Mercurial > pidgin.yaz
view po/en_GB.po @ 8848:56e6b9bdcdbc
[gaim-migrate @ 9615]
you can't do that
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Nathan Walp <nwalp@pidgin.im> |
---|---|
date | Sat, 01 May 2004 15:20:25 +0000 |
parents | 8bf735cf9d1c |
children | 148198ce58bb |
line wrap: on
line source
# Gaim British English (en_GB) translations # Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:110 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #: plugins/chkmail.c:132 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" #: plugins/chkmail.c:195 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" #: plugins/contact_priority.c:82 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: plugins/contact_priority.c:91 msgid "Buddy is offline:" msgstr "Buddy is offline:" #: plugins/contact_priority.c:105 msgid "Buddy is away:" msgstr "Buddy is away:" #: plugins/contact_priority.c:119 msgid "Buddy is idle:" msgstr "Buddy is idle:" #: plugins/contact_priority.c:133 msgid "Use last matching buddy" msgstr "Use last matching buddy" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:139 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." #: plugins/contact_priority.c:142 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "Point values to use for Account..." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:191 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:194 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: plugins/contact_priority.c:196 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "Gaim" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "Gaim - Signed off" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Away" #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-login" #: plugins/docklet/docklet.c:117 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/docklet/docklet.c:118 msgid "Join A Chat..." msgstr "Join A Chat..." #: plugins/docklet/docklet.c:149 msgid "New..." msgstr "New..." #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "Away" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/docklet/docklet.c:167 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #. And now for the buttons #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:183 msgid "Signoff" msgstr "Signoff" #: plugins/docklet/docklet.c:187 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" #: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:506 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:509 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:222 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Not connected to AIM" #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 msgid "No screenname given." msgstr "No screenname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 msgid "No roomname given." msgstr "No roomname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 msgid "Unable to open socket" msgstr "Unable to open socket" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:87 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plugin that does stuff - see the description." #. * description #: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:220 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:227 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:232 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:244 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:271 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 msgid "Local Addressbook" msgstr "Local Addressbook" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "None" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Search" msgstr "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 #: src/gtkblist.c:4310 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "New Person" msgstr "New Person" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 msgid "Select Buddy" msgstr "Select Buddy" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." #. Add the disclosure #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 msgid "Show user details" msgstr "Show user details" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 msgid "Hide user details" msgstr "Hide user details" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associate Buddy" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 msgid "Add to Address Book" msgstr "Add to Address Book" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution Integration Configuration" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 msgid "Account" msgstr "Account" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution Integration" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "Provides integration with Ximian Evolution." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Please enter the person's information below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Account type:" msgstr "Account type:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 msgid "Screenname:" msgstr "Screenname:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "First name:" msgstr "First name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 msgid "Last name:" msgstr "Last name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:73 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:80 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:70 msgid "Idle Time" msgstr "Idle Time" #: plugins/idle.c:78 msgid "Set" msgstr "Set" #: plugins/idle.c:83 msgid "idle for" msgstr "idle for" #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 msgid "minutes." msgstr "minutes." #: plugins/idle.c:96 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:119 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:84 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plugin IPC support, as a client." #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:89 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:71 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plugin IPC support, as a server." #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:76 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: plugins/mailchk.c:157 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:576 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:583 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: plugins/notify.c:590 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:598 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:605 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: plugins/notify.c:624 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:633 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:640 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:646 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:654 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:662 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:670 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:679 msgid "Remove on conversation ta_b switch" msgstr "Remove on conversation ta_b switch" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:762 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:531 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plugin Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plugins." #: plugins/raw.c:154 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:156 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:157 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: plugins/relnot.c:62 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: plugins/relnot.c:68 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:73 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:134 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:137 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #. * description #: plugins/relnot.c:139 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:31 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:412 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:436 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:448 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:474 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:481 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:495 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: plugins/spellchk.c:535 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:91 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: plugins/statenotify.c:36 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:78 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: plugins/tcl/tcl.c:350 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plugin Loader" #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plugins" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: plugins/timestamp.c:95 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:102 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:173 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 #: src/gtkprefs.c:2505 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Docked _Buddy List is always on top" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Buddy List window on top" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Flash Window when messages are received" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: src/about.c:59 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" #: src/about.c:74 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #: src/about.c:94 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" #: src/about.c:104 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "Active Developers" #: src/about.c:110 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: src/about.c:112 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "developer" #: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "support" #: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: src/about.c:144 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: src/about.c:145 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "former libfaim maintainer" #: src/about.c:146 msgid "former lead developer" msgstr "former lead developer" #: src/about.c:149 msgid "former maintainer" msgstr "former maintainer" #: src/about.c:150 msgid "former Jabber developer" msgstr "former Jabber developer" #: src/about.c:151 msgid "original author" msgstr "original author" #: src/about.c:154 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: src/about.c:162 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: src/about.c:163 src/about.c:197 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: src/about.c:164 src/about.c:198 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/about.c:165 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: src/about.c:166 msgid "British English" msgstr "Proper English" #: src/about.c:167 src/about.c:199 msgid "German" msgstr "German" #: src/about.c:168 src/about.c:200 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: src/about.c:169 src/about.c:201 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: src/about.c:170 src/about.c:202 msgid "French" msgstr "French" #: src/about.c:171 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/about.c:172 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: src/about.c:173 src/about.c:204 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: src/about.c:174 src/about.c:206 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: src/about.c:175 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Dutch; Flemish" #: src/about.c:176 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: src/about.c:177 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: src/about.c:178 src/about.c:207 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: src/about.c:179 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: src/about.c:180 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: src/about.c:181 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: src/about.c:182 src/about.c:208 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: src/about.c:183 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: src/about.c:184 src/about.c:210 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: src/about.c:185 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: src/about.c:185 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome Vi Team" #: src/about.c:186 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: src/about.c:187 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: src/about.c:194 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: src/about.c:195 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: src/about.c:196 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: src/about.c:203 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: src/about.c:205 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: src/about.c:209 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/about.c:211 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/account.c:288 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/account.c:313 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: src/account.c:320 msgid "New password" msgstr "New password" #: src/account.c:327 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: src/account.c:333 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: src/account.c:341 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/account.c:374 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/away.c:210 msgid "Away!" msgstr "Away!" #: src/away.c:275 msgid "I'm Back!" msgstr "I'm Back!" #: src/away.c:375 msgid "New Away Message" msgstr "New Away Message" #: src/away.c:395 msgid "Remove Away Message" msgstr "Remove Away Message" #: src/away.c:590 msgid "Set All Away" msgstr "Set All Away" #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:1192 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" #: src/blist.c:1201 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/blist.c:1578 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: src/blist.c:2220 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." #: src/blist.c:2222 msgid "Buddy List Error" msgstr "Buddy List Error" #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plugin for %s" #: src/connection.c:124 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: src/connection.c:175 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: src/connection.c:196 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" #: src/conversation.c:296 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Unable to send message. The message is too large." #: src/conversation.c:304 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1969 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1972 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:2064 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" #: src/conversation.c:2067 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:2110 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/conversation.c:2112 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:2185 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d more)" #: src/conversation.c:2187 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " left the room (%s)." #: src/conversation.c:2467 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/conversation.c:2471 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/conversation.c:2473 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/dialogs.c:154 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" #: src/dialogs.c:173 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" #: src/dialogs.c:182 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" #: src/dialogs.c:189 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #: src/dialogs.c:301 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: src/dialogs.c:313 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/dialogs.c:325 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/dialogs.c:346 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 msgid "_Screen name" msgstr "_Screen name" #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 msgid "_Account" msgstr "_Account" #: src/dialogs.c:466 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: src/dialogs.c:468 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." #: src/dialogs.c:522 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/dialogs.c:524 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/dialogs.c:692 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "You cannot save an away message with a blank title" #: src/dialogs.c:694 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." #: src/dialogs.c:704 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "You cannot create an empty away message" #: src/dialogs.c:766 msgid "New away message" msgstr "New away message" #: src/dialogs.c:787 msgid "Away title: " msgstr "Away title: " #: src/dialogs.c:843 msgid "Save & Use" msgstr "Save & Use" #: src/dialogs.c:847 msgid "Use" msgstr "Use" #: src/dialogs.c:868 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: src/dialogs.c:869 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/dialogs.c:885 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: src/dialogs.c:886 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." #: src/dialogs.c:903 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: src/dialogs.c:905 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: src/ft.c:144 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:157 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s was not found.\n" #: src/ft.c:786 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" #: src/ft.c:788 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim not running (on session 0)\n" #: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) #: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl" #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "boring default" #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gtkaccount.c:289 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:384 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:401 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #: src/gtkaccount.c:479 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/gtkaccount.c:488 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:542 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:555 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:564 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Buddy icon file:" #: src/gtkaccount.c:574 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: src/gtkaccount.c:580 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:642 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: src/gtkaccount.c:899 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:903 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:919 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:958 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1331 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1333 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1357 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" #: src/gtkaccount.c:1358 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:1739 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/gtkaccount.c:1898 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" #: src/gtkaccount.c:2224 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" #: src/gtkaccount.c:2228 msgid "Information" msgstr "Information" #: src/gtkaccount.c:2232 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #. Add button #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/gtkblist.c:814 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: src/gtkblist.c:835 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 msgid "I_M" msgstr "I_M" #: src/gtkblist.c:1092 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:1094 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 #: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:1206 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: src/gtkblist.c:1208 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:1210 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:1212 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. join button #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 #: src/stock.c:87 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/gtkblist.c:1240 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: src/gtkblist.c:1307 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2312 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: src/gtkblist.c:2313 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #: src/gtkblist.c:2314 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:2315 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/Get User _Info..." #: src/gtkblist.c:2317 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:2318 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:2319 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #: src/gtkblist.c:2320 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #: src/gtkblist.c:2321 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." #: src/gtkblist.c:2323 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Buddies/_Signoff" #: src/gtkblist.c:2324 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Tools #: src/gtkblist.c:2327 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:2328 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Tools/_Away" #: src/gtkblist.c:2329 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Tools/P_rotocol Actions" #: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" #: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Tools/_File Transfers" #: src/gtkblist.c:2334 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Tools/R_oom List" #: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" #: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:2338 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help #: src/gtkblist.c:2341 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:2343 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:2360 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: src/gtkblist.c:2360 msgid "New group name" msgstr "New group name" #: src/gtkblist.c:2361 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Please enter a new name for the selected group." #: src/gtkblist.c:2389 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2453 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status:</b> Offline" #: src/gtkblist.c:2468 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:2484 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b>" #: src/gtkblist.c:2485 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2486 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2487 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b>" #: src/gtkblist.c:2488 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Logged In:</b>" #: src/gtkblist.c:2489 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b>" #: src/gtkblist.c:2490 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Warned:</b>" #: src/gtkblist.c:2492 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:2493 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" #: src/gtkblist.c:2494 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" #: src/gtkblist.c:2764 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2766 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " #: src/gtkblist.c:2771 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " #: src/gtkblist.c:2774 msgid "Offline " msgstr "Offline " #: src/gtkblist.c:3032 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Tools/Away" #: src/gtkblist.c:3035 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Buddy Pounce" #: src/gtkblist.c:3038 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Tools/Protocol Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3126 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:3128 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:3152 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Send a message to the selected buddy" #: src/gtkblist.c:3161 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Get information on the selected buddy" #: src/gtkblist.c:3164 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" #: src/gtkblist.c:3169 msgid "Join a chat room" msgstr "Join a chat room" #: src/gtkblist.c:3172 msgid "_Away" msgstr "_Away" #: src/gtkblist.c:3177 msgid "Set an away message" msgstr "Set an away message" #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: src/gtkblist.c:3932 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtkblist.c:4243 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: src/gtkblist.c:4345 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/gtkblist.c:4346 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: src/gtkblist.c:4866 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 msgid "Done." msgstr "Done." #: src/gtkconn.c:157 msgid "Signon: " msgstr "Signon: " #: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "Signon" #: src/gtkconn.c:216 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel All" #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" #: src/gtkconn.c:557 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" #: src/gtkconn.c:559 msgid "Reason Unknown." msgstr "Reason Unknown." #: src/gtkconn.c:598 msgid "Reconnect _All" msgstr "Reconnect _All" #: src/gtkconn.c:628 msgid "Time" msgstr "Time" #: src/gtkconv.c:172 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" #: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkconv.c:505 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:554 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: src/gtkconv.c:574 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:667 msgid "Find" msgstr "Find" #: src/gtkconv.c:693 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. Info button #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Get Away Msg" #. Remove button #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkconv.c:2201 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: src/gtkconv.c:2206 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:2212 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: src/gtkconv.c:2579 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:2587 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:2690 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #: src/gtkconv.c:3110 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:3127 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:3129 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #: src/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." #: src/gtkconv.c:3136 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: src/gtkconv.c:3137 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:3142 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: src/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" #: src/gtkconv.c:3146 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." #: src/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." #: src/gtkconv.c:3155 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:3157 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:3159 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #: src/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #: src/gtkconv.c:3171 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:3175 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:3176 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar" #: src/gtkconv.c:3220 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: src/gtkconv.c:3225 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: src/gtkconv.c:3231 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" #: src/gtkconv.c:3235 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." #: src/gtkconv.c:3239 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:3245 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:3249 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." #: src/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:3273 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:3276 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar" #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 msgid "Send" msgstr "Send" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button #: src/gtkconv.c:3318 msgid "Warn" msgstr "Warn" #: src/gtkconv.c:3321 msgid "Warn the user" msgstr "Warn the user" #. Block button #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/gtkconv.c:3328 msgid "Block the user" msgstr "Block the user" #: src/gtkconv.c:3335 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Add the user to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3342 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remove the user from your buddy list" #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #. Invite #: src/gtkconv.c:3416 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/gtkconv.c:3419 msgid "Invite a user" msgstr "Invite a user" #: src/gtkconv.c:3426 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Add the chat to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3433 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Remove the chat from your buddy list" #: src/gtkconv.c:3533 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3593 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:3648 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:3660 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:4202 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Conversation/Close" #: src/gtkdebug.c:135 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:175 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:181 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:386 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "There is no application configured to open this type of file." #: src/gtkft.c:391 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "An error occurred while opening the file." #: src/gtkft.c:482 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:489 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:496 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:503 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:533 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:534 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:535 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:536 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:537 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:634 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialog open" #: src/gtkft.c:644 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:653 msgid "Show transfer details" msgstr "Show transfer details" #: src/gtkft.c:654 msgid "Hide transfer details" msgstr "Hide transfer details" #. Pause button #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:706 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:908 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: src/gtkft.c:910 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: src/gtkft.c:1082 msgid "That file does not exist." msgstr "That file does not exist." #: src/gtkft.c:1091 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/gtkft.c:1105 msgid "That file already exists." msgstr "That file already exists." #: src/gtkft.c:1131 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: src/gtkft.c:1133 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." #: src/gtkft.c:1183 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/gtkft.c:1216 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" #: src/gtkft.c:1220 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: src/gtkimhtml.c:1139 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: src/gtkimhtml.c:1151 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:1161 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:2643 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:2651 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" #: src/gtkimhtml.c:2660 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:2683 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 msgid "_Description" msgstr "_Description" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtklog.c:282 msgid "Conversations with" msgstr "Conversations with" #. Window ********** #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 msgid "System Log" msgstr "System Log" #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:217 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: src/gtknotify.c:229 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:235 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:255 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:441 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "The browser command \"%s\" is invalid." #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 #: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Error launching \"%s\": %s" #: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: src/gtkpounce.c:143 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:192 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:336 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:354 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #: src/gtkpounce.c:381 msgid "_Buddy Name:" msgstr "_Buddy Name:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:404 msgid "Pounce When" msgstr "Pounce When" #: src/gtkpounce.c:412 msgid "_Sign on" msgstr "_Sign on" #: src/gtkpounce.c:414 msgid "Sign _off" msgstr "Sign _off" #: src/gtkpounce.c:416 msgid "A_way" msgstr "A_way" #: src/gtkpounce.c:418 msgid "Re_turn from away" msgstr "Re_turn from away" #: src/gtkpounce.c:420 msgid "_Idle" msgstr "_Idle" #: src/gtkpounce.c:422 msgid "Retur_n from idle" msgstr "Retur_n from idle" #: src/gtkpounce.c:424 msgid "Buddy starts _typing" msgstr "Buddy starts _typing" #: src/gtkpounce.c:426 msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "Buddy stops t_yping" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:455 msgid "Pounce Action" msgstr "Pounce Action" #: src/gtkpounce.c:462 msgid "Op_en an IM window" msgstr "Op_en an IM window" #: src/gtkpounce.c:463 msgid "_Popup notification" msgstr "_Popup notification" #: src/gtkpounce.c:464 msgid "Send a _message" msgstr "Send a _message" #: src/gtkpounce.c:465 msgid "E_xecute a command" msgstr "E_xecute a command" #: src/gtkpounce.c:466 msgid "P_lay a sound" msgstr "P_lay a sound" #: src/gtkpounce.c:470 msgid "B_rowse..." msgstr "B_rowse..." #: src/gtkpounce.c:472 msgid "Bro_wse..." msgstr "Bro_wse..." #: src/gtkpounce.c:473 msgid "Pre_view" msgstr "Pre_view" #: src/gtkpounce.c:556 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "Sav_e this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:763 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:813 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s has started typing to you" #: src/gtkpounce.c:814 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s has signed on" #: src/gtkpounce.c:815 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s has returned from being idle" #: src/gtkpounce.c:816 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s has returned from being away" #: src/gtkpounce.c:817 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s has stopped typing to you" #: src/gtkpounce.c:818 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s has signed off" #: src/gtkpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s has become idle" #: src/gtkpounce.c:821 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:399 msgid "Interface Options" msgstr "Interface Options" #: src/gtkprefs.c:401 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #: src/gtkprefs.c:595 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:630 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/gtkprefs.c:704 msgid "Style" msgstr "Style" #: src/gtkprefs.c:705 msgid "_Bold" msgstr "_Bold" #: src/gtkprefs.c:707 msgid "_Italic" msgstr "_Italic" #: src/gtkprefs.c:709 msgid "_Underline" msgstr "_Underline" #. who in their right mind would use this as a default anyway? #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the #. * non-functional code. #. * #. * remove this after string freeze ends #. #: src/gtkprefs.c:719 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Strikethrough" #: src/gtkprefs.c:722 msgid "Face" msgstr "Face" #: src/gtkprefs.c:725 msgid "Use custo_m face" msgstr "Use custo_m face" #: src/gtkprefs.c:742 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Use custom si_ze" #: src/gtkprefs.c:754 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/gtkprefs.c:758 msgid "_Text color" msgstr "_Text colour" #: src/gtkprefs.c:777 msgid "Bac_kground color" msgstr "Bac_kground colour" #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/gtkprefs.c:806 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Show graphical _smileys" #: src/gtkprefs.c:808 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Show _timestamp on messages" #: src/gtkprefs.c:810 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Show _URLs as links" #: src/gtkprefs.c:814 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" #: src/gtkprefs.c:818 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignore c_olours" #: src/gtkprefs.c:820 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignore font _faces" #: src/gtkprefs.c:822 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignore font si_zes" #: src/gtkprefs.c:835 msgid "Send Message" msgstr "Send Message" #: src/gtkprefs.c:836 msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter _sends message" #: src/gtkprefs.c:838 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter sends message" #: src/gtkprefs.c:841 msgid "Window Closing" msgstr "Window Closing" #: src/gtkprefs.c:842 msgid "_Escape closes window" msgstr "_Escape closes window" #: src/gtkprefs.c:845 msgid "Insertions" msgstr "Insertions" #: src/gtkprefs.c:846 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" #: src/gtkprefs.c:848 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(number) _inserts smileys" #: src/gtkprefs.c:864 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Buddy List Sorting" #: src/gtkprefs.c:873 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sorting:" #: src/gtkprefs.c:878 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Buddy List Toolbar" #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Show _buttons as:" #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 msgid "Pictures and text" msgstr "Pictures and text" #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Raise window on events" #: src/gtkprefs.c:891 msgid "Group Display" msgstr "Group Display" #: src/gtkprefs.c:892 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Show _numbers in groups" #: src/gtkprefs.c:895 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy Display" #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: src/gtkprefs.c:898 msgid "Show _warning levels" msgstr "Show _warning levels" #: src/gtkprefs.c:900 msgid "Show idle _times" msgstr "Show idle _times" #: src/gtkprefs.c:902 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Dim i_dle buddies" #: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "_Automatically expand contacts" #: src/gtkprefs.c:929 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement:" #: src/gtkprefs.c:936 msgid "Send _URLs as links" msgstr "Send _URLs as links" #: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "Show _formatting toolbar" #: src/gtkprefs.c:942 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Show a_liases in tabs/titles" #: src/gtkprefs.c:945 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:947 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Tab Placement:" #: src/gtkprefs.c:949 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:950 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:951 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:952 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:958 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:961 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window" #: src/gtkprefs.c:971 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Show _close button on tabs" #: src/gtkprefs.c:982 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Show status _icons on tabs" #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 msgid "Window" msgstr "Window" #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 msgid "New window _width:" msgstr "New window _width:" #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 msgid "New window _height:" msgstr "New window _height:" #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 msgid "_Entry field height:" msgstr "_Entry field height:" #: src/gtkprefs.c:1027 msgid "Hide window on _send" msgstr "Hide window on _send" #: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy Icons" #: src/gtkprefs.c:1034 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Enable buddy icon a_nimation" #: src/gtkprefs.c:1038 msgid "Show _logins in window" msgstr "Show _logins in window" #: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Typing Notification" msgstr "Typing Notification" #: src/gtkprefs.c:1042 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Notify buddies that you are _typing to them" #: src/gtkprefs.c:1079 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" #: src/gtkprefs.c:1080 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "_Tab-complete nicks" #: src/gtkprefs.c:1082 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Old-style tab completion" #: src/gtkprefs.c:1086 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Show people joining in window" #: src/gtkprefs.c:1088 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Show people leaving in window" #: src/gtkprefs.c:1090 msgid "Co_lorize screen names" msgstr "Co_lourise screen names" #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: src/gtkprefs.c:1113 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Autodetect IP Address" #: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" #: src/gtkprefs.c:1146 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: src/gtkprefs.c:1149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" #: src/gtkprefs.c:1152 msgid "_Start Port:" msgstr "_Start Port:" #: src/gtkprefs.c:1159 msgid "_End Port:" msgstr "_End Port:" #: src/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type" #: src/gtkprefs.c:1210 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1275 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: src/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: src/gtkprefs.c:1338 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome Default" #: src/gtkprefs.c:1347 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1402 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1409 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open Link in:" #: src/gtkprefs.c:1411 msgid "Browser default" msgstr "Browser default" #: src/gtkprefs.c:1412 msgid "Existing window" msgstr "Existing window" #: src/gtkprefs.c:1414 msgid "New tab" msgstr "New tab" #: src/gtkprefs.c:1428 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" #: src/gtkprefs.c:1468 msgid "Log _Format:" msgstr "Log _Format:" #: src/gtkprefs.c:1471 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" #: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1476 msgid "System Logs" msgstr "System Logs" #: src/gtkprefs.c:1478 msgid "_Enable system log" msgstr "_Enable system log" #: src/gtkprefs.c:1481 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Log when buddies _sign on/sign off" #: src/gtkprefs.c:1487 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle" #: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Log when buddies go away/come _back" #: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" #: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Sounds when you _log in" msgstr "Sounds when you _log in" #: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sounds when conversation has _focus" #: src/gtkprefs.c:1555 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1560 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1564 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1571 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1581 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1638 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Sending messages removes away status" #: src/gtkprefs.c:1640 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" #: src/gtkprefs.c:1643 msgid "Auto-response" msgstr "Auto-response" #: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Seconds before _resending:" #: src/gtkprefs.c:1649 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Send auto-response" #: src/gtkprefs.c:1651 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "_Only send auto-response when idle" #: src/gtkprefs.c:1653 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Send auto-response in _active conversations" #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" #: src/gtkprefs.c:1666 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" #: src/gtkprefs.c:1669 msgid "X usage" msgstr "X usage" #: src/gtkprefs.c:1671 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" #: src/gtkprefs.c:1679 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1680 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" #: src/gtkprefs.c:1684 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" #: src/gtkprefs.c:1692 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" #: src/gtkprefs.c:1767 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1772 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:1999 msgid "Load" msgstr "Load" #: src/gtkprefs.c:2013 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/gtkprefs.c:2188 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:2321 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkprefs.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:2329 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:2464 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:2502 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: src/gtkprefs.c:2503 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" #: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: src/gtkprefs.c:2507 msgid "IMs" msgstr "IMs" #: src/gtkprefs.c:2509 msgid "Network" msgstr "Network" #: src/gtkprefs.c:2510 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows #: src/gtkprefs.c:2513 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:2515 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:2516 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:2517 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:2518 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprefs.c:2519 msgid "Away Messages" msgstr "Away Messages" #: src/gtkprefs.c:2522 msgid "Protocols" msgstr "Protocols" #: src/gtkprefs.c:2523 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/gtkprivacy.c:77 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/gtkprivacy.c:78 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Block only the users below" msgstr "Block only the users below" #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/gtkprivacy.c:389 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:401 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: src/gtkprivacy.c:570 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: src/gtkprivacy.c:571 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 msgid "Permit" msgstr "Permit" #: src/gtkprivacy.c:579 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:581 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: src/gtkprivacy.c:609 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: src/gtkprivacy.c:610 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: src/gtkprivacy.c:617 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: src/gtkprivacy.c:619 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 msgid "No" msgstr "No" #: src/gtkrequest.c:237 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/gtkroomlist.c:322 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "list rooms." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "list rooms." #: src/gtkroomlist.c:335 msgid "Room List" msgstr "Room List" #. list button #: src/gtkroomlist.c:410 msgid "_Get List" msgstr "_Get List" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/gtkutils.c:133 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Can't save icon file to disk." #: src/gtkutils.c:168 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: src/log.c:106 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: src/log.c:476 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/log.c:561 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:563 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:614 src/log.c:800 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: src/log.c:624 src/log.c:812 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: src/log.c:661 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/log.c:745 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:845 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: src/main.c:155 msgid "Please create an account." msgstr "Please create an account." #: src/main.c:237 msgid "Login" msgstr "Login" #: src/main.c:255 msgid "<b>Screen Name:</b>" msgstr "<b>Screen Name:</b>" #: src/main.c:269 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Password:</b>" #: src/main.c:298 msgid "Sign on" msgstr "Sign on" #. full help text #: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" #. short message #: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/plugin.c:277 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." #: src/plugin.c:306 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plugin %s was unable to load." #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "Available" #: src/protocols/gg/gg.c:50 msgid "Available for friends only" msgstr "Available for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:52 msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: src/protocols/gg/gg.c:54 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/protocols/gg/gg.c:136 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." #: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." #: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." #: src/protocols/gg/gg.c:259 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: src/protocols/gg/gg.c:287 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" #: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" #: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" #: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" #: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" #: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" #: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" #: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" #: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" #: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "Active" #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Forename" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Birth Year" msgstr "Birth Year" #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 #: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "City" #. res[0] == username #. show it to the user #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: src/protocols/gg/gg.c:744 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." #: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:823 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:839 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" #: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1074 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1146 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" #: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Buddy List to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1260 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 msgid "Send message through server" msgstr "Send message through server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "Nick:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:137 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" #: src/protocols/irc/cmds.c:146 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim could not open a listening port." #: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: src/protocols/irc/irc.c:74 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: src/protocols/irc/irc.c:77 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: src/protocols/irc/irc.c:140 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/protocols/irc/irc.c:168 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: src/protocols/irc/irc.c:193 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:221 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 msgid "Users" msgstr "Users" #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 msgid "Topic" msgstr "Topic" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:614 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: src/protocols/irc/msgs.c:109 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:110 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: src/protocols/irc/msgs.c:202 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: src/protocols/irc/msgs.c:207 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:209 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: src/protocols/irc/msgs.c:212 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Buddy Information for %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:278 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:283 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:299 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #: src/protocols/irc/msgs.c:403 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:414 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:417 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: src/protocols/irc/msgs.c:422 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:442 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: src/protocols/irc/msgs.c:498 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: src/protocols/irc/msgs.c:499 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: src/protocols/irc/msgs.c:595 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:600 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:621 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:700 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:701 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:762 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: src/protocols/irc/msgs.c:764 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: src/protocols/irc/msgs.c:839 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: src/protocols/irc/msgs.c:840 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:870 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" #: src/protocols/irc/parse.c:318 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "Server requires SSL for login" #: src/protocols/jabber/auth.c:111 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #: src/protocols/jabber/auth.c:375 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber Profile" #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorisation" #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: src/protocols/jabber/chat.c:164 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: src/protocols/jabber/chat.c:165 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:170 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:176 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:332 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: src/protocols/jabber/chat.c:357 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: src/protocols/jabber/chat.c:358 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:556 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 msgid "Roomlist Error" msgstr "Roomlist Error" #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 msgid "Error retreiving roomlist" msgstr "Error retreiving roomlist" #: src/protocols/jabber/chat.c:652 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:689 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:690 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" #: src/protocols/jabber/chat.c:693 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" #: src/protocols/jabber/jabber.c:74 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:317 msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:320 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "County/State" #: src/protocols/jabber/jabber.c:636 msgid "Phone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #. connect to the server #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/protocols/jabber/jabber.c:779 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialising Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initialising Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 msgid "Both" msgstr "Both" #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 msgid "From" msgstr "From" #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 msgid "To" msgstr "To" #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 msgid "Gone" msgstr "Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Malformed Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorisation Aborted" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorisation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorisation mechanism too weak" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 msgid "Hide Operating System" msgstr "Hide Operating System" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 msgid "Force old SSL" msgstr "Force old SSL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: src/protocols/jabber/message.c:173 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:228 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: src/protocols/jabber/message.c:291 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: src/protocols/jabber/presence.c:221 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/presence.c:224 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:279 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: src/protocols/jabber/presence.c:281 msgid "Configure Room" msgstr "Configure Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:283 msgid "Accept Defaults" msgstr "Accept Defaults" #: src/protocols/jabber/presence.c:303 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" #: src/protocols/jabber/presence.c:306 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" #: src/protocols/jabber/si.c:579 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Unable to request USR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Unable to login using MD5" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Unable to send USR" msgstr "Unable to send USR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 msgid "Requesting to send password" msgstr "Requesting to send password" #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 msgid "Protocol version not supported" msgstr "Protocol version not supported" #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Unable to request CVR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Unable to request INF\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Got invalid XFR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 msgid "Unable to transfer" msgstr "Unable to transfer" #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 msgid "Unable to parse message." msgstr "Unable to parse message." #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 #: src/protocols/msn/notification.c:1826 msgid "Unable to write to server" msgstr "Unable to write to server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 msgid "Syncing with server" msgstr "Syncing with server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 msgid "Error reading from server" msgstr "Error reading from server" #: src/protocols/msn/error.c:33 msgid "Unable to parse message" msgstr "Unable to parse message" #: src/protocols/msn/error.c:36 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:40 msgid "Invalid email address" msgstr "Invalid email address" #: src/protocols/msn/error.c:43 msgid "User does not exist" msgstr "User does not exist" #: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:59 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:62 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:74 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:77 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: src/protocols/msn/error.c:80 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: src/protocols/msn/error.c:83 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: src/protocols/msn/error.c:86 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: src/protocols/msn/error.c:89 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: src/protocols/msn/error.c:93 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:97 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:100 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:104 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:107 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "Service Temporarily Unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:117 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:120 msgid "Command disabled" msgstr "Command disabled" #: src/protocols/msn/error.c:123 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:126 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:129 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 #: src/protocols/msn/error.c:204 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:139 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:142 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:146 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:153 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:166 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:172 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:175 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:178 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:183 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: src/protocols/msn/error.c:192 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:199 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:207 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:211 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: src/protocols/msn/error.c:215 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:218 msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" #: src/protocols/msn/error.c:222 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/error.c:234 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:72 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:191 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:192 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:204 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:236 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:240 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:241 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:258 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:260 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: src/protocols/msn/msn.c:378 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" #: src/protocols/msn/msn.c:386 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:392 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:398 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:407 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" #: src/protocols/msn/msn.c:414 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" #: src/protocols/msn/msn.c:440 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:449 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:473 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." #: src/protocols/msn/msn.c:785 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "Invalid MSN screen name" #: src/protocols/msn/msn.c:825 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 msgid "Age" msgstr "Age" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 msgid "Location" msgstr "Location" #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favourite Quote" #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #: src/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "Display conversation closed notices" #: src/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "Display timeout notices" msgstr "Display timeout notices" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/msn.c:1746 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: src/protocols/msn/nexus.c:56 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Unable to connect to server" #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Unable to write to MSN Nexus server." #: src/protocols/msn/nexus.c:147 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information." #: src/protocols/msn/nexus.c:204 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server." #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/msn/notification.c:361 msgid "Unable to send password" msgstr "Unable to send password" #: src/protocols/msn/notification.c:397 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #: src/protocols/msn/notification.c:440 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/notification.c:445 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "" "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/notification.c:584 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:1362 #, c-format msgid "" "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " "again." msgstr "" "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " "again." #: src/protocols/msn/notification.c:1607 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Unable to transfer to notification server" #: src/protocols/msn/notification.c:1776 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/servconn.c:389 msgid "IO Error." msgstr "IO Error." #: src/protocols/msn/servconn.c:527 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "Received HTTP error. Please report this." #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "The conversation has become inactive and timed out." #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." #: src/protocols/msn/switchboard.c:300 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "An MSN message may not have been received." #: src/protocols/napster/napster.c:228 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:242 #, c-format msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:384 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #: src/protocols/napster/napster.c:422 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:428 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #: src/protocols/napster/napster.c:541 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" #: src/protocols/novell/novell.c:113 #, c-format msgid "Login failed (0x%X)." msgstr "Login failed (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:225 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:371 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." msgstr "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:397 #, c-format msgid "Unable to send message (0x%X)." msgstr "Unable to send message (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:485 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:489 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (0x%X)." msgstr "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (0x%X)." msgstr "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise Conference %d" #: src/protocols/novell/novell.c:659 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." msgstr "Could not get details for user %s (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Error communicating with server. Closing connection." #: src/protocols/novell/novell.c:982 msgid "Userid" msgstr "User ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:996 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: src/protocols/novell/novell.c:1016 msgid "User Properties" msgstr "User Properties" #: src/protocols/novell/novell.c:1084 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Unable to make SSL connection to server." #: src/protocols/novell/novell.c:1113 #, c-format msgid "Error processing event or response. (0x%X)" msgstr "Error processing event or response. (0x%X)" #: src/protocols/novell/novell.c:1147 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." #: src/protocols/novell/novell.c:1162 msgid "Waiting for response..." msgstr "Waiting for response..." #: src/protocols/novell/novell.c:1302 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: src/protocols/novell/novell.c:1303 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1305 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #: src/protocols/novell/novell.c:1408 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." #: src/protocols/novell/novell.c:1462 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " "sent." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:1560 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." #: src/protocols/novell/novell.c:1582 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error: SSL support is not installed." #: src/protocols/novell/novell.c:1846 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/protocols/novell/novell.c:2164 #, c-format msgid "" "<b>Status:</b> %s\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "" "<b>Status:</b> %s\n" "<b>Message:</b> %s" #: src/protocols/novell/novell.c:2168 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" #: src/protocols/novell/novell.c:2428 msgid "Server address" msgstr "Server address" #: src/protocols/novell/novell.c:2432 msgid "Server port" msgstr "Server port" #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:428 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:434 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:453 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:471 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:716 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:900 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:928 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(There was an error receiving this message)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorisation Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorisation request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorisation Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorisation denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Your message to %s did not get sent:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "Warning Level" msgstr "Warning Level" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizing connection" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 msgid "Division" msgstr "Division" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "The following screen names are associated with %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorisation Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorisation Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorisation Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Invalid chat name specified." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 msgid "Away Message" msgstr "Away Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 msgid "New screen name formatting:" msgstr "New screen name formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 msgid "Available Message:" msgstr "Available Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Set User Info (URL)..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 msgid "Set Available Message..." msgstr "Set Available Message..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format Screen Name..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Search for Buddy by Email..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Search for Buddy by Information" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/toc/toc.c:167 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:510 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:513 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:516 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:519 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:522 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:528 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:531 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:534 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:537 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:565 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:568 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:580 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:582 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:585 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:605 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:645 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:715 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:907 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:908 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1539 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:2042 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" #: src/protocols/toc/toc.c:2187 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2191 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "Basic Profile" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Instant Messagers" msgstr "Instant Messagers" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "I'm From" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Set your Trepia profile data." #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "Set Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 msgid "Local Users" msgstr "Local Users" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "Your account is locked, please log in to the yahoo website." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "Unknown error number %d" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 msgid "Join user in chat..." msgstr "Join user in chat..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chat Room List Url" #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." msgstr "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Perhaps the room is full?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "You are now chatting in %s." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Perhaps they're not in a chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Fetching the room list failed." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Voices" msgstr "Voices" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Unable to fetch room list." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 msgid "User Rooms" msgstr "User Rooms" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Already logged in with Zephyr" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plugin" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export to .anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export to .zephyr.subs" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #. Forbidden #: src/proxy.c:955 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." #: src/proxy.c:957 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" #: src/proxy.c:1696 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: src/proxy.c:1696 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #. * Custom away message. #: src/prpl.h:195 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1250 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "Please enter your password" #: src/server.c:962 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d message)" msgstr[1] "(%d messages)" #: src/server.c:976 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" #: src/server.c:1160 src/server.c:1170 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s logged in." #: src/server.c:1184 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s signed on" #: src/server.c:1200 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s came back" #: src/server.c:1202 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s went away." #: src/server.c:1217 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" #: src/server.c:1231 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is no longer idle" #: src/server.c:1244 src/server.c:1252 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s logged out." #: src/server.c:1267 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s signed off" #: src/server.c:1317 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" #: src/server.c:1320 msgid "an anonymous person" msgstr "an anonymous person" #: src/server.c:1430 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" #: src/server.c:1434 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" #: src/server.c:1440 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) #: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "Sorry, I ran out for a bit!" #: src/stock.c:86 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: src/stock.c:88 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/stock.c:89 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/stock.c:91 msgid "_Warn" msgstr "_Warn" #: src/util.c:2040 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:2043 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #: src/util.c:2430 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" #: src/win32/win32dep.c:272 msgid "Moving Gaim Settings.." msgstr "Moving Gaim Settings.." #: src/win32/win32dep.c:275 msgid "Moving Gaim user settings to: " msgstr "Moving Gaim user settings to: " #: src/win32/win32dep.c:277 msgid "Notification" msgstr "Notification"