to do something about this."
msgstr ""

#: ../console/gntplugin.c:200
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr ""

#: ../console/gntplugin.c:221
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr ""

#: ../console/gntplugin.c:264
msgid "Configure Plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°"

#: ../console/gntprefs.c:122
msgid "Show Idle Time"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../console/gntprefs.c:123
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../console/gntprefs.c:129
msgid "Show Timestamps"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../console/gntprefs.c:130
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../console/gntprefs.c:136
msgid "Log format"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ"

#: ../console/gntprefs.c:137
msgid "Log IMs"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../console/gntprefs.c:138
msgid "Log chats"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../console/gntprefs.c:139
#, fuzzy
msgid "Log status change events"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ—ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ "

#. Conversations
#: ../console/gntprefs.c:220
#: ../gtk/gtkprefs.c:898
#: ../gtk/gtkprefs.c:1915
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
msgid "Conversations"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../console/gntprefs.c:221
#: ../gtk/gtkprefs.c:1355
#: ../gtk/gtkprefs.c:1926
msgid "Logging"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž"

#: ../console/gntprefs.c:223
#: ../console/gntui.c:74
#: ../gtk/gtkdocklet.c:545
#: ../gtk/gtkprefs.c:1951
msgid "Preferences"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€"

#: ../console/gntrequest.c:495
msgid "Not implemented yet."
msgstr ""

#: ../console/gntstatus.c:135
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ \"%s\"-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../console/gntstatus.c:138
msgid "Delete Status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻ›ā§‹"

#: ../console/gntstatus.c:167
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:556
msgid "Saved Statuses"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨"

#: ../console/gntstatus.c:174
#: ../console/gntstatus.c:526
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:463
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:936
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Title"
msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../console/gntstatus.c:174
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:478
msgid "Type"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ"

#: ../console/gntstatus.c:174
#: ../console/gntstatus.c:551
#: ../console/gntstatus.c:563
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:489
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:953
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1062
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1591
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1609
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1619
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1625
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1634
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1232
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1242
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1262
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1272
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1284
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2873
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2976
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5501
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5741
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5754
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5768
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3314
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3320
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3450
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
msgid "Message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#. Use
#: ../console/gntstatus.c:186
#: ../console/gntstatus.c:580
msgid "Use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°"

#: ../console/gntstatus.c:291
msgid "Invalid title"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛"

#: ../console/gntstatus.c:292
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr ""

#: ../console/gntstatus.c:299
msgid "Duplicate title"
msgstr "āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛"

#: ../console/gntstatus.c:300
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻŸāĻžāĻ¸āĻŸāĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤"

#: ../console/gntstatus.c:440
#, fuzzy
msgid "Substatus"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#. Set up stuff for the account box
#: ../console/gntstatus.c:443
#: ../gtk/gtkblist.c:5277
#: ../gtk/gtkblist.c:5593
msgid "Account:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ:"

#: ../console/gntstatus.c:451
#: ../gtk/gtkft.c:698
msgid "Status:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:"

#: ../console/gntstatus.c:466
msgid "Message:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:"

#: ../console/gntstatus.c:515
msgid "Edit Status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#: ../console/gntstatus.c:534
#: ../console/gntstatus.c:563
#: ../gtk/gtkblist.c:2798
#: ../gtk/gtkblist.c:2811
#: ../gtk/gtkblist.c:2813
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:942
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1089
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1588
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1596
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:637
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:676
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1200
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:547
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2870
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:800
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4170
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
msgid "Status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../console/gntstatus.c:557
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§āĻšā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#. Save & Use
#: ../console/gntstatus.c:591
msgid "Save & Use"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°"

#: ../console/gntui.c:75
msgid "Statuses"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../console/plugins/gntgf.c:209
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:216
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:224
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:243
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr ""

#: ../console/plugins/gntgf.c:245
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s %s āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:283
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻ¨â€/āĻ…āĻĢ"

#: ../console/plugins/gntgf.c:284
msgid "You receive an IM"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../console/plugins/gntgf.c:285
#, fuzzy
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:286
#, fuzzy
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../console/plugins/gntgf.c:314
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr ""

#: ../console/plugins/gntgf.c:329
msgid "Beep too!"
msgstr ""

#: ../console/plugins/gntgf.c:335
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr ""

#: ../console/plugins/gntgf.c:355
msgid "GntGf"
msgstr ""

#: ../console/plugins/gntgf.c:357
#: ../console/plugins/gntgf.c:358
msgid "Toaster plugin for Gaim-Text."
msgstr ""

#: ../console/plugins/gnthistory.c:116
#: ../gtk/plugins/history.c:120
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ %s āĻ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</b><br>"

#: ../console/plugins/gnthistory.c:138
#: ../gtk/plugins/history.c:147
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#: ../console/plugins/gnthistory.c:139
#: ../gtk/plugins/history.c:148
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""
"āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻŸā§āĻ˛ -> āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ -> āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĨ¤\n"
"\n"
"āĻ¤ā§āĻŦāĻ°āĻŋāĻ¤ā§â€ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚/āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../console/plugins/gnthistory.c:179
#, fuzzy
msgid "GntHistory"
msgstr "āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸"

#: ../console/plugins/gnthistory.c:181
#: ../gtk/plugins/history.c:190
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‡āĻĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ‚ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../console/plugins/gnthistory.c:182
#: ../gtk/plugins/history.c:191
msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../console/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr ""

#: ../console/plugins/lastlog.c:99
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr ""

#: ../console/plugins/lastlog.c:121
msgid "GntLastlog"
msgstr ""

#: ../console/plugins/lastlog.c:123
#: ../console/plugins/lastlog.c:124
msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
msgstr ""

#: ../gtk/eggtrayicon.c:129
msgid "Orientation"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ "

#: ../gtk/eggtrayicon.c:130
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ "

#: ../gtk/gaimstock.c:137
msgid "_Alias"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ (_A)"

#. join button
#: ../gtk/gaimstock.c:138
#: ../gtk/gtkblist.c:1186
#: ../gtk/gtkroomlist.c:306
#: ../gtk/gtkroomlist.c:463
msgid "_Join"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ (_J)"

#: ../gtk/gaimstock.c:139
msgid "Close _tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_t)"

#: ../gtk/gaimstock.c:140
#: ../gtk/gtkblist.c:1069
msgid "I_M"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ (_M)"

#: ../gtk/gaimstock.c:141
msgid "_Get Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‹ (_G)"

#: ../gtk/gaimstock.c:142
msgid "_Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ (_I)"

#: ../gtk/gaimstock.c:143
msgid "_Modify"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (_M)"

#: ../gtk/gaimstock.c:144
msgid "_Open Mail"
msgstr "āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_O)"

#. Pause button
#: ../gtk/gaimstock.c:145
#: ../gtk/gtkft.c:835
msgid "_Pause"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ (_P)"

#. Build the login options frame.
#: ../gtk/gtkaccount.c:390
msgid "Login Options"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkaccount.c:492
msgid "Local alias:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻāĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¸:"

#. Build the user options frame.
#: ../gtk/gtkaccount.c:554
msgid "User Options"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#. Buddy icon
#: ../gtk/gtkaccount.c:572
msgid "Use this buddy icon for this account:"
msgstr ""

#. Build the protocol options frame.
#: ../gtk/gtkaccount.c:684
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkaccount.c:881
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "āĻ—āĻ¨ā§‹āĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkaccount.c:882
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹ "

#: ../gtk/gtkaccount.c:888
msgid "No Proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../gtk/gtkaccount.c:894
msgid "HTTP"
msgstr "āĻāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋāĻŸāĻŋāĻĒāĻŋ"

#: ../gtk/gtkaccount.c:900
msgid "SOCKS 4"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ¸ ā§Ē"

#: ../gtk/gtkaccount.c:906
msgid "SOCKS 5"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ¸ ā§Ģ"

#: ../gtk/gtkaccount.c:912
#: ../gtk/gtkprefs.c:1100
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻŋāĻ• āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#. This is an easter egg.
#. It means one of two things, both intended as humourus:
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
#: ../gtk/gtkaccount.c:951
msgid "If you look real closely"
msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ–ā§āĻŦ āĻŽāĻ¨ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡"

#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
#: ../gtk/gtkaccount.c:954
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻœāĻžāĻĒāĻ¤āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻŽā§ˆāĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtkaccount.c:975
msgid "Proxy Options"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkaccount.c:989
#: ../gtk/gtkprefs.c:1094
msgid "Proxy _type:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ§āĻ°āĻ¨ (_t):"

#: ../gtk/gtkaccount.c:998
#: ../gtk/gtkprefs.c:1115
msgid "_Host:"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ (_H):"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1002
#: ../gtk/gtkprefs.c:1133
msgid "_Port:"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_P):"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1010
msgid "_Username:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_U):"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1017
#: ../gtk/gtkprefs.c:1170
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (_s):"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1428
msgid "Add Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1452
msgid "_Basic"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ (_B)"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1463
msgid "_Advanced"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ¸āĻ° (_A)"

#. Register button
#: ../gtk/gtkaccount.c:1478
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:863
msgid "Register"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1933
#: ../gtk/gtkplugin.c:566
msgid "Enabled"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkaccount.c:1961
msgid "Protocol"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛"

#: ../gtk/gtkaccount.c:2133
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to Gaim!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with Gaim press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want Gaim to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkaccount.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž %s%s-āĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkaccount.c:2506
#: ../gtk/gtkaccount.c:2512
#, fuzzy
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../gtk/gtkaccount.c:2507
#: ../gtk/gtkaccount.c:2513
msgid "Authorize"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkaccount.c:2508
#: ../gtk/gtkaccount.c:2514
msgid "Deny"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkblist.c:709
msgid "Join a Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:730
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: ../gtk/gtkblist.c:741
#: ../gtk/gtkpounce.c:529
#: ../gtk/gtkroomlist.c:399
msgid "_Account:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ (_A):"

#: ../gtk/gtkblist.c:1015
#: ../gtk/gtkprivacy.c:603
#: ../gtk/gtkprivacy.c:614
msgid "_Block"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• (_B)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1015
msgid "Un_block"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“ (_b)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1066
msgid "Get _Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‹ (_I)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1075
msgid "_Send File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_S)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1082
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— (_P)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1086
#: ../gtk/gtkblist.c:1090
#: ../gtk/gtkblist.c:1190
#: ../gtk/gtkblist.c:1213
msgid "View _Log"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1103
msgid "Alias..."
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ..."

#: ../gtk/gtkblist.c:1112
#: ../gtk/gtkblist.c:1198
#: ../gtk/gtkblist.c:1219
msgid "_Alias..."
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ... (_A)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1114
#: ../gtk/gtkblist.c:1200
#: ../gtk/gtkblist.c:1221
msgid "_Remove"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“ (_R)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1161
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_B)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1163
msgid "Add a C_hat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_h)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1166
msgid "_Delete Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_D)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1168
msgid "_Rename"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•āĻ°āĻŖ (_R)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1188
msgid "Auto-Join"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚-āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:1226
#: ../gtk/gtkblist.c:1249
msgid "_Collapse"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻŸāĻžāĻ“ (_C)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1254
msgid "_Expand"
msgstr "āĻ›ā§œāĻžāĻ“ (_E)"

#: ../gtk/gtkblist.c:1500
#: ../gtk/gtkblist.c:1512
#: ../gtk/gtkblist.c:4374
#: ../gtk/gtkblist.c:4384
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŽā§ŒāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:1972
#: ../gtk/gtkconv.c:4415
#: ../gtk/gtkpounce.c:421
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤"

#. Buddies menu
#: ../gtk/gtkblist.c:2567
msgid "/_Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž (_B)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2568
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2569
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨... (_C)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2570
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‹... (_I)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2571
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_L)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2573
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_O)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2574
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_E)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2575
msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_D)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2576
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkblist.c:2577
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_S)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2579
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—... (_A)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2580
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—... (_h)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2581
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—... (_G)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2583
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)"

#. Accounts menu
#: ../gtk/gtkblist.c:2586
msgid "/_Accounts"
msgstr "/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkblist.c:2587
#: ../gtk/gtkblist.c:6279
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
msgstr "/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ/āĻ¯ā§‹āĻ—\\/āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#. Tools
#: ../gtk/gtkblist.c:2590
msgid "/_Tools"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛ (_T)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2591
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ (_P)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2592
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ (_g)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2593
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĒāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_e)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2594
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ (_i)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2596
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ (_F)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2597
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_o)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2598
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ— (_L)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2600
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŽā§ŒāĻ¨ (_S)"

#. Help
#: ../gtk/gtkblist.c:2603
msgid "/_Help"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_H)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2604
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_H)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2605
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_D)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2606
msgid "/Help/_About"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)"

#: ../gtk/gtkblist.c:2638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ:</b> %s"

#: ../gtk/gtkblist.c:2722
msgid "Buddy Alias"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¸"

#: ../gtk/gtkblist.c:2743
msgid "Logged In"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‹"

#: ../gtk/gtkblist.c:2789
msgid "Last Seen"
msgstr "āĻļā§‡āĻˇ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ"

#: ../gtk/gtkblist.c:2798
#: ../gtk/gtkblist.c:3286
#: ../gtk/gtkdocklet.c:471
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:990
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1406
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2863
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5551
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:170
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:177
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
#: ../libgaim/status.c:154
msgid "Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: ../gtk/gtkblist.c:2809
#: ../gtk/gtkprefs.c:680
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:289
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:942
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777
msgid "Description"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ"

#: ../gtk/gtkblist.c:2809
msgid "Spooky"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkblist.c:2811
msgid "Awesome"
msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:2813
msgid "Rockin'"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkblist.c:3302
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ %dāĻ˜: %02dāĻŽāĻŋ:"

#: ../gtk/gtkblist.c:3304
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ %dāĻŽāĻŋ:"

#: ../gtk/gtkblist.c:3435
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3436
#: ../gtk/gtkblist.c:3469
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3437
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ¨āĻžāĻ“..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3438
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3439
#: ../gtk/gtkblist.c:3472
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3440
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../gtk/gtkblist.c:3475
msgid "/Tools/Buddy Pounces"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkblist.c:3478
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¤"

#: ../gtk/gtkblist.c:3481
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../gtk/gtkblist.c:3578
#: ../gtk/gtkdocklet.c:152
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%s āĻāĻ° %d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"
msgstr[1] "%s āĻāĻ° %d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"

#: ../gtk/gtkblist.c:3654
msgid "Manually"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡"

#: ../gtk/gtkblist.c:3656
msgid "Alphabetically"
msgstr "āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡"

#: ../gtk/gtkblist.c:3657
msgid "By status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkblist.c:3658
msgid "By log size"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkblist.c:3860
#: ../gtk/gtkconn.c:178
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:3869
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "Connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkblist.c:3869
msgid "Re-enable Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkblist.c:3890
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr "<span color=\"red\">%s āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡: %s</span>"

#: ../gtk/gtkblist.c:4027
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>"

#: ../gtk/gtkblist.c:4034
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ:</b>"

#: ../gtk/gtkblist.c:4045
msgid "_Login"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ (_L)"

#: ../gtk/gtkblist.c:4127
msgid "/Accounts"
msgstr "/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
#: ../gtk/gtkblist.c:4141
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: ../gtk/gtkblist.c:4368
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:4371
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:4377
msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:4380
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Idle Times"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkblist.c:5073
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
#: ../libgaim/blist.c:521
#: ../libgaim/blist.c:1294
#: ../libgaim/blist.c:1523
#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:68
msgid "Buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž"

#: ../gtk/gtkblist.c:5207
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻ“ āĻœā§ā§œā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻāĻ‡ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤\n"

#: ../gtk/gtkblist.c:5267
#: ../gtk/gtkblist.c:5628
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
msgid "Group:"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ:"

#: ../gtk/gtkblist.c:5526
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../gtk/gtkblist.c:5542
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻšāĻ•āĻžāĻ°ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../gtk/gtkblist.c:5583
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻœā§ā§œāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: ../gtk/gtkblist.c:5666
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkblist.c:6299
msgid "<GaimMain>/Accounts/"
msgstr "<GaimMain>/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš/"

#: ../gtk/gtkblist.c:6324
msgid "_Edit Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ (_E)"

#: ../gtk/gtkblist.c:6357
#: ../gtk/gtkblist.c:6363
#: ../gtk/gtkconv.c:2858
msgid "No actions available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœāĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: ../gtk/gtkblist.c:6371
msgid "_Disable"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ (_D)"

#: ../gtk/gtkblist.c:6383
msgid "Enable Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkblist.c:6389
msgid "<GaimMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<GaimMain>/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ•āĻ°āĻ¨"

#: ../gtk/gtkblist.c:6438
msgid "/Tools"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛"

#: ../gtk/gtkblist.c:6508
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconn.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ %s āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ "

#: ../gtk/gtkconv.c:766
#: ../gtk/gtkconv.c:792
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "āĻ“āĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ†āĻ° āĻāĻ‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻāĻ• āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:786
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "āĻ“āĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:839
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨"

#. Put our happy label in it.
#: ../gtk/gtkconv.c:869
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨, āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:890
msgid "_Buddy:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_B):"

#: ../gtk/gtkconv.c:910
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1141
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1477
msgid "_Message:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_M):"

#: ../gtk/gtkconv.c:967
#: ../gtk/gtkconv.c:2420
#: ../gtk/gtkdebug.c:218
#: ../gtk/gtkft.c:542
msgid "Unable to open file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:973
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</h1>\n"

#: ../gtk/gtkconv.c:997
msgid "Save Conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../gtk/gtkconv.c:1144
#: ../gtk/gtkdebug.c:166
#: ../gtk/gtkdebug.c:756
msgid "Find"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:1170
#: ../gtk/gtkdebug.c:194
msgid "_Search for:"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_S):"

#: ../gtk/gtkconv.c:1341
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻāĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:1349
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻāĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:1617
msgid "Un-Ignore"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkconv.c:1620
msgid "Ignore"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkconv.c:1640
msgid "Get Away Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:1663
msgid "Last said"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkconv.c:2428
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:2498
msgid "Save Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../gtk/gtkconv.c:2547
msgid "Animate"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻŸ"

#: ../gtk/gtkconv.c:2552
msgid "Hide Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkconv.c:2555
msgid "Save Icon As..."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2559
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2566
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#. Conversation menu
#: ../gtk/gtkconv.c:2707
msgid "/_Conversation"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_C)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2709
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2714
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨... (_F)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2716
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2717
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ... (_S)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2719
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŽā§‹āĻ›ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:2723
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ... (_n)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2724
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ—... (_P)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2726
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻš (_G)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2728
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ... (_v)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2730
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻ°āĻ“ (_o)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2734
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ... (_i)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2736
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ•... (_B)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2738
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§‹āĻ—... (_A)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2740
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“... (_R)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2745
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ... (_k)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2747
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ... (_e)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2752
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_C)"

#. Options
#: ../gtk/gtkconv.c:2756
msgid "/_Options"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ (_O)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2757
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹ (_L)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2758
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹ (_S)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2759
msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_I)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2761
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻŸā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_T)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2762
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_m)"

#: ../gtk/gtkconv.c:2837
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻ°āĻ“"

#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
#: ../gtk/gtkconv.c:2882
#: ../gtk/gtkconv.c:2914
msgid "/Conversation"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/gtkconv.c:2922
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:2928
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ“āĻ°āĻĢā§‡..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ•..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2956
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2966
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ..."

#: ../gtk/gtkconv.c:2976
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ˛āĻ— āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:2979
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻ–āĻ°"

#: ../gtk/gtkconv.c:2992
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻŸā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Buddy Icon"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkconv.c:3074
msgid "User is typing..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻāĻ–āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ›ā§‡āĻ¨..."

#: ../gtk/gtkconv.c:3077
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĨā§‡āĻŽā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#. Build the Send To menu
#: ../gtk/gtkconv.c:3260
msgid "_Send To"
msgstr "āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹ (_S)"

#: ../gtk/gtkconv.c:3967
msgid "_Send"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ (_S)"

#: ../gtk/gtkconv.c:4063
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3606
msgid "Topic:"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: ../gtk/gtkconv.c:4115
msgid "0 people in room"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ ā§Ļ āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:5181
#: ../gtk/gtkconv.c:5302
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ %d āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"
msgstr[1] "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ %d āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../gtk/gtkconv.c:5855
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:567
msgid "Typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkconv.c:5861
msgid "Stopped Typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#: ../gtk/gtkconv.c:5866
msgid "Nick Said"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkconv.c:5871
#: ../gtk/gtkdocklet.c:513
msgid "Unread Messages"
msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/gtkconv.c:5876
msgid "New Event"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkconv.c:6997
msgid "Confirm close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: ../gtk/gtkconv.c:7029
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§œāĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkconv.c:7564
msgid "Close other tabs"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:7570
msgid "Close all tabs"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:7578
msgid "Detach this tab"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:7584
msgid "Close this tab"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:7855
msgid "Close conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:8319
msgid "Last created window"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:8321
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:8323
#: ../gtk/gtkprefs.c:1303
msgid "New window"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: ../gtk/gtkconv.c:8325
msgid "By group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkconv.c:8327
msgid "By account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkdebug.c:233
msgid "Save Debug Log"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../gtk/gtkdebug.c:594
msgid "Invert"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkdebug.c:597
msgid "Highlight matches"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdebug.c:664
msgid "_Icon Only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ (_I)"

#: ../gtk/gtkdebug.c:665
msgid "_Text Only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ (_T)"

#: ../gtk/gtkdebug.c:666
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ“ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ‰āĻ­ā§ŸāĻ‡"

#: ../gtk/gtkdebug.c:802
msgid "Filter"
msgstr "āĻ›āĻžāĻāĻ•āĻ¨āĻŋ"

#: ../gtk/gtkdebug.c:821
msgid "Right click for more options."
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ°āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdebug.c:851
msgid "Level "
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°"

#: ../gtk/gtkdebug.c:852
#: ../gtk/gtkdebug.c:858
msgid "Select the debug filter level."
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdebug.c:860
msgid "All"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛"

#: ../gtk/gtkdebug.c:861
msgid "Misc"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkdebug.c:863
msgid "Warning"
msgstr " āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdebug.c:864
msgid "Error "
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdebug.c:865
msgid "Fatal Error"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ• āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:66
#: ../gtk/gtkdialogs.c:110
msgid "lead developer"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:67
#: ../gtk/gtkdialogs.c:68
#: ../gtk/gtkdialogs.c:69
#: ../gtk/gtkdialogs.c:70
#: ../gtk/gtkdialogs.c:71
#: ../gtk/gtkdialogs.c:73
#: ../gtk/gtkdialogs.c:74
#: ../gtk/gtkdialogs.c:75
#: ../gtk/gtkdialogs.c:76
#: ../gtk/gtkdialogs.c:77
#: ../gtk/gtkdialogs.c:78
#: ../gtk/gtkdialogs.c:81
#: ../gtk/gtkdialogs.c:82
#: ../gtk/gtkdialogs.c:83
msgid "developer"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:72
msgid "developer & webmaster"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ° āĻ“ āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:79
msgid "support"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:80
#, fuzzy
msgid "support/QA"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:102
msgid "win32 port"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§Šā§¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:103
#: ../gtk/gtkdialogs.c:104
msgid "maintainer"
msgstr "āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:105
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
#: ../gtk/gtkdialogs.c:107
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ“ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‹āĻœāĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻ­āĻžāĻ° [āĻ•ā§āĻā§œā§‡āĻ° āĻšāĻĻā§āĻĻā§‹]"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:108
msgid "Jabber developer"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:109
msgid "original author"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:116
msgid "Arabic"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻŦā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:117
#: ../gtk/gtkdialogs.c:118
#: ../gtk/gtkdialogs.c:190
msgid "Bulgarian"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ°ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:119
#: ../gtk/gtkdialogs.c:120
msgid "Bengali"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:121
msgid "Bosnian"
msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:122
#: ../gtk/gtkdialogs.c:191
#: ../gtk/gtkdialogs.c:192
msgid "Catalan"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:123
#: ../gtk/gtkdialogs.c:124
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdialogs.c:125
#: ../gtk/gtkdialogs.c:193
msgid "Czech"
msgstr "āĻšā§‡āĻ•"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:126
msgid "Danish"
msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:127
#: ../gtk/gtkdialogs.c:128
#: ../gtk/gtkdialogs.c:194
msgid "German"
msgstr "āĻœāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:129
#: ../gtk/gtkdialogs.c:130
#: ../gtk/gtkdialogs.c:131
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdialogs.c:132
#: ../gtk/gtkdialogs.c:133
msgid "Greek"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§€āĻ•"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:134
msgid "Australian English"
msgstr "āĻ…āĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻ˛ā§€ā§Ÿ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:135
msgid "Canadian English"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻĄā§€ā§Ÿ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:136
msgid "British English"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻŸāĻŋāĻļ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:137
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdialogs.c:138
#: ../gtk/gtkdialogs.c:195
#: ../gtk/gtkdialogs.c:196
#: ../gtk/gtkdialogs.c:197
#: ../gtk/gtkdialogs.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ¨āĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:139
#: ../gtk/gtkdialogs.c:140
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdialogs.c:141
#: ../gtk/gtkdialogs.c:142
#: ../gtk/gtkdialogs.c:143
msgid "Persian"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻŋā§Ÿā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:144
#: ../gtk/gtkdialogs.c:199
#: ../gtk/gtkdialogs.c:200
msgid "Finnish"
msgstr "āĻĢā§€āĻ¨āĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:145
#: ../gtk/gtkdialogs.c:201
#: ../gtk/gtkdialogs.c:202
#: ../gtk/gtkdialogs.c:203
#: ../gtk/gtkdialogs.c:204
msgid "French"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻžāĻ¸ā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:146
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:147
#: ../gtk/gtkdialogs.c:148
msgid "Gujarati"
msgstr "āĻ—ā§āĻœāĻ°āĻžāĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:149
#: ../gtk/gtkdialogs.c:205
msgid "Hebrew"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:150
msgid "Hindi"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:151
msgid "Hungarian"
msgstr "āĻšāĻžāĻ™ā§āĻ—ā§‡āĻ°ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:152
#: ../gtk/gtkdialogs.c:206
msgid "Italian"
msgstr "āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:153
#: ../gtk/gtkdialogs.c:207
#: ../gtk/gtkdialogs.c:208
#: ../gtk/gtkdialogs.c:209
msgid "Japanese"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§€"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:154
#: ../gtk/gtkdialogs.c:210
msgid "Georgian"
msgstr "āĻœāĻ°ā§āĻœā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:155
#: ../gtk/gtkdialogs.c:211
msgid "Korean"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:156
#: ../gtk/gtkdialogs.c:157
#: ../gtk/gtkdialogs.c:158
msgid "Kurdish"
msgstr "āĻ•ā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:159
#: ../gtk/gtkdialogs.c:212
#: ../gtk/gtkdialogs.c:213
msgid "Lithuanian"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:160
msgid "Macedonian"
msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻĄāĻ¨āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:161
msgid "Nepali"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:162
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "āĻ“āĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻœ, āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻŽāĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:163
msgid "Norwegian"
msgstr "āĻ¨āĻ°āĻ“ā§Ÿā§‡āĻœāĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:164
#: ../gtk/gtkdialogs.c:165
#: ../gtk/gtkdialogs.c:214
msgid "Polish"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ˛āĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:166
msgid "Portuguese"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ—ā§€āĻœ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:167
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ—ā§€āĻœ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻœāĻŋāĻ˛āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:168
msgid "Romanian"
msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:169
#: ../gtk/gtkdialogs.c:215
#: ../gtk/gtkdialogs.c:216
msgid "Russian"
msgstr "āĻ°ā§āĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:170
#: ../gtk/gtkdialogs.c:171
msgid "Serbian"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:172
#: ../gtk/gtkdialogs.c:217
msgid "Slovak"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§‹āĻ­āĻžāĻ•"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:173
#: ../gtk/gtkdialogs.c:218
msgid "Slovenian"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§‹āĻ­ā§‡āĻ¨āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:174
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:175
#: ../gtk/gtkdialogs.c:219
msgid "Swedish"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻĄāĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:176
msgid "Tamil"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:177
msgid "Telugu"
msgstr "āĻ¤ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ—ā§"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:178
msgid "Thai"
msgstr "āĻĨāĻžāĻ‡"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:179
#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "āĻ•ā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:180
msgid "Vietnamese"
msgstr "āĻ­āĻŋā§Ÿā§‡āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:180
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "āĻŸāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—ā§āĻšā§â€â€ŒāĻ¨ā§‹āĻŽ-āĻ­āĻŋāĻ†āĻ‡āĻ° āĻĻāĻ˛"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:181
#: ../gtk/gtkdialogs.c:220
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:182
#: ../gtk/gtkdialogs.c:183
#: ../gtk/gtkdialogs.c:221
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻšā§€ āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:189
msgid "Amharic"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ•"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:301
msgid "About Gaim"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:335
msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkdialogs.c:350
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻ†āĻ‡-āĻ†āĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:353
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻ†āĻ‡-āĻ†āĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:359
msgid "Current Developers"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻ—āĻ¨"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:374
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻŸā§‡ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻš āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋā§Ÿā§‡"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:389
msgid "Retired Developers"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:404
msgid "Current Translators"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:424
msgid "Past Translators"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:442
msgid "Debugging Information"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:816
msgid "Get User Info"
msgstr "āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ¨āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:818
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻ–āĻ°āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:907
msgid "View User Log"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:909
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:928
msgid "Alias Contact"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:929
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:949
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:951
msgid "Alias Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:970
msgid "Alias Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:971
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1008
#, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"
msgstr[1] "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1016
msgid "Remove Contact"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1017
msgid "_Remove Contact"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“ (_R)"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1054
msgid "Merge Groups"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1055
msgid "_Merge Groups"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ° āĻ•āĻ°ā§‹ (_M)"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1105
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1108
msgid "Remove Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹ (_R)"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1142
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1145
msgid "Remove Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1146
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_R)"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1167
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1170
msgid "Remove Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdialogs.c:1171
msgid "_Remove Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_R)"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:149
#, fuzzy
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ°āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:456
msgid "Change Status"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:459
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:987
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1408
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2851
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
#: ../libgaim/status.c:155
msgid "Available"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#. Away stuff
#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#: ../gtk/gtkdocklet.c:463
#: ../gtk/gtkprefs.c:1821
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:988
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:226
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1412
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2854
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:712
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4498
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5579
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:180
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426
#: ../libgaim/status.c:158
msgid "Away"
msgstr "āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:467
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:989
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:716
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:183
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2874
#: ../libgaim/status.c:157
msgid "Invisible"
msgstr "āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:508
msgid "Show Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:534
msgid "New Message..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..."

#: ../gtk/gtkdocklet.c:549
msgid "Mute Sounds"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ¨"

#: ../gtk/gtkdocklet.c:556
msgid "Blink on new message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĒāĻŋāĻŸ āĻĒāĻŋāĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
#.
#: ../gtk/gtkdocklet.c:567
msgid "Quit"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkft.c:133
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f āĻ•ā§‡āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§‡"

#: ../gtk/gtkft.c:153
msgid "Not started"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻŽā§āĻ­ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../gtk/gtkft.c:159
#: ../libgaim/account.c:1714
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1402
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1419
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2866
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž"

#: ../gtk/gtkft.c:162
#: ../gtk/gtkft.c:1118
msgid "Finished"
msgstr "āĻļā§‡āĻˇ"

#: ../gtk/gtkft.c:165
#: ../gtk/gtkft.c:1056
msgid "Canceled"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkft.c:168
#: ../gtk/gtkft.c:975
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkft.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../gtk/gtkft.c:233
#: ../gtk/gtkft.c:763
msgid "File Transfers"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkft.c:273
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯ā§‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡:</b>"

#: ../gtk/gtkft.c:275
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡:</b>"

#: ../gtk/gtkft.c:279
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡:</b>"

#: ../gtk/gtkft.c:281
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯ā§‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡:</b>"

#: ../gtk/gtkft.c:497
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtkft.c:502
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ˜āĻŸā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtkft.c:539
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "%s āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: ../gtk/gtkft.c:548
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "%s āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/gtkft.c:549
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§‡āĻ¸āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§‹āĻĄ %d āĻĢāĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkft.c:644
msgid "Progress"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ"

#: ../gtk/gtkft.c:651
msgid "Filename"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../gtk/gtkft.c:658
msgid "Size"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: ../gtk/gtkft.c:665
msgid "Remaining"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkft.c:696
msgid "Filename:"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: ../gtk/gtkft.c:697
msgid "Local File:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛:"

#: ../gtk/gtkft.c:699
msgid "Speed:"
msgstr "āĻ—āĻ¤āĻŋ:"

#: ../gtk/gtkft.c:700
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤:"

#: ../gtk/gtkft.c:701
msgid "Time Remaining:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ:"

#: ../gtk/gtkft.c:786
#, fuzzy
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§‡āĻˇ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŦ)"

#: ../gtk/gtkft.c:796
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° (_l)"

#. "Download Details" arrow
#: ../gtk/gtkft.c:805
msgid "File transfer _details"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)"

#. Resume button
#: ../gtk/gtkft.c:845
msgid "_Resume"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻšāĻžāĻ˛ā§ (_R)"

#: ../gtk/gtkft.c:1058
msgid "Failed"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:793
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸āĻžāĻāĻŸā§‹ (_T)"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:810
msgid "_Reset formatting"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāĻ“ (_R)"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1295
msgid "Hyperlink color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1296
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻ†āĻāĻ•āĻžāĻ° āĻ°āĻ‚āĨ¤"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1299
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1300
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ“āĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1516
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‹ (_C)"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1528
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ°ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_O)"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:1538
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‹ (_C)"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3271
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨</span>\n"
"\n"
"PNG āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ—ā§‹āĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3274
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨\n"
"\n"
"PNG āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ—ā§‹āĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3287
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ</span>\n"
"\n"
"%s"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ\n"
"\n"
"%s"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3370
#: ../gtk/gtkimhtml.c:3382
msgid "Save Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../gtk/gtkimhtml.c:3410
msgid "_Save Image..."
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ... (_S)"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
msgid "Select Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226
msgid "Select Text Color"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305
msgid "Select Background Color"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻĒāĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394
msgid "_URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ (_U)"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402
msgid "_Description"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405
msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ“ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414
msgid "Insert Link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_Insert"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ (_I)"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513
#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523
msgid "Insert Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĨā§€āĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#. show everything
#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735
msgid "Smile!"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ!"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922
#: ../gtk/plugins/convcolors.c:278
msgid "Bold"
msgstr "āĻœā§‹āĻ°āĻžāĻ˛ā§‹"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933
#: ../gtk/plugins/convcolors.c:285
msgid "Italic"
msgstr "āĻ¤ā§‡āĻ°āĻ›āĻž"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944
#: ../gtk/plugins/convcolors.c:292
msgid "Underline"
msgstr "āĻ†āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960
msgid "Larger font size"
msgstr "āĻŦā§ƒāĻšāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972
msgid "Smaller font size"
msgstr "āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989
msgid "Font face"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻĢā§‡āĻ¸"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001
msgid "Foreground font color"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻ–āĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013
msgid "Background color"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029
msgid "Reset formatting"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044
msgid "Insert link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054
msgid "Insert image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ"

#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
msgid "Insert smiley"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ"

#: ../gtk/gtklog.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ</span>\n"
"\n"
"%s"

#: ../gtk/gtklog.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ</span>\n"
"\n"
"%s"

#: ../gtk/gtklog.c:284
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../gtk/gtklog.c:331
msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‡āĻ­ā§ˆāĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ‡āĻ­ā§ˆāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtklog.c:335
msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtklog.c:338
msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtklog.c:342
msgid "No logs were found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
#: ../gtk/gtklog.c:357
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‹ (_B)"

#: ../gtk/gtklog.c:425
msgid "Total log size:"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŸ āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:"

#: ../gtk/gtklog.c:494
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "%s-āĻ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/gtklog.c:502
#: ../gtk/gtklog.c:553
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/gtklog.c:578
msgid "System Log"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ—"

#: ../gtk/gtkmain.c:344
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %sāĨ¤ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: ../gtk/gtkmain.c:346
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %s\n"
"āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ— āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -d, --debug         stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -h, --help          āĻāĻ‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž āĻĻā§‡āĻ–ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"
"  -n, --nologin       āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž\n"
"  -l, --login[=NAME]  āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ (āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ• āĻ†āĻ°ā§āĻ—ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§‡,\n"
"        āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡, āĻ¯āĻž āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°āĻž)\n"
"  -v, --version       āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"

#: ../gtk/gtkmain.c:528
#, c-format
msgid ""
"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
"developers by reporting a bug at\n"
"%sbug.php\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%sgdb.php\n"
"\n"
"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
"on other protocols is at\n"
"%scontactinfo.php\n"
msgstr ""

#: ../gtk/gtknotify.c:328
msgid "Open All Messages"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ–ā§‹āĻ˛"

#: ../gtk/gtknotify.c:380
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡!</span>"

#: ../gtk/gtknotify.c:474
msgid "Sender"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻ•"

#: ../gtk/gtknotify.c:500
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"
msgstr[1] "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/gtknotify.c:511
#, c-format
msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %d āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡-āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤</b>"
msgstr[1] "<b>āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %d āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡-āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤</b>"

#: ../gtk/gtknotify.c:699
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548
msgid "Search Results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĢāĻ˛"

#: ../gtk/gtknotify.c:899
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "\"%s\" āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§āĨ¤"

#: ../gtk/gtknotify.c:901
#: ../gtk/gtknotify.c:913
#: ../gtk/gtknotify.c:926
#: ../gtk/gtknotify.c:1054
msgid "Unable to open URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../gtk/gtknotify.c:911
#: ../gtk/gtknotify.c:924
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: ../gtk/gtknotify.c:1055
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "'āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../gtk/gtkplugin.c:264
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr ""

#: ../gtk/gtkplugin.c:283
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr ""

#: ../gtk/gtkplugin.c:285
msgid "Unload Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkplugin.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
msgstr ""
"%s%s<span weight=\"bold\">āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</span>\t\t%s"

#: ../gtk/gtkplugin.c:407
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkplugin.c:533
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° (_u)"

#: ../gtk/gtkplugin.c:596
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž</b>"

#: ../gtk/gtkpounce.c:155
msgid "Select a file"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkpounce.c:251
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "āĻ•āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkpounce.c:505
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkpounce.c:505
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#. Create the "Pounce on Whom" frame.
#: ../gtk/gtkpounce.c:522
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkpounce.c:549
msgid "_Buddy name:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_B):"

#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
#: ../gtk/gtkpounce.c:575
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‹ āĻ¯āĻ–āĻ¨..."

#: ../gtk/gtkpounce.c:583
msgid "Si_gns on"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ“āĻ¨ (_g)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:585
msgid "Signs o_ff"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ“āĻĢ (_f)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:587
msgid "Goes a_way"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ (_w)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:589
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§‡ (_u)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:591
msgid "Becomes _idle"
msgstr "āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (_i)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:593
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡ (_d)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:595
msgid "Starts _typing"
msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻļā§āĻ°ā§ (_t)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:597
msgid "P_auses while typing"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkpounce.c:599
msgid "Stops t_yping"
msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_y)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:601
msgid "Sends a _message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§Ÿ (_m)"

#. Create the "Action" frame.
#: ../gtk/gtkpounce.c:636
msgid "Action"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯"

#: ../gtk/gtkpounce.c:644
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_n)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:646
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "āĻĒāĻĒāĻ†āĻĒ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž (_P)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:648
msgid "Send a _message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_m)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:650
msgid "E_xecute a command"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ (_x)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:652
msgid "P_lay a sound"
msgstr "āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_l)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:657
msgid "Brows_e..."
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸... (_e)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:659
msgid "Br_owse..."
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸... (_o)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:660
msgid "Pre_view"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_v)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:784
msgid "P_ounce only when my status is not available"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkpounce.c:789
msgid "_Recurring"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkpounce.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1243
#, fuzzy
msgid "Pounce Target"
msgstr "āĻ•āĻ–āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1278
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkpounce.c:1325
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1456
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1458
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1460
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1462
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1464
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1466
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1468
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1470
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ (%s)"

#: ../gtk/gtkpounce.c:1471
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨!"

#: ../gtk/gtkprefs.c:509
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĨā§€āĻŽ āĻ†āĻ¨āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ• āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:638
msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĨā§€āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨā§€āĻŽ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻž āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻĨā§€āĻŽā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ "

#: ../gtk/gtkprefs.c:673
msgid "Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:816
msgid "System Tray Icon"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:817
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:819
#: ../gtk/gtkprefs.c:831
#: ../gtk/gtkprefs.c:1646
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
msgid "Always"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž"

#: ../gtk/gtkprefs.c:820
#: ../gtk/gtkprefs.c:829
#: ../gtk/gtkprefs.c:1811
#: ../gtk/gtkprefs.c:1825
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:360
msgid "Never"
msgstr "āĻ•āĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:821
msgid "On unread messages"
msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ°"

#: ../gtk/gtkprefs.c:826
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprefs.c:827
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“ (_H):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:830
#: ../gtk/gtkprefs.c:1826
msgid "When away"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#. All the tab options!
#: ../gtk/gtkprefs.c:838
msgid "Tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:840
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_t)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:854
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_u)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:857
msgid "_Placement:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_p): "

#: ../gtk/gtkprefs.c:859
msgid "Top"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ°"

#: ../gtk/gtkprefs.c:860
msgid "Bottom"
msgstr "āĻ¨ā§€āĻš"

#: ../gtk/gtkprefs.c:861
msgid "Left"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:862
msgid "Right"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:864
msgid "Left Vertical"
msgstr "āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ­āĻžāĻŦā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:865
msgid "Right Vertical"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ­āĻžāĻŦā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:872
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_e):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:900
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_f)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:903
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_i)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:905
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_o)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:912
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨ (_N)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:915
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹ (_m)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:919
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:922
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻāĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ“ (_l) "

#: ../gtk/gtkprefs.c:925
msgid "Default Formatting"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚"

#: ../gtk/gtkprefs.c:941
msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ āĻŋāĻ• āĻāĻŽāĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻŦā§‡āĨ¤ :)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1015
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:817
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
msgid "IP Address"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1017
msgid "ST_UN server:"
msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° (_U):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1029
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1033
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_A)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1042
msgid "Public _IP:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ (_I):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1071
msgid "Ports"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1074
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_M)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1077
msgid "_Start port:"
msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_S):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1084
msgid "_End port:"
msgstr "āĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_E):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1092
msgid "Proxy Server"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1096
msgid "No proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1152
msgid "_User:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ (_U):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1216
msgid "Seamonkey"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1217
msgid "Opera"
msgstr "āĻ…āĻĒā§‡āĻ°āĻž"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1218
msgid "Netscape"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ¸ā§āĻ•ā§‡āĻĒ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1219
msgid "Mozilla"
msgstr "āĻŽāĻœāĻŋāĻ˛āĻž"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1220
msgid "Konqueror"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻ•ā§‹ā§Ÿā§‡āĻ°āĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1221
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1222
msgid "Galeon"
msgstr "āĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻ“āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1223
msgid "Firefox"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°āĻĢāĻ•ā§āĻ¸"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1224
msgid "Firebird"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1225
msgid "Epiphany"
msgstr "āĻ‡āĻĒāĻŋāĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1234
msgid "Manual"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1287
msgid "Browser Selection"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1291
msgid "_Browser:"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° (_B): "

#: ../gtk/gtkprefs.c:1299
msgid "_Open link in:"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_O):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1301
msgid "Browser default"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1302
msgid "Existing window"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1304
msgid "New tab"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1318
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡ (_M):\n"
"(%s URL āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1358
msgid "Log _format:"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ (_f):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1363
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_i)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1365
msgid "Log all c_hats"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_h)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1367
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ—ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_s)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1513
msgid "Sound Selection"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1521
msgid "Quietest"
msgstr "āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āĻšā§āĻĒāĻšāĻžāĻĒ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1523
msgid "Quieter"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻšā§āĻĒāĻšāĻžāĻĒ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1525
msgid "Quiet"
msgstr "āĻšā§āĻĒāĻšāĻžāĻĒ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1527
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666
msgid "Normal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1529
msgid "Loud"
msgstr "āĻœā§‹āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1531
msgid "Louder"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻœā§‹āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1533
msgid "Loudest"
msgstr "āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻœā§‹āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1596
msgid "Sound Method"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1597
msgid "_Method:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž (_M):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1599
msgid "Console beep"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻ¸ā§‹āĻ˛ āĻŦā§€āĻĒ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1601
msgid "Automatic"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1604
msgid "Command"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1605
msgid "No sounds"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1613
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ (_o):  \n"
"(āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %s)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1639
msgid "Sound Options"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1640
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1642
msgid "Enable sounds:"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹:"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1644
msgid "Only when available"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻ–āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1645
msgid "Only when not available"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻ–āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1653
msgid "Volume:"
msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ:"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1681
msgid "Sound Events"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1732
msgid "Play"
msgstr "āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1739
msgid "Event"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1758
msgid "Test"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1762
msgid "Reset"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻšāĻžāĻ˛ā§"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1766
msgid "Choose..."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨..."

#: ../gtk/gtkprefs.c:1809
msgid "_Report idle time:"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ°āĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_R)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1812
#, fuzzy
msgid "From last sent message"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ¤)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1814
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1823
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_A):"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1827
msgid "When both away and idle"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€"

#. Auto-away stuff
#: ../gtk/gtkprefs.c:1833
msgid "Auto-away"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1835
msgid "Change status when _idle"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_i)"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1839
msgid "_Minutes before changing status:"
msgstr "āĻ¯āĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ (_M): "

#: ../gtk/gtkprefs.c:1847
msgid "Change _status to:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹:"

#. Signon status stuff
#: ../gtk/gtkprefs.c:1868
msgid "Status at Startup"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1870
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1876
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkprefs.c:1914
msgid "Interface"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1916
msgid "Smiley Themes"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĨā§€āĻŽ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1917
msgid "Sounds"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1918
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1848
msgid "Network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1923
msgid "Browser"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtkprefs.c:1927
msgid "Status / Idle"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻ…āĻ˛āĻ¸"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:80
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow only the users below"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:82
msgid "Block all users"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:83
msgid "Block only the users below"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:372
msgid "Privacy"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¤"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:385
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr " āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚  āĻ¤āĻžā§Žâ€āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#. "Set privacy for:" label
#: ../gtk/gtkprivacy.c:397
msgid "Set privacy for:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨:"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:560
#: ../gtk/gtkprivacy.c:576
msgid "Permit User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:561
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ  āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ  āĻĻāĻŋāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:562
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:565
#: ../gtk/gtkprivacy.c:578
msgid "_Permit"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ (_P)"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:570
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:572
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ %s-āĻ•ā§‡  āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:599
#: ../gtk/gtkprivacy.c:612
msgid "Block User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:600
msgid "Type a user to block."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:601
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:608
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../gtk/gtkprivacy.c:610
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkrequest.c:267
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:159
#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1918
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313
#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117
#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303
msgid "Yes"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻž"

#: ../gtk/gtkrequest.c:268
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:160
#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1919
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314
#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118
#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304
msgid "No"
msgstr "āĻ¨āĻž"

#: ../gtk/gtkrequest.c:271
msgid "Apply"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkrequest.c:1469
msgid "That file already exists"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ "

#: ../gtk/gtkrequest.c:1470
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "āĻ†āĻžāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻŸāĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkrequest.c:1471
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkrequest.c:1472
msgid "Choose New Name"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/gtkrequest.c:1514
#: ../gtk/gtkrequest.c:1559
msgid "Save File..."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ..."

#: ../gtk/gtkrequest.c:1515
#: ../gtk/gtkrequest.c:1560
msgid "Open File..."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹..."

#: ../gtk/gtkrequest.c:1607
#: ../gtk/gtkrequest.c:1621
msgid "Select Folder..."
msgstr "āĻĢāĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨..."

#: ../gtk/gtkroomlist.c:308
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2466
msgid "_Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— (_A)"

#: ../gtk/gtkroomlist.c:376
msgid "Room List"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#. list button
#: ../gtk/gtkroomlist.c:446
msgid "_Get List"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻš (_G)"

#. add button
#: ../gtk/gtkroomlist.c:454
msgid "_Add Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ— (_A)"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:331
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#. Use button
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:579
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1213
msgid "_Use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_U)"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:725
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤  āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:913
msgid "Different"
msgstr " āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1106
msgid "_Title:"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ (_T)"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1125
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1446
msgid "_Status:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_S):"

#. Different status message expander
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1157
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž (_d) āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#. Save & Use button
#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1221
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ (_v) āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°"

#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1427
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../gtk/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs in"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtksound.c:64
msgid "Buddy logs out"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ—āĻ†āĻ‰āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: ../gtk/gtksound.c:65
msgid "Message received"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž  āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtksound.c:66
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtksound.c:67
msgid "Message sent"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtksound.c:68
msgid "Person enters chat"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtksound.c:69
msgid "Person leaves chat"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtksound.c:70
msgid "You talk in chat"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtksound.c:71
msgid "Others talk in chat"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtksound.c:74
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtksound.c:310
msgid "GStreamer Failure"
msgstr ""

#: ../gtk/gtksound.c:311
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer āĻ†āĻ°āĻŽā§āĻ­ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#. connect to the server
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:569
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1026
#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2183
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1267
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:136
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3742
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2710
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
msgid "Connecting"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../gtk/gtkstatusbox.c:571
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋ"

#: ../gtk/gtkutils.c:1310
#: ../gtk/gtkutils.c:1333
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡:%s"

#: ../gtk/gtkutils.c:1313
#: ../gtk/gtkutils.c:1335
msgid "Failed to load image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../gtk/gtkutils.c:1410
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "%s āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../gtk/gtkutils.c:1412
msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž, āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡"

#: ../gtk/gtkutils.c:1440
#: ../gtk/gtkutils.c:1449
#: ../gtk/gtkutils.c:1454
msgid "You have dragged an image"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/gtkutils.c:1441
msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨, āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#: ../gtk/gtkutils.c:1445
#: ../gtk/gtkutils.c:1460
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../gtk/gtkutils.c:1446
#: ../gtk/gtkutils.c:1461
msgid "Send image file"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻœ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: ../gtk/gtkutils.c:1447
#: ../gtk/gtkutils.c:1461
msgid "Insert in message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¨"

#: ../gtk/gtkutils.c:1450
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../gtk/gtkutils.c:1455
msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨, āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#: ../gtk/gtkutils.c:1457
msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĸā§āĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨"

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
#: ../gtk/gtkutils.c:1511
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../gtk/gtkutils.c:1511
msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžāĻ° āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻāĻ¨ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžāĻ°āĻŸāĻŋāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžāĻ°āĻŸāĻŋ āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/gtkutils.c:2343
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛:</b> %s\n"
"<b>āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:</b> %s\n"
"<b>āĻ›āĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:</b> %dx%d"

#. Label
#: ../gtk/gtkutils.c:2387
#: ../gtk/gtkutils.c:2409
#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:618
msgid "Buddy Icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#: ../gtk/gtkutils.c:2653
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkutils.c:2655
msgid "Icon Error"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/gtkutils.c:2656
msgid "Could not set icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../gtk/gtkutils.c:2757
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../gtk/gtkutils.c:2806
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""

#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756
#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
msgid "Save File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
msgid "Select color"
msgstr "āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446
msgid "Display Statistics"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:461
msgid "Response Probability:"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#. msg_difference spinner
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:820
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827
#: ../gtk/plugins/timestamp.c:149
msgid "minutes"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#. last_seen spinner
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr ""

#. threshold spinner
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
msgid "Threshold:"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:931
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr ""

#. *  summary
#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62
msgid "Buddy is away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63
#, fuzzy
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤:"

#. Not used yet.
#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68
msgid "Buddy is offline"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
msgid "Point values to use when..."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡, āĻ¯āĻ–āĻ¨..."

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
msgstr "<i>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§‹āĻšā§āĻš āĻ¸ā§āĻ•ā§‹āĻ°</i> āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤\n"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§‹āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻļā§‡āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°"

#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§‡ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
msgid "Contact Priority"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< description
#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŖā§Ÿā§‡, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ (āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡/āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨) āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:23
msgid "Conversation Colors"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:25
#: ../gtk/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ° āĻ°āĻ‚ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:82
msgid "Error Messages"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:83
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:84
msgid "System Messages"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:85
msgid "Sent Messages"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:86
msgid "Received Messages"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:201
#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:300
#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1532
msgid "General"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:301
msgid "Ignore incoming format"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:302
msgid "Apply in Chats"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ—"

#: ../gtk/plugins/convcolors.c:303
msgid "Apply in IMs"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
msgid "By conversation count"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101
msgid "Conversation Placement"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ¸āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ¸āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĨ¤"

#. *< summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139
msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
msgstr "āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻ‡ āĻāĻŽ  āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§€āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ - āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻž āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻĢāĻžāĻŸāĻžāĻĢāĻžāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ•āĻ°:\n"
"- āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŸāĻŋāĻ° āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•\n"
"- āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ‚ āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĨ¤ āĻāĻ•ā§āĻ•ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻ˛āĻŸā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‹, āĻĒāĻžāĻ˛āĻŸā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡!\n"
"- āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§Ÿ"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
msgid "Cursor Color"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "āĻ…āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56
msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView āĻ†ā§œāĻžāĻ†ā§œāĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ƒāĻĨāĻ•"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76
msgid "Conversation Entry"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻĨāĻŋ"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77
msgid "Conversation History"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78
msgid "Log Viewer"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79
msgid "Request Dialog"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80
msgid "Notify Dialog"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91
#, fuzzy
msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322
msgid "Select Color"
msgstr "āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398
msgid "Select Interface Font"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒā§‡āĻ° āĻĨā§€āĻŽ"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508
msgid "Interface colors"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532
msgid "Widget Sizes"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553
msgid "Fonts"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576
msgid "Tools"
msgstr "āĻŸā§āĻ˛"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "%s%sgtkrc-2.0 āĻ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‹"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻĒā§œā§‹"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616
msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ GTK+ āĻĨā§€āĻŽ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ•"

#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618
#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:619
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ gtkrc āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. Configuration frame
#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242
msgid "Middle mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247
msgid "Right mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

# previous:
# āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ)
#. "Visual gesture display" checkbox
#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨ (_V)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§‡ā§Ÿ"

#. *  description
#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤\n"
"āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡āĻ° āĻŦā§‹āĻ¤āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻšā§‡āĻĒā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœāĻ•āĻ°ā§āĻŽ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨:\n"
"\n"
"āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n"
"āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĢāĻŋāĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n"
"āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§‡āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
msgid "Instant Messaging"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#. Add the label.
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨, āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. "Search"
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1765
#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:123
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:139
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:232
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5621
msgid "Search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#. "New Person" button
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
msgid "New Person"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#. "Select Buddy" button
#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
msgid "Select Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#. Add the label.
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. Add the expander
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
msgid "User _details"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)"

#. "Associate Buddy" button
#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻĒā§ƒāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_A)"

#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1167
msgid "None"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻž"

#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "PATH-āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ•āĻŋāĻ‰āĻŸāĻŋāĻŦāĻ˛ā§â€ŒāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ "

#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272
msgid "Add to Address Book"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284
msgid "Send E-Mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#. Configuration frame
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#. Label
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:521
msgid "Evolution Integration"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:524
#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:526
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ“ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
msgid "Account type:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ:"

# and this
#. Optional Information section
#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
msgid "Optional information:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ (āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻā§‡ā§Ÿ āĻ¨ā§Ÿ):"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
msgid "First name:"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
msgid "Last name:"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€:"

#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
msgid "E-mail:"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163
#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#: ../gtk/plugins/history.c:188
msgid "History"
msgstr "āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82
msgid "Iconify on Away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85
#: ../gtk/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ“ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻšā§‡āĻ•āĻžāĻ°"

#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../gtk/plugins/markerline.c:23
#, fuzzy
msgid "Markerline"
msgstr "āĻ†āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/markerline.c:25
#: ../gtk/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/markerline.c:246
msgid "Draw Markerline in "
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/markerline.c:250
#: ../gtk/plugins/notify.c:674
msgid "_IM windows"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_I)"

#: ../gtk/plugins/markerline.c:254
#: ../gtk/plugins/notify.c:681
msgid "C_hat windows"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_h)"

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
#, fuzzy
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§‡āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
#, fuzzy
msgid "Music Messaging"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525
msgid "Error Running Editor"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ• āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡:"

#. Configuration frame
#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§‡āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
msgid "Score Editor Path"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
msgid "_Apply"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— (_A)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr ""

#. *  summary
#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""

#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../gtk/plugins/notify.c:670
msgid "Notify For"
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#: ../gtk/plugins/notify.c:689
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/notify.c:699
msgid "_Focused windows"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_F)"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: ../gtk/plugins/notify.c:707
msgid "Notification Methods"
msgstr "āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#: ../gtk/plugins/notify.c:714
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§€āĻ‚ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ (_s):"

#. Count method button
#: ../gtk/plugins/notify.c:733
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ†āĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻœā§ā§œā§‡ āĻĻāĻžāĻ“ (_o)"

#. Count xprop method button
#: ../gtk/plugins/notify.c:742
#, fuzzy
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ†āĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻœā§ā§œā§‡ āĻĻāĻžāĻ“ (_āĻ–)"

#. Urgent method button
#: ../gtk/plugins/notify.c:750
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻœāĻžāĻ°ā§‡āĻ° \"āĻœāĻ°ā§āĻ°ā§€\" āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹ (_U)"

#. Raise window method button
#: ../gtk/plugins/notify.c:759
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻāĻšā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_a)"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: ../gtk/plugins/notify.c:767
msgid "Notification Removal"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. Remove on focus button
#: ../gtk/plugins/notify.c:772
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_g)"

#. Remove on click button
#: ../gtk/plugins/notify.c:779
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_r)"

#. Remove on type button
#: ../gtk/plugins/notify.c:787
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_t)"

#. Remove on message send button
#: ../gtk/plugins/notify.c:795
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_m)"

#. Remove on conversation switch button
#: ../gtk/plugins/notify.c:804
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_b)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/notify.c:893
msgid "Message Notification"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/notify.c:896
#: ../gtk/plugins/notify.c:898
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../gtk/plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
msgstr "āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤"

#: ../gtk/plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/raw.c:178
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ (āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ°, MSN, IRC, TOC)āĨ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ā§‡ 'Enter' āĻšāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ–ā§‡ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ°āĻžāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/relnot.c:69
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° %s āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖāĻŸāĻŋ āĻšāĻ˛ %s āĨ¤<hr>"

#: ../gtk/plugins/relnot.c:75
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: ../gtk/plugins/relnot.c:80
#, c-format
msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: ../gtk/plugins/relnot.c:84
#: ../gtk/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/relnot.c:143
msgid "Release Notification"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/relnot.c:146
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *  description
#: ../gtk/plugins/relnot.c:148
msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšā§‡āĻžā§āĻœāĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1965
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "āĻĄā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1966
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–āĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180
msgid "Text Replacements"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2203
msgid "You type"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217
msgid "You send"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§‡āĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2231
msgid "Whole words only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2269
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _type:"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨ (_t):"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2302
msgid "You _send:"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§‡āĻ¨ (_s):"

#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2314
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_w)"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341
#, fuzzy
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2342
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2367
msgid "Text replacement"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2369
#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2370
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻŦāĻ°ā§āĻšāĻŋāĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77
#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŸāĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358
#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†ā§œāĻžāĻ†ā§œāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖāĨ¤"

#: ../gtk/plugins/timestamp.c:136
#, fuzzy
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/timestamp.c:195
msgid "Timestamp"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/timestamp.c:198
#, fuzzy
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#. *  description
#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200
#, fuzzy
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ†āĻ‡-āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
msgid "Show dates in..."
msgstr "āĻāĻ° āĻ­āĻŋāĻ¤āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ– āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..."

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35
msgid "Co_nversations:"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_n):"

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46
msgid "For delayed messages"
msgstr "āĻĻā§‡āĻ°āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯"

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44
msgid "_Message Logs:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— (_M):"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr ""

#. *  description
#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:665
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻ— āĻ†āĻ‰āĻŸāĨ¤</font>"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:745
#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:841
#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:860
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP āĻ•āĻ¨āĻ¸ā§‹āĻ˛"

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:753
msgid "Account: "
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ: "

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:780
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>XMPP āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ</font>"

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:790
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:799
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:808
#, fuzzy
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr ""

#. *  description
#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:865
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
msgid "Opacity:"
msgstr "āĻ—āĻžā§āĻ¤āĻž:"

#. IM Convo trans options
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
msgid "_IM window transparency"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_I)"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻ‡āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S)"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
msgid "Always on top"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‰āĻĒāĻ°ā§‡"

#. Buddy List trans options
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
msgid "Buddy List Window"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_B)"

#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
msgid "Transparency"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ“ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻžāĨ¤"

#. *  description
#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ†āĻ˛āĻĢāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĨ¤\n"
"\n"
"* āĻ—ā§āĻ°āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ: āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāĻž āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤"

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "āĻœāĻŋāĻŸāĻŋāĻ•ā§‡+ āĻ°āĻžāĻ¨āĻŸāĻžāĻ‡āĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ"

#. Autostart
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
msgid "Startup"
msgstr "āĻšāĻžāĻ˛ā§"

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽāĻ•ā§‡ āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_S) "

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "āĻĄāĻ•āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_D)"

#. Blist On Top
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‹ (_K):"

#. XXX: Did this ever work?
#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
msgid "Only when docked"
msgstr "āĻāĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĄāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡āĻ‡"

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342
#, fuzzy
msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ“ (_āĻ) "

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
msgid "WinGaim Options"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĨ¤"

#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
#, fuzzy
msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻĄāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ‡āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ "

#: ../libgaim/account.c:769
msgid "accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/account.c:915
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#: ../libgaim/account.c:940
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/account.c:947
msgid "Enter Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/account.c:952
msgid "Save password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/account.c:986
#: ../libgaim/connection.c:104
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s-āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/account.c:1085
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1322
msgid "New passwords do not match."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/account.c:1094
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻĒā§‚āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/account.c:1117
msgid "Original password"
msgstr "āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/account.c:1124
msgid "New password"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/account.c:1131
msgid "New password (again)"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻ†āĻŦāĻžāĻ°)"

#: ../libgaim/account.c:1137
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s-āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../libgaim/account.c:1145
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/account.c:1175
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/account.c:1178
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690
msgid "Set User Info"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/blist.c:548
msgid "buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/blist.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] "%d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ“ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤\n"
msgstr[1] "%d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ“ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤\n"

#: ../libgaim/blist.c:1929
msgid "Group not removed"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/connection.c:106
msgid "Registration Error"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/connection.c:292
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: ../libgaim/connection.c:322
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/conversation.c:165
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ: āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:168
#: ../libgaim/conversation.c:181
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:169
msgid "The message is too large."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:178
msgid "Unable to send message."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1162
msgid "Send Message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ"

#: ../libgaim/conversation.c:1163
msgid "_Send Message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ (_S)"

#: ../libgaim/conversation.c:1566
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻĸā§āĻ•ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1569
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻĸā§āĻ•ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1674
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1694
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1767
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/conversation.c:1770
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s (%s) āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/desktopitem.c:286
#: ../libgaim/desktopitem.c:877
msgid "No name"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/dbus-server.c:578
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../libgaim/dbus-server.c:590
#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../libgaim/dbus-server.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../libgaim/dnsquery.c:491
#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/dnsquery.c:496
#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/dnsquery.c:529
#: ../libgaim/dnsquery.c:677
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s"

#: ../libgaim/dnsquery.c:532
#: ../libgaim/dnsquery.c:691
#: ../libgaim/dnsquery.c:799
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %d"

#: ../libgaim/dnsquery.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/dnsquery.c:558
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr ""

#: ../libgaim/dnsquery.c:735
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/dnsquery.c:736
msgid "Unknown reason"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:195
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: ../libgaim/ft.c:199
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: ../libgaim/ft.c:203
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s-āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: ../libgaim/ft.c:239
msgid "Directory is not writable."
msgstr ""

#: ../libgaim/ft.c:254
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/ft.c:264
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/ft.c:273
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§ŸāĨ¤ āĻĻā§:āĻ–āĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§€āĻ¤āĨ¤\n"

#: ../libgaim/ft.c:331
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ (%s)"

#: ../libgaim/ft.c:338
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:379
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/ft.c:383
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻāĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡:\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ: %s\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ: %d"

#: ../libgaim/ft.c:416
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ %s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:468
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§ŸāĨ¤\n"

#: ../libgaim/ft.c:489
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%2$s-āĻ•ā§‡ %1$s āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/ft.c:501
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ %s-āĻāĻ° āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/ft.c:655
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ %s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: ../libgaim/ft.c:658
msgid "File transfer complete"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: ../libgaim/ft.c:1075
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:1080
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/ft.c:1138
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:1143
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/ft.c:1200
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/ft.c:1202
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
msgid "Run the command in a terminal"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻŸāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§‡ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""

#: ../libgaim/log.c:181
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">āĻāĻ‡ āĻ˛āĻ—āĻžāĻ°â€Œ-āĻ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒā§œāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡</font></b>"

#: ../libgaim/log.c:562
msgid "HTML"
msgstr "āĻāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋāĻāĻŽāĻāĻ˛"

#: ../libgaim/log.c:573
msgid "Plain text"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ"

#: ../libgaim/log.c:584
msgid "Old Gaim"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ"

#: ../libgaim/log.c:691
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ…āĻĢ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/log.c:1041
msgid "XML"
msgstr "āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ˛"

#: ../libgaim/log.c:1115
#, c-format
msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: ../libgaim/log.c:1117
#, c-format
msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: ../libgaim/log.c:1175
#: ../libgaim/log.c:1306
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻĨ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž</b></font>"

#: ../libgaim/log.c:1187
#: ../libgaim/log.c:1320
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: ../libgaim/log.c:1249
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>: %s\n"

#: ../libgaim/plugin.c:282
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1690
#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719
msgid "Unknown error"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/plugin.c:365
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugin.c:434
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugin.c:451
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugin.c:468
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugin.c:533
#, c-format
msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨  %s āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžā§Ÿ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/plugin.c:538
#, fuzzy
msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/plugin.c:560
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨  %s āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/plugin.c:564
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/plugin.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨  %s āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/plugin.c:669
msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "āĻ¸ā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:25
#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:26
#, fuzzy
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:82
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "āĻ¸ā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:162
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:164
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:225
msgid "_Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ (_S)"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:165
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:226
#: ../libgaim/plugins/idle.c:170
#: ../libgaim/plugins/idle.c:203
#: ../libgaim/plugins/idle.c:228
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1432
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2234
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2280
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5838
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5890
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6068
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6124
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6193
#: ../libgaim/request.h:1350
#: ../libgaim/request.h:1360
msgid "_Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:166
msgid "Ask"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:167
msgid "Auto Accept"
msgstr "āĻ¸ā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:168
msgid "Auto Reject"
msgstr "āĻ¸ā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "āĻ¸ā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨..."

#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216
#, fuzzy
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23
msgid "Autoreply"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25
msgid "Autoreply for all the protocols"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26
msgid "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
msgstr ""

#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Set autoreply message for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° %d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220
#, fuzzy
msgid "Set Autoreply Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221
msgid "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a message and autoreply is enabled."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238
#, fuzzy
msgid "Set _Autoreply Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249
msgid "Autoreply message"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336
#, fuzzy
msgid "Send autoreply messages when"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_āĻŦ)"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340
#, fuzzy
msgid "When my account is _away"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§‡"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344
#, fuzzy
msgid "When my account is _idle"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§‡"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348
msgid "_Default reply"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_D)"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354
msgid "Status message"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358
#, fuzzy
msgid "Autoreply with status message"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362
msgid "Always when there is a status message"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364
msgid "Only when there's no autoreply message"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369
msgid "Delay between autoreplies"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373
msgid "_Minimum delay (mins)"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377
msgid "Times to send autoreplies"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381
msgid "Ma_ximum count"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428
msgid "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back to you as soon as possible."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:46
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1641
msgid "Notes"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸ"

#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:47
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨ā§‹āĻŸāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¨ā§€āĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨..."

#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:61
msgid "Edit Notes..."
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:87
msgid "Buddy Notes"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§‹āĻŸ"

#. *< name
#. *< version
#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:89
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr ""

#. *  summary
#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264
msgid "Cipher Test"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267
#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻ¸āĻž āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžāĻ°āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155
msgid "DBus Example"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158
#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻāĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248
msgid "Gaim File Control"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251
#: ../libgaim/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:158
#: ../libgaim/plugins/idle.c:216
msgid "Minutes"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
#: ../libgaim/plugins/idle.c:165
#: ../libgaim/plugins/idle.c:198
#: ../libgaim/plugins/idle.c:223
#: ../libgaim/plugins/idle.c:315
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "āĻ…'āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ•āĻžāĻ°'āĻ•"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:166
#: ../libgaim/plugins/idle.c:255
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:169
#: ../libgaim/plugins/idle.c:227
msgid "_Set"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— (_S)"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:183
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:199
#: ../libgaim/plugins/idle.c:259
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:202
msgid "_Unset"
msgstr "āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ (_U)"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:224
#: ../libgaim/plugins/idle.c:263
#, fuzzy
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:268
#, fuzzy
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/plugins/idle.c:317
#: ../libgaim/plugins/idle.c:318
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ†āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ•āĻ°ā§‡"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻŸā§‡āĻ¸ā§āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92
msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻŸā§‡āĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:497
msgid "(UTC)"
msgstr "(āĻ‡āĻ‰āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋ)"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1552
msgid "User is offline."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1558
#, fuzzy
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚-āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1568
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1571
#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1585
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1595
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1603
msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1618
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§‹āĻšā§āĻš āĻĻā§‚āĻ°āĻ¤ā§āĻŦ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1623
msgid "Message could not be sent."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1976
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2085
msgid "Adium"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋā§ŸāĻžāĻŽ"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2090
msgid "Fire"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2001
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2094
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ¨ā§āĻœāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2014
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2099
msgid "MSN Messenger"
msgstr "āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ¨ā§āĻœāĻžāĻ°"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2026
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2103
msgid "Trillian"
msgstr "āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#. Add general preferences.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2067
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻĒā§œāĻžāĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2071
msgid "Fast size calculations"
msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ•āĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻ•āĻ°āĻž"

#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2075
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""

#. Add Log Directory preferences.
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2081
msgid "Log Directory"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2126
msgid "Log Reader"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ āĻ•"

#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2130
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•â€Œâ€Œâ€-āĻ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ  āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§‡āĻ° āĻ˛āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#. * description
#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨â€Œâ€Œâ€ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡,āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ  āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻĻā§‡āĻ° āĻ˛āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋā§ŸāĻžāĻŽ, āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°,āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ¨ā§āĻœāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!,āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ¨ā§āĻœāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

# sam: mono?
#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "āĻŽā§‹āĻ¨ā§‹ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ .NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‡"

#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/newline.c:68
msgid "New Line"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#: ../libgaim/plugins/newline.c:70
#, fuzzy
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#. *  summary
#: ../libgaim/plugins/newline.c:71
msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:25
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95
msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152
#, c-format
msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156
msgid "Offline Message"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:187
msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590
#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
msgid "Psychic Mode"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
#, fuzzy
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n"

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:85
#, fuzzy
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:90
msgid "Disable when away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:94
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr ""

#: ../libgaim/plugins/psychic.c:99
#, fuzzy
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ•):"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684
msgid "Signals Test"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687
#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:689
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/simple.c:37
msgid "Simple Plugin"
msgstr "āĻ¸āĻšāĻœ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/simple.c:40
#: ../libgaim/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻ• āĻ āĻžāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°â€Œā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240
msgid "GNUTLS"
msgstr "āĻ—ā§āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "āĻ—ā§āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
msgid "NSS"
msgstr "āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412
#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "āĻŽā§‹āĻœāĻŋāĻ˛āĻž āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91
msgid "Notify When"
msgstr "āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_A)"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ (_I)"

#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻ¨/āĻ…āĻĢ (_S)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145
#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:148
msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻž āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ˛ā§‡, āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻž āĻ…āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤ "

#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:417
#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:418
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:483
msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""

#. Send a message about the connection error
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻŋ āĻšāĻ˛āĻ›ā§‡?"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:438
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:474
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:482
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:540
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300
msgid "Gaim User"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#. Creating the user splits
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:578
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931
msgid "Hostname"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#. Creating the options for the protocol
#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:582
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810
msgid "First name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:585
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815
msgid "Last name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
msgid "E-mail"
msgstr "āĻ‡-āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
msgid "AIM Account"
msgstr "āĻāĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
msgid "Jabber Account"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461
msgid "Cannot open socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469
#, fuzzy
msgid "Error setting socket options"
msgstr "%s āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493
#, fuzzy
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ āĻĒā§œāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
#, fuzzy
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ: āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76
#: ../libgaim/proxy.c:1791
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77
#: ../libgaim/proxy.c:1791
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻŸāĻŋ āĻļā§‚āĻ¨ā§āĻ¯, āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278
msgid "Couldn't open file"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336
msgid "Save buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻĒā§‚āĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385
msgid "Passwords do not match."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤\n"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻļā§‡āĻˇ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡!"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:789
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1357
msgid "Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
msgid "Password (retype)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨)"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774
msgid "Enter current token"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780
msgid "Current token"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§‚āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1039
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1113
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3777
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "āĻļāĻšāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
msgid "Year of birth"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:234
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "Gender"
msgstr " āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ— "

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
msgid "Male or female"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
msgid "Male"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Female"
msgstr "āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
msgid "Only online"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Find buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ–ā§‹āĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§€āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690
msgid "Fill in the fields."
msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§‚āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716
#, fuzzy
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤\n"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĄā§-āĻ—āĻžāĻĄā§ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759
msgid "Current password"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "UIN-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨:"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
msgid "Add to chat..."
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1028
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
msgid "UIN"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ‡āĻāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1031
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1563
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1044
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1116
msgid "Birth Year"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻžāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1167
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3886
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1158
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1159
msgid "Search results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1202
#, fuzzy
msgid "No matching users found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1203
#, fuzzy
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§€āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1297
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1450
msgid "Unable to read socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¨āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1390
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻĒāĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1391
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1496
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1727
msgid "Connection failed."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1633
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1656
msgid "Add to chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Unblock"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669
msgid "Block"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1686
msgid "Chat _name:"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_n):"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1926
msgid "Chat error"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1927
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2010
msgid "Not connected to the server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033
msgid "Find buddies..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ–ā§‹āĻāĻœā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039
msgid "Change password..."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2045
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2049
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2053
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2057
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2061
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2159
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. summary
#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2160
msgid "Polish popular IM"
msgstr "āĻĒāĻ˛āĻŋāĻļ āĻœāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2208
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĻā§-āĻ—āĻžāĻĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "āĻ…āĻšā§‡āĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s"

#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:593
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻšā§āĻšā§‡: %s"

#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:597
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
msgid "No topic is set"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹  āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§  āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:296
#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:337
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:297
#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:338
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻļā§‹āĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "MOTD āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ§āĻ°āĻž āĻĒā§œā§‡āĻ›ā§‡ "

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
msgid "No MOTD available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ MOTD āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MOTD āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ MOTD"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633
msgid "Server has disconnected"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
msgid "View MOTD"
msgstr "āĻāĻŽāĻ“āĻŸāĻŋāĻĄāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ (_C):"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (_P):"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:585
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930
msgid "SSL support unavailable"
msgstr " āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž  āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž "

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584
msgid "Couldn't create socket"
msgstr " āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:460
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1263
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484
msgid "Connection Failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:487
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§‡āĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630
msgid "Read error"
msgstr "āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
msgid "Users"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ°āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
msgid "Topic"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *  summary
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:904
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr ""

#. host to connect to
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:923
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:239
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1989
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2056
#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:133
#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:133
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:758
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5727
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1244
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1347
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1836
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
msgid "Server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#. port to connect to
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:926
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2061
#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:136
#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:136
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:761
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5732
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1856
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
msgid "Port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:929
msgid "Encodings"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:932
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:232
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1532
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1194
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929
msgid "Username"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:935
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:233
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
msgid "Real name"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#.
#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:943
msgid "Use SSL"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
msgid "Bad mode"
msgstr "āĻ–āĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s-āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119
msgid "Banned"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž:āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:217
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr "<i>(ircop)</i>"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr "<i>(identified)</i>"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:245
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:250
msgid "Idle for"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:253
msgid "Online since"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨:</b>"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
msgid "Glorious"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:333
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: %s"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:335
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:343
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛: %s"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:361
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
msgid "Unknown message"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¯āĻž āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:385
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "%s āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€: %s"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:515
msgid "Time Response"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:516
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻšāĻ˛:"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:527
msgid "No such channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#. does this happen?
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:538
msgid "no such channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:541
msgid "User is not logged in"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:546
msgid "No such nick or channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:566
msgid "Could not send"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:622
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s āĻ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:623
msgid "Invitation only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:732
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: (%s)"

#. Remove user from channel
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:737
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s (%s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ƒāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:760
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ (%s %s)"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845
#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846
msgid "Invalid nickname"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:847
msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻāĻŸāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ° āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:852
msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻāĻŸāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
msgid "Cannot change nick"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
msgid "Could not change nick"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:912
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ†ā§āĻ¯āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ­āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨%s%s"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:954
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ PONG"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:956
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° ‌‌-- āĻĒāĻ°ā§‡: %lu āĻ¸ā§‡āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1037
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "%s āĻ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž:"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1038
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1072
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1084
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ Wallop"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117
msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤  [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻ•āĻŸāĻŋ  āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119
msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "deop &lt;āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽā§§&gt; [āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻ•āĻžāĻ°āĻ“ āĻšā§āĻ¯āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻŸāĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120
msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122
msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123
msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124
msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125
msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž: āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ˜āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĨ¤<i>āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻ¤āĻž, āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤</i>"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128
msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]: āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ•āĻ°āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1793
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133
msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134
msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136
msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137
msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138
msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨,āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "āĻ‰āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ [...]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141
msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ: āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°-āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]: āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146
msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147
msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ: %lu āĻ¸ā§‡āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP āĻĒāĻŋāĻ‚ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554
#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:112
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻāĻ¨āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨  āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§€āĻŽā§‡ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:226
msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:229
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:230
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:404
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:405
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:486
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:487
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž "

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:231
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻāĻ¨āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻšā§‡āĻ˛āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:414
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:496
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#. This should never happen!
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:327
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:449
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:617
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:751
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:776
#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:795
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:113
msgid "Invalid response from server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžā§œāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:638
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻžā§āĻœ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:726
msgid "SASL error"
msgstr "SASL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:788
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4148
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:801
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:805
msgid "Given Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:845
msgid "URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:857
msgid "Street Address"
msgstr "āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:853
msgid "Extended Address"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:861
msgid "Locality"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:865
msgid "Region"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:869
msgid "Postal Code"
msgstr "āĻĒā§‹āĻˇā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:874
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
msgid "Country"
msgstr "āĻĻā§‡āĻļ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:892
msgid "Telephone"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻĢā§‹āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1569
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
msgid "E-Mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:926
msgid "Organization Name"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:930
msgid "Organization Unit"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ āĻ¨ āĻāĻ•āĻ•"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:287
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:939
msgid "Role"
msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:288
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:822
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3743
msgid "Birthday"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Jabber vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻ‡āĻŸā§‡āĻŽāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ•āĨ¤āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŦā§‹āĻ§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:695
msgid "Client"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:699
msgid "Operating System"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1992
msgid "Resource"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:670
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1231
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1241
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1251
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1261
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1271
msgid "Priority"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:809
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3763
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3776
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:849
msgid "P.O. Box"
msgstr "āĻĒāĻŋ.āĻ“. āĻŦāĻ•ā§āĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963
msgid "Photo"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963
msgid "Logo"
msgstr "āĻ˛ā§‹āĻ—ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1349
msgid "Un-hide From"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1353
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr ""

#. && NOT ME
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1361
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1368
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr ""

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1410
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1240
msgid "Chatty"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŦāĻžāĻœ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1414
#: ../libgaim/status.c:159
msgid "Extended Away"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1416
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1270
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:706
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5760
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3319
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1561
msgid "JID"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1565
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1744
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3705
msgid "Last Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1597
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ•ā§āĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1672
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1692
#, fuzzy
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693
#, fuzzy
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§‚āĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
msgid "E-Mail Address"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1763
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1764
msgid "Search for Jabber users"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1778
msgid "Invalid Directory"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1796
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1799
msgid "Search Directory"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
msgid "_Room:"
msgstr "āĻ°ā§āĻŽ (_R)"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° (_S):"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ (_H)"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398
msgid "Configuration error"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550
msgid "Unable to configure"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541
msgid "Registration error"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:680
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:691
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡ "

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:739
msgid "Invalid Server"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:783
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:784
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:787
msgid "Find Rooms"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ–ā§‹āĻāĻœ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:82
msgid "Error initializing session"
msgstr "āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:241
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:294
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:322
msgid "Write error"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‡āĻ–"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:390
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:427
msgid "Read Error"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:507
msgid "Unable to create socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:555
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:898
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:626
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:629
msgid "Registration Successful"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:635
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506
msgid "Unknown Error"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:637
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:638
msgid "Registration Failed"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:753
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:754
msgid "Already Registered"
msgstr "āĻ†āĻ—ā§‡āĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3778
msgid "State"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835
msgid "Postal code"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
msgid "Phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850
msgid "Date"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:861
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:862
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1030
msgid "Initializing Stream"
msgstr " āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1035
#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
msgid "Authenticating"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1044
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1114
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5549
msgid "Not Authorized"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156
msgid "Both"
msgstr "āĻ‰āĻ­ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1158
msgid "From (To pending)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1163
msgid "To"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1165
msgid "None (To pending)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Subscription"
msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĻāĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1300
msgid "Password Changed"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1301
msgid "Your password has been changed."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1305
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1306
msgid "Error changing password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362
msgid "Password (again)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻ†āĻŦāĻžāĻ°)"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1367
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368
msgid "Please enter your new password"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1378
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6355
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
msgid "Set User Info..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1383
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6366
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
msgid "Change Password..."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..."

#. }
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1388
msgid "Search for Users..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ–ā§‹āĻāĻœā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464
msgid "Bad Request"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466
msgid "Conflict"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ˜āĻžāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470
msgid "Forbidden"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472
msgid "Gone"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549
msgid "Internal Server Error"
msgstr "āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476
msgid "Item Not Found"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480
msgid "Not Acceptable"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482
msgid "Not Allowed"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486
msgid "Payment Required"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492
msgid "Registration Required"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1494
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1496
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
msgid "Server Overloaded"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Service Unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāĻ¸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "Subscription Required"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Unexpected Request"
msgstr "āĻ…āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1511
msgid "Authorization Aborted"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1513
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
msgid "Invalid authzid"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534
msgid "Bad Format"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539
msgid "Resource Conflict"
msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‹āĻ°ā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1729
msgid "Connection Timeout"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŸāĻžāĻ‡āĻŽāĻ†āĻ‰āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543
msgid "Host Gone"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545
msgid "Host Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547
msgid "Improper Addressing"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551
msgid "Invalid ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553
msgid "Invalid Namespace"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555
msgid "Invalid XML"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻāĻ•ā§āĻ¸-āĻāĻŽ-āĻāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561
msgid "Policy Violation"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565
msgid "Resource Constraint"
msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‹āĻ°ā§āĻ¸ "

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1567
msgid "Restricted XML"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1569
msgid "See Other Host"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§‹āĻˇā§āĻŸāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1571
msgid "System Shutdown"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻļāĻžāĻŸāĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1573
msgid "Undefined Condition"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1575
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1577
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1579
msgid "Unsupported Version"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1581
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1583
msgid "Stream Error"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§€āĻŽ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "āĻ…āĻšā§‡āĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1789
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1798
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr "part [room]:  āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]:  āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821
msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827
msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1833
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [message]: āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1839
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1845
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1850
msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2000
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2005
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842
msgid "Connect port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#. Account options
#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2009
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1852
msgid "Connect server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: %s"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§: %s"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡: %s"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:192
msgid "XML Parse error"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:280
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:354
#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:355
msgid "Create New Room"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:356
msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:359
msgid "_Configure Room"
msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° (_C)"

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:361
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_A)"

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:399
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "%s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:402
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž %s-āĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766
#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767
msgid "File Send Failed"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116
#, c-format
msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° %s āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ(āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻŦāĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻŦāĻžāĻ—)"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ‡â€ŒāĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already logged in"
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid screen name"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ­ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61
msgid "List full"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
msgid "User is offline"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ‡ āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§€āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻœāĻŋāĻ°ā§‹ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĻšā§€āĻ¨ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻšāĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Not logged in"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119
msgid "Database server error"
msgstr "āĻĄāĻžāĻŸāĻžāĻŦā§‡āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138
#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:151
#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141
#, fuzzy
msgid "Peer notification server down"
msgstr "āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr "āĻĄāĻžāĻŸāĻžāĻŦā§‡āĻ¸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‡āĻžāĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°  āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1355
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1718
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
#: ../libgaim/proxy.c:1340
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:111
msgid "You have just sent a Nudge!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:136
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:244
msgid "Set your friendly name."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:245
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:261
msgid "Set your home phone number."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:276
msgid "Set your work phone number."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:291
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:304
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:305
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:309
msgid "Allow"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:310
msgid "Disallow"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:326
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:352
msgid "Send a mobile message."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Page"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
msgid "Has you"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:33
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2856
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3460
msgid "Be Right Back"
msgstr "āĻāĻ•ā§āĻˇā§āĻ¨āĻŋ āĻ†āĻ¸āĻ›āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587
#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:31
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2857
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2987
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2858
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3463
msgid "Busy"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2866
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475
msgid "On the Phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
msgid "Out to Lunch"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ­ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨..."

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ā§‡āĻ° āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻ¸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "āĻšāĻŸāĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ‡āĻ¨āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ āĻ–ā§āĻ˛ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
msgid "Send to Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3443
msgid "Initiate _Chat"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr "āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ‡āĻ¨ā§āĻ¸āĻŸāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1461
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1806
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
msgid "Error retrieving profile"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3749
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:219
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
msgid "Age"
msgstr "āĻŦā§ŸāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1541
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
msgid "Occupation"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1542
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:799
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1547
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1739
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1745
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1752
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "āĻļāĻ– āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻ—ā§āĻ°āĻš"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1553
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1673
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1679
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1686
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1694
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1701
msgid "A Little About Me"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ˛ā§āĻĒ āĻ•āĻŋāĻ›ā§"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570
msgid "Social"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻœāĻŋāĻ•"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
msgid "Marital Status"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ• āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸāĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574
#, fuzzy
msgid "Pets"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1575
msgid "Hometown"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋāĻ° āĻļāĻšāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576
msgid "Places Lived"
msgstr "āĻ¯ā§‡āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1577
msgid "Fashion"
msgstr "āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻļāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
msgid "Humor"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1579
msgid "Music"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1580
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1767
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
msgid "Favorite Quote"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ‰āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597
msgid "Contact Info"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1598
msgid "Personal"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601
msgid "Significant Other"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1602
msgid "Home Phone"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§‹āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1603
msgid "Home Phone 2"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§‹āĻ¨ ā§¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1604
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3768
msgid "Home Address"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605
msgid "Personal Mobile"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606
msgid "Home Fax"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608
msgid "Personal IM"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610
msgid "Anniversary"
msgstr ""

#. Business
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626
msgid "Work"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1628
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1629
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3789
msgid "Company"
msgstr "āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1630
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
msgid "Department"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĒāĻžāĻ°ā§āĻŸāĻŽā§‡āĻ¨āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1631
msgid "Profession"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1632
msgid "Work Phone"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§‹āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1633
msgid "Work Phone 2"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§‹āĻ¨ ā§¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781
msgid "Work Address"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1635
msgid "Work Mobile"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1636
msgid "Work Pager"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĒā§‡āĻ‡āĻœāĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637
msgid "Work Fax"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638
msgid "Work E-Mail"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639
msgid "Work IM"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1640
msgid "Start Date"
msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1710
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1723
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1730
msgid "Favorite Things"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1775
msgid "Last Updated"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1786
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "āĻšā§‹āĻŽāĻĒā§‡āĻœ"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1807
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1812
msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1820
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
msgid "Profile URL"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035
#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2037
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2065
msgid "Use HTTP Method"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2070
msgid "Show custom smileys"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2078
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146
#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133
#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242
#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321
#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366
#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
msgid "Unable to connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184
#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532
#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329
msgid "Unknown error."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s, %s-āĻ¤ā§‡ (%s)"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %s āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
msgid "Unable to rename group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
msgid "Unable to delete group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3467
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§‚āĻŖāĻ°āĻžā§Ÿ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§‚āĻŖāĻ°āĻžā§Ÿ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345
#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347
msgid "Handshaking"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346
msgid "Transferring"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348
msgid "Starting authentication"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349
msgid "Getting cookie"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351
msgid "Sending cookie"
msgstr "āĻ•ā§āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĻā§‚āĻ°ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "āĻ˛āĻžāĻžā§āĻš āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻļā§‡āĻˇ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ¯āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ–ā§āĻŦ āĻ¤āĻžā§œāĻžāĻ¤āĻžā§œāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ:"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻšāĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:956
#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ•āĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:250
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:319
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:641
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:643
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
msgid "Unable to write to network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
msgid "Unable to read from network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "Error communicating with server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892
msgid "Conference not found"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Conference does not exist"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "āĻ‡āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ“āĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902
msgid "Not supported"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Password has expired"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻŽā§‡ā§ŸāĻžāĻĻ āĻļā§‡āĻˇ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "Incorrect password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ­ā§āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912
msgid "User not found"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915
msgid "Account has been disabled"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻāĻ‡ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ•āĻ‡ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡ āĻĻā§āĻ‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937
msgid "Incorrect screen name or password"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943
msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ•āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ­ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ•āĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĻā§āĻ‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ­ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962
msgid "The user has blocked you"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965
msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: 0x%X"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ(%s) āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584
#, c-format
msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° %s āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%s) āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%s) āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (%s) āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‡āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ (%s) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1695
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476
msgid "Telephone Number"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻĨā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Personal Title"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486
msgid "Mailstop"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1505
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4142
msgid "User ID"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. gaim_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518
msgid "Full name"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1640
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ %d"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1671
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1723
msgid "Authenticating..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1735
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1738
msgid "Waiting for response..."
msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡..."

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1873
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1901
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#. we don't want to reconnect in this case
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2013
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2070
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""

#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2168
msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2196
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2505
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3548
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3550
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3569
msgid "Server address"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
msgid "Server port"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:379
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2263
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421
#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481
#: ../libgaim/proxy.c:566
#: ../libgaim/proxy.c:1074
#: ../libgaim/proxy.c:1185
#: ../libgaim/proxy.c:1285
#: ../libgaim/proxy.c:1413
msgid "Server closed the connection."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻŸāĻŋ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:381
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2257
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
#: ../libgaim/proxy.c:578
#: ../libgaim/proxy.c:1086
#: ../libgaim/proxy.c:1197
#: ../libgaim/proxy.c:1297
#: ../libgaim/proxy.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ:\n"
"%s"

#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:384
#: ../libgaim/proxy.c:1103
#: ../libgaim/proxy.c:1210
#: ../libgaim/proxy.c:1309
#: ../libgaim/proxy.c:1381
#: ../libgaim/proxy.c:1438
#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻŋ āĻšāĻ˛āĻ›ā§‡?"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:112
#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:114
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "āĻāĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:140
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:112
#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:114
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ¸āĻŋāĻ•āĻŋāĻ‰ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:139
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3945
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
msgid "Encoding"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:143
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40
#, fuzzy
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MOTD āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42
#, fuzzy
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49
#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻŋ āĻšāĻ˛āĻ›ā§‡?"

#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560
#, fuzzy
msgid "Direct IM established"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:114
msgid "Invalid error"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:115
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ SNAC"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:116
msgid "Rate to host"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Rate to client"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Service unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāĻ¸ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Service not defined"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Not supported by host"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Not supported by client"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Refused by client"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Reply too big"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Responses lost"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Request denied"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Insufficient rights"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "In local permit/deny"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Too evil (sender)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "No match"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "List overflow"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "Request ambiguous"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ…āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "Queue full"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:327
msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:436
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:621
msgid "Voice"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:624
msgid "AIM Direct IM"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:627
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
msgid "Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:630
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5959
msgid "Get File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637
msgid "Games"
msgstr "āĻ–ā§‡āĻ˛āĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640
msgid "Add-Ins"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643
msgid "Send Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649
msgid "AP User"
msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652
msgid "ICQ RTF"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655
msgid "Nihilist"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:661
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:664
msgid "Trillian Encryption"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:667
msgid "ICQ UTF8"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:670
msgid "Hiptop"
msgstr "āĻšāĻŋāĻĒāĻŸāĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:673
msgid "Security Enabled"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ•ā§ƒāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:676
msgid "Video Chat"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:680
msgid "iChat AV"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ AV"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:683
msgid "Live Video"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
msgid "Camera"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§‡āĻ°āĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:704
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5735
msgid "Free For Chat"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:708
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5767
msgid "Not Available"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:710
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753
msgid "Occupied"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:714
msgid "Web Aware"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:718
msgid "Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:824
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2852
msgid "Warning Level"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:834
msgid "Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
"%s"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1022
msgid "Screen name sent"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1027
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr ""

#. TODO: Don't call this with ssi
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1056
msgid "Finalizing connection"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1240
#, c-format
msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1325
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1900
msgid "Invalid screen name."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1332
#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:483
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
msgid "Incorrect password."
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1337
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr ""

#. service temporarily unavailable
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1351
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
msgid "Could Not Connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1391
msgid "Received authorization"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1414
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1428
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1431
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2233
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2279
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5837
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6067
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6123
#: ../libgaim/request.h:1350
msgid "_OK"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ (_O)"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1512
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1515
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1604
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1630
msgid "Password sent"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1686
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2203
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2232
msgid "Please authorize me!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2271
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2278
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:959
msgid "No reason given."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2277
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2405
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr ""

#. Someone has granted you authorization
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2457
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2463
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2467
msgid "_Decline"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–āĻžāĻ¨ (_D)"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2551
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛  āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"
msgstr[1] "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ "
msgstr[1] "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr ""

#. Data is assumed to be the destination sn
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2763
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2829
msgid "Unknown reason."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2409
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ:"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2828
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡:"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2857
msgid "Online Since"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2862
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
msgid "Member Since"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2867
msgid "Capabilities"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2885
msgid "Available Message"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Profile"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2988
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""

#. The conversion failed!
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3175
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3396
msgid "Rate limiting error."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3397
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3469
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ "

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3482
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3723
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3753
msgid "Personal Web Page"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3758
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3766
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3779
msgid "Zip Code"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3790
msgid "Division"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3791
msgid "Position"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3793
msgid "Web Page"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Work Information"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "āĻĒāĻĒāĻ†āĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3892
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
msgid "Screen name"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3977
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3980
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3983
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4008
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4009
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4441
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4442
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4456
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461
msgid "Profile too long."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4505
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510
msgid "Away message too long."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4579
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4581
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5004
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5018
msgid "Unable To Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4685
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ "

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4686
msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4890
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4891
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4896
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5072
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5073
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5078
msgid "Orphans"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
msgid "(no name)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115
msgid "Authorization Given"
msgstr ""

#. Granted
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5193
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5194
msgid "Authorization Granted"
msgstr ""

#. Denied
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5198
msgid "Authorization Denied"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5234
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
msgid "_Exchange:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5274
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5344
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5516
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
msgid "Away Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(āĻ†āĻ¨āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡)</i>"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5834
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5835
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž:"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5881
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5885
#, fuzzy
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻ•āĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨? "

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5889
msgid "C_onnect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ (_o)"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5924
msgid "Get AIM Info"
msgstr "āĻāĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938
msgid "Get Status Msg"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ¨ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951
msgid "Direct IM"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5973
msgid "Re-request Authorization"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6032
msgid "Require authorization"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6057
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŸāĻŋāĻ‚āĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŸāĻŋāĻ‚:"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6121
msgid "Change Address To:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6166
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6169
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192
msgid "_Search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ (_S)"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6361
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹ (URL)..."

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6372
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (URL)"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6376
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr ""

#. ICQ actions
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨..."

#. AIM actions
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6393
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ..."

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397
msgid "Confirm Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ•āĻ°āĻŖ"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6491
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6494
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ¤āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋ:%hu."

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:833
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1010
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1014
msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
msgstr "āĻāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‡āĻžāĻ— āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ›āĻŦāĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯āĻ“ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§‡āĻšā§‡āĻ¤ā§ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡, āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ•āĻŋ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1020
msgid "_Connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— (_C)"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39
msgid "Primary Information"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
msgid "Personal Introduction"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ­ā§āĻŽāĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "QQ Number"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
msgid "Country/Region"
msgstr "āĻĻā§‡āĻļ/āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
msgid "Province/State"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Horoscope Symbol"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
msgid "Zodiac Sign"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53
msgid "Blood Type"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
msgid "College"
msgstr "āĻ•āĻ˛ā§‡āĻœ"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
msgid "Email"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
msgid "Zipcode"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58
msgid "Cellphone Number"
msgstr "āĻ¸ā§‡āĻ˛āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59
msgid "Phone Number"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
msgid "Aquarius"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
msgid "Pisces"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
#, fuzzy
msgid "Aries"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
msgid "Taurus"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Gemini"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
#, fuzzy
msgid "Cancer"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Leo"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Virgo"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Libra"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Scorpio"
msgstr "āĻŦā§ƒāĻļā§āĻšāĻŋāĻ•"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Sagittarius"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Capricorn"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Rat"
msgstr "āĻ‡āĻĻā§āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Ox"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Tiger"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ˜"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Rabbit"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Dragon"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Snake"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Horse"
msgstr "āĻ˜ā§‹ā§œāĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Goat"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Monkey"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
msgid "Rooster"
msgstr "āĻŽāĻ°ā§‹āĻ—"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
msgid "Dog"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
msgid "Pig"
msgstr "āĻļā§‚āĻ•āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78
msgid "Other"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:481
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:482
msgid "Modify my information"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:483
msgid "Update my information"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:506
msgid "Your information has been updated"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:565
msgid "You are attempting to set a custom face. Gaim currently only allows the standard faces. Please choose an image from "
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:582
#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:595
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ QQ Face"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:207
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %d āĻāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136
msgid "Input your reason:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
msgid "Reject request"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:211
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:136
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
msgid "Reject"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:272
#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request fails"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:303
msgid "You have successfully removed a buddy"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:331
msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395
#, c-format
msgid "User %d needs authentication"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %d āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻĻāĻ°āĻ•āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134
msgid "Input request here"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:398
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:135
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:399
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
msgid "Send"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:406
#, c-format
msgid "You have added %d in buddy list"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %d-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:503
msgid "QQid Error"
msgstr "QQid āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:504
msgid "Invalid QQid"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ QQid"

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65
msgid "ID: "
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98
msgid "Group ID"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:100
msgid "Creator"
msgstr "āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋāĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:103
msgid "Group Description"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ"

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109
msgid "Auth"
msgstr "Auth"

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
msgid "QQ Qun"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:120
msgid "Please input external group ID"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:122
#, c-format
msgid "User %d applied to join group %d"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %d, āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ %d āĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:123
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:180
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨: %s"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:130
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:174
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:214
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:249
#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun āĻ…āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:133
#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:87
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
msgid "Approve"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:171
#, c-format
msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212
#, c-format
msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:248
#, c-format
msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:282
#, c-format
msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
msgid "This group has been added to your buddy list"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:41
msgid "I am not member"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:44
msgid "I am a member"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:47
msgid "I am applying to join"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:50
msgid "I am the admin"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:53
msgid "Unknown status"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:80
msgid "This group does not allow others to join"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
msgid "You have successfully exited the group"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:253
msgid "QQ Group Auth"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:254
msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:325
msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356
msgid "Are you sure to exit this Qun?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ‡ Qun āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361
msgid "Go ahead"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:90
#, c-format
msgid "Code [0x%02X]: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:91
msgid "Group Operation Error"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84
msgid "Do you wanna approve the request?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
msgid "You have successfully modify Qun member"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
msgid "You have successfully modify Qun information"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ Qun āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻ†āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390
msgid "Setup"
msgstr "āĻ¸ā§‡āĻŸāĻ†āĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:423
msgid "System Message"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
msgid "Server ACK"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° ACK"

#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
msgid "Send IM fail\n"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:85
msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:408
msgid "Request login token error!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:486
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:139
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2351
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549
msgid "Unable to connect."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:186
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž-%d"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:209
#, c-format
msgid "%s Address"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž %s"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:240
msgid "Level"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:294
msgid "QQ: Available"
msgstr "QQ: āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:298
msgid "QQ: Away"
msgstr "QQ: āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:302
msgid "QQ: Invisible"
msgstr "QQ: āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:306
msgid "QQ: Offline"
msgstr "QQ: āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:383
msgid "Invalid name"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:450
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨</b>: %d<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻĒā§œāĻž</b>: %s<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŽā§‹āĻĄ</b>: %s<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ</b>: %s: %d<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ</b>: %s<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿ</b>: %s<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:463
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ</b>: %s<br>\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:464
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿ</b>: %s\n"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468
msgid "Login Information"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻž"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543
msgid "Modify My Information"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:546
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700
msgid "Change Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:549
msgid "Show Login Information"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:570
msgid "Exit this QQ Qun"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:731
#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:733
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "QQ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛\tāĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:752
msgid "Login in TCP"
msgstr "āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:755
msgid "Login Hidden"
msgstr "āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:497
msgid "Socket send error"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:500
msgid "Connection refused"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:309
msgid "Socket error"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:319
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
msgstr "%d %s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ°āĻžāĻœāĻŋ āĻšāĻ¨āĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709
#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738
msgid "File Send"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ"

#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:122
msgid "Connection lost"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#. cancel login progress
#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:130
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103
msgid "Do you wanna add this buddy?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#. only need to get value
#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:155
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
msgid "Would like to add him?"
msgstr "āĻ‰āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164
#, c-format
msgid "%s has added you [%s]"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ [%s]"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:199
#, c-format
msgid "User %s has approved your request"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222
#, c-format
msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ [%s] āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:223
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: %s"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ‰āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž)"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ ID:</b> %s<br>"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻ¨ā§‹ "

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1504
msgid "Sending Handshake"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1509
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§‡āĻ• āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1514
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1519
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524
msgid "Login Redirected"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1530
msgid "Forcing Login"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1534
msgid "Login Acknowledged"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1539
msgid "Starting Services"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1544
msgid "Connected"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1645
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1650
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1702
msgid "Connection reset"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1709
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#. this is a regular connect, error out
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1732
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3745
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1770
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1944
msgid "Conference Closed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2403
msgid "Unable to send message: "
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ:"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2960
msgid "Place Closed"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251
msgid "Microphone"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3252
msgid "Speakers"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3253
msgid "Video Camera"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3257
msgid "File Transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3291
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "Supports"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3296
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4139
msgid "External User"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3402
msgid "Create conference with user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3403
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3407
msgid "New Conference"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3409
msgid "Create"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3473
msgid "Available Conferences"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3479
msgid "Create New Conference..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3486
msgid "Invite user to a conference"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3487
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3492
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3582
msgid "Invite to Conference..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3587
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3634
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3656
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3661
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3662
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4155
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4157
msgid "Last Known Client"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4321
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5516
msgid "User Name"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4324
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5519
msgid "Sametime ID"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4348
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4349
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4354
msgid "Select User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4438
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4440
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4445
msgid "Unable to add user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5031
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s\n"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5166
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5174
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5176
msgid "Merge List from Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5178
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5180
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5229
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5268
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5321
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5322
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5325
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5454
msgid "Unable to add group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5384
msgid "Possible Matches"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5400
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5450
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5492
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5540
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' āĻāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5573
msgid "No matches"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5574
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5578
msgid "No Matches"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615
msgid "Search for a user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5616
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5619
msgid "User Search"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5631
msgid "Import Sametime List..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5635
msgid "Export Sametime List..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5639
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
msgid "User Search..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..."

#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5740
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr ""

#. pretend to be Sametime Connect
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5750
msgid "Hide client identity"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294
#, c-format
msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻŽāĻ¤ā§ˆāĻ•ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨:\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ: %s\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ: %d"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311
msgid "Key Agreement Request"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464
msgid "IM With Password"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ¸āĻš āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ•ā§€ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465
msgid "Set IM Password"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1494
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505
msgid "Get Public Key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1495
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1506
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647
msgid "Show Public Key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313
msgid "User Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737
msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""

#. Open file selector to select the public key.
#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064
msgid "Open..."
msgstr "āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076
msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079
msgid "_Import..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175
msgid "Select correct user"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177
msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179
msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467
msgid "Detached"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55
msgid "Indisposed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57
msgid "Wake Me Up"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49
msgid "Hyper Active"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
msgid "Robot"
msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
msgid "Happy"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ–ā§€"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
msgid "Sad"
msgstr "āĻĻā§:āĻ–ā§€"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
msgid "Angry"
msgstr "āĻ°āĻžāĻ—ā§€"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
msgid "Jealous"
msgstr "āĻˆāĻ°ā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
msgid "Ashamed"
msgstr "āĻ˛āĻœā§āĻœāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
msgid "Invincible"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
msgid "In Love"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
msgid "Sleepy"
msgstr "āĻ˜ā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
msgid "Bored"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
msgid "Excited"
msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§‡āĻœāĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
msgid "Anxious"
msgstr "āĻ‰āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ—ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻŽā§‹āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1234
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738
msgid "Timezone"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629
msgid "Reset IM Key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640
msgid "IM with Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653
msgid "Get Public Key..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174
msgid "Channel Information"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž:</b> %d"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžāĻ°:</b> %s"

#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ:</b><br>%s"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr ""

#. Add new public key
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400
msgid "Channel Passphrase"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412
msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906
msgid "Channel Authentication"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423
#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461
msgid "Add / Remove"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ / āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
msgid "Group Name"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944
msgid "Passphrase"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ %s āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ“ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§‡āĻœ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722
msgid "User Limit"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886
msgid "Invite List"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891
msgid "Ban List"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899
msgid "Add Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§‹āĻˇā§āĻ ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912
msgid "Reset Permanent"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917
msgid "Set Permanent"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925
msgid "Set User Limit"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻˇā§‡āĻ§ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943
msgid "Reset Private Channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948
msgid "Set Private Channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960
msgid "Set Secret Channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099
msgid "Join Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
msgid "Cannot join private group"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
msgid "Call Command"
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
msgid "Cannot call command"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153
msgid "Unknown command"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101
#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829
msgid "Server signoff"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨āĻ…āĻĢ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
msgid "Organization"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ˜āĻ āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
msgid "Real Name"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1213
msgid "Status Text"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ "

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1286
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“... (_M)"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003
msgid "Detach From Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1519
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1549
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1559
msgid "No server statistics available"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ‚"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻŋāĻ‚ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1709
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1714
msgid "Key Exchange failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1723
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1758
msgid "Disconnected by server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820
#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188
msgid "Resuming session"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1822
msgid "Authenticating connection"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1869
msgid "Verifying server public key"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
msgid "Passphrase required"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1961
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1972
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115
#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Verify Public Key"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119
msgid "_View..."
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)"

#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
msgid "Unsupported public key type"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159
msgid "Connection failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191
msgid "Performing key exchange"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277
msgid "Out of memory"
msgstr "āĻŽā§‡āĻŽāĻ°ā§€ āĻļā§‡āĻˇ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
msgstr "~/.silc āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨/āĻĒā§œāĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻŋ"

#. Progress
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365
msgid "Unable to create connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664
msgid "Your Current Mood"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ–āĻ¨āĻ•āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
msgid "In love"
msgstr "āĻ­āĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸āĻžā§Ÿ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
msgid "SMS"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
msgid "MMS"
msgstr "āĻāĻŽāĻāĻŽāĻāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703
msgid "Video conferencing"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708
msgid "Your Current Status"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715
msgid "Online Services"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāĻ¸"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731
msgid "Your VCard File"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° VCard āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745
msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430
msgid "Message of the Day"
msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "āĻ•ā§€ āĻœā§‹ā§œāĻž āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920
msgid "Key length"
msgstr "āĻ•ā§€ āĻĻā§ˆāĻ°ā§āĻ˜ā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922
msgid "Public key file"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
msgid "Private key file"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻ­ā§‡āĻŸ āĻ•ā§€ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨)"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954
msgid "Generate Key Pair"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998
msgid "Online Status"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "View Message of the Day"
msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ <I>%s</I> āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301
msgid "Topic too long"
msgstr "āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382
msgid "You must specify a nick"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŽā§‹āĻĄ: %s"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [channel]:  āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [channel]:  āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻ‡ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "help &lt;command&gt;: āĻ¯ā§‡āĻ•ā§‹āĻ¨ silc āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr ""

# āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ‚: āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒāĻŋāĻ‚ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1820
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *  description
#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859
msgid "Public Key file"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1863
msgid "Private Key file"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻ­ā§‡āĻŸ āĻ•ā§€ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1873
msgid "Cipher"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1883
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886
msgid "Public key authentication"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889
msgid "Reject watching by other users"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892
msgid "Block invites"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹ "

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr ""

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛: \t\t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "āĻšā§‹āĻˇā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ āĻ¨: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "āĻĻā§‡āĻļ: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "āĻāĻ˛āĻ—ā§‹āĻ°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374
#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
msgid "Paging"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻŋāĻ‚"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563
msgid "Video Conferencing"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ‚"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
msgid "Computer"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
msgid "PDA"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻĄāĻŋāĻ"

#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
msgid "Terminal"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302
msgid "Whiteboard"
msgstr "āĻšā§‹ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄ"

#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
msgid "Could not write"
msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482
msgid "Could not connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622
msgid "Could not create listen socket"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr ""

#. *  summary
#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1817
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847
msgid "Use proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849
msgid "Proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851
#, fuzzy
msgid "Auth User"
msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853
#, fuzzy
msgid "Auth Domain"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨āĻ“āĻ¨: %s"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s-āĻ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Failure."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Too many matches."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524
msgid "Need more qualifiers."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĄāĻŋāĻ†āĻ‡āĻ†āĻ° āĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533
msgid "Keyword ignored."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536
msgid "No keywords."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§€āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539
msgid "User has no directory information."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Country not supported."
msgstr "āĻĻā§‡āĻļāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %sāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Invalid Groupname"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
msgid "Connection Closed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ "

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžā§Ÿ..."

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
msgid "Password Change Successful"
msgstr "āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC āĻāĻ•āĻŸāĻŋ PAUSE āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373
msgid "_Group:"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ (_G): "

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
msgid "Get Dir Info"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§œā§‹"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
msgid "Set Dir Info"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ - āĻāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3732
msgid "Buzz!!"
msgstr "āĻŦāĻžāĻœ!!"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:958
#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ:"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1037
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1040
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
#, c-format
msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1863
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %sāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨,āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤\"Yes\" āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1866
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1915
msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1926
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1983
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1986
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2436
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋāĻŸāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžā§œāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2460
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2735
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585
msgid "Connection problem"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466
msgid "Not at Home"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469
msgid "Not at Desk"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ• āĻ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2864
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472
msgid "Not in Office"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻŋāĻ¸ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478
msgid "On Vacation"
msgstr "āĻ›ā§āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2872
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484
msgid "Stepped Out"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
msgid "Not on server list"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
msgid "Appear Online"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
msgid "Presence"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
msgid "Appear Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ›āĻĻā§āĻŽāĻŦā§‡āĻļā§€"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
msgid "Join in Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
msgid "Initiate Conference"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
msgid "Presence Settings"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173
msgid "Start Doodling"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3205
msgid "Active which ID?"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
msgid "Join who in chat?"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž?"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3224
msgid "Activate ID..."
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ ..."

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
#, fuzzy
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻ‡ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3800
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3899
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3901
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3918
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§ āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3921
msgid "Pager server"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3924
msgid "Japan Pager server"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§€ āĻĒā§‡āĻœāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3927
msgid "Pager port"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻžāĻ° āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3930
msgid "File transfer server"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3933
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3936
msgid "File transfer port"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3939
msgid "Chat room locale"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ°ā§āĻŽ āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3942
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
msgid "Chat room list URL"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3953
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3956
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
msgid "Failed to join chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#. -6
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
msgid "Unknown room"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ°ā§āĻŽ"

#. -15
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻšā§Ÿ āĻ°ā§āĻŽāĻŸāĻŋ āĻ­āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ"

#. -35
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
msgid "Not available"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s-āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻšā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡?"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
msgid "Voices"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
msgid "Webcams"
msgstr "āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦāĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
msgid "User Rooms"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°"

#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "āĻĄā§āĻĄāĻ˛  āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻŸāĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288
msgid "Write Error"
msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
msgid "Hobbies"
msgstr "āĻļāĻ–āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
msgid "Latest News"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ–āĻŦāĻ°"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
msgid "Home Page"
msgstr "āĻšā§‹āĻŽ āĻĒā§‡āĻ‡āĻœ"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
msgid "Cool Link 1"
msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§§"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
msgid "Cool Link 2"
msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
msgid "Cool Link 3"
msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§Š"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
msgid "Last Update"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ\n"
"%s"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355
msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "%s,%s,%s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:787
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
msgid "User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:792
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
msgid "Anyone"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
msgid "_Class:"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžāĻ¸ (_C):"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
msgid "_Instance:"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Recipient:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ• (_R):"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
msgid "Resubscribe"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻŦ"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2940
#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2942
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Use tzc"
msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "tzc command"
msgstr "tzc āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Export to .anyone"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Import from .anyone"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr ""

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Realm"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: ../libgaim/proxy.c:442
#: ../libgaim/proxy.c:864
#: ../libgaim/proxy.c:1021
#: ../libgaim/proxy.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:\n"
"%s"

#: ../libgaim/proxy.c:644
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr ""

#: ../libgaim/proxy.c:672
#: ../libgaim/proxy.c:718
#: ../libgaim/proxy.c:756
#: ../libgaim/proxy.c:768
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "āĻāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋāĻŸāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ %d"

#: ../libgaim/proxy.c:764
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""

#: ../libgaim/proxy.c:984
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "%s āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛ā§āĻ­ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/proxy.c:1676
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛ā§āĻ­ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
#: ../libgaim/request.h:1341
msgid "_Yes"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)"

#: ../libgaim/request.h:1341
msgid "_No"
msgstr "āĻ¨āĻž (_N)"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: ../libgaim/request.h:1360
msgid "_Accept"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ (_A)"

#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
#: ../libgaim/savedstatuses.c:46
msgid "I'm not here right now"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/savedstatuses.c:525
msgid "saved statuses"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../libgaim/server.c:228
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤\n"

#: ../libgaim/server.c:674
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s %s āĻ•ā§‡ %s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨:\n"
"%s"

#: ../libgaim/server.c:679
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s %s āĻ•ā§‡ %s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨\n"

#: ../libgaim/server.c:683
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: ../libgaim/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: ../libgaim/status.c:156
msgid "Unavailable"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: ../libgaim/status.c:160
msgid "Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../libgaim/status.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: %s"

#: ../libgaim/status.c:621
#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s"

#: ../libgaim/status.c:626
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ° %s āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/status.c:1293
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: ../libgaim/status.c:1310
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: ../libgaim/status.c:1376
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: ../libgaim/status.c:1378
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../libgaim/util.c:680
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

#: ../libgaim/util.c:2434
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../libgaim/util.c:2435
#, c-format
msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""

#: ../libgaim/util.c:2898
msgid "Calculating..."
msgstr "āĻ—āĻ¨āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡..."

#: ../libgaim/util.c:2901
msgid "Unknown."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤"

#: ../libgaim/util.c:2927
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d āĻ¸ā§‡āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĄ"
msgstr[1] "%d āĻ¸ā§‡āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../libgaim/util.c:2939
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨"
msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: ../libgaim/util.c:2947
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"
msgstr[1] "%s, %d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"

#: ../libgaim/util.c:2953
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"
msgstr[1] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"

#: ../libgaim/util.c:2961
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: ../libgaim/util.c:2967
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: ../libgaim/util.c:3166
#: ../libgaim/util.c:3464
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libgaim/util.c:3292
#, c-format
msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
msgstr ""

#: ../libgaim/util.c:3327
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: ../libgaim/util.c:3358
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "%s āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: ../libgaim/util.c:3383
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"