view po/en_GB.po @ 8652:5747e3fac25a

[gaim-migrate @ 9404] The NOT command only sends one parameter now. Fix a segfault. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
date Tue, 13 Apr 2004 16:20:55 +0000
parents 918b7f58e148
children 05ed6143ec76
line wrap: on
line source

# Gaim British English (en_GB) translations
# Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>
#
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gaim 0.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-18 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
"Language-Team:  <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:110
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#: plugins/chkmail.c:132
#, c-format
msgid "%s (%d new/%d total)"
msgstr "%s (%d new/%d total)"

#: plugins/chkmail.c:195
msgid "Check Mail"
msgstr "Check Mail"

#: plugins/chkmail.c:199
msgid "Check email every X seconds.\n"
msgstr "Check email every X seconds.\n"

#: plugins/contact_priority.c:82
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."

#: plugins/contact_priority.c:91
msgid "Buddy is offline:"
msgstr "Buddy is offline:"

#: plugins/contact_priority.c:105
msgid "Buddy is away:"
msgstr "Buddy is away:"

#: plugins/contact_priority.c:119
msgid "Buddy is idle:"
msgstr "Buddy is idle:"

#: plugins/contact_priority.c:133
msgid "Use last matching buddy"
msgstr "Use last matching buddy"

#. Explanation
#: plugins/contact_priority.c:139
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."
msgstr ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."

#: plugins/contact_priority.c:142
msgid "Point values to use for Account..."
msgstr "Point values to use for Account..."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:191
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contact Priority"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:194
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:196
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."

#.
#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
#.
#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
msgid "Gaim"
msgstr "Gaim"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
msgid "Gaim - Signed off"
msgstr "Gaim - Signed off"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820
msgid "Auto-login"
msgstr "Auto-login"

#: plugins/docklet/docklet.c:117
msgid "New Message..."
msgstr "New Message..."

#: plugins/docklet/docklet.c:118
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:149
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51
#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960
#: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58
#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5794
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6412
msgid "Away"
msgstr "Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:167
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#. And now for the buttons
#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:183
msgid "Signoff"
msgstr "Signoff"

#: plugins/docklet/docklet.c:187
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:478
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:482
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:506
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:509
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#. *  description
#: plugins/docklet/docklet.c:511
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:223
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:88
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:173
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:192
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:715
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:718
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#. *  description
#: plugins/gaim-remote/remote.c:720
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:87
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:90
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#. *  description
#: plugins/gaiminc.c:92
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:220
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:227
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:232
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:244
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:271
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:274
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#. *  description
#: plugins/gestures/gestures.c:276
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76
msgid "Local Addressbook"
msgstr "Local Addressbook"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97
#: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604
#: src/protocols/jabber/jabber.c:916
msgid "None"
msgstr "None"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981
#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590
#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6682
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897
#: src/gtkblist.c:4225
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488
msgid "New Person"
msgstr "New Person"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
msgid "Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."

#. Add the disclosure
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451
msgid "Show user details"
msgstr "Show user details"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452
msgid "Hide user details"
msgstr "Hide user details"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722
#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:214
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"

#. Label
#: plugins/gevolution/gevolution.c:350
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:461
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution Integration"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466
msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
msgid "First name:"
msgstr "First name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: plugins/history.c:74
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:76
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:77
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:80
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:70
msgid "Idle Time"
msgstr "Idle Time"

#: plugins/idle.c:78
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: plugins/idle.c:83
msgid "idle for"
msgstr "idle for"

#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/idle.c:96
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:119
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:84
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC Test Client"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Test plugin IPC support, as a client."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-client.c:89
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:71
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC Test Server"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-server.c:76
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."

#: plugins/mailchk.c:156
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:572
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:576
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:583
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"

#: plugins/notify.c:590
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:598
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:605
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:624
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:633
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:640
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:646
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:654
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:662
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:670
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:679
msgid "Remove on conversation ta_b switch"
msgstr "Remove on conversation ta_b switch"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:762
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:530
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#: plugins/raw.c:154
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:156
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:157
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#: plugins/relnot.c:62
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"

#: plugins/relnot.c:68
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:73
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:134
msgid "Release Notification"
msgstr "Release Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Checks periodically for new releases."

#. *  description
#: plugins/relnot.c:139
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:465
msgid "Signals Test"
msgstr "Signals Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:31
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:412
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:436
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:448
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:474
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:481
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:495
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:535
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:91
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."

#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: plugins/statenotify.c:36
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."

#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."

#: plugins/statenotify.c:48
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:78
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."

#: plugins/tcl/tcl.c:349
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl Plugin Loader"

#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."

#: plugins/timestamp.c:95
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:102
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:115
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:173
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Runtime Version"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920
#: src/gtkprefs.c:2480
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"

#. Docked Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
msgid "Docked _Buddy List is always on top"
msgstr "Docked _Buddy List is always on top"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
msgid "_Keep Buddy List window on top"
msgstr "_Keep Buddy List window on top"

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892
#: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387
msgid "_Flash Window when messages are received"
msgstr "_Flash Window when messages are received"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: src/about.c:59
msgid "About Gaim"
msgstr "About Gaim"

#: src/about.c:74
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"

#: src/about.c:94
msgid ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"

#: src/about.c:104
msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/about.c:109
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"

#: src/about.c:110
msgid "maintainer"
msgstr "maintainer"

#: src/about.c:112
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"

#: src/about.c:115
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"

#: src/about.c:116
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"

#: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121
msgid "developer"
msgstr "developer"

#: src/about.c:122
msgid "support"
msgstr "support"

#: src/about.c:129
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"

#: src/about.c:143
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"

#: src/about.c:144
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"

#: src/about.c:145
msgid "former lead developer"
msgstr "former lead developer"

#: src/about.c:148
msgid "former maintainer"
msgstr "former maintainer"

#: src/about.c:149
msgid "former Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"

#: src/about.c:150
msgid "original author"
msgstr "original author"

#: src/about.c:153
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"

#: src/about.c:161
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"

#: src/about.c:162 src/about.c:195
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/about.c:163 src/about.c:196
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/about.c:164
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#: src/about.c:165
msgid "British English"
msgstr "Proper English"

#: src/about.c:166 src/about.c:197
msgid "German"
msgstr "German"

#: src/about.c:167 src/about.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#: src/about.c:168 src/about.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/about.c:169 src/about.c:200
msgid "French"
msgstr "French"

#: src/about.c:170
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/about.c:171
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/about.c:172 src/about.c:202
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/about.c:173 src/about.c:204
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

#: src/about.c:174
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "Dutch; Flemish"

#: src/about.c:175
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/about.c:176 src/about.c:205
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/about.c:177
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/about.c:178
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"

#: src/about.c:179
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/about.c:180 src/about.c:206
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#: src/about.c:181
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/about.c:182 src/about.c:208
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#: src/about.c:183
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: src/about.c:183
msgid "Gnome Vi Team"
msgstr "Gnome Vi Team"

#: src/about.c:184
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

#: src/about.c:185
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

#: src/about.c:192
msgid "Past Translators"
msgstr "Past Translators"

#: src/about.c:193
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#: src/about.c:194
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/about.c:201
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

#: src/about.c:203
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#: src/about.c:207
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/about.c:209
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"

#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/account.c:283
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/account.c:308
msgid "Original password"
msgstr "Original password"

#: src/account.c:314
msgid "New password"
msgstr "New password"

#: src/account.c:320
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"

#: src/account.c:325
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"

#: src/account.c:333
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528
#: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182
#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204
#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/oscar/oscar.c:6617
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306
#: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473
#: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875
#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164
#: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574
#: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514
#: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194
#: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216
#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6291
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 src/protocols/oscar/oscar.c:6569
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 src/protocols/oscar/oscar.c:6683
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6700 src/protocols/trepia/trepia.c:347
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
#: src/request.h:1237 src/request.h:1247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/account.c:363
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"

#: src/account.c:370 src/dialogs.c:825 src/gtkrequest.c:232
#: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/away.c:210
msgid "Away!"
msgstr "Away!"

#: src/away.c:275
msgid "I'm Back!"
msgstr "I'm Back!"

#: src/away.c:375
msgid "New Away Message"
msgstr "New Away Message"

#: src/away.c:395
msgid "Remove Away Message"
msgstr "Remove Away Message"

#: src/away.c:590
msgid "Set All Away"
msgstr "Set All Away"

#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:1181
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgstr[1] ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:1190
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:162 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860
#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/blist.c:1567
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Invalid Groupname"

#: src/blist.c:2209
msgid ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
msgstr ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."

#: src/blist.c:2211
msgid "Buddy List Error"
msgstr "Buddy List Error"

#: src/connection.c:119 src/connection.c:170
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"

#: src/connection.c:124
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"

#: src/connection.c:175
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"

#: src/connection.c:196
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Enter password for %s"

#: src/conversation.c:296
msgid "Unable to send message. The message is too large."
msgstr "Unable to send message. The message is too large."

#: src/conversation.c:304
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:1968
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:1971
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:2063
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"

#: src/conversation.c:2066
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2109
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2111
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2184
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d more)"

#: src/conversation.c:2186
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2466
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2470
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2472
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/dialogs.c:155
msgid "Warn User"
msgstr "Warn User"

#: src/dialogs.c:174
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"

#: src/dialogs.c:183
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"

#: src/dialogs.c:190
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#: src/dialogs.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:304 src/dialogs.c:305
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/dialogs.c:314
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/dialogs.c:316 src/dialogs.c:317
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/dialogs.c:326
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:329 src/dialogs.c:330
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/dialogs.c:347
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"

#: src/dialogs.c:454 src/dialogs.c:510
msgid "_Screen name"
msgstr "_Screen name"

#: src/dialogs.c:460 src/dialogs.c:516
msgid "_Account"
msgstr "_Account"

#: src/dialogs.c:467
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"

#: src/dialogs.c:469
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."

#: src/dialogs.c:523
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/dialogs.c:525
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."

#: src/dialogs.c:553 src/gtkimhtmltoolbar.c:209
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/dialogs.c:581 src/gtkimhtmltoolbar.c:279
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/dialogs.c:620 src/gtkimhtmltoolbar.c:133
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/dialogs.c:682
msgid "You cannot save an away message with a blank title"
msgstr "You cannot save an away message with a blank title"

#: src/dialogs.c:684
msgid ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
msgstr ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."

#: src/dialogs.c:694
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "You cannot create an empty away message"

#: src/dialogs.c:756
msgid "New away message"
msgstr "New away message"

#: src/dialogs.c:777
msgid "Away title: "
msgstr "Away title: "

#: src/dialogs.c:829
msgid "Save & Use"
msgstr "Save & Use"

#: src/dialogs.c:833
msgid "Use"
msgstr "Use"

#: src/dialogs.c:854
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#: src/dialogs.c:855
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."

#: src/dialogs.c:857 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:893 src/gtkrequest.c:233
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/dialogs.c:871
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

#: src/dialogs.c:872
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."

#: src/dialogs.c:889
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."

#: src/dialogs.c:891
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"

#: src/ft.c:139
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:152
#, c-format
msgid "%s was not found.\n"
msgstr "%s was not found.\n"

#: src/ft.c:769
#, c-format
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:771
#, c-format
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-disclosure.c:253
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gaim-disclosure.c:254
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gaim-remote.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191
msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"

#: src/gaim-remote.c:204
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"

#: src/gaim-remote.c:223
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
#: src/gaimrc.c:46
msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"

#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451
msgid "boring default"
msgstr "boring default"

#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gaimrc.c:1549
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "Could not open config file %s."

#: src/gtkaccount.c:287
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:382
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:399
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/gtkaccount.c:477
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/gtkaccount.c:486
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:540
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:553
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:562
msgid "Buddy icon file:"
msgstr "Buddy icon file:"

#: src/gtkaccount.c:572
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"

#: src/gtkaccount.c:578
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:640
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:772
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:779
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:786
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:793
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:800
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"

#: src/gtkaccount.c:840
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:844
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:860
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:897
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1260
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1262
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1286
msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"

#: src/gtkaccount.c:1287
msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:1668
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:1786
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/gtkaccount.c:1827
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkaccount.c:2139
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2153
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"

#: src/gtkaccount.c:2157
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/gtkaccount.c:2161
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"

#. Add button
#: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072
#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/gtkblist.c:816
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"

#: src/gtkblist.c:837
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"

#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"

#: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: src/gtkblist.c:1093
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:1095
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."

#: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205
#: src/gtkconn.c:361
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:1162
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Buddy"

#: src/gtkblist.c:1164
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:1166
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:1168
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417
#: src/stock.c:87
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:1184
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"

#: src/gtkblist.c:1233
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"

#: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2225
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"

#: src/gtkblist.c:2226
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:2227
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:2228
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:2230
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:2231
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:2232
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:2233
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:2234
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:2236
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Signoff"

#: src/gtkblist.c:2237
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Buddies/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2240
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:2241
msgid "/Tools/_Away"
msgstr "/Tools/_Away"

#: src/gtkblist.c:2242
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:2243
msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
msgstr "/Tools/P_rotocol Actions"

#: src/gtkblist.c:2245
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:2246
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"

#: src/gtkblist.c:2247
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"

#: src/gtkblist.c:2248
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"

#: src/gtkblist.c:2249
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:2252
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2256
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:2257
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:2258
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:2259
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:2275
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

#: src/gtkblist.c:2275
msgid "New group name"
msgstr "New group name"

#: src/gtkblist.c:2276
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Please enter a new name for the selected group."

#: src/gtkblist.c:2304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5774
msgid "<b>Status:</b> Offline"
msgstr "<b>Status:</b> Offline"

#: src/gtkblist.c:2383
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/gtkblist.c:2399
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b>"

#: src/gtkblist.c:2400
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2401
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2402
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"

#: src/gtkblist.c:2403
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"

#: src/gtkblist.c:2404
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"

#: src/gtkblist.c:2405
msgid ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"

#: src/gtkblist.c:2407
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:2408
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"

#: src/gtkblist.c:2409
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:2679
#, c-format
msgid "Idle (%dh%02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:2681
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:2686
#, c-format
msgid "Warned (%d%%) "
msgstr "Warned (%d%%) "

#: src/gtkblist.c:2689
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#: src/gtkblist.c:2947
msgid "/Tools/Away"
msgstr "/Tools/Away"

#: src/gtkblist.c:2950
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"

#: src/gtkblist.c:2953
msgid "/Tools/Protocol Actions"
msgstr "/Tools/Protocol Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3041
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:3043
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:3067
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send a message to the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3076
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Get information on the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3079
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"

#: src/gtkblist.c:3084
msgid "Join a chat room"
msgstr "Join a chat room"

#: src/gtkblist.c:3087
msgid "_Away"
msgstr "_Away"

#: src/gtkblist.c:3092
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"

#: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"

#: src/gtkblist.c:3847
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/gtkblist.c:4158
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/gtkblist.c:4181
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"

#: src/gtkblist.c:4260
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/gtkblist.c:4261
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."

#: src/gtkblist.c:4780
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
msgid "Done."
msgstr "Done."

#: src/gtkconn.c:157
msgid "Signon: "
msgstr "Signon: "

#: src/gtkconn.c:203
msgid "Signon"
msgstr "Signon"

#: src/gtkconn.c:216
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancel All"

#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:557
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/gtkconn.c:559
msgid "Reason Unknown."
msgstr "Reason Unknown."

#: src/gtkconn.c:598
msgid "Reconnect _All"
msgstr "Reconnect _All"

#: src/gtkconn.c:628
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/gtkconv.c:183
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkconv.c:470
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"

#. Put our happy label in it.
#: src/gtkconv.c:498
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:519
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Buddy:"

#: src/gtkconv.c:539
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:632
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: src/gtkconv.c:658
msgid "_Search for:"
msgstr "_Search for:"

#: src/gtkconv.c:1030
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkconv.c:1038
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#. Info button
#: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1058
msgid "Get Away Msg"
msgstr "Get Away Msg"

#. Remove button
#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387
#: src/gtkrequest.c:231
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/gtkconv.c:2162
msgid "Animate"
msgstr "Animate"

#: src/gtkconv.c:2167
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:2173
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkconv.c:2536
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:2544
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:2647
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#: src/gtkconv.c:3067
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:3084
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:3086
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."

#: src/gtkconv.c:3091
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."

#: src/gtkconv.c:3093
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"

#: src/gtkconv.c:3094
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:3099
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3101
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"

#: src/gtkconv.c:3103
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."

#: src/gtkconv.c:3105
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:3110
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."

#: src/gtkconv.c:3112
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:3114
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:3116
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:3121
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."

#: src/gtkconv.c:3123
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."

#: src/gtkconv.c:3128
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:3132
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:3133
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:3134
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:3135
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3177
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"

#: src/gtkconv.c:3182
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3188
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"

#: src/gtkconv.c:3192
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."

#: src/gtkconv.c:3196
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:3202
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:3206
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:3210
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:3214
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:3220
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."

#: src/gtkconv.c:3224
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:3230
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:3233
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#: src/gtkconv.c:3236
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"

#. From right to left...
#. Send button
#: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361
msgid "Send"
msgstr "Send"

#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
#. Warn button
#: src/gtkconv.c:3275
msgid "Warn"
msgstr "Warn"

#: src/gtkconv.c:3278
msgid "Warn the user"
msgstr "Warn the user"

#. Block button
#: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkconv.c:3285
msgid "Block the user"
msgstr "Block the user"

#: src/gtkconv.c:3292
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3299
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#. Invite
#: src/gtkconv.c:3373
msgid "Invite"
msgstr "Invite"

#: src/gtkconv.c:3376
msgid "Invite a user"
msgstr "Invite a user"

#: src/gtkconv.c:3383
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Add the chat to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3390
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Remove the chat from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3490
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3550
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:3605
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:3617
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:4155
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"

#: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407
msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/Close"

#: src/gtkdebug.c:135
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:175
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:181
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"

#: src/gtkft.c:135
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: src/gtkft.c:209
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:212
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:386
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."

#: src/gtkft.c:391
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."

#: src/gtkft.c:482
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:489
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:496
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:503
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:533
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:534
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:535
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:536
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:537
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:634
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialog open"

#: src/gtkft.c:644
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:653
msgid "Show transfer details"
msgstr "Show transfer details"

#: src/gtkft.c:654
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Hide transfer details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:706
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:908
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"

#: src/gtkft.c:910
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#: src/gtkft.c:1082
msgid "That file does not exist."
msgstr "That file does not exist."

#: src/gtkft.c:1091
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/gtkft.c:1105
msgid "That file already exists."
msgstr "That file already exists."

#: src/gtkft.c:1131
msgid "Open..."
msgstr "Open..."

#: src/gtkft.c:1133
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."

#: src/gtkft.c:1181
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/gtkimhtml.c:829
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copy E-Mail Address"

#: src/gtkimhtml.c:841
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:851
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:2262
msgid ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."

#: src/gtkimhtml.c:2270
#, c-format
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:2279
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:2302
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:350
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:354
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:359
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:361
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:365
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:422
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:448
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:592
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:722
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:733
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:744
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:760
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:772
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:789
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:801
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:813
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:828
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:838
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtklog.c:257
msgid "Conversations with"
msgstr "Conversations with"

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:215
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."

#: src/gtknotify.c:227
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:233
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:237
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:253
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:439
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."

#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:456 src/gtknotify.c:471
#: src/gtknotify.c:579
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"

#: src/gtknotify.c:453 src/gtknotify.c:468
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Error launching \"%s\": %s"

#: src/gtknotify.c:580
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."

#: src/gtkpounce.c:143
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:192
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:336
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:354
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:381
msgid "_Buddy Name:"
msgstr "_Buddy Name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:404
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:412
msgid "_Sign on"
msgstr "_Sign on"

#: src/gtkpounce.c:414
msgid "Sign _off"
msgstr "Sign _off"

#: src/gtkpounce.c:416
msgid "A_way"
msgstr "A_way"

#: src/gtkpounce.c:418
msgid "Re_turn from away"
msgstr "Re_turn from away"

#: src/gtkpounce.c:420
msgid "_Idle"
msgstr "_Idle"

#: src/gtkpounce.c:422
msgid "Retur_n from idle"
msgstr "Retur_n from idle"

#: src/gtkpounce.c:424
msgid "Buddy starts _typing"
msgstr "Buddy starts _typing"

#: src/gtkpounce.c:426
msgid "Buddy stops t_yping"
msgstr "Buddy stops t_yping"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:455
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:462
msgid "Op_en an IM window"
msgstr "Op_en an IM window"

#: src/gtkpounce.c:463
msgid "_Popup notification"
msgstr "_Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:464
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkpounce.c:465
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"

#: src/gtkpounce.c:466
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"

#: src/gtkpounce.c:470
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."

#: src/gtkpounce.c:472
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse..."

#: src/gtkpounce.c:473
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"

#: src/gtkpounce.c:556
msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "Sav_e this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:763
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:813
#, c-format
msgid "%s has started typing to you"
msgstr "%s has started typing to you"

#: src/gtkpounce.c:814
#, c-format
msgid "%s has signed on"
msgstr "%s has signed on"

#: src/gtkpounce.c:815
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle"
msgstr "%s has returned from being idle"

#: src/gtkpounce.c:816
#, c-format
msgid "%s has returned from being away"
msgstr "%s has returned from being away"

#: src/gtkpounce.c:817
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you"
msgstr "%s has stopped typing to you"

#: src/gtkpounce.c:818
#, c-format
msgid "%s has signed off"
msgstr "%s has signed off"

#: src/gtkpounce.c:819
#, c-format
msgid "%s has become idle"
msgstr "%s has become idle"

#: src/gtkpounce.c:821
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:374
msgid "Interface Options"
msgstr "Interface Options"

#: src/gtkprefs.c:376
msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"

#: src/gtkprefs.c:562
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:597
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265
#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/gtkprefs.c:671
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: src/gtkprefs.c:672
msgid "_Bold"
msgstr "_Bold"

#: src/gtkprefs.c:674
msgid "_Italics"
msgstr "_Italics"

#: src/gtkprefs.c:676
msgid "_Underline"
msgstr "_Underline"

#. who in their right mind would use this as a default anyway?
#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
#. * non-functional code.
#. *
#. * remove this after string freeze ends
#.
#: src/gtkprefs.c:686
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Strikethrough"

#: src/gtkprefs.c:689
msgid "Face"
msgstr "Face"

#: src/gtkprefs.c:692
msgid "Use custo_m face"
msgstr "Use custo_m face"

#: src/gtkprefs.c:709
msgid "Use custom si_ze"
msgstr "Use custom si_ze"

#: src/gtkprefs.c:721
msgid "Color"
msgstr "Colour"

#: src/gtkprefs.c:725
msgid "_Text color"
msgstr "_Text colour"

#: src/gtkprefs.c:744
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Bac_kground colour"

#: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: src/gtkprefs.c:773
msgid "Show graphical _smileys"
msgstr "Show graphical _smileys"

#: src/gtkprefs.c:775
msgid "Show _timestamp on messages"
msgstr "Show _timestamp on messages"

#: src/gtkprefs.c:777
msgid "Show _URLs as links"
msgstr "Show _URLs as links"

#: src/gtkprefs.c:781
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:785
msgid "Ignore c_olors"
msgstr "Ignore c_olours"

#: src/gtkprefs.c:787
msgid "Ignore font _faces"
msgstr "Ignore font _faces"

#: src/gtkprefs.c:789
msgid "Ignore font si_zes"
msgstr "Ignore font si_zes"

#: src/gtkprefs.c:802
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"

#: src/gtkprefs.c:803
msgid "Enter _sends message"
msgstr "Enter _sends message"

#: src/gtkprefs.c:805
msgid "C_ontrol-Enter sends message"
msgstr "C_ontrol-Enter sends message"

#: src/gtkprefs.c:808
msgid "Window Closing"
msgstr "Window Closing"

#: src/gtkprefs.c:809
msgid "_Escape closes window"
msgstr "_Escape closes window"

#: src/gtkprefs.c:812
msgid "Insertions"
msgstr "Insertions"

#: src/gtkprefs.c:813
msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"

#: src/gtkprefs.c:815
msgid "Control-(number) _inserts smileys"
msgstr "Control-(number) _inserts smileys"

#: src/gtkprefs.c:831
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Buddy List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:840
msgid "_Sorting:"
msgstr "_Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:845
msgid "Buddy List Toolbar"
msgstr "Buddy List Toolbar"

#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028
msgid "Show _buttons as:"
msgstr "Show _buttons as:"

#: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"

#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032
msgid "Pictures and text"
msgstr "Pictures and text"

#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043
msgid "_Raise window on events"
msgstr "_Raise window on events"

#: src/gtkprefs.c:858
msgid "Group Display"
msgstr "Group Display"

#: src/gtkprefs.c:859
msgid "Show _numbers in groups"
msgstr "Show _numbers in groups"

#: src/gtkprefs.c:862
msgid "Buddy Display"
msgstr "Buddy Display"

#: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkprefs.c:865
msgid "Show _warning levels"
msgstr "Show _warning levels"

#: src/gtkprefs.c:867
msgid "Show idle _times"
msgstr "Show idle _times"

#: src/gtkprefs.c:869
msgid "Dim i_dle buddies"
msgstr "Dim i_dle buddies"

#: src/gtkprefs.c:871
msgid "_Automatically expand contacts"
msgstr "_Automatically expand contacts"

#: src/gtkprefs.c:896
msgid "_Placement:"
msgstr "_Placement:"

#: src/gtkprefs.c:903
msgid "Send _URLs as Links"
msgstr "Send _URLs as Links"

#: src/gtkprefs.c:906
msgid "Show _Formatting Toolbar"
msgstr "Show _Formatting Toolbar"

#: src/gtkprefs.c:909
msgid "Show a_liases in tabs/titles"
msgstr "Show a_liases in tabs/titles"

#: src/gtkprefs.c:912
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:914
msgid "_Tab Placement:"
msgstr "_Tab Placement:"

#: src/gtkprefs.c:916
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:917
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:918
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:919
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:925
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:928
msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window"

#: src/gtkprefs.c:938
msgid "Show _close button on tabs"
msgstr "Show _close button on tabs"

#: src/gtkprefs.c:949
msgid "Show status _icons on tabs"
msgstr "Show status _icons on tabs"

#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027
msgid "Window"
msgstr "Window"

#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037
msgid "New window _width:"
msgstr "New window _width:"

#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039
msgid "New window _height:"
msgstr "New window _height:"

#: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041
msgid "_Entry field height:"
msgstr "_Entry field height:"

#: src/gtkprefs.c:994
msgid "Hide window on _send"
msgstr "Hide window on _send"

#: src/gtkprefs.c:998
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Buddy Icons"

#: src/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy icon a_nimation"
msgstr "Enable buddy icon a_nimation"

#: src/gtkprefs.c:1005
msgid "Show _logins in window"
msgstr "Show _logins in window"

#: src/gtkprefs.c:1008
msgid "Typing Notification"
msgstr "Typing Notification"

#: src/gtkprefs.c:1009
msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
msgstr "Notify buddies that you are _typing to them"

#: src/gtkprefs.c:1046
msgid "Tab Completion"
msgstr "Tab Completion"

#: src/gtkprefs.c:1047
msgid "_Tab-complete nicks"
msgstr "_Tab-complete nicks"

#: src/gtkprefs.c:1049
msgid "_Old-style tab completion"
msgstr "_Old-style tab completion"

#: src/gtkprefs.c:1053
msgid "_Show people joining in window"
msgstr "_Show people joining in window"

#: src/gtkprefs.c:1055
msgid "_Show people leaving in window"
msgstr "_Show people leaving in window"

#: src/gtkprefs.c:1057
msgid "Co_lorize screen names"
msgstr "Co_lourise screen names"

#: src/gtkprefs.c:1078
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1080
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "_Autodetect IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1089
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"

#: src/gtkprefs.c:1113
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: src/gtkprefs.c:1116
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"

#: src/gtkprefs.c:1119
msgid "_Start Port:"
msgstr "_Start Port:"

#: src/gtkprefs.c:1126
msgid "_End Port:"
msgstr "_End Port:"

#: src/gtkprefs.c:1174
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"

#: src/gtkprefs.c:1177
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1184
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1242
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: src/gtkprefs.c:1298
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1299
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1300
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1301
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1302
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1303
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: src/gtkprefs.c:1304
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/gtkprefs.c:1305
msgid "Gnome Default"
msgstr "Gnome Default"

#: src/gtkprefs.c:1314
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1365
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1369
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1376
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open Link in:"

#: src/gtkprefs.c:1378
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"

#: src/gtkprefs.c:1379
msgid "Existing window"
msgstr "Existing window"

#: src/gtkprefs.c:1381
msgid "New tab"
msgstr "New tab"

#: src/gtkprefs.c:1395
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1428
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1431
msgid "Log _Format:"
msgstr "Log _Format:"

#: src/gtkprefs.c:1434
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1436
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1491
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1492
msgid "_No sounds when you log in"
msgstr "_No sounds when you log in"

#: src/gtkprefs.c:1494
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1498
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1499
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1501
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1503
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1510
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1577
msgid "_Sending messages removes away status"
msgstr "_Sending messages removes away status"

#: src/gtkprefs.c:1579
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1582
msgid "Auto-response"
msgstr "Auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1585
msgid "Seconds before _resending:"
msgstr "Seconds before _resending:"

#: src/gtkprefs.c:1588
msgid "_Send auto-response"
msgstr "_Send auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1590
msgid "_Only send auto-response when idle"
msgstr "_Only send auto-response when idle"

#: src/gtkprefs.c:1592
msgid "Send auto-response in _active conversations"
msgstr "Send auto-response in _active conversations"

#: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/gtkprefs.c:1602
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1605
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1608
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1610
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1618
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1619
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1623
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1631
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1786
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1791
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:1974
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:1988
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: src/gtkprefs.c:2036
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:2163
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:2270
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:2277
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:2296
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkprefs.c:2300
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:2304
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:2439
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: src/gtkprefs.c:2475
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/gtkprefs.c:2476
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2477
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: src/gtkprefs.c:2478
msgid "Message Text"
msgstr "Message Text"

#: src/gtkprefs.c:2479
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"

#: src/gtkprefs.c:2482
msgid "IMs"
msgstr "IMs"

#: src/gtkprefs.c:2484
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: src/gtkprefs.c:2485
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#. We use the registered default browser in windows
#: src/gtkprefs.c:2488
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2490
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2491
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2492
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:2493
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2494
msgid "Away Messages"
msgstr "Away Messages"

#: src/gtkprefs.c:2496
msgid "Protocols"
msgstr "Protocols"

#: src/gtkprefs.c:2512
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkprivacy.c:77
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Allow only the users on my buddy list"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Block all users"
msgstr "Block all users"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:360 src/protocols/jabber/jabber.c:1406
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/gtkprivacy.c:375
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:387
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/gtkprivacy.c:555 src/gtkprivacy.c:571
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"

#: src/gtkprivacy.c:556
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:557
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:560 src/gtkprivacy.c:573
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/gtkprivacy.c:565
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:567
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Block User"
msgstr "Block User"

#: src/gtkprivacy.c:595
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."

#: src/gtkprivacy.c:596
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."

#: src/gtkprivacy.c:603
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"

#: src/gtkprivacy.c:605
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtkrequest.c:227
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtkrequest.c:228 src/protocols/msn/msn.c:248
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/gtkroomlist.c:322
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"list rooms."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"list rooms."

#: src/gtkroomlist.c:335
msgid "Room List"
msgstr "Room List"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:410
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Buddy logs in"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Buddy logs out"

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:73
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:157
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:173
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:185
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#: src/gtkutils.c:297
msgid "Can't save icon file to disk."
msgstr "Can't save icon file to disk."

#: src/gtkutils.c:332
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"

#: src/log.c:88
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"

#: src/log.c:433
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/log.c:514
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:516
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:560 src/log.c:696
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"

#: src/log.c:570 src/log.c:706
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: src/log.c:574
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/log.c:649
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#: src/log.c:710
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/main.c:157
msgid "Please create an account."
msgstr "Please create an account."

#: src/main.c:239
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/main.c:257
msgid "<b>Screen Name:</b>"
msgstr "<b>Screen Name:</b>"

#: src/main.c:271
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Password:</b>"

#: src/main.c:300
msgid "Sign on"
msgstr "Sign on"

#. full help text
#: src/main.c:524
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"

#. short message
#: src/main.c:539
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/plugin.c:269
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."

#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#: src/plugin.c:298
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."

#: src/prefs.c:113 src/status.c:271
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111
#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27
#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/protocols/gg/gg.c:50
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:52
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6417
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6421 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/protocols/gg/gg.c:54
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:136
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:139
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
#: src/protocols/jabber/jabber.c:103
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:145
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:148
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:154
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:259
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:287
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496
#: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463
#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:418
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:421
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:424
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:427
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:437
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
#: src/protocols/toc/toc.c:176
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:503
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:515
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:520
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:523
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:570
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:632
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:637
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267
msgid "First Name"
msgstr "Forename"

#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274
msgid "Last Name"
msgstr "Surname"

#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392
#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690
msgid "Birth Year"
msgstr "Birth Year"

#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698
#: src/protocols/gg/gg.c:700
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176
#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430
msgid "City"
msgstr "City"

#. res[0] == username
#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303
#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311
#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"

#: src/protocols/gg/gg.c:744
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:752
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:815
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:823
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:831
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:839
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:847
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:854
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:971
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:972
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1000
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1001
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1074
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1097
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1146
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1147
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1180
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1181
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1198
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
#: src/protocols/toc/toc.c:1546
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1215
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1221
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1227
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1260
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1261
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
#, c-format
msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224
#: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908
#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374
msgid "Authorize"
msgstr "Authorise"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225
#: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910
#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
msgid "Send message through server"
msgstr "Send message through server"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
msgid "Nick:"
msgstr "Nick:"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
msgid "Gaim User"
msgstr "Gaim User"

#: src/protocols/irc/cmds.c:41
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:135
msgid ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
msgstr ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"

#: src/protocols/irc/cmds.c:144
msgid ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
msgstr ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"

#: src/protocols/irc/cmds.c:466 src/protocols/jabber/chat.c:527
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim could not open a listening port."

#: src/protocols/irc/irc.c:73
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:73
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"

#: src/protocols/irc/irc.c:74
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."

#: src/protocols/irc/irc.c:77
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:140
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6517
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/protocols/irc/irc.c:168
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:192
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"

#: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:220
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
msgid "Users"
msgstr "Users"

#: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:611
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:612
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"

#: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390
#: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1350
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:635
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191
#: src/protocols/jabber/jabber.c:580
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/protocols/irc/msgs.c:98
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"

#: src/protocols/irc/msgs.c:109
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."

#: src/protocols/irc/msgs.c:110
msgid "Banned"
msgstr "Banned"

#: src/protocols/irc/msgs.c:184
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:185
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:202
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"

#: src/protocols/irc/msgs.c:207
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:209
msgid "Online since"
msgstr "Online since"

#: src/protocols/irc/msgs.c:212
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:219
#, c-format
msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:277
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:282
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:296
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:297
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"

#: src/protocols/irc/msgs.c:297
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."

#: src/protocols/irc/msgs.c:400
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:411
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:414
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"

#: src/protocols/irc/msgs.c:419
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:439
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"

#: src/protocols/irc/msgs.c:495
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."

#: src/protocols/irc/msgs.c:496
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"

#: src/protocols/irc/msgs.c:592
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:597
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:618
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:697
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:698
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:719
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:759
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"

#: src/protocols/irc/msgs.c:761
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/msgs.c:836
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Cannot join %s:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:837
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:867
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

#: src/protocols/irc/parse.c:166
msgid ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"

#: src/protocols/irc/parse.c:297
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/parse.c:298
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: src/protocols/irc/parse.c:298
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"

#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581
#: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625
#: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid "Server requires SSL for login"
msgstr "Server requires SSL for login"

#: src/protocols/jabber/auth.c:111
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"

#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"

#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"

#: src/protocols/jabber/auth.c:375
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635
#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675
#: src/protocols/jabber/jabber.c:630
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680
#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691
#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709
#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4140
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:510
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."

#: src/protocols/jabber/buddy.c:552
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569
#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:624
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
msgid "Jabber Profile"
msgstr "Jabber Profile"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:893
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:896
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:905
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:913
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorisation"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:919
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"

#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:164
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:165
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:170
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:176
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:332
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"

#: src/protocols/jabber/chat.c:357
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:358
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"

#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:556
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"

#: src/protocols/jabber/chat.c:599 src/protocols/jabber/chat.c:610
msgid "Roomlist Error"
msgstr "Roomlist Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611
msgid "Error retreiving roomlist"
msgstr "Error retreiving roomlist"

#: src/protocols/jabber/chat.c:651
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:688
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:689
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"

#: src/protocols/jabber/chat.c:691
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:73
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255
#: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103
#: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261
#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721
#: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776
#: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817
#: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839
#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863
#: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895
#: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983
#: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118
#: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150
#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185
#: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278
#: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175
#: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324
#: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248
#: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1237
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261
msgid "Read Error"
msgstr "Read Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:316
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:319
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1121
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:425
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:595
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. State
#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335
#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
msgid "State"
msgstr "County/State"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:635
msgid "Phone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:645
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212
#: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487
#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:778
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:784
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:793
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initialising Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5802
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorised"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:905
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:907
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:909
msgid "From"
msgstr "From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:912
msgid "To"
msgstr "To"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:914
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:918
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102
#: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105
#: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108
#: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6413
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:979
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
msgid "Gone"
msgstr "Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "Malformed Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorisation Aborted"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorisation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorisation mechanism too weak"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1380
msgid "Force old SSL"
msgstr "Force old SSL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1385
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1411
msgid "Hide Operating System"
msgstr "Hide Operating System"

#: src/protocols/jabber/message.c:111
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:173
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:175
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:222
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:225
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber Message Error"

#: src/protocols/jabber/message.c:288
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Code %s)"

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"

#: src/protocols/jabber/presence.c:216
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/presence.c:219
#, c-format
msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:274
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"

#: src/protocols/jabber/presence.c:276
msgid "Configure Room"
msgstr "Configure Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:278
msgid "Accept Defaults"
msgstr "Accept Defaults"

#: src/protocols/jabber/presence.c:298
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"

#: src/protocols/jabber/presence.c:301
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/protocols/jabber/si.c:579
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

#: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246
msgid "Unable to request USR\n"
msgstr "Unable to request USR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263
msgid "Unable to login using MD5"
msgstr "Unable to login using MD5"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272
msgid "Unable to send USR"
msgstr "Unable to send USR"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277
msgid "Requesting to send password"
msgstr "Requesting to send password"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:104
msgid "Protocol version not supported"
msgstr "Protocol version not supported"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416
msgid "Unable to request CVR\n"
msgstr "Unable to request CVR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425
msgid "Unable to request INF\n"
msgstr "Unable to request INF\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551
msgid "Got invalid XFR"
msgstr "Got invalid XFR"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:178
msgid "Unable to transfer"
msgstr "Unable to transfer"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:192
msgid "Unable to parse message."
msgstr "Unable to parse message."

#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521
#: src/protocols/msn/notification.c:1811
msgid "Unable to write to server"
msgstr "Unable to write to server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818
msgid "Syncing with server"
msgstr "Syncing with server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error reading from server"

#: src/protocols/msn/error.c:33
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:37
msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:40
msgid "Invalid User"
msgstr "Invalid User"

#: src/protocols/msn/error.c:44
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:47
msgid "Already Logged In"
msgstr "Already Logged In"

#: src/protocols/msn/error.c:50
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:53
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:56
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:59
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:62
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:65
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:68
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:71
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:74
msgid "Too many groups"
msgstr "Too many groups"

#: src/protocols/msn/error.c:77
msgid "Invalid group"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/msn/error.c:80
msgid "User not in group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/msn/error.c:83
msgid "Group name too long"
msgstr "Group name too long"

#: src/protocols/msn/error.c:86
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Cannot remove group zero"

#: src/protocols/msn/error.c:90
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:94
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:97
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:101
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:104
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"

#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:111
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "Service Temporarily Unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:114
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:117
msgid "Command disabled"
msgstr "Command disabled"

#: src/protocols/msn/error.c:120
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:123
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:126
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:130
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146
#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:136
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:139
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:143
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:150
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:154
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/msn/error.c:160
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:163
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:166
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:172
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Friendly name changes too rapidly"

#: src/protocols/msn/error.c:189
msgid "Server too busy"
msgstr "Server too busy"

#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163
#: src/protocols/toc/toc.c:659
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:196
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:204
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:208
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport without parental consent"

#: src/protocols/msn/error.c:212
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:215
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"

#: src/protocols/msn/error.c:219
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/msn.c:71
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:178
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:179
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:191
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:202
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:213
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:222
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:223
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:227
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:228
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:245
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:247
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s"
msgstr "<b>Status:</b> %s"

#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640
#: src/protocols/msn/state.c:32
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644
#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646
#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648
#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Out To Lunch"

#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:363
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:371
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:377
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:383
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:392
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:399
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:425
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:434
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:458
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."

#: src/protocols/msn/msn.c:757
#, c-format
msgid ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
msgstr ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."

#: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801
msgid "Invalid MSN screen name"
msgstr "Invalid MSN screen name"

#: src/protocols/msn/msn.c:797
#, c-format
msgid ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
msgstr ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."

#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"

#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145
#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131
#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006
msgid "Gender"
msgstr "Gender"

#: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002
msgid "Marital Status"
msgstr "Marital Status"

#: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"

#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427
#: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441
#: src/protocols/msn/msn.c:1448
msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"

#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470
#: src/protocols/msn/msn.c:1477
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favourite Things"

#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492
#: src/protocols/msn/msn.c:1499
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"

#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favourite Quote"

#: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289
#: src/protocols/trepia/trepia.c:457
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "User information for %s unavailable"

#: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "The user's profile is empty."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/msn.c:1684
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Use HTTP Method"

#: src/protocols/msn/msn.c:1702
msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Display conversation closed notices"

#: src/protocols/msn/msn.c:1707
msgid "Display timeout notices"
msgstr "Display timeout notices"

#: src/protocols/msn/nexus.c:56
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Unable to connect to server"

#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130
msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
msgstr "Unable to write to MSN Nexus server."

#: src/protocols/msn/nexus.c:147
msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information."

#: src/protocols/msn/nexus.c:204
msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server."

#: src/protocols/msn/notification.c:215
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Error: %s\n"

#: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"

#: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/msn/notification.c:367
msgid "Unable to send password"
msgstr "Unable to send password"

#: src/protocols/msn/notification.c:403
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"

#: src/protocols/msn/notification.c:445
msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/notification.c:450
msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
msgstr ""
"You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/notification.c:577
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/msn/notification.c:1596
msgid "Unable to transfer to notification server"
msgstr "Unable to transfer to notification server"

#: src/protocols/msn/notification.c:1752
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[1] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/servconn.c:536
msgid "Received HTTP error. Please report this."
msgstr "Received HTTP error. Please report this."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:150
msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "The conversation has become inactive and timed out."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:159
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:285
msgid "An MSN message may not have been received."
msgstr "An MSN message may not have been received."

#: src/protocols/napster/napster.c:228
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:242
#, c-format
msgid "Unable to read message from server.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr "Unable to read message from server.  Command is %hd, length is %hd."

#: src/protocols/napster/napster.c:303
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:314
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#: src/protocols/napster/napster.c:322
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:378
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#: src/protocols/napster/napster.c:410
msgid ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"
msgstr ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:416
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:529
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445
#: src/protocols/toc/toc.c:1259
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:181
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:182
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:183
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:520
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:522
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Screen name sent"
msgstr "Screen name sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:705
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:846
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:964
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1145
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1149
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1154
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1159
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1191
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1263
msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1417
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1420
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5908
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
msgid "(There was an error receiving this message)"
msgstr "(There was an error receiving this message)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2504
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2507
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6290
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2539
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2547
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorisation Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2548
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorise me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2577
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorisation before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorisation request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2705
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorisation Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2726
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorisation denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2749
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2778
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2870
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[1] ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2897
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2906
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2915
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent:"
msgstr "Your message to %s did not get sent:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6525
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3196
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3205
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3208
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3217
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Old ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3220
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3223
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3226
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229
msgid "Security Enabled"
msgstr "Security Enabled"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3232
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3239
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3271
#, c-format
msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Username: <b>%s</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3272
#, c-format
msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
msgstr "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275
#, c-format
msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Online Since: <b>%s</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279
#, c-format
msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Member Since: <b>%s</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284
#, c-format
msgid "Idle: <b>%s</b>"
msgstr "Idle: <b>%s</b>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3287
msgid "Idle: <b>Active</b>"
msgstr "Idle: <b>Active</b>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3760
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3761
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3824
msgid ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."
msgstr ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3857
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:422
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280
#: src/protocols/trepia/trepia.c:422
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155
msgid "Home Address"
msgstr "Home Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171
msgid "Work Address"
msgstr "Work Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187
msgid "Work Information"
msgstr "Work Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
msgid "Company"
msgstr "Company"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204
#, c-format
msgid "ICQ Info for %s"
msgstr "ICQ Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4279
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4319
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4347
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4616
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4617
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4649
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6420
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4717
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4815
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4952
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4953
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorisation Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorisation Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorisation Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5703
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr "<b>Status:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715
msgid "<b>IP Address:</b> "
msgstr "<b>IP Address:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5723
msgid "<b>Capabilities:</b> "
msgstr "<b>Capabilities:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732
msgid "<b>Buddy Comment:</b> "
msgstr "<b>Buddy Comment:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5741
msgid "<b>Available:</b> "
msgstr "<b>Available:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5762
msgid "<b>Away Message:</b> "
msgstr "<b>Away Message:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770
msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5804 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6270
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6283
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6286
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6470
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Buddy Comment:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6486
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6559
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6566
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6615
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6659
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6663
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6679
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6696
msgid "Available Message:"
msgstr "Available Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697
msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6775
msgid "Set Available Message..."
msgstr "Set Available Message..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6782
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6789
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6797
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6808
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6814
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6820
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6835
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6843
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 src/protocols/oscar/oscar.c:6966
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/toc/toc.c:167
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:510
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:513
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:516
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:519
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:522
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:525
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:528
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:531
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:534
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:537
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:540
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:552
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:555
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:558
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:561
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:565
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:568
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:574
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:577
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:580
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:582
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:585
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:605
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:645
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:715
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:903
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:907
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:908
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1402
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1539
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1664
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1700
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785
#: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:1942
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:2042
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2076
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"

#: src/protocols/toc/toc.c:2083
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2178
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2182
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:263
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:294
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:300
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:306
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:310
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:314
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:344
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:468
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:490
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:526
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1078
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308
msgid ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."
msgstr ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765
msgid "Buzz!!"
msgstr "Buzz!!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! system message for %s:"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Add buddy rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Failed Yahoo! Authentication"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignore buddy?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707
msgid "Invalid username."
msgstr "Invalid username."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710
msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713
msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
msgstr "Your account is locked, please log in to the yahoo website."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716
#, c-format
msgid "Unknown error number %d."
msgstr "Unknown error number %d"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016
msgid "Unable to read"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710
msgid "On Vacation"
msgstr "On Vacation"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439
msgid "Join in Chat"
msgstr "Join in Chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activate ID..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523
msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
msgid ""
"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
"this time.</b><br><br>\n"
msgstr ""
"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
"this time.</b><br><br>\n"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser<br>"
msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
msgid ""
"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
msgstr ""
"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
msgid "Latest News"
msgstr "Latest News"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Cool Link 1"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Cool Link 2"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Cool Link 3"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
msgid "Member Since"
msgstr "Member Since"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
msgid ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."
msgstr ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation Rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Failed to join chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Perhaps the room is full?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "You are now chatting in %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Failed to join buddy in chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Perhaps they're not in a chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Fetching the room list failed."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
msgid "Voices"
msgstr "Voices"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Unable to fetch room list."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
msgid "User Rooms"
msgstr "User Rooms"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820
msgid "Already logged in with Zephyr"
msgstr "Already logged in with Zephyr"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821
msgid ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."
msgstr ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
msgid "ZLocate"
msgstr "ZLocate"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"

#. Forbidden
#: src/proxy.c:954
msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
msgstr "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."

#: src/proxy.c:956
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"

#: src/proxy.c:1695
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"

#: src/proxy.c:1695
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."

#. * Custom away message.
#: src/prpl.h:189
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1247
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:58
msgid "Please enter your password"
msgstr "Please enter your password"

#: src/server.c:960
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d message)"
msgstr[1] "(%d messages)"

#: src/server.c:974
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1161 src/server.c:1171
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s logged in."

#: src/server.c:1188 src/server.c:1196
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s logged out."

#: src/server.c:1243
#, c-format
msgid ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"
msgstr ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"

#: src/server.c:1246
msgid "an anonymous person"
msgstr "an anonymous person"

#: src/server.c:1349
#, c-format
msgid ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"

#: src/server.c:1353
#, c-format
msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1359
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
#. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
#. * makes it slightly less boring ;)
#: src/status.c:36
msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"

#: src/stock.c:86
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/stock.c:88
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/stock.c:89
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/stock.c:91
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/util.c:1884
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:1887
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"

#: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"

#: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/util.c:2274
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"

#: src/win32/win32dep.c:272
msgid "Moving Gaim Settings.."
msgstr "Moving Gaim Settings.."

#: src/win32/win32dep.c:275
msgid "Moving Gaim user settings to: "
msgstr "Moving Gaim user settings to: "

#: src/win32/win32dep.c:277
msgid "Notification"
msgstr "Notification"