view po/bn.po @ 14147:6a19a83ed49f

[gaim-migrate @ 16791] Patch from Henning NorĢąn Change the DND, extended away and occupied statuses in oscar so that they allow setting a message. Also change another place so that we show messages for people who are in those statuses. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Wed, 16 Aug 2006 16:53:20 +0000
parents cfc2f7fcb3dd
children 52a044731fbe
line wrap: on
line source

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GAIM package.
# INDRANIL DAS GUPTA (āĻ‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨ā§€āĻ˛ āĻĻāĻžāĻļāĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤) <indradg@l2c2.org>, 2005.
# Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GAIM VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 14:20+0600\n"
"Last-Translator: Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ciphertest.c:264
msgid "Cipher Test"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ciphertest.c:267 plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
msgstr ""

#: plugins/contact_priority.c:61
#, fuzzy
msgid "Buddy is idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡:"

#: plugins/contact_priority.c:62
#, fuzzy
msgid "Buddy is away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤:"

#: plugins/contact_priority.c:63
#, fuzzy
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤:"

#: plugins/contact_priority.c:64
#, fuzzy
msgid "Buddy is offline"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨:"

#: plugins/contact_priority.c:86
msgid "Point values to use when..."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡, āĻ¯āĻ–āĻ¨..."

#: plugins/contact_priority.c:114
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr ""

#: plugins/contact_priority.c:121
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr ""

#: plugins/contact_priority.c:126
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§‡ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:177
msgid "Contact Priority"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:180
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:182
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŖā§Ÿā§‡, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ (āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡/āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨) "
"āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146
#, fuzzy
msgid "Crazychat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
msgstr ""

#. *  description
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151
msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
msgstr ""

#. make the network configuration frame
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
#, fuzzy
msgid "TCP port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
#, fuzzy
msgid "UDP port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#. make the feature configuration frame
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
msgid "Feature Calibration"
msgstr ""

#. add enabled / disabled
#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 src/gtkaccount.c:2236
#: src/gtkplugin.c:414
msgid "Enabled"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/dbus-example.c:135
msgid "DBus"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/dbus-example.c:138 plugins/dbus-example.c:140
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr ""

#: plugins/docklet/docklet.c:153
#, fuzzy
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ°āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/docklet/docklet.c:156 src/gtkblist.c:3244
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/docklet/docklet.c:370
msgid "Show Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: plugins/docklet/docklet.c:375
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: plugins/docklet/docklet.c:396
msgid "New Message..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..."

#: plugins/docklet/docklet.c:400
msgid "Join A Chat..."
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨..."

#: plugins/docklet/docklet.c:405 src/gtkaccount.c:2459
msgid "Accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkplugin.c:383
msgid "Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkprefs.c:1779
msgid "Preferences"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€"

#: plugins/docklet/docklet.c:411 src/gtkft.c:707
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8423
msgid "File Transfers"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: plugins/docklet/docklet.c:413
msgid "Mute Sounds"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ¨"

#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
#.
#: plugins/docklet/docklet.c:426
msgid "Quit"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ"

#: plugins/docklet/docklet.c:567
msgid "Blink tray icon for unread..."
msgstr ""

#: plugins/docklet/docklet.c:570
#, fuzzy
msgid "_Instant Messages:"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: plugins/docklet/docklet.c:572 plugins/docklet/docklet.c:580
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:816
#: src/gtkprefs.c:1665
msgid "Never"
msgstr "āĻ•āĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ¨ā§Ÿ"

#: plugins/docklet/docklet.c:573
#, fuzzy
msgid "In hidden conversations"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ•):"

#: plugins/docklet/docklet.c:574 plugins/docklet/docklet.c:582
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 src/gtkprefs.c:818
msgid "Always"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž"

#: plugins/docklet/docklet.c:578
#, fuzzy
msgid "C_hat Messages:"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: plugins/docklet/docklet.c:581
msgid "When my nick is said"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:607
msgid "System Tray Icon"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:610
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *  description
#: plugins/docklet/docklet.c:612
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
"unread messages."
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŸā§āĻ°ā§‡ (āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻ—ā§āĻšā§āĻ¨ā§‹āĻŽ, āĻ•ā§‡āĻĄāĻŋāĻ‡ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœā§‡āĻ°) āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° "
"āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻšā§āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŸāĻœāĻ˛āĻĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻā§‡ā§Ÿ, "
"āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻŦāĻž āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° ICQ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ā§‡ "
"āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡āĨ¤"

#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""

#: plugins/extplacement.c:80
msgid "By conversation count"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: plugins/extplacement.c:101
msgid "Conversation Placement"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ¸āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: plugins/extplacement.c:106
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#: plugins/extplacement.c:112
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/extplacement.c:133
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/extplacement.c:135
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ¸āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĨ¤"

#. *< summary
#. *  description
#: plugins/extplacement.c:137
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:245
msgid "Gaim File Control"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ - āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻž āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻĢāĻžāĻŸāĻžāĻĢāĻžāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ•āĻ°:\n"
"- āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŸāĻŋāĻ° āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•\n"
"- āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ‚ āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĨ¤ āĻāĻ•ā§āĻ•ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻ˛āĻŸā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‹, āĻĒāĻžāĻ˛āĻŸā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡!\n"
"- āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§Ÿ"

#: plugins/gaimrc.c:41
msgid "Cursor Color"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: plugins/gaimrc.c:42
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "āĻ…āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: plugins/gaimrc.c:43
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: plugins/gaimrc.c:58
msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:59
#, fuzzy
msgid "GtkTreeView Expander Indentation"
msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:60
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr ""

#: plugins/gaimrc.c:79
msgid "Conversation Entry"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻĨāĻŋ"

#: plugins/gaimrc.c:80
msgid "Conversation History"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸"

#: plugins/gaimrc.c:81
msgid "Log Viewer"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#: plugins/gaimrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—"

#: plugins/gaimrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—"

#: plugins/gaimrc.c:286
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:288
msgid "Select Color"
msgstr "āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:323
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:361
msgid "Select Interface Font"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: plugins/gaimrc.c:419
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ¸ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#: plugins/gaimrc.c:439
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒā§‡āĻ° āĻĨā§€āĻŽ"

#: plugins/gaimrc.c:528
#, c-format
msgid "Write settings to %s/gtkrc-2.0"
msgstr ""

#: plugins/gaimrc.c:536
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻĒā§œā§‹"

#: plugins/gaimrc.c:562
msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ GTK+ āĻĨā§€āĻŽ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ•"

#: plugins/gaimrc.c:564 plugins/gaimrc.c:565
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ gtkrc āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:243
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: plugins/gestures/gestures.c:250
msgid "Middle mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

#: plugins/gestures/gestures.c:255
msgid "Right mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

# previous:
# āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ)
#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:267
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨ (_āĻĻ)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:296
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:299
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§‡ā§Ÿ"

#. *  description
#: plugins/gestures/gestures.c:301
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤\n"
"āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡āĻ° āĻŦā§‹āĻ¤āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻšā§‡āĻĒā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœāĻ•āĻ°ā§āĻŽ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨:\n"
"\n"
"āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n"
"āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĢāĻŋāĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n"
"āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§‡āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkplugin.c:424
#: src/gtkroomlist.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:686
#: src/protocols/msn/msn.c:1513
msgid "Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
msgid "Instant Messaging"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨, āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8198
msgid "Search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4453
#: src/gtkblist.c:4833
msgid "Group:"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
msgid "New Person"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
msgid "Select Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ "
"āĻ•āĻžāĻ‰āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. Add the expander
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
msgid "User _details"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_āĻŦ)"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻĒā§ƒāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻ¯)"

#: plugins/gevolution/eds-utils.c:73 plugins/gevolution/eds-utils.c:86
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
msgid "None"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻž"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
#: src/blist.c:518 src/blist.c:1275 src/blist.c:1500 src/gtkblist.c:4261
#: src/protocols/jabber/roster.c:65
msgid "Buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "PATH-āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ•āĻŋāĻ‰āĻŸāĻŋāĻŦāĻ˛ā§â€ŒāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ "

#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
msgid "Add to Address Book"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
msgid "Send E-Mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#. Label
#: plugins/gevolution/gevolution.c:420
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:450 plugins/idle.c:112 plugins/idle.c:147
#: src/gtkpounce.c:1167
msgid "Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:534
msgid "Evolution Integration"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gevolution/gevolution.c:537 plugins/gevolution/gevolution.c:539
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‹āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ“ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 src/gtkaccount.c:764
#, fuzzy
msgid "Screen name:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ:"

# and this
#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
msgid "Optional information:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ (āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻā§‡ā§Ÿ āĻ¨ā§Ÿ):"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:407
#: src/gtkaccount.c:429 src/protocols/oscar/oscar.c:613
msgid "Buddy Icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
msgid "First name:"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
msgid "Last name:"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
msgid "E-mail:"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gtk-signals-test.c:107
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gtk-signals-test.c:110 plugins/gtk-signals-test.c:112
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#: plugins/history.c:146
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#: plugins/history.c:147
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻŸā§āĻ˛ -> āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ -> āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĨ¤\n"
"\n"
"āĻ¤ā§āĻŦāĻ°āĻŋāĻ¤ā§â€ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚/āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤"

#: plugins/history.c:186
msgid "History"
msgstr "āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸"

#: plugins/history.c:188
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‡āĻĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ‚ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžā§ŸāĨ¤"

#: plugins/history.c:189
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation.\n"
"\n"
"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
"chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻœ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻāĻ° "
"āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻĸā§āĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĨ¤\n"
"\n"
"āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻŸā§āĻ˛ -> "
"āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ -> āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŦāĻ°āĻŋāĻ¤ā§â€ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚/āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ "
"āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:101
msgid "Iconify on Away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ“ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/idle.c:116
msgid "Minutes"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:156 plugins/idle.c:222
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "āĻ…'āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ•āĻžāĻ°'āĻ•"

#: plugins/idle.c:124 plugins/idle.c:188
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ"

#: plugins/idle.c:127
msgid "_Set"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ•)"

#: plugins/idle.c:128 plugins/idle.c:161
msgid "_Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŦ)"

#: plugins/idle.c:141
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: plugins/idle.c:157 plugins/idle.c:192
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨"

#: plugins/idle.c:160
msgid "_Unset"
msgstr "āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ (_āĻ†)"

#: plugins/idle.c:197
#, fuzzy
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: plugins/idle.c:224 plugins/idle.c:225
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ†āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ•āĻ°ā§‡"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻŸā§‡āĻ¸ā§āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ "
"āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻŸā§‡āĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#. *  description
#: plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ‡-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ "
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/log_reader.c:1403
#, fuzzy
msgid "User is offline."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: plugins/log_reader.c:1409
#, fuzzy
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚-āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: plugins/log_reader.c:1419 plugins/log_reader.c:1422
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1436
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr ""

#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
#. we have been kicked off =^(
#: plugins/log_reader.c:1446 src/protocols/napster/napster.c:363
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1454
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1469
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1474
#, fuzzy
msgid "Message could not be sent."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#. Add general preferences.
#: plugins/log_reader.c:1908
#, fuzzy
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: plugins/log_reader.c:1912
msgid "Fast size calculations"
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1916
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""

#. Add Log Directory preferences.
#: plugins/log_reader.c:1922
#, fuzzy
msgid "Log Directory"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: plugins/log_reader.c:1926
msgid "Adium"
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1930
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°āĻĢāĻ•ā§āĻ¸"

#: plugins/log_reader.c:1934
msgid "Messenger Plus!"
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1938
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""

#: plugins/log_reader.c:1942
msgid "Trillian"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/log_reader.c:1963
#, fuzzy
msgid "Log Reader"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: plugins/log_reader.c:1967
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr ""

#. * description
#: plugins/log_reader.c:1971
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and "
"Trillian."
msgstr ""

#: plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻšā§‡āĻ•āĻžāĻ°"

#: plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžā§ŸāĨ¤"

#: plugins/mono/loader/mono.c:213
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

# sam: mono?
#: plugins/mono/loader/mono.c:215 plugins/mono/loader/mono.c:216
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "āĻŽā§‹āĻ¨ā§‹ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ .NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‡"

#. Configuration frame
#: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:622
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§‡āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨"

#: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
msgid "_Apply"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻĒ)"

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:639
msgid "Notify For"
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#: plugins/notify.c:643
msgid "_IM windows"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_āĻŽ)"

#: plugins/notify.c:650
msgid "C_hat windows"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_āĻĄ)"

#: plugins/notify.c:657
msgid "_Focused windows"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_āĻŽ)"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:665
msgid "Notification Methods"
msgstr "āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#: plugins/notify.c:672
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§€āĻ‚ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ (_āĻ¸):"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:691
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ†āĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻœā§ā§œā§‡ āĻĻāĻžāĻ“ (_āĻ–)"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:699
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻœāĻžāĻ°ā§‡āĻ° \"āĻœāĻ°ā§āĻ°ā§€\" āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻœ)"

#. Raise window method button
#: plugins/notify.c:707
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻāĻšā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ‰)"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:715
msgid "Notification Removal"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:720
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_āĻĢ)"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:727
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_āĻ•)"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:735
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_āĻŸ)"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:743
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_āĻŦ)"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:752
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹ (_āĻ•)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:842
msgid "Message Notification"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/notify.c:845 plugins/notify.c:847
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§ŸāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:587
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
msgstr "āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤"

#: plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/raw.c:178
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ (āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ°, MSN, IRC, "
"TOC)āĨ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ā§‡ 'Enter' āĻšāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ–ā§‡ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ°āĻžāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/relnot.c:63
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° %s āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖāĻŸāĻŋ āĻšāĻ˛ %s āĨ¤<hr>"

#: plugins/relnot.c:69
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:74
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge."
"net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
msgid "New Version Available"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Release Notification"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:140
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *  description
#: plugins/relnot.c:142
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšā§‡āĻžā§āĻœāĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§ŸāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:732
msgid "Signals Test"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/signals-test.c:735 plugins/signals-test.c:737
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:34
msgid "Simple Plugin"
msgstr "āĻ¸āĻšāĻœ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻ• āĻ āĻžāĻ• āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĨ¤"

#: plugins/spellchk.c:1800
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "āĻĄā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:1801
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–āĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤"

#: plugins/spellchk.c:1981
msgid "Text Replacements"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:2005
msgid "You type"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:2017
msgid "You send"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§‡āĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:2029
msgid "Whole words only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ"

#: plugins/spellchk.c:2055
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:2065
msgid "You _type:"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨ (_āĻ˛):"

#: plugins/spellchk.c:2081
msgid "You _send:"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§‡āĻ¨ (_āĻĒ):"

#: plugins/spellchk.c:2093
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻĒ)"

#: plugins/spellchk.c:2130
msgid "Text replacement"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#: plugins/spellchk.c:2132 plugins/spellchk.c:2133
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻŦāĻ°ā§āĻšāĻŋāĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
msgid "GNUTLS"
msgstr "āĻ—ā§āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "āĻ—ā§āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
msgid "NSS"
msgstr "āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "āĻŽā§‹āĻœāĻŋāĻ˛āĻž āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°â€Œā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:49
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:51
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:61
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:63
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:72
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:79
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#: plugins/statenotify.c:90
msgid "Notify When"
msgstr "āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨"

#: plugins/statenotify.c:93
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ (_āĻ…)"

#: plugins/statenotify.c:96
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻšā§Ÿ (_āĻ˛)"

#: plugins/statenotify.c:99
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨â€/āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:139
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/statenotify.c:142 plugins/statenotify.c:145
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻž āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ˛ā§‡, āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻž āĻ…āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ "
"āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤ "

#: plugins/tcl/tcl.c:363
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄāĻžāĻ°"

#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŸāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:324
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŸāĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ticker/ticker.c:327 plugins/ticker/ticker.c:329
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†ā§œāĻžāĻ†ā§œāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖāĨ¤"

#: plugins/timestamp.c:198
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "āĻ†āĻ‡-āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#: plugins/timestamp.c:205
msgid "Delay"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦ"

#: plugins/timestamp.c:212
msgid "minutes."
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸāĨ¤"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:275
msgid "Timestamp"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/timestamp.c:278 plugins/timestamp.c:280
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ†āĻ‡-āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
msgid "Opacity:"
msgstr "āĻ—āĻžā§āĻ¤āĻž:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
msgid "_IM window transparency"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_āĻ¤)"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻ‡āĻĄāĻžā§€āĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
msgid "Always on top"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‰āĻĒāĻ°ā§‡"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
msgid "Buddy List Window"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_āĻŦ)"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
msgid "Transparency"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ“ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻžāĨ¤"

#. *  description
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ†āĻ˛āĻĢāĻž "
"āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĨ¤\n"
"\n"
"* āĻ—ā§āĻ°āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ: āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāĻž āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĨ¤"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "āĻœāĻŋāĻŸāĻŋāĻ•ā§‡+ āĻ°āĻžāĻ¨āĻŸāĻžāĻ‡āĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
msgid "Startup"
msgstr "āĻšāĻžāĻ˛ā§"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽāĻ•ā§‡ āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻļ) "

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3498
msgid "Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "āĻĄāĻ•āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_āĻĄ)"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ“āĻĒāĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‹ (_āĻ°):"

#. XXX: Did this ever work?
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
msgid "Only when docked"
msgstr "āĻāĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĄāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡āĻ‡"

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:812
#: src/gtkprefs.c:1743
msgid "Conversations"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
msgid "_Flash window when messages are received"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ“ (_āĻ) "

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
msgid "WinGaim Options"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĨ¤"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
msgid ""
"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
"conversation flashing."
msgstr ""
"āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻœ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻĄāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ "
"āĻ‡āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ "

#: src/account.c:773
msgid "accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/account.c:923
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#: src/account.c:948
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: src/account.c:955
msgid "Enter Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: src/account.c:960
msgid "Save password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:968 src/account.c:1139 src/gtkdialogs.c:545
#: src/gtkdialogs.c:682 src/gtkdialogs.c:750 src/gtkrequest.c:287
#: src/protocols/gg/gg.c:463 src/protocols/gg/gg.c:604
#: src/protocols/gg/gg.c:740 src/protocols/jabber/jabber.c:1217
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2890
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 src/protocols/oscar/oscar.c:4473
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7927 src/protocols/oscar/oscar.c:8052
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8077 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
#: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1147
#: src/protocols/silc/chat.c:423 src/protocols/silc/chat.c:461
#: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1297
#: src/protocols/silc/ops.c:1910 src/protocols/silc/silc.c:739
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996
#: src/request.h:1340
msgid "OK"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡"

#: src/account.c:969 src/account.c:1140 src/account.c:1178
#: src/gtkaccount.c:2156 src/gtkaccount.c:2627 src/gtkblist.c:4874
#: src/gtkdialogs.c:546 src/gtkdialogs.c:683 src/gtkdialogs.c:751
#: src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 src/gtkdialogs.c:812
#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 src/gtkdialogs.c:960
#: src/gtkdialogs.c:1002 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkpounce.c:1000
#: src/gtkprivacy.c:595 src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633
#: src/gtkprivacy.c:644 src/gtkrequest.c:288 src/gtksavedstatuses.c:298
#: src/protocols/gg/gg.c:464 src/protocols/gg/gg.c:605
#: src/protocols/gg/gg.c:741 src/protocols/gg/gg.c:830
#: src/protocols/jabber/buddy.c:573 src/protocols/jabber/buddy.c:1358
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1392 src/protocols/jabber/chat.c:780
#: src/protocols/jabber/jabber.c:755 src/protocols/jabber/jabber.c:1218
#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:251
#: src/protocols/msn/msn.c:266 src/protocols/msn/msn.c:281
#: src/protocols/msn/msn.c:296 src/protocols/msn/msn.c:313
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 src/protocols/oscar/oscar.c:2891
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 src/protocols/oscar/oscar.c:4393
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/oscar/oscar.c:4474
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7928 src/protocols/oscar/oscar.c:8053
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8078 src/protocols/oscar/oscar.c:8130
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8199 src/protocols/sametime/sametime.c:3338
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3421
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3548
#: src/protocols/sametime/sametime.c:4392
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5394
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5480 src/protocols/silc/buddy.c:467
#: src/protocols/silc/buddy.c:1043 src/protocols/silc/buddy.c:1148
#: src/protocols/silc/chat.c:596 src/protocols/silc/chat.c:725
#: src/protocols/silc/ops.c:1911 src/protocols/silc/silc.c:740
#: src/protocols/silc/silc.c:945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 src/request.h:1340 src/request.h:1350
msgid "Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛"

#: src/account.c:994 src/connection.c:96
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s-āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/account.c:996 src/connection.c:99
msgid "Connection Error"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/account.c:1076 src/protocols/gg/gg.c:645
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "New passwords do not match."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/account.c:1085
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻĒā§‚āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/account.c:1108
msgid "Original password"
msgstr "āĻ†āĻ—ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/account.c:1115
msgid "New password"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/account.c:1122
msgid "New password (again)"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻ†āĻŦāĻžāĻ°)"

#: src/account.c:1128
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s-āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: src/account.c:1136
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/account.c:1169
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/account.c:1177 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:294
#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
msgid "Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: src/account.c:1672 src/gtkft.c:157 src/protocols/jabber/buddy.c:633
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100
#: src/protocols/novell/novell.c:2861
msgid "Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž"

#: src/blist.c:545
msgid "buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: src/blist.c:1178
msgid "Chats"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#: src/blist.c:1881
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] ""
"%d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ‡ "
"āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ“ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤\n"
msgstr[1] ""
"%d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ›āĻŋāĻ˛ "
"āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ“ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤\n"

#: src/blist.c:1890
msgid "Group not removed"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/connection.c:98
msgid "Registration Error"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/connection.c:280
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: src/connection.c:322
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/conversation.c:196
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ: āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: src/conversation.c:199 src/conversation.c:212
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/conversation.c:200
msgid "The message is too large."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: src/conversation.c:209
msgid "Unable to send message."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/conversation.c:1503
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻĸā§āĻ•ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/conversation.c:1505
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻĸā§āĻ•ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/conversation.c:1608
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#: src/conversation.c:1623
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#: src/conversation.c:1679
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s (%s) āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/conversation.c:1681
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/conversation.c:1758
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d āĻ†āĻ°āĻ“)"

#: src/conversation.c:1760
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " (%s) āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/desktopitem.c:286 src/desktopitem.c:875
msgid "No name"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/ft.c:189 src/protocols/msn/msn.c:412
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: src/ft.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: src/ft.c:197
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s-āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%sāĨ¤\n"

#: src/ft.c:230
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/ft.c:240
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/ft.c:249
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§ŸāĨ¤ āĻĻā§:āĻ–āĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§€āĻ¤āĨ¤\n"

#: src/ft.c:307
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ (%s)"

#: src/ft.c:314
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/ft.c:355
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻŦā§‡āĻ¨?"

#: src/ft.c:359
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻāĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡:\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ: %s\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ: %d"

#: src/ft.c:383
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ %s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/ft.c:427
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§ŸāĨ¤\n"

#: src/ft.c:448
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%2$s-āĻ•ā§‡ %1$s āĻ¨ā§‡āĻŦāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/ft.c:459
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ %s-āĻāĻ° āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/ft.c:613
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ %s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: src/ft.c:616
msgid "File transfer complete"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

#: src/ft.c:1000
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: src/ft.c:1005
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/ft.c:1062
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: src/ft.c:1067
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: src/ft.c:1124
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/ft.c:1126
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/gtkaccount.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛:</b> %s\n"
"<b>āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:</b> %s\n"
"<b>āĻ›āĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:742
msgid "Login Options"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkaccount.c:759 src/gtkft.c:639
msgid "Protocol:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛:"

#: src/gtkaccount.c:841
msgid "Password:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ:"

#: src/gtkaccount.c:846 src/gtkblist.c:4436 src/gtkblist.c:4818
msgid "Alias:"
msgstr "āĻ“āĻ°āĻĢā§‡:"

#: src/gtkaccount.c:850
msgid "Remember password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‹"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:900
msgid "User Options"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkaccount.c:913
msgid "New mail notifications"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž"

#: src/gtkaccount.c:922
msgid "Buddy icon:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨:"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:1013
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkaccount.c:1214
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹ "

#: src/gtkaccount.c:1220
msgid "No Proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/gtkaccount.c:1226
msgid "HTTP"
msgstr "āĻāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋāĻŸāĻŋāĻĒāĻŋ"

#: src/gtkaccount.c:1232
msgid "SOCKS 4"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ¸ ā§Ē"

#: src/gtkaccount.c:1238
msgid "SOCKS 5"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ¸ ā§Ģ"

#: src/gtkaccount.c:1244 src/gtkprefs.c:1030
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻŋāĻ• āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkaccount.c:1278
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻœāĻžāĻĒāĻ¤āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻŽā§ˆāĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨"

#: src/gtkaccount.c:1282
msgid "If you look real closely"
msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ–ā§āĻŦ āĻŽāĻ¨ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡"

#: src/gtkaccount.c:1298
msgid "Proxy Options"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkaccount.c:1312 src/gtkprefs.c:1024
msgid "Proxy _type:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ§āĻ°āĻ¨ (_āĻ§):"

#: src/gtkaccount.c:1321 src/gtkprefs.c:1045
msgid "_Host:"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ (_āĻš):"

#: src/gtkaccount.c:1325 src/gtkprefs.c:1063
msgid "_Port:"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_āĻĒ):"

#: src/gtkaccount.c:1333
msgid "_Username:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_āĻ°):"

#: src/gtkaccount.c:1339 src/gtkprefs.c:1100
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (_āĻ“):"

#: src/gtkaccount.c:1717
msgid "Add Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/gtkaccount.c:1719
msgid "Modify Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: src/gtkaccount.c:1741
msgid "_Basic"
msgstr ""

#: src/gtkaccount.c:1752
#, fuzzy
msgid "_Advanced"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŦ)"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1767 src/protocols/jabber/jabber.c:754
msgid "Register"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°"

#: src/gtkaccount.c:2150 src/gtksavedstatuses.c:295
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkaccount.c:2155 src/gtkpounce.c:999 src/gtkrequest.c:291
#: src/gtksavedstatuses.c:297
msgid "Delete"
msgstr "āĻŽā§‹āĻ›ā§‹"

#: src/gtkaccount.c:2213 src/gtksavedstatuses.c:873
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
msgid "Screen Name"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtkaccount.c:2244
msgid "Protocol"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛"

#: src/gtkaccount.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2624
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkaccount.c:2626 src/gtkblist.c:4873 src/gtkconv.c:1574
#: src/gtkrequest.c:292 src/protocols/gg/gg.c:829
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4662 src/protocols/sametime/sametime.c:5479
#: src/protocols/silc/chat.c:595
msgid "Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/gtkblist.c:662
msgid "Join a Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/gtkblist.c:683
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: src/gtkblist.c:694 src/gtkpounce.c:500 src/gtkroomlist.c:354
msgid "_Account:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ (_āĻ…):"

#: src/gtkblist.c:1002
msgid "Get _Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ–)"

#: src/gtkblist.c:1005
msgid "I_M"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ (_āĻ†)"

#: src/gtkblist.c:1011
msgid "_Send File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_āĻĒ)"

#: src/gtkblist.c:1019
msgid "Start _Voice Chat"
msgstr "āĻ­ā§Ÿā§‡āĻ¸ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ­)"

#: src/gtkblist.c:1025
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— (_āĻ‰)"

#: src/gtkblist.c:1029 src/gtkblist.c:1033 src/gtkblist.c:1131
#: src/gtkblist.c:1154
msgid "View _Log"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻ˛)"

#: src/gtkblist.c:1044
#, fuzzy
msgid "Alias..."
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ... (_āĻ“)"

#: src/gtkblist.c:1047 src/gtkconv.c:1571 src/gtkrequest.c:293
msgid "Remove"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: src/gtkblist.c:1053 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:1160
msgid "_Alias..."
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ... (_āĻ“)"

#: src/gtkblist.c:1055 src/gtkblist.c:1141 src/gtkblist.c:1162
msgid "_Remove"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“ (_āĻ¸)"

#: src/gtkblist.c:1102
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŦ)"

#: src/gtkblist.c:1104
msgid "Add a C_hat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ†)"

#: src/gtkblist.c:1107
msgid "_Delete Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻĻ)"

#: src/gtkblist.c:1109
msgid "_Rename"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•āĻ°āĻŖ (_āĻ¨)"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1127 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
#: src/gtkstock.c:139
msgid "_Join"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ (_āĻ¯)"

#: src/gtkblist.c:1129
msgid "Auto-Join"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚-āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨"

#: src/gtkblist.c:1167 src/gtkblist.c:1190
msgid "_Collapse"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻŸāĻžāĻ“ (_āĻ—)"

#: src/gtkblist.c:1195
msgid "_Expand"
msgstr "āĻ›ā§œāĻžāĻ“ (_āĻ›)"

#: src/gtkblist.c:1426 src/gtkblist.c:1436 src/gtkblist.c:3668
#: src/gtkblist.c:3673
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŽā§ŒāĻ¨"

#: src/gtkblist.c:1895 src/gtkconv.c:3909 src/gtkpounce.c:399
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤"

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2460
msgid "/_Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž (_āĻŦ)"

#: src/gtkblist.c:2461
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_āĻ¤)"

#: src/gtkblist.c:2462
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨... (_āĻ†)"

#: src/gtkblist.c:2463
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ¨āĻžāĻ“... (_āĻ–)"

#: src/gtkblist.c:2464
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_āĻ˛)"

#: src/gtkblist.c:2466
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻĢ)"

#: src/gtkblist.c:2467
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻ—)"

#: src/gtkblist.c:2468
msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻŦ)"

#: src/gtkblist.c:2469
#, fuzzy
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkblist.c:2471
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—... (_āĻ¯)"

#: src/gtkblist.c:2472
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—... (_āĻ†)"

#: src/gtkblist.c:2473
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—... (_āĻ—)"

#: src/gtkblist.c:2475
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ (_ā§Ÿ)"

#. Accounts menu
#: src/gtkblist.c:2478
#, fuzzy
msgid "/_Accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkblist.c:2479 src/gtkblist.c:5453
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
msgstr ""

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2482
msgid "/_Tools"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛ (_āĻ¯)"

#: src/gtkblist.c:2483
#, fuzzy
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ (_āĻ‰)"

#: src/gtkblist.c:2484
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ (_āĻĒ)"

#: src/gtkblist.c:2485
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĒāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_āĻš)"

#: src/gtkblist.c:2486
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ (_āĻ)"

#: src/gtkblist.c:2488
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ (_āĻĢ)"

#: src/gtkblist.c:2489
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_āĻ¸)"

#: src/gtkblist.c:2490
#, fuzzy
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻ˛)"

#: src/gtkblist.c:2492
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŽā§ŒāĻ¨ (_āĻŽ)"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2495
msgid "/_Help"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_āĻš)"

#: src/gtkblist.c:2496
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_āĻš)"

#: src/gtkblist.c:2497
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ (_āĻĄ)"

#: src/gtkblist.c:2498
msgid "/Help/_About"
msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ (_āĻĒ)"

#: src/gtkblist.c:2530 src/gtkblist.c:2597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen:</b> %s ago"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻļā§‡āĻˇ āĻĻā§‡āĻ–āĻž:</b> %s āĻ†āĻ—ā§‡"

#: src/gtkblist.c:2686
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b> āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/gtkblist.c:2709
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž:</b> āĻ­ā§‚āĻ¤ā§ā§œā§‡"

#: src/gtkblist.c:2711
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b> āĻĢāĻžāĻŸāĻžāĻĢāĻžāĻŸāĻŋ"

#: src/gtkblist.c:2713
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b> āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻŖ"

#: src/gtkblist.c:2981
#, fuzzy, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (%dāĻ˜: %02dāĻŽāĻŋ:) "

#: src/gtkblist.c:2983
#, fuzzy, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (%dāĻŽāĻŋ:) "

#: src/gtkblist.c:2986 src/protocols/bonjour/bonjour.c:323
#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:32
#: src/protocols/novell/novell.c:2855 src/protocols/oscar/oscar.c:5058
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
msgid "Idle"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ "

#: src/gtkblist.c:2990
msgid "Offline "
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: src/gtkblist.c:3108
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..."

#: src/gtkblist.c:3109 src/gtkblist.c:3142
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨..."

#: src/gtkblist.c:3110
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ¨āĻžāĻ“..."

#: src/gtkblist.c:3111
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/gtkblist.c:3112 src/gtkblist.c:3145
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/gtkblist.c:3113
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/gtkblist.c:3148
#, fuzzy
msgid "/Tools/Buddy Pounces"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkblist.c:3151
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¤"

#: src/gtkblist.c:3154
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: src/gtkblist.c:3339
msgid "Manually"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡"

#: src/gtkblist.c:3341
msgid "Alphabetically"
msgstr "āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡"

#: src/gtkblist.c:3342
msgid "By status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: src/gtkblist.c:3343
msgid "By log size"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: src/gtkblist.c:3532
#, fuzzy
msgid "/Accounts"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3664
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkblist.c:3666
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkblist.c:3670
msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkblist.c:4369 src/protocols/silc/buddy.c:737
#: src/protocols/silc/buddy.c:995 src/protocols/silc/buddy.c:1040
#: src/protocols/silc/buddy.c:1139 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
msgid "Add Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/gtkblist.c:4393
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ "
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻ“ āĻœā§ā§œā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻāĻ‡ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤\n"

#: src/gtkblist.c:4415
msgid "Screen Name:"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ:"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:4463 src/gtkblist.c:4798
msgid "Account:"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ:"

#: src/gtkblist.c:4731
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/gtkblist.c:4747
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻšāĻ•āĻžāĻ°ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkblist.c:4764
msgid "Add Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/gtkblist.c:4788
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻœā§ā§œāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ "
"āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: src/gtkblist.c:4870 src/protocols/sametime/sametime.c:5393
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5477
msgid "Add Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/gtkblist.c:4871
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkblist.c:5495
#, fuzzy
msgid "_Edit Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ (_āĻ…)"

#: src/gtkblist.c:5528 src/gtkblist.c:5534
msgid "No actions available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœāĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: src/gtkblist.c:5542
msgid "_Disable"
msgstr ""

#: src/gtkblist.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ"

#: src/gtkblist.c:5609
msgid "/Tools"
msgstr "/āĻŸā§āĻ˛ (_āĻ¯)"

#: src/gtkblist.c:5704
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkcellview.c:198
#, fuzzy
msgid "Background color name"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkcellview.c:199
#, fuzzy
msgid "Background color as a string"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkcellview.c:205 src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
msgid "Background color"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkcellview.c:206
#, fuzzy
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkcellview.c:213
#, fuzzy
msgid "Background set"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkcellview.c:214
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:490
msgid "ComboBox model"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:491
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:498
msgid "Wrap width"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:499
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:508
msgid "Row span column"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:509
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:518
msgid "Column span column"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:520
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:529
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/gtkcombobox.c:530
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""

#: src/gtkcombobox.c:538
#, fuzzy
msgid "Appears as list"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ›āĻĻā§āĻŽāĻŦā§‡āĻļā§€"

#: src/gtkcombobox.c:539
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""

#: src/gtkconn.c:226
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨"

#: src/gtkconn.c:227
#, c-format
msgid ""
"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
"Correct the error and re-enable the account to connect."
msgstr ""
"āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ %s āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻž "
"āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ "

#: src/gtkconv.c:349
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ¸āĻ‚%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:358
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻšāĻ˛: āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ"

#: src/gtkconv.c:394
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§‡āĻ‡ (āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ā§‡)āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:397
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ \"/help &lt;command&gt;\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n"

#: src/gtkconv.c:469
msgid "No such command."
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:476
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ“āĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§‚āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻ• āĻ†āĻ°ā§āĻ—ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:481
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ "

#: src/gtkconv.c:488
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:491
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯, āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:495
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:729 src/gtkconv.c:755
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "āĻ“āĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ†āĻ° āĻāĻ‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻāĻ• āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:749
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"āĻ“āĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ "
"āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:802
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨"

#. Put our happy label in it.
#: src/gtkconv.c:832
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨, āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ "
"āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:853
msgid "_Buddy:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_āĻŦ):"

#: src/gtkconv.c:873 src/gtksavedstatuses.c:1077 src/gtksavedstatuses.c:1395
msgid "_Message:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ¤):"

#: src/gtkconv.c:930 src/gtkconv.c:2275 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:487
msgid "Unable to open file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:936
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</h1>\n"

#: src/gtkconv.c:960
msgid "Save Conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: src/gtkconv.c:1077 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678
msgid "Find"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: src/gtkconv.c:1103 src/gtkdebug.c:193
msgid "_Search for:"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ¸):"

#: src/gtkconv.c:1274
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻāĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:1282
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻāĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:1536
msgid "IM"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: src/gtkconv.c:1542 src/protocols/oscar/oscar.c:628
msgid "Send File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:1549
msgid "Un-Ignore"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯"

#: src/gtkconv.c:1552
msgid "Ignore"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯"

#: src/gtkconv.c:1558
msgid "Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/gtkconv.c:1564
msgid "Get Away Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2283
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:2306
msgid "Save Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: src/gtkconv.c:2355
msgid "Animate"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻŸ"

#: src/gtkconv.c:2360
msgid "Hide Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2366
msgid "Save Icon As..."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ..."

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:2507
msgid "/_Conversation"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ•)"

#: src/gtkconv.c:2509
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_āĻ¤)"

#: src/gtkconv.c:2514
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨... (_āĻ§) "

#: src/gtkconv.c:2516
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻ˛)"

#: src/gtkconv.c:2517
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ... (_āĻ¸)"

#: src/gtkconv.c:2519
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Clea_r"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŽā§‹āĻ›ā§‹"

#: src/gtkconv.c:2523
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_āĻ )"

#: src/gtkconv.c:2524
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— (_āĻ‰)"

#: src/gtkconv.c:2526
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“ (_āĻ¨)"

#: src/gtkconv.c:2528
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ... (_āĻ†)"

#: src/gtkconv.c:2533
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ“āĻ°āĻĢā§‡... (_āĻ“)"

#: src/gtkconv.c:2535
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ•... (_āĻŸ)"

#: src/gtkconv.c:2537
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§‹āĻ—... (_āĻ¯)"

#: src/gtkconv.c:2539
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“... (_āĻ¸)"

#: src/gtkconv.c:2544
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“... (_āĻ™)"

#: src/gtkconv.c:2546
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“... (_āĻ›)"

#: src/gtkconv.c:2551
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_āĻ§)"

#. Options
#: src/gtkconv.c:2555
msgid "/_Options"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_āĻļ)"

#: src/gtkconv.c:2556
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ˛āĻ— āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_ā§Ÿ)"

#: src/gtkconv.c:2557
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻ–āĻ° (_āĻļ)"

#: src/gtkconv.c:2558
msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻ¨)"

#: src/gtkconv.c:2560
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻŸā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻĢ)"

#: src/gtkconv.c:2561
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻ›)"

#: src/gtkconv.c:2601
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2607
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“..."

#: src/gtkconv.c:2611
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/gtkconv.c:2617
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2621
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..."

#: src/gtkconv.c:2627
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ“āĻ°āĻĢā§‡..."

#: src/gtkconv.c:2631
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ•..."

#: src/gtkconv.c:2635
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/gtkconv.c:2639
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“..."

#: src/gtkconv.c:2645
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“..."

#: src/gtkconv.c:2649
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“..."

#: src/gtkconv.c:2655
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ˛āĻ— āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkconv.c:2658
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻ–āĻ°"

#: src/gtkconv.c:2661
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻŸā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2664
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2667
msgid "/Options/Show Buddy Icon"
msgstr "/āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:2739
msgid "User is typing..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻāĻ–āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ›ā§‡āĻ¨..."

#: src/gtkconv.c:2742
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĨā§‡āĻŽā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#. Build the Send To menu
#: src/gtkconv.c:2890
msgid "_Send To"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ• (_āĻĒ)"

#: src/gtkconv.c:3537 src/protocols/sametime/sametime.c:3490
msgid "Topic:"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3585
msgid "0 people in room"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ ā§Ļ āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/gtkconv.c:3664
msgid "IM the user"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:3677
msgid "Ignore the user"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkconv.c:3689
msgid "Get the user's information"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“"

#: src/gtkconv.c:4575 src/gtkconv.c:4680 src/gtkconv.c:4735
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ %d āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"
msgstr[1] "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡ %d āĻœāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/gtkconv.c:5973
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;message&gt;:  āĻāĻŽāĻ¨ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ "
"āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkconv.c:5976
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻŦāĻž āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ-āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:5979
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;:  āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:5982
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖāĻŋ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‡"

#: src/gtkconv.c:5985
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤"

#: src/gtkconv.c:6118
msgid "Confirm close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: src/gtkconv.c:6150
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§œāĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkconv.c:6946
msgid "Close conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkconv.c:7410
msgid "Last created window"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: src/gtkconv.c:7412
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkconv.c:7414 src/gtkprefs.c:1230
msgid "New window"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: src/gtkconv.c:7416
msgid "By group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: src/gtkconv.c:7418
msgid "By account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡"

#: src/gtkdebug.c:232
msgid "Save Debug Log"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: src/gtkdebug.c:586
msgid "Invert"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸāĻžāĻ“"

#: src/gtkdebug.c:589
msgid "Highlight matches"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkdebug.c:636
msgid "Debug Window"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: src/gtkdebug.c:689
msgid "Clear"
msgstr "āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‹"

#: src/gtkdebug.c:698
msgid "Pause"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ"

#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706
msgid "Timestamps"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ›āĻžāĻĒ"

#: src/gtkdebug.c:724
msgid "Filter"
msgstr "āĻ›āĻžāĻāĻ•āĻ¨āĻŋ"

#: src/gtkdebug.c:743
msgid "Right click for more options."
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ°āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:61 src/gtkdialogs.c:99
msgid "lead developer"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: src/gtkdialogs.c:62 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:65
#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:73
#: src/gtkdialogs.c:74
msgid "developer"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: src/gtkdialogs.c:64
msgid "win32 port"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§Šā§¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: src/gtkdialogs.c:66
msgid "developer & webmaster"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ° āĻ“ āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°"

#: src/gtkdialogs.c:72
msgid "support"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯"

#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:94
msgid "maintainer"
msgstr "āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: src/gtkdialogs.c:95
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: src/gtkdialogs.c:96
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ“ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‹āĻœāĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻ­āĻžāĻ° [āĻ•ā§āĻā§œā§‡āĻ° āĻšāĻĻā§āĻĻā§‹]"

#: src/gtkdialogs.c:97
msgid "Jabber developer"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°"

#: src/gtkdialogs.c:98
msgid "original author"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•"

#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:154
msgid "Bulgarian"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ°ā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:107
msgid "Bosnian"
msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156
msgid "Catalan"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨"

#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:157
msgid "Czech"
msgstr "āĻšā§‡āĻ•"

#: src/gtkdialogs.c:110
msgid "Danish"
msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:158
msgid "German"
msgstr "āĻœāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨"

#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:113
msgid "Greek"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§€āĻ•"

#: src/gtkdialogs.c:114
msgid "Australian English"
msgstr "āĻ…āĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻ˛ā§€ā§Ÿ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: src/gtkdialogs.c:115
msgid "Canadian English"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻĄā§€ā§Ÿ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: src/gtkdialogs.c:116
msgid "British English"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻŸāĻŋāĻļ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€"

#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159
msgid "Spanish"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ¨āĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160
msgid "Finnish"
msgstr "āĻĢā§€āĻ¨āĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161
msgid "French"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻžāĻ¸ā§€"

#: src/gtkdialogs.c:120
msgid "Hebrew"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§"

#: src/gtkdialogs.c:121
msgid "Hindi"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ"

#: src/gtkdialogs.c:122
msgid "Hungarian"
msgstr "āĻšāĻžāĻ™ā§āĻ—ā§‡āĻ°ā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:162
msgid "Italian"
msgstr "āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:163
msgid "Japanese"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§€"

#: src/gtkdialogs.c:125
msgid "Georgian"
msgstr "āĻœāĻ°ā§āĻœā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:164
msgid "Korean"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:127
msgid "Kurdish"
msgstr "āĻ•ā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:128
msgid "Lithuanian"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:129
msgid "Macedonian"
msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻĄāĻ¨āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:130
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "āĻ“āĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻœ, āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻŽāĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:131
msgid "Norwegian"
msgstr "āĻ¨āĻ°āĻ“ā§Ÿā§‡āĻœāĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:165
msgid "Polish"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ˛āĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:134
msgid "Portuguese"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ—ā§€āĻœ"

#: src/gtkdialogs.c:135
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ—ā§€āĻœ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻœāĻŋāĻ˛āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:136
msgid "Romanian"
msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:166 src/gtkdialogs.c:167
msgid "Russian"
msgstr "āĻ°ā§āĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:138 src/gtkdialogs.c:139
msgid "Serbian"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:140
msgid "Slovenian"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§‹āĻ­ā§‡āĻ¨āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkdialogs.c:141 src/gtkdialogs.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻĄāĻŋāĻļ"

#: src/gtkdialogs.c:142
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: src/gtkdialogs.c:143
msgid "Telugu"
msgstr "āĻ¤ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ—ā§"

#: src/gtkdialogs.c:144
msgid "Vietnamese"
msgstr "āĻ­āĻŋā§Ÿā§‡āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋ"

#: src/gtkdialogs.c:144
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "āĻŸāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—ā§āĻšā§â€â€ŒāĻ¨ā§‹āĻŽ-āĻ­āĻŋāĻ†āĻ‡āĻ° āĻĻāĻ˛"

#: src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:170
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: src/gtkdialogs.c:146 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:171
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻšā§€ āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: src/gtkdialogs.c:153
msgid "Amharic"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ•"

#: src/gtkdialogs.c:168
msgid "Slovak"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§‹āĻ­āĻžāĻ•"

#: src/gtkdialogs.c:212
msgid "About Gaim"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡"

#: src/gtkdialogs.c:236
#, fuzzy
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
"and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+ and is licensed under "
"the GNU GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻšāĻ˛ āĻāĻ†āĻ‡āĻāĻŽ, āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨, āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ°, āĻ†āĻ‡āĻ¸āĻŋāĻ•āĻŋāĻ‰, āĻ†āĻ‡āĻ†āĻ°āĻ¸āĻŋ, āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻ¸āĻŋ, āĻ¨āĻ­ā§‡āĻ˛ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒāĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻœ, "
"āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°, āĻœāĻŋāĻĢāĻžāĻ° āĻ“ āĻ—āĻžāĻĄā§-āĻ—āĻžāĻĄā§ āĻ‡āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻœāĻŋāĻŸāĻŋāĻ•ā§‡+ "
"āĻ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—ā§āĻ¨ā§ āĻœāĻŋāĻĒāĻŋāĻāĻ˛ āĻ…āĻ§ā§€āĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¸ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸āĻ•ā§ƒāĻ¤āĨ¤<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:245
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻ†āĻ‡-āĻ†āĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:248
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻ†āĻ‡-āĻ†āĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:254
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: src/gtkdialogs.c:269
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻŸā§‡ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻš āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋā§Ÿā§‡"

#: src/gtkdialogs.c:284
msgid "Retired Developers"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: src/gtkdialogs.c:299
msgid "Current Translators"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: src/gtkdialogs.c:319
msgid "Past Translators"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#: src/gtkdialogs.c:337
msgid "Debugging Information"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:664 src/gtkdialogs.c:731
msgid "_Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_āĻ¨)"

#: src/gtkdialogs.c:532 src/gtkdialogs.c:669 src/gtkdialogs.c:736
msgid "_Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ (_āĻ…)"

#: src/gtkdialogs.c:540
msgid "New Instant Message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/gtkdialogs.c:542
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:677
msgid "Get User Info"
msgstr "āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻœ āĻ¨āĻžāĻ“"

#: src/gtkdialogs.c:679
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻ–āĻ°āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:745
msgid "View User Log"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkdialogs.c:747
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:766
msgid "Alias Contact"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: src/gtkdialogs.c:767
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811
#: src/gtkrequest.c:295 src/protocols/silc/chat.c:586
msgid "Alias"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtkdialogs.c:787
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:789
msgid "Alias Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtkdialogs.c:808
msgid "Alias Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtkdialogs.c:809
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkdialogs.c:846
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ "
"āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"
msgstr[1] ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤āĻāĻŸāĻŋ "
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855
msgid "Remove Contact"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻœāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: src/gtkdialogs.c:913
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ "
"āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917
msgid "Remove Group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkdialogs.c:955
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959
msgid "Remove Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkdialogs.c:997
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻŋ "
"āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkdialogs.c:1000 src/gtkdialogs.c:1001
msgid "Remove Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkft.c:139
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f āĻ•ā§‡āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§‡"

#: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:1063
msgid "Finished"
msgstr "āĻļā§‡āĻˇ"

#: src/gtkft.c:163 src/gtkft.c:1003
msgid "Canceled"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/gtkft.c:166 src/gtkft.c:922
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/gtkft.c:219
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯ā§‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡:</b>"

#: src/gtkft.c:221
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡:</b>"

#: src/gtkft.c:225
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡:</b>"

#: src/gtkft.c:227
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>āĻ¯ā§‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡:</b>"

#: src/gtkft.c:442
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/gtkft.c:447
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ˜āĻŸā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: src/gtkft.c:484
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "%s āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: src/gtkft.c:493
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "%s āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/gtkft.c:494
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§‡āĻ¸āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§‹āĻĄ %d āĻĢāĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/gtkft.c:588
msgid "Progress"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ"

#: src/gtkft.c:595
msgid "Filename"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtkft.c:602
msgid "Size"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: src/gtkft.c:609
msgid "Remaining"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡"

#: src/gtkft.c:640
msgid "Filename:"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: src/gtkft.c:641
msgid "Local File:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛:"

#: src/gtkft.c:642
msgid "Status:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:"

#: src/gtkft.c:643
msgid "Speed:"
msgstr "āĻ—āĻ¤āĻŋ:"

#: src/gtkft.c:644
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤:"

#: src/gtkft.c:645
msgid "Time Remaining:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ:"

#: src/gtkft.c:731
#, fuzzy
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§‡āĻˇ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŦ)"

#: src/gtkft.c:741
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻžāĻĢāĻžāĻ‡ (_āĻ¸)"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:750
msgid "File transfer _details"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_āĻĻ)"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:780 src/gtkstock.c:143
msgid "_Pause"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ (_āĻŦ)"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:790
msgid "_Resume"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻšāĻžāĻ˛ā§ (_āĻĒ)"

#: src/gtkft.c:1005
msgid "Failed"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/gtkimhtml.c:816
#, fuzzy
msgid "Pa_ste as Plain Text"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸āĻžāĻāĻŸā§‹ (_āĻŸ)"

#: src/gtkimhtml.c:1313
msgid "Hyperlink color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkimhtml.c:1314
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻ†āĻāĻ•āĻžāĻ° āĻ°āĻ‚āĨ¤"

#: src/gtkimhtml.c:1317
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkimhtml.c:1318
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ“āĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkimhtml.c:1537
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ•)"

#: src/gtkimhtml.c:1549
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ°ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_āĻ–)"

#: src/gtkimhtml.c:1559
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ•)"

#: src/gtkimhtml.c:3243
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨</span>\n"
"\n"
"PNG āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ—ā§‹āĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkimhtml.c:3246
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨\n"
"\n"
"PNG āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ—ā§‹āĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkimhtml.c:3259
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtkimhtml.c:3262
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtkimhtml.c:3342 src/gtkimhtml.c:3354
msgid "Save Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: src/gtkimhtml.c:3382
msgid "_Save Image..."
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ... (_āĻ¸)"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
msgid "Select Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
msgid "Select Text Color"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
msgid "Select Background Color"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻāĻĒāĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
msgid "_URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ (_āĻ‰)"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
msgid "_Description"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_āĻŖ)"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ“ "
"āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
msgid "Insert Link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_Insert"
msgstr "āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“ (_āĻĸ)"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
msgid "Insert Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĨā§€āĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
msgid "Smile!"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
msgid "Bold"
msgstr "āĻœā§‹āĻ°āĻžāĻ˛ā§‹"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
msgid "Italic"
msgstr "āĻ¤ā§‡āĻ°āĻ›āĻž"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
msgid "Underline"
msgstr "āĻ†āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
msgid "Larger font size"
msgstr "āĻŦā§ƒāĻšāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
msgid "Smaller font size"
msgstr "āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
msgid "Font Face"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻĢā§‡āĻ¸"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
msgid "Foreground font color"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻ–āĻ­āĻžāĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ°āĻ‚"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
msgid "Clear formatting"
msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāĻ“"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
msgid "Insert link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
msgid "Insert image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
msgid "Insert smiley"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ“"

#: src/gtklog.c:212
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–ā§‡"

#: src/gtklog.c:214
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–ā§‡"

#: src/gtklog.c:324
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ‡āĻ­ā§ˆāĻ¨ā§āĻŸāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ‡āĻ­ā§ˆāĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛āĻ— "
"āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: src/gtklog.c:328
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ "
"āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: src/gtklog.c:331
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹\" āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤"

#: src/gtklog.c:335
msgid "No logs were found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/gtklog.c:411
msgid "Total log size:"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŸ āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻœ:"

#: src/gtklog.c:487
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "%s-āĻ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/gtklog.c:495 src/gtklog.c:546
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/gtklog.c:571
msgid "System Log"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ—"

#: src/gtkmain.c:326
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %sāĨ¤ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n"

#: src/gtkmain.c:328
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ %s\n"
"āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ— āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -d, --debug         stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
"  -h, --help          āĻāĻ‡ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž āĻĻā§‡āĻ–ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"
"  -n, --nologin       āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž\n"
"  -l, --login[=NAME]  āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨ (āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ• āĻ†āĻ°ā§āĻ—ā§āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§‡āĻļ "
"āĻ•āĻ°ā§‡,\n"
"        āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡, āĻ¯āĻž āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻ°āĻž)\n"
"  -v, --version       āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨\n"

#: src/gtkmain.c:687 src/gtkmain.c:689
msgid "Default"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#: src/gtkmedia.c:52
msgid "Call ended."
msgstr ""

#: src/gtkmedia.c:69
#, c-format
msgid "Calling %s"
msgstr ""

#: src/gtkmedia.c:73 src/gtkmedia.c:108
msgid "End Call"
msgstr ""

#: src/gtkmedia.c:81
#, c-format
msgid "Receiving call from %s"
msgstr ""

#: src/gtkmedia.c:89
#, fuzzy
msgid "Reject Call"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ (_āĻĒ)"

#: src/gtkmedia.c:95
#, fuzzy
msgid "Accept call"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkmedia.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/gtkmedia.c:113
#, fuzzy
msgid "_Mute"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:269
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"
msgstr[1] "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: src/gtknotify.c:283
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻ•:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:292
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:297
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:313
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:500
msgid "Search Results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĢāĻ˛"

#: src/gtknotify.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:4846
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/gtknotify.c:639 src/protocols/toc/toc.c:470
msgid "Buddy Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/gtknotify.c:681
#, c-format
msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
msgstr "<b>%s</b> āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§āĨ¤"

#: src/gtknotify.c:683 src/gtknotify.c:695 src/gtknotify.c:708
#: src/gtknotify.c:833
msgid "Unable to open URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/gtknotify.c:693 src/gtknotify.c:706
#, c-format
msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
msgstr "<b>%s</b> āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#: src/gtknotify.c:834
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"'āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkplugin.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"%s%s<span weight=\"bold\">āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</span>\t%s"

#: src/gtkplugin.c:388
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr ""

#: src/gtkplugin.c:437
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž</b>"

#: src/gtkpounce.c:157
msgid "Select a file"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/gtkpounce.c:254
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "āĻ•āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkpounce.c:476
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkpounce.c:476
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:493
msgid "Pounce Who"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkpounce.c:520
msgid "_Buddy name:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_āĻŦ):"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:544
#, fuzzy
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "āĻ•āĻ–āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkpounce.c:552
#, fuzzy
msgid "Si_gns on"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ‰āĻŸ (_āĻĢ)"

#: src/gtkpounce.c:554
#, fuzzy
msgid "Signs o_ff"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ‰āĻŸ (_āĻĢ)"

#: src/gtkpounce.c:556
#, fuzzy
msgid "Goes a_way"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ (_āĻ…)"

#: src/gtkpounce.c:558
#, fuzzy
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ (_āĻ…)"

#: src/gtkpounce.c:560
#, fuzzy
msgid "Becomes _idle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: src/gtkpounce.c:562
#, fuzzy
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/gtkpounce.c:564
#, fuzzy
msgid "Starts _typing"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ (_āĻ˛)"

#: src/gtkpounce.c:566
#, fuzzy
msgid "Stops t_yping"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ (_āĻŦ)"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:595
msgid "Pounce Action"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻļāĻ¨"

#: src/gtkpounce.c:603
#, fuzzy
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_āĻ–)"

#: src/gtkpounce.c:605
#, fuzzy
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "āĻĒāĻĒāĻ†āĻĒ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž (_āĻĒ)"

#: src/gtkpounce.c:607
msgid "Send a _message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“ (_āĻŦ)"

#: src/gtkpounce.c:609
msgid "E_xecute a command"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ (_āĻ•)"

#: src/gtkpounce.c:611
msgid "P_lay a sound"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻļ)"

#: src/gtkpounce.c:615
#, fuzzy
msgid "Brows_e..."
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨... (_āĻŦ)"

#: src/gtkpounce.c:617
#, fuzzy
msgid "Br_owse..."
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨... (_āĻŦ)"

#: src/gtkpounce.c:618
msgid "Pre_view"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ)"

#: src/gtkpounce.c:701
msgid "_Recurring"
msgstr ""

#: src/gtkpounce.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkpounce.c:1145
#, fuzzy
msgid "Pounce Target"
msgstr "āĻ•āĻ–āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkpounce.c:1180
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: src/gtkpounce.c:1227
#, fuzzy
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/gtkpounce.c:1345
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1347
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1349
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1351
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1353
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1355
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1357
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1359
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤ (%s)"

#: src/gtkpounce.c:1360
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨!"

#: src/gtkprefs.c:511
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr ""

#: src/gtkprefs.c:630
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĨā§€āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤ "
"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨā§€āĻŽ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻž āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻĨā§€āĻŽā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ "

#: src/gtkprefs.c:665
msgid "Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#: src/gtkprefs.c:672 src/protocols/jabber/buddy.c:267
#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
msgid "Description"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ"

#: src/gtkprefs.c:814
#, fuzzy
msgid "_Hide new IM conversations"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ•):"

#: src/gtkprefs.c:817 src/gtkprefs.c:1666
msgid "When away"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/gtkprefs.c:821
msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž \"slash\" āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ (_āĻ¸)"

#: src/gtkprefs.c:823
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻĢ)"

#: src/gtkprefs.c:826
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“ (_āĻ¨)"

#: src/gtkprefs.c:828
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻ•)"

#: src/gtkprefs.c:835
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻŦāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨ (_āĻ…)"

#: src/gtkprefs.c:838
#, fuzzy
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻš)"

#: src/gtkprefs.c:856
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸāĻ•āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§‡āĻ–āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ āĻŋāĻ• āĻāĻŽāĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻŦā§‡āĨ¤ :)"

#. All the tab options!
#: src/gtkprefs.c:878
msgid "Tab Options"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkprefs.c:880
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"

#: src/gtkprefs.c:894
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻŸ)"

#: src/gtkprefs.c:900
msgid "_Placement:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_āĻš): "

#: src/gtkprefs.c:902
msgid "Top"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ°"

#: src/gtkprefs.c:903
msgid "Bottom"
msgstr "āĻ¨ā§€āĻš"

#: src/gtkprefs.c:904
msgid "Left"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ"

#: src/gtkprefs.c:905
msgid "Right"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨"

#: src/gtkprefs.c:907
msgid "Left Vertical"
msgstr "āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ­āĻžāĻŦā§‡"

#: src/gtkprefs.c:908
msgid "Right Vertical"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ­āĻžāĻŦā§‡"

#: src/gtkprefs.c:913
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ•):"

#: src/gtkprefs.c:964 src/protocols/oscar/oscar.c:779
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6001
msgid "IP Address"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸"

#: src/gtkprefs.c:966
#, fuzzy
msgid "ST_UN server:"
msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°:"

#: src/gtkprefs.c:968
#, fuzzy
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ¸)"

#: src/gtkprefs.c:977
msgid "Public _IP:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ (_āĻ†):"

#: src/gtkprefs.c:1001
msgid "Ports"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkprefs.c:1004
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻ¨)"

#: src/gtkprefs.c:1007
#, fuzzy
msgid "_Start port:"
msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_āĻļ):"

#: src/gtkprefs.c:1014
#, fuzzy
msgid "_End port:"
msgstr "āĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ (_āĻˇ):"

#: src/gtkprefs.c:1022
msgid "Proxy Server"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: src/gtkprefs.c:1026
msgid "No proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/gtkprefs.c:1082
msgid "_User:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ (_āĻ°):"

#: src/gtkprefs.c:1144
msgid "Epiphany"
msgstr "āĻ‡āĻĒāĻŋāĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋ"

#: src/gtkprefs.c:1145
msgid "Firebird"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/gtkprefs.c:1146
msgid "Firefox"
msgstr "āĻĢāĻžā§ŸāĻžāĻ°āĻĢāĻ•ā§āĻ¸"

#: src/gtkprefs.c:1147
msgid "Galeon"
msgstr "āĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻ“āĻ¨"

#: src/gtkprefs.c:1148
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#: src/gtkprefs.c:1149
msgid "Konqueror"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻ•ā§‹ā§Ÿā§‡āĻ°āĻžāĻ°"

#: src/gtkprefs.c:1150
msgid "Mozilla"
msgstr "āĻŽāĻœāĻŋāĻ˛āĻž"

#: src/gtkprefs.c:1151
msgid "Netscape"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ¸ā§āĻ•ā§‡āĻĒ"

#: src/gtkprefs.c:1152
msgid "Opera"
msgstr "āĻ…āĻĒā§‡āĻ°āĻž"

#: src/gtkprefs.c:1161
msgid "Manual"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡"

#: src/gtkprefs.c:1214
msgid "Browser Selection"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#: src/gtkprefs.c:1218
msgid "_Browser:"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ° (_āĻŦ): "

#: src/gtkprefs.c:1226
msgid "_Open link in:"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_āĻ–):"

#: src/gtkprefs.c:1228
msgid "Browser default"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻœāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#: src/gtkprefs.c:1229
msgid "Existing window"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹"

#: src/gtkprefs.c:1231
msgid "New tab"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ"

#: src/gtkprefs.c:1245
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻœ āĻšāĻžāĻ¤ā§‡ (_āĻ¨):\n"
"(%s URL āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯)"

#: src/gtkprefs.c:1281 src/gtkprefs.c:1754
msgid "Logging"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž"

#: src/gtkprefs.c:1284
#, fuzzy
msgid "Log _format:"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ (_āĻĢ):"

#: src/gtkprefs.c:1289
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§â€â€ŒāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ¤)"

#: src/gtkprefs.c:1291
msgid "Log all c_hats"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻĄ)"

#: src/gtkprefs.c:1293
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ˛āĻ—ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ "

#: src/gtkprefs.c:1425
msgid "Sound Selection"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡"

#: src/gtkprefs.c:1479
msgid "Sound Method"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: src/gtkprefs.c:1480
msgid "_Method:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž (_āĻĒ):"

#: src/gtkprefs.c:1482
msgid "Console beep"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻ¸ā§‹āĻ˛ āĻŦā§€āĻĒ"

#: src/gtkprefs.c:1484
msgid "Automatic"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: src/gtkprefs.c:1489
msgid "Command"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: src/gtkprefs.c:1490
msgid "No sounds"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ¨"

#: src/gtkprefs.c:1498
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ (_āĻŽ):  \n"
"(āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ %s)"

#: src/gtkprefs.c:1524
msgid "Sound Options"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkprefs.c:1525
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸāĻŋ āĻĢā§‹āĻ•āĻžāĻ¸ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: src/gtkprefs.c:1527
msgid "_Sounds while away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻ (_āĻļ)"

#: src/gtkprefs.c:1537
msgid "Sound Events"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/gtkprefs.c:1588
msgid "Play"
msgstr "āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ“"

#: src/gtkprefs.c:1595
msgid "Event"
msgstr "āĻ‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#: src/gtkprefs.c:1614
msgid "Test"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkprefs.c:1618
msgid "Reset"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻšāĻžāĻ˛ā§"

#: src/gtkprefs.c:1622
msgid "Choose..."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨..."

#: src/gtkprefs.c:1661 src/gtkstatusbox.c:439
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:258 src/protocols/irc/irc.c:175
#: src/protocols/irc/irc.c:457 src/protocols/irc/msgs.c:221
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1110
#: src/protocols/msn/msn.c:585 src/protocols/novell/novell.c:2849
#: src/protocols/novell/novell.c:2984 src/protocols/oscar/oscar.c:707
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6621 src/protocols/oscar/oscar.c:7677
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7834 src/protocols/sametime/sametime.c:3247
#: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:53
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 src/status.c:157
msgid "Away"
msgstr "āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/gtkprefs.c:1663
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ-āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_āĻ‰):"

#: src/gtkprefs.c:1667
msgid "When both away and idle"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€"

#: src/gtkprefs.c:1670
msgid "_Report idle time"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ°āĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ (_āĻ°)"

#: src/gtkprefs.c:1673
msgid "Auto-away"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#: src/gtkprefs.c:1674
msgid "Change status when _idle"
msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ…)"

#: src/gtkprefs.c:1678
msgid "_Minutes before changing status:"
msgstr "āĻ¯āĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ (_āĻŽ): "

#: src/gtkprefs.c:1686
msgid "Change _status to:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹:"

#: src/gtkprefs.c:1744
msgid "Smiley Themes"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŋ āĻĨā§€āĻŽ"

#: src/gtkprefs.c:1745
msgid "Sounds"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#: src/gtkprefs.c:1746 src/protocols/silc/silc.c:1828
msgid "Network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•"

#: src/gtkprefs.c:1751
msgid "Browser"
msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸āĻžāĻ°"

#: src/gtkprefs.c:1755
msgid "Away / Idle"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ / āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow only the users below"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ“"

#: src/gtkprivacy.c:82
msgid "Block all users"
msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkprivacy.c:83
msgid "Block only the users below"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§‹āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkprivacy.c:398
msgid "Privacy"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¤"

#: src/gtkprivacy.c:411
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr ""

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:423
msgid "Set privacy for:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨:"

#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
msgid "Permit User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/gtkprivacy.c:590
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:591
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Permit"
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:599
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:601
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ %s-āĻ•ā§‡  āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
msgid "Block User"
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:629
msgid "Type a user to block."
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:630
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1481
msgid "Block"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkprivacy.c:637
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr ""

#: src/gtkprivacy.c:639
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ %s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:285 src/protocols/msn/dialog.c:114
#: src/protocols/msn/msn.c:561 src/protocols/msn/msn.c:564
#: src/protocols/novell/novell.c:1921 src/protocols/silc/buddy.c:313
#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/protocols/silc/wb.c:303 src/request.h:1331
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/gtkrequest.c:286 src/protocols/msn/dialog.c:115
#: src/protocols/msn/msn.c:561 src/protocols/msn/msn.c:564
#: src/protocols/novell/novell.c:1922 src/protocols/silc/buddy.c:314
#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/protocols/silc/wb.c:304 src/request.h:1331
msgid "No"
msgstr "āĻ¨āĻž"

#: src/gtkrequest.c:289
msgid "Apply"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkrequest.c:290 src/protocols/msn/msn.c:357
#: src/protocols/silc/util.c:336
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/gtkrequest.c:1832
msgid "That file already exists"
msgstr ""

#: src/gtkrequest.c:1833
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr ""

#: src/gtkrequest.c:1877 src/gtkrequest.c:1918
msgid "Save File..."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ... (_āĻ¸)"

#: src/gtkrequest.c:1878 src/gtkrequest.c:1919
msgid "Open File..."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹..."

#: src/gtkroomlist.c:331
msgid "Room List"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:402
msgid "_Get List"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:436 src/protocols/jabber/buddy.c:264
#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1486
msgid "Title"
msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/gtksavedstatuses.c:451
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:462 src/gtksavedstatuses.c:903
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:252 src/protocols/bonjour/bonjour.c:259
#: src/protocols/gg/gg.c:1432 src/protocols/gg/gg.c:1437
#: src/protocols/gg/gg.c:1446 src/protocols/gg/gg.c:1451
#: src/protocols/gg/gg.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:176
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1095
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/jabber.c:1111
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1119 src/protocols/jabber/jabber.c:1127
#: src/protocols/novell/novell.c:2869 src/protocols/novell/novell.c:2980
#: src/protocols/novell/novell.c:2986 src/protocols/novell/novell.c:2992
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7828 src/protocols/oscar/oscar.c:7835
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3242
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3248
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3254
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3327 src/protocols/simple/simple.c:256
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261
msgid "Message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/gtksavedstatuses.c:525
msgid "Saved Statuses"
msgstr ""

#. Use button
#: src/gtksavedstatuses.c:550 src/gtksavedstatuses.c:1150
msgid "_Use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_āĻŦ)"

#: src/gtksavedstatuses.c:660
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:862
msgid "Different"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:892 src/gtksavedstatuses.c:1019
#: src/protocols/gg/gg.c:1413 src/protocols/gg/gg.c:1418
#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/jabber/buddy.c:633
#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:1060
#: src/protocols/msn/msn.c:552 src/protocols/novell/novell.c:2868
#: src/protocols/novell/novell.c:2872 src/protocols/oscar/oscar.c:762
#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:769
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2809
msgid "Status"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: src/gtksavedstatuses.c:1038
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:1058 src/gtksavedstatuses.c:1360
msgid "_Status:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_āĻŦ):"

#. Different status message expander
#: src/gtksavedstatuses.c:1093
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr ""

#. Save & Use button
#: src/gtksavedstatuses.c:1159
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/gtksound.c:61
msgid "Buddy logs in"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs out"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ—āĻ†āĻ‰āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‡"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Message received"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received begins conversation"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:65
msgid "Message sent"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Person enters chat"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:67
msgid "Person leaves chat"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:68
msgid "You talk in chat"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:69
msgid "Others talk in chat"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:72
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:414
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr ""

#: src/gtksound.c:430
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""

#: src/gtksound.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""

#: src/gtkstatusbox.c:287
msgid "Typing"
msgstr ""

#. connect to the server
#: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/irc/irc.c:257
#: src/protocols/jabber/jabber.c:893 src/protocols/msn/session.c:349
#: src/protocols/napster/napster.c:531 src/protocols/novell/novell.c:2183
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/sametime/sametime.c:3610
#: src/protocols/simple/simple.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
msgid "Connecting"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#. hacks
#. zephyr has several exposures
#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
#. OPSTAFF "hidden"
#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
#.
#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
#.
#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
#.
#: src/gtkstatusbox.c:438 src/protocols/bonjour/bonjour.c:251
#: src/protocols/gg/gg.c:1437 src/protocols/irc/irc.c:171
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1089 src/protocols/jabber/jabber.c:1094
#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:29
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/napster/napster.c:584
#: src/protocols/novell/novell.c:2846 src/protocols/novell/novell.c:2978
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7827 src/protocols/silc/silc.c:49
#: src/protocols/simple/simple.c:254 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2253 src/status.c:154
msgid "Available"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/gtkstatusbox.c:440 src/protocols/gg/gg.c:1446
#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7841
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2658 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
msgid "Invisible"
msgstr ""

#: src/gtkstatusbox.c:441 src/protocols/bonjour/bonjour.c:246
#: src/protocols/gg/gg.c:1432 src/protocols/irc/irc.c:167
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
#: src/protocols/msn/msn.c:577 src/protocols/napster/napster.c:579
#: src/protocols/novell/novell.c:2858 src/protocols/novell/novell.c:2975
#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7649
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7822 src/protocols/sametime/sametime.c:3237
#: src/protocols/silc/silc.c:47 src/protocols/simple/simple.c:250
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202
#: src/status.c:153
msgid "Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: src/gtkstatusbox.c:443
msgid "Custom..."
msgstr ""

#: src/gtkstatusbox.c:444
msgid "Saved..."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡..."

#: src/gtkstock.c:138
msgid "_Alias"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ (_āĻĄ)"

#: src/gtkstock.c:140
msgid "_Invite"
msgstr ""

#: src/gtkstock.c:141
msgid "_Modify"
msgstr ""

#: src/gtkstock.c:142
msgid "_Open Mail"
msgstr "āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹ (_āĻ–)"

#: src/gtkstock.c:144
msgid "_Warn"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1309 src/gtkutils.c:1334
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1311 src/gtkutils.c:1336
msgid "Failed to load image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/gtkutils.c:1411
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "%s āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/gtkutils.c:1413
msgid ""
"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1441 src/gtkutils.c:1450 src/gtkutils.c:1455
msgid "You have dragged an image"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1442
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1446 src/gtkutils.c:1461
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/gtkutils.c:1447 src/gtkutils.c:1462
msgid "Send image file"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻœ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/gtkutils.c:1448 src/gtkutils.c:1462
msgid "Insert in message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāĻ¨"

#: src/gtkutils.c:1451
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1456
msgid ""
"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1458
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
#: src/gtkutils.c:1512
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/gtkutils.c:1512
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""

#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
#: src/gtkwhiteboard.c:344 src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""

#: src/log.c:129
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr ""

#: src/log.c:497
msgid "HTML"
msgstr ""

#: src/log.c:508
msgid "Plain text"
msgstr ""

#: src/log.c:519
#, fuzzy
msgid "Old Gaim"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ"

#: src/log.c:577
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr ""

#: src/log.c:839
msgid "XML"
msgstr ""

#: src/log.c:904
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""

#: src/log.c:906
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""

#: src/log.c:957 src/log.c:1074
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""

#: src/log.c:967 src/log.c:1086
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr ""

#: src/log.c:1019
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr ""

#: src/plugin.c:362
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""

#: src/plugin.c:367 src/plugin.c:395
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr ""

#: src/plugin.c:391
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr ""

#. Send a message about the connection error
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:107
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr ""

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:142
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr ""

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b> %s"

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:330
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Message:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:</b> %s"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/bonjour/bonjour.c:426
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:458 src/protocols/bonjour/bonjour.c:515
msgid "Gaim User"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#. Creating the user splits
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:553 src/protocols/silc/silc.c:921
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#. Creating the options for the protocol
#. port to connect to
#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:557 src/protocols/irc/irc.c:820
#: src/protocols/msn/msn.c:1943 src/protocols/napster/napster.c:719
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5586 src/protocols/silc/silc.c:1836
msgid "Port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:560 src/protocols/gg/gg.c:571
#: src/protocols/gg/gg.c:986
msgid "First name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:563 src/protocols/gg/gg.c:566
msgid "Last name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:261
#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
#: src/protocols/silc/silc.c:685 src/protocols/silc/silc.c:925
#: src/protocols/silc/util.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:999
msgid "Email"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
msgid "Bonjour"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:89 src/protocols/gg/gg.c:111
#: src/protocols/gg/gg.c:146
msgid "Token Error"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/gg/gg.c:90 src/protocols/gg/gg.c:112
#: src/protocols/gg/gg.c:147
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:235 src/protocols/gg/gg.c:254
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: src/protocols/gg/gg.c:236
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/gg/gg.c:244
msgid "Couldn't open file"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/gg/gg.c:255
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:273 src/protocols/gg/gg.c:274
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:290
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: src/protocols/gg/gg.c:291
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:302
msgid "Save buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: src/protocols/gg/gg.c:346
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:351
msgid "Passwords do not match."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:360
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:373
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:374
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:434
msgid "e-Mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/gg/gg.c:439 src/protocols/gg/gg.c:713
#: src/protocols/jabber/jabber.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:1205
msgid "Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/protocols/gg/gg.c:444 src/protocols/gg/gg.c:718
msgid "Password (retype)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨)"

#: src/protocols/gg/gg.c:449 src/protocols/gg/gg.c:723
msgid "Enter current token"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:729
msgid "Current token"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨"

#: src/protocols/gg/gg.c:459 src/protocols/gg/gg.c:460
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:461
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:556 src/protocols/gg/gg.c:1605
#, fuzzy
msgid "Unable to initiate a new search"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/gg/gg.c:557 src/protocols/gg/gg.c:1606
#, fuzzy
msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:576 src/protocols/gg/gg.c:989
#: src/protocols/gg/gg.c:1985 src/protocols/jabber/buddy.c:252
#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 src/protocols/jabber/buddy.c:1341
#: src/protocols/jabber/jabber.c:696 src/protocols/msn/msn.c:1368
#: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:1036
#: src/protocols/silc/ops.c:1179 src/protocols/silc/ops.c:1328
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004
msgid "Nickname"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/gg/gg.c:581 src/protocols/gg/gg.c:992
#: src/protocols/jabber/jabber.c:716 src/protocols/oscar/oscar.c:6048
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6056
msgid "City"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:586
msgid "Year of birth"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:589 src/protocols/msn/msn.c:1527
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029
msgid "Gender"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:590
msgid "Male or female"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:591 src/protocols/oscar/oscar.c:6021
msgid "Male"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ"

#: src/protocols/gg/gg.c:592 src/protocols/oscar/oscar.c:6021
msgid "Female"
msgstr "āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž"

#: src/protocols/gg/gg.c:596
msgid "Only online"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/gg/gg.c:601
msgid "Find buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ–ā§‹āĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: src/protocols/gg/gg.c:602
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§€āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ "

#: src/protocols/gg/gg.c:639
msgid "Fill in the fields."
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:651
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:665
msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:674
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "āĻ—āĻžāĻĄā§-āĻ—āĻžāĻĄā§ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/gg/gg.c:675
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:708
msgid "Current password"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/protocols/gg/gg.c:733
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "UIN-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨:"

#: src/protocols/gg/gg.c:737 src/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:822
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/gg/gg.c:825 src/protocols/gg/gg.c:826
msgid "Add to chat..."
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—..."

#: src/protocols/gg/gg.c:965
#, fuzzy
msgid "No matching users found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:966
#, fuzzy
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§€āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ "

#: src/protocols/gg/gg.c:977 src/protocols/gg/gg.c:1044
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6158
#, fuzzy
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/oscar/oscar.c:5993
msgid "UIN"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:995
msgid "Birth year"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1035
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1036
msgid "Search results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛"

#: src/protocols/gg/gg.c:1132 src/protocols/gg/gg.c:1279
msgid "Unable to read socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/gg/gg.c:1215
#, fuzzy
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡:"

#: src/protocols/gg/gg.c:1216
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1223
#, fuzzy
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡:"

#: src/protocols/gg/gg.c:1224
#, fuzzy
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:1313 src/protocols/gg/gg.c:1531
msgid "Connection failed."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:1451 src/protocols/msn/msn.c:593
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2852
#: src/protocols/novell/novell.c:2990 src/protocols/silc/buddy.c:1435
#: src/protocols/silc/silc.c:55 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2642
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220
msgid "Busy"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1456 src/protocols/msn/msn.c:562
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1473
msgid "Add to chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/protocols/gg/gg.c:1478
msgid "Unblock"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: src/protocols/gg/gg.c:1497
msgid "Chat _name:"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_āĻŽ):"

#: src/protocols/gg/gg.c:1716
msgid "Chat error"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1717
msgid "This chat name is already in use"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1799
msgid "Not connected to the server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/protocols/gg/gg.c:1822
#, fuzzy
msgid "Find buddies..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ–ā§‹āĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ "

#: src/protocols/gg/gg.c:1828
#, fuzzy
msgid "Change password..."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..."

#: src/protocols/gg/gg.c:1834
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1838
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1842
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1846
#, fuzzy
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: src/protocols/gg/gg.c:1850
#, fuzzy
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
#: src/protocols/gg/gg.c:1937
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr ""

#. summary
#: src/protocols/gg/gg.c:1938
msgid "Polish popular IM"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1986
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/cmds.c:485 src/protocols/jabber/chat.c:592
#: src/protocols/silc/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/cmds.c:489 src/protocols/jabber/chat.c:596
#: src/protocols/silc/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "No MOTD available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ MOTD āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:82
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:529
#: src/protocols/irc/irc.c:551
msgid "Server has disconnected"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/irc/irc.c:187
msgid "View MOTD"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/silc/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ (_āĻš):"

#: src/protocols/irc/irc.c:205 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (_āĻĒ):"

#: src/protocols/irc/irc.c:237
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:481
#: src/protocols/jabber/jabber.c:818
msgid "SSL support unavailable"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:276 src/protocols/simple/simple.c:392
#: src/protocols/simple/simple.c:1237
msgid "Couldn't create socket"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:347 src/protocols/jabber/jabber.c:354
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1732 src/protocols/oscar/oscar.c:1800
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/irc/irc.c:372 src/protocols/jabber/jabber.c:381
msgid "Connection Failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/irc/irc.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:384
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:526 src/protocols/irc/irc.c:548
msgid "Read error"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/silc/chat.c:1419
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1378
msgid "Users"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/sametime/sametime.c:3324
#: src/protocols/silc/chat.c:1422 src/protocols/silc/ops.c:1380
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1387
msgid "Topic"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:797
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr ""

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:798
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr ""

#. host to connect to
#: src/protocols/irc/irc.c:817 src/protocols/irc/msgs.c:233
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1766 src/protocols/napster/napster.c:714
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5581 src/protocols/silc/ops.c:1242
#: src/protocols/silc/ops.c:1344 src/protocols/simple/simple.c:1448
msgid "Server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: src/protocols/irc/irc.c:823
msgid "Encodings"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:826 src/protocols/irc/msgs.c:227
#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/silc/buddy.c:1497
#: src/protocols/silc/ops.c:1189 src/protocols/silc/ops.c:1191
#: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1340
#: src/protocols/silc/silc.c:919
msgid "Username"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/irc/irc.c:829
msgid "Real name"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#.
#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
#: src/protocols/irc/irc.c:837
msgid "Use SSL"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/irc/msgs.c:105
msgid "Bad mode"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:116
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s-āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/protocols/irc/msgs.c:117
msgid "Banned"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:134
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233
#: src/protocols/irc/msgs.c:246
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5994
#: src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Nick"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:216
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:217
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227
#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:1183
#: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1255
msgid "Currently on"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:244
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ¯āĻ¤āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:246
msgid "Online since"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ "

#: src/protocols/irc/msgs.c:249
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:317
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:322
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:339
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:340
msgid "Unknown message"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/protocols/irc/msgs.c:340
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:363
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:491
msgid "Time Response"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤"

#: src/protocols/irc/msgs.c:492
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:503
msgid "No such channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:514
msgid "no such channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/irc/msgs.c:517
msgid "User is not logged in"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/irc/msgs.c:522
msgid "No such nick or channel"
msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/irc/msgs.c:542
msgid "Could not send"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/irc/msgs.c:598
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:599
msgid "Invitation only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: src/protocols/irc/msgs.c:701
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:706
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:730
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:814
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:853
msgid "Cannot change nick"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:853
msgid "Could not change nick"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:874
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:916
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:918
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:993
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:994 src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:1028
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:1040
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:122
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:123
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:124
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:129 src/protocols/jabber/jabber.c:1610
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:130
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:133
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:136
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:137
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:138
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:140
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:141
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:142
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:145
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:439
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:440
msgid "PONG"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:440
msgid "CTCP PING reply"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:543 src/protocols/irc/parse.c:547
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:190
#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
#: src/protocols/toc/toc.c:780
msgid "Disconnected."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid ""
"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:53
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:114
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:232
msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:235 src/protocols/jabber/auth.c:236
#: src/protocols/jabber/auth.c:396 src/protocols/jabber/auth.c:397
#: src/protocols/jabber/auth.c:478 src/protocols/jabber/auth.c:479
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:237 src/protocols/jabber/auth.c:398
#: src/protocols/jabber/auth.c:480
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:243 src/protocols/jabber/auth.c:406
#: src/protocols/jabber/auth.c:488
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr ""

#. This should never happen!
#: src/protocols/jabber/auth.c:319 src/protocols/jabber/auth.c:441
#: src/protocols/jabber/auth.c:609 src/protocols/jabber/auth.c:742
#: src/protocols/jabber/auth.c:754 src/protocols/jabber/auth.c:773
#: src/protocols/jabber/jabber.c:110
msgid "Invalid response from server."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:630
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:717
msgid "SASL error"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667
#: src/protocols/silc/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§‹ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680
#: src/protocols/silc/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684
msgid "Given Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:736
msgid "URL"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻāĻ˛"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722
msgid "Extended Address"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730
msgid "Locality"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734
msgid "Region"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738
#: src/protocols/jabber/jabber.c:726
msgid "Postal Code"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743
#: src/protocols/silc/silc.c:929
msgid "Country"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
msgid "Telephone"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
msgid "Organization Name"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
msgid "Organization Unit"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
msgid "Role"
msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6029
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
msgid "Jabber ID"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1769
msgid "Resource"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:711
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6047 src/protocols/oscar/oscar.c:6055
#: src/protocols/silc/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
msgid "P.O. Box"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
msgid "Photo"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
msgid "Logo"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Un-hide From"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr ""

#. && NOT ME
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr ""

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677
#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1073
#: src/protocols/silc/ops.c:1449
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
msgid "Chatty"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžāĻŦāĻžāĻœ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1118
#: src/status.c:158
msgid "Extended Away"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1126
#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7861
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3253
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
msgid "The following are the results of your search"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:701
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/silc/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:706
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005
msgid "Last Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§€"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
msgid "E-Mail Address"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
msgid "Search for Jabber users"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
msgid "Invalid Directory"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Select a user directory to search"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
msgid "Search Directory"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7350
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
msgid "_Room:"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° (_āĻ¸):"

#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:224
msgid "Invalid Room Name"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§Ÿ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:395
msgid "Configuration error"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
msgid "Unable to configure"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
msgid "Registration error"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
#: src/protocols/silc/ops.c:1449
msgid "Error retrieving room list"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:775
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:776
msgid "Select a conference server to query"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/chat.c:779
msgid "Find Rooms"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
msgid "Error initializing session"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:251
msgid "Write error"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:289 src/protocols/jabber/jabber.c:321
msgid "Read Error"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:828
msgid "Unable to create socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:788
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:521
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:523 src/protocols/jabber/jabber.c:524
msgid "Registration Successful"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:530 src/protocols/jabber/jabber.c:1354
msgid "Unknown Error"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:532 src/protocols/jabber/jabber.c:533
msgid "Registration Failed"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:645
msgid "Already Registered"
msgstr "āĻ†āĻ—ā§‡āĻ‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨āĻ•ā§ƒāĻ¤"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:691
msgid "E-Mail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:6049
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6057
msgid "State"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:731 src/protocols/silc/ops.c:1069
#: src/protocols/silc/silc.c:687 src/protocols/silc/util.c:514
msgid "Phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:741
msgid "Date"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:752 src/protocols/jabber/jabber.c:753
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:897
msgid "Initializing Stream"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:903 src/protocols/msn/session.c:355
msgid "Authenticating"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:912
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:1332
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 src/protocols/jabber/jabber.c:1406
#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7647
msgid "Not Authorized"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Both"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "From (To pending)"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1030
msgid "From"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1033
msgid "To"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "None (To pending)"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid "Subscription"
msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĻāĻž"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1110 src/protocols/jabber/jabber.c:1118
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1126
msgid "Priority"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
msgid "Password Changed"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/jabber/jabber.c:1154
msgid "Error changing password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
msgid "Password (again)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻ†āĻŦāĻžāĻ°)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Please enter your new password"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 src/protocols/oscar/oscar.c:8282
#: src/protocols/silc/silc.c:1009
msgid "Set User Info..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 src/protocols/oscar/oscar.c:8293
#: src/protocols/silc/silc.c:1005
msgid "Change Password..."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..."

#. }
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
#, fuzzy
msgid "Search for Users..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ–ā§‹āĻāĻœā§‹"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
msgid "Bad Request"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1314
msgid "Conflict"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1316
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
msgid "Gone"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 src/protocols/jabber/jabber.c:1396
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1324
msgid "Item Not Found"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1330
msgid "Not Allowed"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1334
msgid "Payment Required"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1336
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Registration Required"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1342
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1344
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1346
msgid "Server Overloaded"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1348
msgid "Service Unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāĻ¸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Subscription Required"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352
msgid "Unexpected Request"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Authorization Aborted"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1364
msgid "Invalid authzid"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1370
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1377
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1381
msgid "Bad Format"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1383
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1386
msgid "Resource Conflict"
msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‹āĻ°ā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 src/protocols/silc/ops.c:1728
msgid "Connection Timeout"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŸāĻžāĻ‡āĻŽāĻ†āĻ‰āĻŸ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1390
msgid "Host Gone"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1392
msgid "Host Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394
msgid "Improper Addressing"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398
msgid "Invalid ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ†āĻ‡āĻĄāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1400
msgid "Invalid Namespace"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1402
msgid "Invalid XML"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻāĻ•ā§āĻ¸-āĻāĻŽ-āĻāĻ˛"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1404
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408
msgid "Policy Violation"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
msgid "Resource Constraint"
msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‹āĻ°ā§āĻ¸ "

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
msgid "Restricted XML"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1416
msgid "See Other Host"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1418
msgid "System Shutdown"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻļāĻžāĻŸāĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
msgid "Undefined Condition"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1424
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
msgid "Unsupported Version"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1430
msgid "Stream Error"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§€āĻŽ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1497
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1524
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1576
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1615
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1638
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1650
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1744 src/protocols/jabber/jabber.c:1746
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1772
msgid "Use TLS if available"
msgstr "TLS āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1777
msgid "Require TLS"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1780
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1790
msgid "Connect port"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1794 src/protocols/silc/silc.c:1832
msgid "Connect server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/jabber/message.c:114
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/message.c:178
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:180
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/message.c:230
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/message.c:233
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "āĻœā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/message.c:297
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:305
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:310 src/protocols/msn/userlist.c:104
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/jabber/presence.c:319 src/protocols/msn/userlist.c:111
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 src/protocols/oscar/oscar.c:7280
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
msgid "Authorize"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:320 src/protocols/msn/userlist.c:112
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4592 src/protocols/oscar/oscar.c:7281
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:909
msgid "Deny"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/jabber/presence.c:376 src/protocols/jabber/presence.c:377
msgid "Create New Room"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:378
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:380
msgid "Configure Room"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:382
msgid "Accept Defaults"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/presence.c:419
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "%s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/presence.c:422
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž %s-āĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/jabber/si.c:591
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
msgid "File Send Failed"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/msn/dialog.c:92
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/dialog.c:98
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/dialog.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already Logged In"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid Username"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/msn/error.c:58
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:61
msgid "List Full"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
msgid "User is offline"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Not logged in"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:119
msgid "Database server error"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/msn/error.c:128
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
#: src/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#: src/protocols/msn/error.c:141
#, fuzzy
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ"

#: src/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr "āĻĄāĻžāĻŸāĻžāĻŦā§‡āĻ¸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‡āĻžāĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2751
#: src/protocols/silc/ops.c:1717 src/protocols/toc/toc.c:722
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ"

#: src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:113
msgid "You have just sent a Nudge!"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:138
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:246
msgid "Set your friendly name."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:247
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:263
msgid "Set your home phone number."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:278
msgid "Set your work phone number."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:293
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:306
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:307
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Allow"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:312
msgid "Disallow"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:328
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Send a mobile message."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/protocols/msn/msn.c:356
msgid "Page"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/msn/msn.c:552 src/protocols/msn/msn.c:559
#: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2809
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2815
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/msn/msn.c:559
msgid "Has you"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:33
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
msgid "Be Right Back"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
msgid "On the Phone"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2654
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
msgid "Out to Lunch"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:605 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2256
#: src/status.c:156
msgid "Hidden"
msgstr "āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹"

#: src/protocols/msn/msn.c:621
#, fuzzy
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ­ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻžāĻ“"

#: src/protocols/msn/msn.c:626
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:630
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:634
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:640
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:645
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:655
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:679
msgid "Send to Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/protocols/msn/msn.c:688 src/protocols/novell/novell.c:3444
msgid "Initiate _Chat"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:725
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:753
msgid "Failed to connect to server."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1361 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>"

#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1368 src/protocols/msn/msn.c:1714
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 src/util.c:800
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "

#: src/protocols/msn/msn.c:1445
msgid "MSN Profile"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1450 src/protocols/msn/msn.c:1701
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:764
msgid "Error retrieving profile"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/oscar/oscar.c:6034
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019
msgid "Age"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024
msgid "Marital Status"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1543 src/protocols/novell/novell.c:1480
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Occupation"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž"

#: src/protocols/msn/msn.c:1568 src/protocols/msn/msn.c:1574
#: src/protocols/msn/msn.c:1581 src/protocols/msn/msn.c:1589
#: src/protocols/msn/msn.c:1596
msgid "A Little About Me"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1605 src/protocols/msn/msn.c:1611
#: src/protocols/msn/msn.c:1618 src/protocols/msn/msn.c:1625
msgid "Favorite Things"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1634 src/protocols/msn/msn.c:1640
#: src/protocols/msn/msn.c:1647
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/msn/msn.c:1662
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
msgid "Favorite Quote"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1670
msgid "Last Updated"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨"

#: src/protocols/msn/msn.c:1681 src/protocols/silc/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1703
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1704
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1708
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1714 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171
msgid "Profile URL"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/msn/msn.c:1917 src/protocols/msn/msn.c:1919
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻ‡āĻ¨"

#: src/protocols/msn/msn.c:1938
msgid "Login server"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°"

#: src/protocols/msn/msn.c:1947
msgid "Use HTTP Method"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:1955
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
msgid "Unable to connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:532
#: src/protocols/msn/session.c:334
msgid "Unknown error."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s, %s-āĻ¤ā§‡ (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:498
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:502
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:506
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "%s-āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)"

#: src/protocols/msn/notification.c:514
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/notification.c:523
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#: src/protocols/msn/notification.c:528
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/notification.c:821
msgid "Unable to rename group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/msn/notification.c:876
msgid "Unable to delete group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/msn/notification.c:1309
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/msn/servconn.c:129
msgid "Writing error"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/servconn.c:131
msgid "Reading error"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:326
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913
msgid "Unknown error"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/msn/servconn.c:138
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:304
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/protocols/msn/session.c:308
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#. MSG_SERVER_GHOST
#. Looks like someone logged in as us! =-O
#: src/protocols/msn/session.c:312 src/protocols/napster/napster.c:456
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5667 src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
msgid "You have signed on from another location."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:315
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:320
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:324
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: src/protocols/msn/session.c:329
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:350 src/protocols/msn/session.c:352
msgid "Handshaking"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:351
msgid "Transferring"
msgstr "āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/msn/session.c:353
msgid "Starting authentication"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:354
msgid "Getting cookie"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:356
msgid "Sending cookie"
msgstr "āĻ•ā§āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/msn/session.c:357
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:405
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:425
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:433
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:954
#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ•āĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#: src/protocols/msn/userlist.c:96
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s (%s), %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/msn/userlist.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/msn/userlist.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/msn/userlist.c:670
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/msn/userlist.c:672
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr ""

#: src/protocols/napster/napster.c:266
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§œāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/napster/napster.c:280
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""

#: src/protocols/napster/napster.c:296
msgid "Unknown server error."
msgstr ""

#: src/protocols/napster/napster.c:345
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr ""

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:356
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr ""

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:420
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:460
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr ""

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/napster/napster.c:507 src/protocols/napster/napster.c:538
#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2224
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
msgid "Unable to connect."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/napster/napster.c:596 src/protocols/toc/toc.c:1367
msgid "_Group:"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ (_āĻ—): "

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/napster/napster.c:694 src/protocols/napster/napster.c:696
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Unable to write to network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid "Unable to read from network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "Conference does not exist"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Not supported"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻŽā§‡ā§ŸāĻžāĻĻ āĻļā§‡āĻˇ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Invalid password"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "User not found"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid "Account has been disabled"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "The server could not access the directory"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid "Cannot add yourself"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "Invalid username or password"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid "The user has blocked you"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:247
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ "

#: src/protocols/novell/novell.c:396
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr ""

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:422
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:493 src/protocols/novell/novell.c:987
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:532
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤ "

#: src/protocols/novell/novell.c:537
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ "

#: src/protocols/novell/novell.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:632
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:705
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:751 src/protocols/novell/novell.c:897
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:798
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:851
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:942 src/protocols/novell/novell.c:1654
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:1123 src/protocols/novell/novell.c:1693
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1478
msgid "Telephone Number"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Department"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Personal Title"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1488
msgid "Mailstop"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1490 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Email Address"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/novell/novell.c:1506
msgid "User ID"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ ID"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
#. tag, value);
#. }
#.
#: src/protocols/novell/novell.c:1520
msgid "Full name"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/novell/novell.c:1644
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1669
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:1726
msgid "Authenticating..."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1738
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/novell/novell.c:1741
msgid "Waiting for response..."
msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1876
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1904
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: src/protocols/novell/novell.c:1905
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:1907
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:2014
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""

#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
#: src/protocols/novell/novell.c:2168
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:2190
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:2499
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:2996 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
msgid "Appear Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ›āĻĻā§āĻŽāĻŦā§‡āĻļā§€"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/novell/novell.c:3543 src/protocols/novell/novell.c:3545
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:3564
msgid "Server address"
msgstr ""

#: src/protocols/novell/novell.c:3568
msgid "Server port"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Invalid error"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Rate to host"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Rate to client"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "Service unavailable"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāĻ¸ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "Service not defined"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Not supported by host"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Not supported by client"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
msgid "Refused by client"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
msgid "Reply too big"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
msgid "Responses lost"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
msgid "Request denied"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
msgid "Insufficient rights"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
msgid "In local permit/deny"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
msgid "Too evil (sender)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
msgid "List overflow"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
msgid "Request ambiguous"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ…āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
msgid "Queue full"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
msgid "Voice"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
msgid "AIM Direct IM"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:683
#: src/protocols/silc/util.c:510
msgid "Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7968
msgid "Get File"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¨ā§‹"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
msgid "Games"
msgstr "āĻ–ā§‡āĻ˛āĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
msgid "Add-Ins"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻ‡āĻ¨"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
msgid "Send Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ“"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AP User"
msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
msgid "ICQ RTF"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
msgid "Nihilist"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "Trillian Encryption"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "ICQ UTF8"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
msgid "Hiptop"
msgstr "āĻšāĻŋāĻĒāĻŸāĻĒ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
msgid "Security Enabled"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ•ā§ƒāĻ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
msgid "Video Chat"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "iChat AV"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŸ AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "Live Video"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Camera"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§‡āĻ°āĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7851
msgid "Free For Chat"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7866
msgid "Not Available"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7856
msgid "Occupied"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
msgid "Web Aware"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:713
msgid "Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5038
msgid "Warning Level"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:795
msgid "Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:946
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:948
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:956
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1033 src/protocols/oscar/oscar.c:1164
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1114
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1535
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1540
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/oscar/oscar.c:4349
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3547
msgid "Connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
#, c-format
msgid "You have lost your connection to chat room %s."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1672
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1742
msgid "Screen name sent"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1787
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1891 src/protocols/oscar/oscar.c:2842
msgid "Could Not Connect"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1899
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr ""

#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
#. * that is, we want the sender to connect to us
#. Let the user not to lose hope quite yet
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2051
msgid "Attempting connection redirect..."
msgstr ""

#. proxyip timed out
#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Transfer of file %s timed out.\n"
" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
"ICQ."
msgstr ""
"%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻļā§‡āĻˇ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤\n"
" āĻŸā§āĻ˛-> āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€â€Œ-> AIM/ICQ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2194 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻŸāĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2199
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2433 src/protocols/oscar/oscar.c:2442
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2466
msgid "Unable to log into file transfer proxy."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻ—āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520
msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§‡āĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ AOL āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ•āĻžāĻ¨ā§‡āĻ•āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤ "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2728 src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr ""

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2737
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2778
msgid "Internal Error"
msgstr "āĻ†āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2849
msgid "Received authorization"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2873
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2887
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2928 src/protocols/oscar/oscar.c:2958
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:2961
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3050
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3071
msgid "Password sent"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4340
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4343
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4382
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4390
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4391
msgid "Please authorize me!"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4421
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4426 src/protocols/oscar/oscar.c:4428
msgid "Request Authorization"
msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4576 src/protocols/oscar/oscar.c:4600
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7266 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
msgid "No reason given."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4578
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:7278
msgid "Authorization Request"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4601
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr ""

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4608
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4616
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4624
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4632
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4653
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4659
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4663
msgid "Decline"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4747
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4756
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] ""
"%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛  āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4765
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ "
msgstr[1] "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ %1$hu-āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4851
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4912
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr ""

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4949
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4949 src/protocols/oscar/oscar.c:4954
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5012 src/protocols/oscar/oscar.c:5016
msgid "Unknown reason."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 src/protocols/sametime/sametime.c:2303
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5012
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5015
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "%s āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5042
msgid "Online Since"
msgstr "āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1122
msgid "Member Since"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5052
msgid "Capabilities"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""

#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5592
msgid "Rate limiting error."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5593
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 src/protocols/toc/toc.c:971
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""

#. XXX - Don't call this with ssi
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5707
msgid "Finalizing connection"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 src/protocols/silc/util.c:542
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid "Personal Web Page"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041
msgid "Additional Information"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6046
msgid "Home Address"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6050 src/protocols/oscar/oscar.c:6058
msgid "Zip Code"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6054
msgid "Work Address"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6062
msgid "Work Information"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063
msgid "Company"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064
msgid "Division"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6065
msgid "Position"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067
msgid "Web Page"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6124
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "āĻĒāĻĒāĻ†āĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6195
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6218
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6252
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6255
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6258
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6264
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6267
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6270
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6280
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 src/protocols/oscar/oscar.c:6288
msgid "Account Info"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6286
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6572
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6573
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6587
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6592
msgid "Profile too long."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633
msgid "Away message too long."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6726 src/protocols/oscar/oscar.c:7124
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/simple/simple.c:203
msgid "Unable To Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6831
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6832
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022 src/protocols/oscar/oscar.c:7023
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 src/protocols/oscar/oscar.c:7182
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7183 src/protocols/oscar/oscar.c:7188
msgid "Orphans"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7122
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7122 src/protocols/oscar/oscar.c:7136
msgid "(no name)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7219
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7225
msgid "Authorization Given"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7269
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7314
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7315
msgid "Authorization Granted"
msgstr ""

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7319
msgid "Authorization Denied"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7356 src/protocols/toc/toc.c:1372
msgid "_Exchange:"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7392
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7462
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""

#. Available status messages are plain text
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7598
#, fuzzy
msgid "Available Message"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7612 src/protocols/oscar/oscar.c:7617
msgid "Away Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7617
msgid "(pending)"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7924
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7925
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7944
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7950
msgid "Get Status Msg"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ¨ā§‹"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7962
msgid "Direct IM"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7979
msgid "Re-request Authorization"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8039
msgid "Require authorization"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8042
msgid "Hide IP address"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8045
msgid "Web aware"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8050
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8067
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŸāĻŋāĻ‚āĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§āĨ¤"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8068
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8075
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŸāĻŋāĻ‚:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8127
msgid "Change Address To:"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8172
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8175
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8176
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8193
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8194
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8195
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8288
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹ (URL)..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8299
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8303
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr ""

#. ICQ actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8313
#, fuzzy
msgid "Show Privacy Options..."
msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#. AIM actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8320
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8324
msgid "Confirm Account"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ•āĻ°āĻŖ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8328
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8332
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8339
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8345
msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8416
msgid "Use recent buddies group"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8419
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ¤āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8428
msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/oscar/oscar.c:8545 src/protocols/oscar/oscar.c:8547
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8566
msgid "Auth host"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8569
msgid "Auth port"
msgstr "Auth āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:8572 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894
msgid "Encoding"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:363
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž)"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1208
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1209
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ ID:</b> %s<br>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1211
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1213
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1245
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1254
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻ¨ā§‹ "

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1406
msgid "Sending Handshake"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1411
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§‡āĻ• āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1416
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1421
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1426
msgid "Login Redirected"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1432
msgid "Forcing Login"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1436
msgid "Login Acknowledged"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1441
msgid "Connected to Sametime Community Server"
msgstr ""

#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
#. dialog, or something.
#: src/protocols/sametime/sametime.c:1535
msgid "Admin Alert"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1592
msgid "Connection reset"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1599
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#. this is a regular connect, error out
#: src/protocols/sametime/sametime.c:1628
#: src/protocols/sametime/sametime.c:3613
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1665
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:1836
msgid "Conference Closed"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:2297
msgid "Unable to send message: "
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ:"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:2893
msgid "Place Closed"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3180
msgid "Microphone"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3181
msgid "Speakers"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3182
msgid "Video Camera"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3186
msgid "File Transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b>: %s"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Message</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:</b> %s"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Supports</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡:</b> %s"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3223
msgid ""
"\n"
"<b>External User</b>"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3241
msgid "Active"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3330
msgid "Create conference with user"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3331
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3335
msgid "New Conference"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3337
msgid "Create"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3399
msgid "Available Conferences"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3405
msgid "Create New Conference..."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3412
msgid "Invite user to a conference"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3413
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3418
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3420
msgid "Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3472
msgid "Invite to Conference..."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3518
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3539
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3544
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:3545
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4061
msgid "<b>External User</b><br>"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4064
#, c-format
msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ ID:</b> %s<br>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4070
#, c-format
msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4076
msgid "<b>Last Known Client:</b> "
msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ:</b>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4084
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4091
#, c-format
msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡:</b> %s<br>"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4097
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s"
msgstr "<b>āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:</b> %s"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4342
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5369
msgid "Possible Matches"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4383
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4384
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4389
msgid "Select User to Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4391
msgid "Add User"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4452
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4454
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:4459
msgid "Unable to add user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5029
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s\n"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5155
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5160
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5163
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5165
msgid "Merge List from Server"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5167
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5169
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5218
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5257
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5308
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5312
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5437
msgid "Unable to add group"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ–ā§āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5385
#, fuzzy
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5386
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5391
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5431
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5433
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5473
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5474
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Import Sametime List..."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5493
msgid "Export Sametime List..."
msgstr ""

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸ āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹..."

#. notesbuddy hack encoding
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5591
#, fuzzy
msgid "NotesBuddy encoding"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸāĻ¸ā§â€ŒāĻŦāĻžāĻĄāĻŋ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚"

#: src/protocols/sametime/sametime.c:5600
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr ""

#. pretend to be Sametime Connect
#: src/protocols/sametime/sametime.c:5610
msgid "Hide client identity"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:420
#: src/protocols/silc/buddy.c:545 src/protocols/silc/buddy.c:712
#: src/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:53 src/protocols/silc/buddy.c:115
#: src/protocols/silc/buddy.c:120 src/protocols/silc/buddy.c:124
#: src/protocols/silc/buddy.c:129 src/protocols/silc/buddy.c:134
#: src/protocols/silc/buddy.c:139 src/protocols/silc/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:258 src/protocols/silc/buddy.c:388
#: src/protocols/silc/buddy.c:513
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:294
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:298
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻŽāĻ¤ā§ˆāĻ•ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĻ¨:\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ: %s\n"
"āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ: %d"

#: src/protocols/silc/buddy.c:311
msgid "Key Agreement Request"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:387 src/protocols/silc/buddy.c:422
#: src/protocols/silc/buddy.c:464
msgid "IM With Password"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ¸āĻš āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:423
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻ•ā§€ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:465
msgid "Set IM Password"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/silc/buddy.c:512 src/protocols/silc/buddy.c:547
#: src/protocols/silc/ops.c:1492 src/protocols/silc/ops.c:1503
msgid "Get Public Key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:548 src/protocols/silc/ops.c:1493
#: src/protocols/silc/ops.c:1504
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:1610
msgid "Show Public Key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:636 src/protocols/silc/buddy.c:995
#: src/protocols/silc/chat.c:236
msgid "Could not load public key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:1087
#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/ops.c:1294
#: src/protocols/silc/ops.c:1295 src/protocols/silc/ops.c:1313
msgid "User Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:714 src/protocols/silc/ops.c:1160
#: src/protocols/silc/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:735
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:738
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""

#. Open file selector to select the public key.
#: src/protocols/silc/buddy.c:1029
msgid "Open..."
msgstr "āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1041
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1044
msgid "Import..."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1140
msgid "Select correct user"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1142
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1144
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1429
msgid "Detached"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:57
msgid "Indisposed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:59
msgid "Wake Me Up"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:51
msgid "Hyper Active"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1441
msgid "Robot"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:658
#: src/protocols/silc/util.c:473
msgid "Happy"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:660
#: src/protocols/silc/util.c:475
msgid "Sad"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:662
#: src/protocols/silc/util.c:477
msgid "Angry"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:664
#: src/protocols/silc/util.c:479
msgid "Jealous"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/silc.c:666
#: src/protocols/silc/util.c:481
msgid "Ashamed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1458 src/protocols/silc/silc.c:668
#: src/protocols/silc/util.c:483
msgid "Invincible"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1460 src/protocols/silc/silc.c:670
#: src/protocols/silc/util.c:485
msgid "In Love"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/silc.c:672
#: src/protocols/silc/util.c:487
msgid "Sleepy"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1464 src/protocols/silc/silc.c:674
#: src/protocols/silc/util.c:489
msgid "Bored"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻ¤"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/silc.c:676
#: src/protocols/silc/util.c:491
msgid "Excited"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1468 src/protocols/silc/silc.c:678
#: src/protocols/silc/util.c:493
msgid "Anxious"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/ops.c:1196
msgid "User Modes"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻŽā§‹āĻĄ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1205
msgid "Mood"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1513 src/protocols/silc/ops.c:1211
msgid "Status Text"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ "

#: src/protocols/silc/buddy.c:1518 src/protocols/silc/ops.c:1217
#, fuzzy
msgid "Preferred Contact"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1523 src/protocols/silc/ops.c:1222
#, fuzzy
msgid "Preferred Language"
msgstr "āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1528 src/protocols/silc/ops.c:1227
msgid "Device"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1533 src/protocols/silc/ops.c:1232
#: src/protocols/silc/silc.c:726 src/protocols/silc/silc.c:728
msgid "Timezone"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 src/protocols/silc/ops.c:1237
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1594
msgid "Reset IM Key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1599
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1603
msgid "IM with Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš āĻ†āĻ‡āĻāĻŽ"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1615
msgid "Get Public Key..."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1622 src/protocols/silc/ops.c:1623
msgid "Kill User"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/buddy.c:1631 src/protocols/silc/chat.c:971
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:39
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:81 src/protocols/silc/chat.c:173
msgid "Channel Information"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/silc/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/chat.c:119
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž:</b> %d"

#: src/protocols/silc/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:141
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:146
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:151
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:164
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:235
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr ""

#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:290
msgid "Open Public Key..."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:399
msgid "Channel Passphrase"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:406
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:411
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:421
#: src/protocols/silc/chat.c:458 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:905
msgid "Channel Authentication"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460
msgid "Add / Remove"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹ / āĻ¸āĻ°āĻžāĻ“"

#: src/protocols/silc/chat.c:577
msgid "Group Name"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/silc/chat.c:581 src/protocols/silc/ops.c:1908
#: src/protocols/silc/silc.c:934
msgid "Passphrase"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:592
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ %s āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ“ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§‡āĻœ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/silc/chat.c:594
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:721
msgid "User Limit"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:722
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:877
msgid "Get Info"
msgstr "āĻ–āĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ“"

#: src/protocols/silc/chat.c:885
msgid "Invite List"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:890
msgid "Ban List"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/silc/chat.c:898
msgid "Add Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§‹āĻˇā§āĻ ā§€ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/silc/chat.c:911
msgid "Reset Permanent"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Set Permanent"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:924
msgid "Set User Limit"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:930
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻˇā§‡āĻ§ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/silc/chat.c:935
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:942
msgid "Reset Private Channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:947
msgid "Set Private Channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:954
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:959
msgid "Set Secret Channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:1032
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:1036
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:1095
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:1097
msgid "Join Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/protocols/silc/chat.c:1098
msgid "Cannot join private group"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/chat.c:1292 src/protocols/silc/silc.c:1142
msgid "Cannot call command"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/chat.c:1293 src/protocols/silc/silc.c:1143
msgid "Unknown command"
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨"

#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/silc/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/silc/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§Ÿ"

#: src/protocols/silc/ops.c:555 src/protocols/silc/ops.c:564
#: src/protocols/silc/ops.c:573
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:639
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:643
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:676
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:684
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:713
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:743 src/protocols/silc/ops.c:748
#: src/protocols/silc/ops.c:753
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:774 src/protocols/silc/ops.c:779
#: src/protocols/silc/ops.c:784
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:830
msgid "Server signoff"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/silc/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1052 src/protocols/silc/silc.c:927
msgid "Organization"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1075
msgid "EMail"
msgstr "āĻ‡āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#: src/protocols/silc/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸ"

#: src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1354
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1285 src/protocols/silc/ops.c:1355
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1298
msgid "More..."
msgstr "āĻ†āĻ°āĻ“..."

#: src/protocols/silc/ops.c:1369 src/protocols/silc/silc.c:993
msgid "Detach From Server"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1369
msgid "Cannot detach"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1380
msgid "Cannot set topic"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Failed to change nickname"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1460
msgid "Roomlist"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1460
msgid "Cannot get room list"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1505
msgid "No public key was received"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1518 src/protocols/silc/ops.c:1531
msgid "Server Information"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/silc/ops.c:1519
msgid "Cannot get server information"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#: src/protocols/silc/ops.c:1548 src/protocols/silc/ops.c:1557
msgid "Server Statistics"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1549
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1558
msgid "No server statistics available"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/silc/ops.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1603
msgid "Network Statistics"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1611 src/protocols/silc/ops.c:1616
msgid "Ping"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1611
msgid "Ping failed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1616
msgid "Ping reply received from server"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1624
msgid "Could not kill user"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1708
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1713
msgid "Key Exchange failed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1722
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1757
msgid "Disconnected by server"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/silc/ops.c:1819 src/protocols/silc/ops.c:1866
#: src/protocols/silc/silc.c:195
msgid "Resuming session"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1821
msgid "Authenticating connection"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1868
msgid "Verifying server public key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1909
msgid "Passphrase required"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1938
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1941
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1944
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1947
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1950
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1953
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1956
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1958
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1960
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/ops.c:1971
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Verify Public Key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/pk.c:119
msgid "View..."
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..."

#: src/protocols/silc/pk.c:141
msgid "Unsupported public key type"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:155
msgid "Connection failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/silc/silc.c:187
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:198
msgid "Performing key exchange"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:273
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#. Progress
#: src/protocols/silc/silc.c:326
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:654
msgid "Your Current Mood"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:656
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:681
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/silc/util.c:518
msgid "SMS"
msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ¸"

#: src/protocols/silc/silc.c:691 src/protocols/silc/util.c:520
msgid "MMS"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/silc/util.c:522
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:698
msgid "Your Current Status"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:705
msgid "Online Services"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:708
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:714
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:721
msgid "Your VCard File"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:733 src/protocols/silc/silc.c:734
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:735
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:775 src/protocols/silc/silc.c:781
#: src/protocols/silc/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:775
msgid "No Message of the Day available"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:776 src/protocols/silc/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:827 src/protocols/silc/silc.c:871
#: src/protocols/silc/silc.c:942 src/protocols/silc/silc.c:943
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:827
#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/protocols/silc/silc.c:871
#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#: src/protocols/silc/silc.c:910
#, fuzzy
msgid "Key length"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#: src/protocols/silc/silc.c:912
#, fuzzy
msgid "Public key file"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/silc/silc.c:914
msgid "Private key file"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:923
#, fuzzy
msgid "Real Name"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: src/protocols/silc/silc.c:937
msgid "Re-type Passphrase"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:944
msgid "Generate Key Pair"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:988
msgid "Online Status"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: src/protocols/silc/silc.c:997
msgid "View Message of the Day"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1001
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1100
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŽā§‹āĻĄ: %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/silc/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1588
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1592
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1605
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1613 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2598
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1621
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1625
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1629
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "help &lt;command&gt;: āĻ¯ā§‡āĻ•ā§‹āĻ¨ silc āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/silc/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr ""

# āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ
#: src/protocols/silc/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1675
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1687
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1691
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/silc/silc.c:1800
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr ""

#. *  description
#: src/protocols/silc/silc.c:1802
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1839
msgid "Public Key file"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1843
msgid "Private Key file"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1853
msgid "Cipher"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1863
msgid "HMAC"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1866
msgid "Public key authentication"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1869
msgid "Reject watching by other users"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1872
msgid "Block invites"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ˛āĻ• āĻ•āĻ°ā§‹ "

#: src/protocols/silc/silc.c:1875
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1878
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1881
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1884
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/silc.c:1887
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:206 src/protocols/silc/util.c:231
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr ""

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: src/protocols/silc/util.c:314
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:316
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:318
#, c-format
msgid "EMail: \t\t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:320
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:326
#, c-format
msgid "Key length: \t%d bits\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:328
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:329
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:333 src/protocols/silc/util.c:334
msgid "Public Key Information"
msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#: src/protocols/silc/util.c:516
msgid "Paging"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:540
msgid "Computer"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:544
msgid "PDA"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/util.c:546
msgid "Terminal"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/wb.c:284
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/wb.c:288
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""

#: src/protocols/silc/wb.c:302
msgid "Whiteboard"
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:202
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
"'sip:'."
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:1227
msgid "Could not create listen socket"
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:1281
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/simple/simple.c:1428
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr ""

#. *  summary
#: src/protocols/simple/simple.c:1429
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:1451
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:1454
msgid "Use UDP"
msgstr ""

#: src/protocols/simple/simple.c:1456
#, fuzzy
msgid "Use proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/simple/simple.c:1458
msgid "Proxy"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ"

#: src/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/toc/toc.c:200
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:482
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:485
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:497
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s-āĻ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:512
msgid "Failure."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:515
msgid "Too many matches."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Need more qualifiers."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:524
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Keyword ignored."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:530
msgid "No keywords."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:533
msgid "User has no directory information."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:537
msgid "Country not supported."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:540
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ•āĻžāĻ°āĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %sāĨ¤"

#: src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:552
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:554
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:557
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:584
msgid "Invalid Groupname"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:668
msgid "Connection Closed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ "

#: src/protocols/toc/toc.c:708
msgid "Waiting for reply..."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:786
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:989
msgid "Password Change Successful"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:993
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:994
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:1549
msgid "Get Dir Info"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§œā§‹"

#: src/protocols/toc/toc.c:1684
msgid "Set User Info"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#: src/protocols/toc/toc.c:1689
msgid "Set Dir Info"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻŸāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/protocols/toc/toc.c:1694
msgid "Change Password"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨"

#: src/protocols/toc/toc.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:1847
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2089
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2189
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ - āĻāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2223
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2230
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/toc/toc.c:2317 src/protocols/toc/toc.c:2319
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2338
msgid "TOC host"
msgstr ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2342
msgid "TOC port"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
msgid "Buzz!!"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:803
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšā§! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:"

#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
#. * this should probably be moved to the core.
#.
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:899
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s, %s-āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž %s%s-āĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:905
msgid "Message (optional) :"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (āĻāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ•) :"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:947
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:953
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1696
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1699
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
msgid "Invalid username."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
msgid ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
"reduced functionality and features."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829
msgid "Incorrect password."
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2282
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
msgid "Unable to read"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻŽ"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2432
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2541
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1395 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1465
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
msgid "Connection problem"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2644 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
#, fuzzy
msgid "Not at Home"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
msgid "Not at Desk"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3229
msgid "Not in Office"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
msgid "On Vacation"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2656 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241
msgid "Stepped Out"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
msgid "Not on server list"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
msgid "Appear Online"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
msgid "Presence"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
msgid "Join in Chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923
msgid "Initiate Conference"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
msgid "Presence Settings"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954
msgid "Start Doodling"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
msgid "Active which ID?"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994
msgid "Join who in chat?"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
msgid "Activate ID..."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3008
#, fuzzy
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¨..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3632
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649
msgid "Yahoo Japan"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
msgid "Pager host"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
msgid "Japan Pager host"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
msgid "Pager port"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
msgid "File transfer host"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
#, fuzzy
msgid "Japan file transfer host"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
msgid "File transfer port"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
msgid "Chat room locale"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
msgid "Chat room list URL"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
msgid "YCHT host"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
msgid "YCHT port"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:676
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻ†āĻ‡āĻĒāĻŋ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¸:</b> %s<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:975
msgid "Yahoo! ID"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
msgid "Hobbies"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1069
msgid "Latest News"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090
msgid "Home Page"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105
msgid "Cool Link 1"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
msgid "Cool Link 2"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
msgid "Cool Link 3"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
msgid "Last Update"
msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
msgid "The user's profile is empty."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
msgid "Invitation Rejected"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
msgid "Failed to join chat"
msgstr "āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s-āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1381
msgid "Voices"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1384
msgid "Webcams"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1395 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1465
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
msgid "User Rooms"
msgstr "āĻ†āĻ¸āĻ°"

#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "%s,%s,%s āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻžā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473
msgid "Anyone"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2274
msgid "_Class:"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžāĻ¸ (_āĻ•):"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2280
msgid "_Instance:"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2286
msgid "_Recipient:"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ• (_āĻĒ):"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2297
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2603
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2608
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2613
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2618
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2623
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2634
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2640
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2646
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2652
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2657
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2763
msgid "Resubscribe"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2766
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2851
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2876
msgid "Export to .anyone"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2879
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882
msgid "Import from .anyone"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr ""

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888
msgid "Realm"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: src/proxy.c:1118 src/proxy.c:1148 src/proxy.c:1170 src/proxy.c:1182
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ %d"

#. Forbidden
#: src/proxy.c:1178
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr ""

#: src/proxy.c:2019
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr ""

#: src/proxy.c:2019
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1350
msgid "Accept"
msgstr "āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/savedstatuses.c:502
msgid "saved statuses"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: src/savedstatuses.c:709
msgid "I'm not here right now"
msgstr ""

#: src/server.c:224
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤\n"

#: src/server.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/server.c:696
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr ""

#: src/server.c:700
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr ""

#: src/status.c:152
msgid "Unset"
msgstr "āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹"

#: src/status.c:155
msgid "Unavailable"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻ‡ "

#: src/status.c:620
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr ""

#: src/status.c:625
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#: src/status.c:1271
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: src/status.c:1284
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡"

#: src/status.c:1357
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡"

#: src/status.c:1359
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s āĻ†āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: src/util.c:2120
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "%s āĻĒā§œāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ"

#: src/util.c:2121
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""

#: src/util.c:2616
msgid "Calculating..."
msgstr ""

#: src/util.c:2619
msgid "Unknown."
msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤"

#: src/util.c:2649
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/util.c:2663
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/util.c:2671
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/util.c:2679
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: src/util.c:3117
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr ""

#~ msgid "Use last matching buddy"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻžāĻ“"

#~ msgid ""
#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
#~ "the contact.\n"
#~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
#~ "used to be\n"
#~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŽ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻŸāĻŋāĻ‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤\n"
#~ "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ (āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ = ā§Ē, āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ = ā§¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ = ā§§) āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡\n"
#~ "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡: āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤, āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤, āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ + āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡, āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨āĨ¤"

#~ msgid "Gaim - Signed off"
#~ msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ - āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻĢ"

#~ msgid "Gaim - Away"
#~ msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ - āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#~ msgid "Write a gtkrc file with these settings to: %s"
#~ msgstr "āĻāĻ¸āĻŦ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ gtkrc āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛ā§‡āĻ–ā§‹: %s"

#~ msgid "Set account idle time"
#~ msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ"

#~ msgid "Unset account idle time"
#~ msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"

#~ msgid "_Alias Buddy..."
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻžāĻ“ (_āĻĄ)..."

#~ msgid "_Remove Buddy"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ…)"

#~ msgid "Alias Contact..."
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻž..."

#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
#~ msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻœāĻ•āĻ°ā§āĻŽ (_āĻ•)"

#~ msgid "/Tools/A_ccounts"
#~ msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_āĻ…)"

#~ msgid "Idle "
#~ msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ "

#~ msgid "/Tools/Account Actions"
#~ msgstr "/āĻŸā§āĻ˛/āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻœāĻ•āĻ°ā§āĻŽ"

#~ msgid "Active Developers"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻĄā§‡āĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#~ msgid "A_way"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_āĻ…)"

#~ msgid "_Idle"
#~ msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§‡ (_āĻœ)"

#~ msgid "Retur_n from idle"
#~ msgstr "āĻ…āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœā§€ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ (_āĻœ)"

#~ msgid "Bro_wse..."
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨... (_āĻ‰)"

#~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻ‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‹ (_āĻ°)"

#~ msgid "Remove Buddy Pounce"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‹"

#~ msgid "_Queue new messages when away"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‹   "

#~ msgid "Custom status"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#~ msgid "Busy Message"
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#~ msgid "Default status messages"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"

#~ msgid "Edit Status Messages"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"

#~ msgid "Set Status Messages..."
#~ msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‹..."

#~ msgid "(%d message)"
#~ msgid_plural "(%d messages)"
#~ msgstr[0] "(%d āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž)"
#~ msgstr[1] "(%d āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž)"

#~ msgid "(1 message)"
#~ msgstr "(ā§§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž)"

#~ msgid "Error Message Suppression"
#~ msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ•"

#~ msgid "Hide Login Errors"
#~ msgstr "āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ•"

#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ— āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ•"

#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
#~ msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ›āĻŋāĻŸāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
#~ msgstr "āĻŸā§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡"

#~ msgid ""
#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%sāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
#~ msgstr "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§‚āĻ°āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ "

#~ msgid ""
#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
#~ "applications or through the gaim-remote tool."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ-āĻĻā§‚āĻ°āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ "
#~ "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻĻā§‚āĻ°āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ "

#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ "
#~ "āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
#~ "\n"
#~ "    COMMANDS:\n"
#~ "       send                     Send message\n"
#~ "       uri                      Handle AIM: URI\n"
#~ "       away                     Popup the away dialog with the default "
#~ "message\n"
#~ "       back                     Remove the away dialog\n"
#~ "       logout                   Log out all accounts\n"
#~ "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
#~ "\n"
#~ "    OPTIONS:\n"
#~ "       -m, --message=MESG       Message to send or show in conversation "
#~ "window\n"
#~ "       -t, --to=SCREENNAME      Select a target for command\n"
#~ "       -p, --protocol=PROTO     Specify protocol to use\n"
#~ "       -f, --from=SCREENNAME    Specify screen name to use\n"
#~ "       -s, --session=SESSION    Specify which Gaim session to use\n"
#~ "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
#~ msgstr ""
#~ "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
#~ "\n"
#~ "    āĻ†āĻĻā§‡āĻļ :\n"
#~ "       send                     āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨\n"
#~ "       uri                        āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ āĻāĻ†āĻ‡āĻāĻŽ: āĻ‡āĻ‰āĻ†āĻ°āĻ†āĻ‡\n"
#~ "       away                   āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—āĻŸāĻŋāĻ° āĻĒāĻĒ-āĻ†āĻĒ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨\n"
#~ "       back                    āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨\n"
#~ "       logout                  āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨\n"
#~ "       quit                      āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
#~ "\n"
#~ "    āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ :\n"
#~ "       -m, --message=MESG      āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ "
#~ "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž\n"
#~ "       -t, --to=SCREENNAME     āĻ˛āĻ•ā§āĻˇā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻžāĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
#~ "       -p, --protocol=PROTO     āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
#~ "       -f, --from=SCREENNAME    āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§€āĻ¨āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
#~ "       -s, --session=SESSION    āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ "
#~ "āĻ•āĻ°ā§āĻ¨\n"
#~ "       -h, --help [command]     āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨\n"

#~ msgid ""
#~ "Gaim not running (on session %d)\n"
#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
#~ msgstr ""
#~ "(āĻ¸ā§‡āĻļāĻ¨ %dāĻ¤ā§‡) āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽ āĻšāĻ˛āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž\n"
#~ "\"āĻĻā§‚āĻ°āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ\" āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡?\n"

#~ msgid ""
#~ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
#~ "greater than 9999 chars\n"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ (-t, -f, -p, āĻ“ -m āĻ¸āĻŦ āĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ) āĻ…āĻĨāĻŦāĻž ā§¯ā§¯ā§¯ā§¯ āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ°ā§‡āĻ° "
#~ "āĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻŦā§œ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Close running copy of Gaim\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "āĻ—ā§‡āĻ‡āĻŽā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻ•āĻĒāĻŋāĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‹\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ \"āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤\" āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“āĨ¤\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Set all accounts as not away.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "āĻ¸āĻŦ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ“ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤\n"

#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
#~ msgstr "/āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—-āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœāĻ•āĻ°ā§āĻŽ (_āĻ‡)"

#~ msgid "/Tools/_Statuses"
#~ msgstr "/āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ/āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_āĻĨ)"

#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Reason Unknown."
#~ msgstr "āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤"

#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
#~ msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ... (_āĻŖ)"

#~ msgid "/Conversation/Warn..."
#~ msgstr "/āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ..."

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
#~ "\n"
#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
#~ "harsher rate limiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¸āĻ°ā§āĻ¤āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ %s?</span>\n"
#~ "\n"
#~ "āĻāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ %sāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻ¤āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ•ā§œāĻž āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžāĻ° "
#~ "āĻ¸ā§€āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻ–ā§€āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤\n"

#~ msgid "Warn _anonymously?"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨āĻžāĻŽāĻž āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ (_āĻŽ)?"

#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
#~ msgstr "<b>āĻ…āĻ¨āĻžāĻŽāĻž āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ āĻ•āĻŽ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤</b>"

#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻ°āĻžāĻ–ā§‹ (_āĻ°)"

#~ msgid "Show transfer details"
#~ msgstr "āĻ†āĻ¨āĻž āĻ¨ā§‡āĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤"

#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ†āĻ•āĻžāĻ°"

#~ msgid "Size of the expander arrow"
#~ msgstr "āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ°ā§‡āĻ° āĻ†āĻ•āĻžāĻ°"