Mercurial > pidgin.yaz
view po/ne.po @ 14147:6a19a83ed49f
[gaim-migrate @ 16791]
Patch from Henning NorПл▒n
Change the DND, extended away and occupied statuses in oscar so that
they allow setting a message. Also change another place so that
we show messages for people who are in those statuses.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Wed, 16 Aug 2006 16:53:20 +0000 |
parents | eb58c6169e6c |
children | 3bd360f26a9e |
line wrap: on
line source
# translation of gaim.ne.po to Nepali # Nepali translations for the Gaim package. # Copyright (C) 2006 Gaim'S COPYRIGHT HOLDERs # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>, 2006. # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. # Shiva Prasad Pokharel<pokharelshiva@hotmail.com>,2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To:<info@mpp.org.np> \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-15 11:51+0545\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: plugins/autorecon.c:240 msgid "Error Message Suppression" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрдмрд╛рд╡" #: plugins/autorecon.c:244 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/autorecon.c:248 msgid "Hide Login Errors" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/autorecon.c:252 msgid "Restore Away State On Reconnect" msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ 'рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛'рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:276 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "рд╕реНрд╡рдд-рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 msgid "Mail Server" msgstr "рдкрддреНрд░ рд╕рд░реНрднрд░" #: plugins/chkmail.c:136 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d рдирдпрд╛рдБ/%d рдЬрдореНрдорд╛)" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check Mail" msgstr "рдкрддреНрд░ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "рд╣рд░реЗрдХ X рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрдорд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреЗ рд╕рдордпрдорд╛ рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..." #: plugins/contact_priority.c:93 msgid "Buddy is offline:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:107 msgid "Buddy is away:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:121 msgid "Buddy is idle:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЖрдЗрдбрд▓ рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:135 msgid "Use last matching buddy" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЬреЛрдбрд╛ рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:141 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "рдХрдо рд╕реНрдХреЛрд░ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд╣реЛ рдЬреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдорд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╣реБрдиреЗрдЫ ред\n" " рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВ (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "рд▓реЗ рдЖрджреЗрд╢ active->idle->away->away+idle-" ">offline рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рднрдиреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/contact_priority.c:144 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:195 msgid "Contact Priority" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:198 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдз рднрдПрдХрд╛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕рд╛рдереА рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рд╕рд╣рд┐рдд рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. *< description #: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рдЧрдгрдирд╣рд░реВрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп/рдЯрд╛рдврд╛/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рдорд╛рдирд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 msgid "Auto-login" msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рд▓рдЧрдЗрди" #: plugins/docklet/docklet.c:140 msgid "New Message..." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: plugins/docklet/docklet.c:141 msgid "Join A Chat..." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: plugins/docklet/docklet.c:173 msgid "New..." msgstr "рдирдпрд╛рдБ..." #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:693 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7459 src/protocols/oscar/oscar.c:7659 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 #: src/protocols/silc/silc.c:81 msgid "Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6380 src/protocols/oscar/oscar.c:7667 msgid "Back" msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐" #: plugins/docklet/docklet.c:191 msgid "Mute Sounds" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ рдЪреБрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8176 msgid "File Transfers" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 msgid "Accounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 msgid "Preferences" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:207 msgid "Signoff" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: plugins/docklet/docklet.c:211 msgid "Quit" msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/docklet/docklet.c:527 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╢рди" #: plugins/docklet/docklet.c:531 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:557 msgid "System Tray Icon" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:560 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:562 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреЗрдЦрд╛рдЙрди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛(рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ GNOME, KDE рд╡рд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛) рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ,рд╕рдорд╛рди рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЯрдЧрд▓рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рд╕рдорд╛рдирд░реБрдкрд▓реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрддрд╛ рджреНрд░реБрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред ICQ рдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ, рд╕рдзреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдореНрдо рдкрдЩреНрдХреНрддрд┐рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред " #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо-рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо - рдЯрд╛рдврд╛" #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 msgid "Orientation" msgstr "рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг" #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 msgid "The orientation of the tray." msgstr "рдЯреНрд░реЗрдХреЛ рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг" #: plugins/extplacement.c:77 msgid "By conversation count" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЧрдгрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: plugins/extplacement.c:98 msgid "Conversation Placement" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ" #: plugins/extplacement.c:103 msgid "Number of conversations per window" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #: plugins/extplacement.c:109 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд░рд╛рдЦрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рдЫрд┐ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/extplacement.c:130 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:132 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ ред" #. *< summary #. * description #: plugins/extplacement.c:134 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ IMрд╣рд░реВ рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрджрд╛, рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:224 msgid "Gaim File Control" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдо рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:90 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:93 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирдХреЛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг - рд╡рд░реНрдгрди рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/gaiminc.c:95 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "рдпреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рдореИ рдХреВрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╣реЛ рдЬрд╕рд▓реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрджрдЫ:\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХрд╕рд▓реЗ рд▓реЗрдЦреНрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рдХреБрд░рд╛ рдмрддрд╛рдЙрдЫ\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЖрдПрдХрд╛ рдкрд╛рдард╣рд░реВ рдЙрд▓реНрдЯреНрдпрд╛рдЙрдЫ\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдмрд┐рддреНрддрд┐рдХреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдБрдЫ" #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 msgid "Not connected to AIM" msgstr "AIM рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди" #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 msgid "No screenname given." msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 msgid "No roomname given." msgstr "рдХреБрдиреИ рдХреЛрдард╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "рдЕрд╡реИрдз AIM URI" #: plugins/gaim-remote/remote.c:673 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "" "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ %s рдорд╛рдирд╛рдЩреНрдХрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:\n" "%s" #: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:747 msgid "Remote Control" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:752 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "рддреЗрд╕реНрд░реЛ рдкрдХреНрд╖реАрдп рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реВ рд╡рд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рдЯрд╛рдврд╛ рдЙрдкрдХрд░рдг рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЧрд╛рдЗрдорд▓рд╛рдИ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди" #: plugins/gestures/gestures.c:228 msgid "Middle mouse button" msgstr "рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди" #: plugins/gestures/gestures.c:233 msgid "Right mouse button" msgstr "рджрд╛рд╣рд┐рдиреЗ рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:245 msgid "_Visual gesture display" msgstr "рджреГрд╢реНрдп рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Mouse Gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВ" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:277 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:279 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд╣рд░реВрд▓рдорд╛ рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреНрд░реЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред\n" "рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\n" "рддрд▓ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рджрд╛рдпрд╛рдБрдорд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдЕрдШрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдмрд╛рдпрд╛рдБ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдкрдЫрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛рд╛ рджрд╛рдпрд╛рд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНреБрд╣реЛрд╕реНрди ред" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "рдирд╛рдо" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддрд▓рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7943 msgid "Search" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 #: src/gtkblist.c:4534 msgid "Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 msgid "New Person" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 msgid "Select Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдкрдирд┐ рдердкреНрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. Add the disclosure #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 msgid "Show user details" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 msgid "Hide user details" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 msgid "_Associate Buddy" msgstr "рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╕рд╛рдереА" #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:951 msgid "None" msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди" #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1936 src/gtkblist.c:4001 #: src/protocols/jabber/roster.c:67 msgid "Buddies" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ" #: plugins/gevolution/gevolution.c:225 msgid "Add to Address Book" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдорд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:348 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рдд:рдердк рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 msgid "Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 msgid "Evolution Integration" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "ximian рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рд╕рдБрдЧреИ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "рдХреГрдкрд╛рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рд░ рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 msgid "Account type:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 msgid "Screenname:" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдирдирд╛рдо:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 msgid "Optional information:" msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕реВрдЪрдирд╛:" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:599 msgid "Buddy Icon" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 msgid "First name:" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 msgid "Last name:" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 msgid "E-mail:" msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gtk-signals-test.c:102 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ рдкрд╛рд░рд┐рдХреНрд╖рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдорд╛ рд╕рдмреИ ui рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рдЙрдЪрд┐рддрд░реБрдкрдорд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреНрдЫрдиреН ред" #: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕" #: plugins/history.c:94 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреЗ рдЫ ред" #: plugins/history.c:95 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "рдЬрдм рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЦреЛрд▓реНрдЫ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:104 msgid "Iconify on Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/idle.c:56 msgid "Minutes" msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ" #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕реВрдЪрдХ" #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрдХреЛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:67 msgid "_Set" msgstr "рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 msgid "_Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХрддрд┐ рд╕рдордпрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рд╣рд╛рддреЗ-рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдердкрдирд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рд░реНрднрд░" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ IPC рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "рдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪрдХрд░реНрддрд╛" #: plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдореЗрд▓рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдмрд╛рдХрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓реЗ рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдореЗрд▓ рдЖрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрджрдЫ ред" #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:614 msgid "Notify For" msgstr "...рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/notify.c:618 msgid "_IM windows" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:625 msgid "C_hat windows" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:632 msgid "_Focused windows" msgstr "рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:640 msgid "Notification Methods" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:647 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдкреНрд░рд┐рдкреЗрдиреНрдб рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ" #. Count method button #: plugins/notify.c:666 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрдгрдирд╛ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:674 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рд╡рдиреНрдзрдХ \"_URGENT\" рд╣рд┐рдиреНрдЯ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:682 msgid "Notification Removal" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдлреЛрдХрд╕рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:694 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:702 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:710 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:719 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "рд╡рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рд╡ рдЯреНрдпрд╛рдмрдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрди рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:809 msgid "Message Notification" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдирдкрдвреЗрдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреЗ рдмрд╛рдЯрд╛рд╣рд░реБрдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:535 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #: plugins/raw.c:151 msgid "Raw" msgstr "рдХрдЪреНрдЪрд╛" #: plugins/raw.c:153 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: plugins/raw.c:154 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓(Jabber, MSN, IRC, TOC)рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╡рд╛рдХрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдорд╛ рд╣рд┐рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдбрд┐рдмрдЧ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рд╣реБрдиреНрдЫ ред %s рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг рд╣реЛ ред<hr>" #: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>рд▓рдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "%s рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ :<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a> ред" #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирдпрд╛рдБ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ ChangeLog рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:601 msgid "Signals Test" msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "рдзреЗрд░реИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/spellchk.c:416 msgid "Text Replacements" msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╣рд░реВ" #: plugins/spellchk.c:440 msgid "You type" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:452 msgid "You send" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:478 msgid "Add a new text replacement" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:485 msgid "You _type:" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: plugins/spellchk.c:499 msgid "You _send:" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: plugins/spellchk.c:541 msgid "Text replacement" msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди" #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд┐рдпрдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдорд╛ рдкрд╛рда рдмрджрд▓реНрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSLрд╕рдорд░реНрдерди рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рд╣рд╛рд░рд╛рд╣рд╛рд░рд┐рдорд╛ рдмреЗрд░реНрдиреЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛ NSS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:41 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреНрдпреЛ ред" #: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s рд▓рд╛рдореЛ рдмрд╛рдЯреЛ рд╣реЛрдЗрди ред" #: plugins/statenotify.c:55 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрдорд╛ рдмрд╕реЗрдХреЛ рдзреЗрд░реИ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/statenotify.c:73 msgid "Notify When" msgstr "рдЬрдм рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдпреЛ" #: plugins/statenotify.c:76 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:79 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:119 msgid "Buddy State Notification" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "рдЬрдм рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдлрд░реНрдХрд┐рдиреНрдЫ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдбрдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "Buddy Ticker" msgstr "рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдХреЛ рддреЗрд░реНрд╕реЛ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓рд┐рдЩ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг ред" #: plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдк" #: plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "рдврд┐рд▓рд╛" #: plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯ" #: plugins/timestamp.c:206 msgid "_Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:271 msgid "Timestamp" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдк" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "рдкреНрд░рддреЗрдХ N рдорд┐рдиреЗрдЯ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ iChat-рд╢реИрд▓реА рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рдердкреНрдЫ ред" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 msgid "Opacity:" msgstr "рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯрддрд╛:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 msgid "_IM window transparency" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реАрддрд╛" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реНрд▓рд╛рдЗрдбрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 msgid "Transparency" msgstr "рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реА" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рдЪрд▓ ред" #. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЪрд▓ рдЕрд▓реНрдлрд╛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n" "\n" "* рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓рд╛рдИ Win2000 рд╡рд╛ WinXP рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+рд░рдирдЯрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдерд╛рд▓рдиреАрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 #: src/gtkprefs.c:2421 msgid "Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "рдбрдХреНрдХреЗрд╡рд▓ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "рдХрдардШрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдзреИ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреНрдЫ" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "рдорд╛рдерд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 #: src/gtkprefs.c:2422 msgid "Conversations" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗ рдкрдЫрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдлреНрд▓реНрдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдХреЛ рдЧрд╛рдЗрдордорд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1041 msgid "New passwords do not match." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди ред" #: src/account.c:307 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "рд╕рдмреИ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рдкреВрд░реИ рднрд░реЗрд░ рдирд┐рд╖реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/account.c:332 msgid "Original password" msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/account.c:339 msgid "New password" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/account.c:346 msgid "New password (again)" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (рдлреЗрд░реА)" #: src/account.c:352 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:360 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:703 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 src/protocols/oscar/oscar.c:4441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7730 src/protocols/oscar/oscar.c:7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 src/protocols/oscar/oscar.c:7960 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 #: src/request.h:1245 msgid "OK" msgstr "рдареАрдХ рдЫ" #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:650 src/gtkdialogs.c:704 #: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:844 #: src/gtkdialogs.c:881 src/gtkdialogs.c:941 src/gtkdialogs.c:984 #: src/gtkdialogs.c:1025 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 src/protocols/oscar/oscar.c:4305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4348 src/protocols/oscar/oscar.c:4385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 src/protocols/oscar/oscar.c:7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7823 src/protocols/oscar/oscar.c:7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7944 src/protocols/oscar/oscar.c:7961 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255 msgid "Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:393 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/novell/novell.c:2812 msgid "Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд" #: src/away.c:233 msgid "Away!" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛!" #: src/away.c:303 msgid "Edit This Message" msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:308 msgid "I'm Back!" msgstr "рдо рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдлрд░реНрдХреЗрдБ !" #: src/away.c:362 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдиреНрдд рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ \"%s\"?" #: src/away.c:364 src/away.c:442 msgid "Remove Away Message" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove button #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1535 src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3988 #: src/gtkrequest.c:249 msgid "Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:436 msgid "New Away Message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/away.c:663 msgid "Set All Away" msgstr "рд╕рдмреИрд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдврд╛рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:770 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЦрд╛рд▓реА рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╕рдБрдЧреИ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/away.c:772 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдмрдЪрдд рдирдЧрд░реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди \"Use\" рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/away.c:782 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/away.c:847 msgid "New away message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/away.c:862 msgid "Away title: " msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ: " #: src/away.c:910 msgid "_Save" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:914 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:918 msgid "_Use" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/blist.c:682 msgid "Chats" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ" #: src/blist.c:1357 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "%d рд╕рд╛рдереА %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд░ рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n" msgstr[1] "" "%d рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЙрдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред " " рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд░ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n" #: src/blist.c:1366 msgid "Group not removed" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯреЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/blist.c:2069 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реЗрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рдпреЛ рд▓реЛрдб рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ blist.xml~ рдорд╛ рд╕рд░реНрдпреЛ ред" #: src/blist.c:2072 msgid "Buddy List Error" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/connection.c:123 msgid "Registration Error" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:174 msgid "Connection Error" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:195 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/conversation.c:233 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо:" #: src/conversation.c:239 msgid "The message is too large." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:248 msgid "Unable to send message." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2070 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:2073 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] рдХреЛрдард╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:2171 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ" #: src/conversation.c:2216 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2218 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s рдХреЛрдард╛ рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2291 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d рдзреЗрд░реИ)" #: src/conversation.c:2293 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╕рд┐рд░реНрдЬрд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 msgid "New window" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/conversation.c:2704 msgid "By group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/conversation.c:2706 msgid "By account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:152 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:156 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:189 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "реж рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/ft.c:199 msgid "Cannot send a directory." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/ft.c:208 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s рдирд┐рдпрдорд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЛрдЗрди ред рдиреАрдЪ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/ft.c:265 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ %s рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ (%s)" #: src/ft.c:273 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ" #: src/ft.c:311 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/ft.c:315 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ:\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ:%s\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ:%d" #: src/ft.c:338 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рдлрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ %s" #: src/ft.c:374 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s рд╡реИрдз рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди ред\n" #: src/ft.c:395 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s рдорд╛ %s рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ" #: src/ft.c:890 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ" #: src/ft.c:893 msgid "File transfer complete" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред" #: src/ft.c:942 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #: src/ft.c:948 msgid "File transfer cancelled" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рднрдпреЛ" #: src/ft.c:1001 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/ft.c:1007 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/ft.c:1056 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/ft.c:1058 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рдмрд╛рдБрдгрдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gaim-remote.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s рдЖрджреЗрд╢ [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдБрдЧреИ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдкрдкрдЕрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " back рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " quit рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [command] рдЖрджреЗрд╢рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорджреНрджрдд рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 msgid "" "Gaim not running (on session 0)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" "(рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг реж рдорд╛) рдЧрд╛рдЗрдо рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреИрди\n" "рдХреЗ \"Remote Control\" рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рднрдпреЛ ?\n" #: src/gaim-remote.c:219 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "AIM рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИ: URIs:\n" "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ IM рдкрдард╛рдЙрджреИ:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "рдпреЛ рдХреЗрд╕рдорд╛, 'Penguin' рд╣рд╛рдореАрд▓реЗ IM рдорд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣реЛ, рд░ 'hello world'\n" "рдкрдард╛рдЙрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЛ ред '+' рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБрдХреЛ рд╕рдЯреНрдЯрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред\n" "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЙрджреНрдзрд░рдг рдпрд╛рдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН - рдпрджрд┐ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрдХреНрд╖рдмрд╛рдЯ рдЪрд▓рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, '&'\n" "рдирд┐рд╕реНрдХрдиреБрдкрд░реНрдЫ, рд╡рд╛ рддреНрдпреЛ рдмрд┐рдиреНрджреБрдорд╛ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдХрд┐рдиреЗрдЫ ред\n" "рдирд┐рдореНрди рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдкрдирд┐, рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд┐рдирд╛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрджрдЫ \n" ":\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд░реНрдирд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...'PenguinLounge' рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рднрд░реНрди рд╣реБрдирд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ 'Penguin' рдердкреНрди рддрддреНрдкрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n" #: src/gaim-remote.c:239 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: src/gaim-remote.c:243 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" msgstr "" "\n" "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдБрдЧреИ \"away\" рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрд┐рдиреЛ рд▓рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gaim-remote.c:247 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" msgstr "" "\n" "рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ 'рдЯрд╛рдврд╛ рдЫреИрди' рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkaccount.c:331 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>рдлрд╛рдЗрд▓:</b> %s\n" "<b>рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %s\n" "<b>рдЫрд╡рд┐ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:638 msgid "Login Options" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 msgid "Protocol:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓:" #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 msgid "Screen Name:" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:733 msgid "Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 msgid "Alias:" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:742 msgid "Remember password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдореНрдЭрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:798 msgid "User Options" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:811 msgid "New mail notifications" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рддреНрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:820 msgid "Buddy icon:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛:" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:909 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "рдЧреНрд▓реЛрд╡рд▓ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgid "No Proxy" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 msgid "HTTP" msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдЯрд┐ рдкреА" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "рдкрд░рд┐рд╡реЗрд╖ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреБрддрд▓реАрд╣рд░реВ рдЬреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рд╣реЗрд░реНрдиреБ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely" msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХрддрд╛ рдирдЬрд┐рдХрдмрд╛рдЯ рджреЗрдЦреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ" #: src/gtkaccount.c:1189 msgid "Proxy Options" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ " #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 msgid "Proxy _type:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 msgid "_Host:" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ:" #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 msgid "_Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ:" #: src/gtkaccount.c:1228 msgid "_Username:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 msgid "Pa_ssword:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/gtkaccount.c:1604 msgid "Add Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1606 msgid "Modify Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options" msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options" msgstr "рдХрдо рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 msgid "Register" msgstr "рджрд░реНрддрд╛" #: src/gtkaccount.c:2023 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 msgid "Delete" msgstr "рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Screen Name" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:6460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7658 src/protocols/silc/silc.c:45 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2110 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2129 msgid "Online" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/gtkaccount.c:2187 msgid "Protocol" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓" #. XXX: Tidy this up when not in string freeze #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕рд╛рдереА%s%s%s рдмрдирд╛рдпреЛ" #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЙрд╕рд▓рд╛рдИ рд╡рд╛ рдЙрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkaccount.c:2561 msgid "Information" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 #: src/protocols/jabber/presence.c:210 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #. Add button #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 #: src/gtkconv.c:1537 src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:3981 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:4619 #: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:846 msgid "Join a Chat" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:867 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 msgid "Get _Info" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 msgid "I_M" msgstr "IM " #: src/gtkblist.c:1182 msgid "_Send File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1188 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 msgid "View _Log" msgstr "рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1200 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkblist.c:1202 msgid "_Remove Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1204 msgid "Alias Contact..." msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо..." #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:878 src/gtkdialogs.c:880 msgid "Remove Contact" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 msgid "_Alias..." msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 #: src/gtkconn.c:367 msgid "_Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1259 msgid "Add a _Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1261 msgid "Add a C_hat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1263 msgid "_Delete Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1265 msgid "_Rename" msgstr "рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. join button #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 #: src/stock.c:88 msgid "_Join" msgstr "рдЬреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1285 msgid "Auto-Join" msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрдбрд╛рди" #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 msgid "_Collapse" msgstr "рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1341 msgid "_Expand" msgstr "рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4553 src/gtkpounce.c:316 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2437 msgid "/_Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2438 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: src/gtkblist.c:2439 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2443 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2444 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2445 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2446 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2447 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2449 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2450 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Tools #: src/gtkblist.c:2453 msgid "/_Tools" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/ рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:2455 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkblist.c:2456 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2459 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2460 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2461 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/gtkblist.c:2462 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2463 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkblist.c:2465 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Help #: src/gtkblist.c:2468 msgid "/_Help" msgstr "/рдорджреНрджрдд" #: src/gtkblist.c:2469 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдорджреНрджрдд" #: src/gtkblist.c:2470 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkblist.c:2471 msgid "/Help/_About" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: src/gtkblist.c:2489 msgid "Rename Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2489 msgid "New group name" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #: src/gtkblist.c:2490 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:2519 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2585 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:</b> рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #: src/gtkblist.c:2600 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:2616 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b> рдЦрд╛рддрд╛:</b>" #: src/gtkblist.c:2617 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b> рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2618 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2619 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2620 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ:</b>" #: src/gtkblist.c:2621 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b>" #: src/gtkblist.c:2622 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдЗрдпреЛ:</b>" #: src/gtkblist.c:2624 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд░реНрдгрди:</b> рд╕реНрдкреВрдХреА" #: src/gtkblist.c:2625 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА" #: src/gtkblist.c:2626 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: 'Rockin'" #: src/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2910 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dm) " #: src/gtkblist.c:2915 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдпреЛ (%d%%) " #: src/gtkblist.c:2918 msgid "Offline " msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate #: src/gtkblist.c:3036 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:3039 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/gtkblist.c:3042 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkblist.c:3124 msgid "Alphabetical" msgstr "рд╡рд░реНрдгрд╛рдиреБрдХреНрд░рдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░" #: src/gtkblist.c:3125 msgid "By status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3126 msgid "By log size" msgstr "рд▓рдЧ рд╕рд╛рдЗрдЬ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3192 msgid "/Tools/Away" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:3195 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkblist.c:3198 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:3201 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3292 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3294 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3319 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3329 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3333 msgid "_Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/gtkblist.c:3338 msgid "Join a chat room" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдЫрд┐рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3343 msgid "_Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:3348 msgid "Set an away message" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951 msgid "Add Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4136 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪрд┐рдирд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрдиреИ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд╕рдореНрднрд╡ рднрдПрдХреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ ред\n" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 msgid "Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: src/gtkblist.c:4432 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди ред" #: src/gtkblist.c:4448 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:4465 msgid "Add Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4489 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkblist.c:4568 msgid "Add Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4569 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдердкреНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 msgid "No actions available" msgstr "рдХреБрдиреИ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 msgid "Done." msgstr "рдХрд╛рдо рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред" #: src/gtkconn.c:158 msgid "Signon: " msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: " #: src/gtkconn.c:204 msgid "Signon" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #: src/gtkconn.c:216 msgid "Cancel All" msgstr "рд╕рдмреИ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 msgid "_Reconnect" msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:564 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" #: src/gtkconn.c:566 msgid "Reason Unknown." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг" #: src/gtkconn.c:605 msgid "Reconnect _All" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:635 msgid "Time" msgstr "рд╕рдордп" #: src/gtkconv.c:342 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "рдо рдЧрд╛рдЗрдо v%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ ред" #: src/gtkconv.c:351 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рдирд┐рдореНрди рдЫрдиреН: рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/gtkconv.c:390 msgid "No such command (in this context)." msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЫреИрди (рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛)ред" #: src/gtkconv.c:393 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "\"/рдорджреНрджрдд <рдЖрджреЗрд╢>\" рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред\n" "рджрд┐рдПрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН:\n" #: src/gtkconv.c:465 msgid "No such command." msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рд╣реИрди ред" #: src/gtkconv.c:472 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рддрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрд▓рдд рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkconv.c:477 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/gtkconv.c:484 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдХрд╛рдо ." #: src/gtkconv.c:487 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ IMs рдорд╛рддреНрд░ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрджрдЫ, рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╣реЛрдЗрди ред" #: src/gtkconv.c:491 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрддреИрди ред" #: src/gtkconv.c:734 src/gtkconv.c:760 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдЙрд╣реА рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/gtkconv.c:754 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдпреЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:808 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рднрд┐рддреНрд░ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:838 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд░рд╛рдмрд░ рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/gtkconv.c:859 msgid "_Buddy:" msgstr "рд╕рд╛рдереА:" #: src/gtkconv.c:879 msgid "_Message:" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/gtkconv.c:935 src/gtkconv.c:2660 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/gtkconv.c:940 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рд╣рд┐рдд %s</h1>\n" #: src/gtkconv.c:954 msgid "Save Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1039 src/gtkdebug.c:131 msgid "Find" msgstr "рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1065 src/gtkdebug.c:159 msgid "_Search for:" msgstr "рдЦреЛрдЬреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐:" #: src/gtkconv.c:1481 msgid "IM" msgstr "IM" #. Send File button #: src/gtkconv.c:1490 src/gtkconv.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "Send File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1499 msgid "Un-Ignore" msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1501 src/gtkprefs.c:831 msgid "Ignore" msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Info button #: src/gtkconv.c:1510 src/gtkconv.c:3924 msgid "Info" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkconv.c:1519 msgid "Get Away Msg" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБ рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkconv.c:2668 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдХрдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/gtkconv.c:2690 msgid "Save Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2720 msgid "Animate" msgstr "рд╕рдЪреЗрдд рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2725 msgid "Hide Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2731 msgid "Save Icon As..." msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3108 msgid "User is typing..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ..." #: src/gtkconv.c:3116 msgid "User has typed something and paused" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдХреЗрд╣реА рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ рд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:3219 msgid "_Send As" msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:3673 msgid "/_Conversation" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #: src/gtkconv.c:3675 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: src/gtkconv.c:3680 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3682 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рджреГрд╢реНрдп рд▓рдЧ" #: src/gtkconv.c:3683 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3685 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3689 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3690 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3692 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3694 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3696 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛..." #: src/gtkconv.c:3701 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3703 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3705 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3707 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3712 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3714 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3719 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Options #: src/gtkconv.c:3723 msgid "/_Options" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkconv.c:3724 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3725 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3726 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3727 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3769 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3774 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3778 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3784 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3788 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3792 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3798 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkconv.c:3802 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3806 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3810 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3816 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3820 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3826 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3829 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3832 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3835 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. The buttons, from left to right #. Warn button #: src/gtkconv.c:3889 msgid "Warn" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3890 msgid "Warn the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Block button #: src/gtkconv.c:3896 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 msgid "Block" msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3897 msgid "Block the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3904 msgid "Send a file to the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3911 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3918 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3925 src/gtkconv.c:4260 msgid "Get the user's information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Send button #: src/gtkconv.c:3931 src/gtkconv.c:3995 msgid "Send" msgstr "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3932 src/gtkconv.c:3996 msgid "Send message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. The buttons, from left to right #. Invite #: src/gtkconv.c:3974 msgid "Invite" msgstr "рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3975 msgid "Invite a user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3982 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3989 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4113 msgid "Topic:" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:4176 msgid "0 people in room" msgstr "рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕ рдЫреИрдирдиреН" #: src/gtkconv.c:4237 msgid "IM the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4249 msgid "Ignore the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4848 msgid "Close conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:5385 src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5510 src/gtkconv.c:5568 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН" msgstr[1] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН" #: src/gtkconv.c:6145 src/gtkconv.c:6148 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:6520 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "<рд╕рдиреНрджреЗрд╢>рднрдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгрддрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реАрдХрди рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6523 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "рдо <рдХрд╛рд░реНрдп>: рд╕рд╛рдереА рд╡рд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ IRC рд╢реИрд▓реА рдХрд╛рд░реНрдп рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6526 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ>: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрдорд╛ рдмрд┐рднрд┐рдиреНрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6529 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдмреНрдпрд╛рдХ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/gtkconv.c:6532 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "рдорджреНрджрдд <рдЖрджреЗрд╢>: рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdebug.c:197 msgid "Save Debug Log" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд▓рдЧ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdebug.c:250 msgid "Debug Window" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkdebug.c:288 msgid "Pause" msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdebug.c:294 msgid "Timestamps" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:63 msgid "lead developer" msgstr "рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:65 msgid "developer & webmaster" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛ рд░ рд╡реЗрдм рдорд╛рд╕реНрдЯрд░" #: src/gtkdialogs.c:66 msgid "win32 port" msgstr "win32 рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерди" #: src/gtkdialogs.c:91 msgid "maintainer" msgstr "рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:92 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд▓рд┐рд╡рдлреЗрдо рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:93 msgid "former lead developer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:94 msgid "former maintainer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:95 msgid "former Jabber developer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЬрдмреНрдмрд╛рд░ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:96 msgid "original author" msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рд▓реЗрдЦрдХ" #: src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдХрд░ рд░ рдбрд┐рдЬрд╛рдЗрдиреЗрдЯреЗрдб рдбреНрд░рд╛рдЗрднрд░ [рд▓реЗрдЬреА рдмрдо]" #: src/gtkdialogs.c:102 msgid "Azerbaijani" msgstr "рдЕрдЬрд░рдмреИрдЬрд╛рдирд┐" #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Bulgarian" msgstr "рдмреБрд▓реНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:103 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" msgstr "рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░рд╛ рдЧрд┐рд░реНрдЧрд┐рдирд┐рднрд╛ рд░ рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░ (рдХрд╛рд▓рд╛рдбрди) рдкреЗрдЯрдХреЛрдн" #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:152 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Catalan" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдЯрд╛рд▓рди рднрд╛рд╖рд╛" #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Czech" msgstr "рдЪреЗрдХ рднрд╛рд╖рд╛" #: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Danish" msgstr "рдбреЗрдирд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:155 msgid "German" msgstr "рдЬрд░реНрдорди" #: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Australian English" msgstr "рдЕрд╖реНрдЯреНрд░реЗрд▓реАрдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:109 msgid "Canadian English" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдиреЗрдбрд┐рдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:110 msgid "British English" msgstr "рдмреНрд░рд┐рдЯреАрд╢ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:156 msgid "Spanish" msgstr "рд╕реНрдкреЗрдирд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:112 msgid "Estonian" msgstr "рдПрд╕реНрдЯреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Finnish" msgstr "рдлрд┐рдиреНрдиреАрд╕" #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:158 msgid "French" msgstr "рдлреНрд░рд╛рдиреНрд╕реЗрд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Galician" msgstr "рдЧреНрдпрд▓рд┐рд╕рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Hebrew" msgstr "рд╣рд┐рдмреНрд░реБ" #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Hindi" msgstr "рд╣рд┐рдиреНрджреА" #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Hungarian" msgstr "рд╣рдиреНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Italian" msgstr "рдИрдЯрд╛рд▓рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:162 msgid "Japanese" msgstr "рдЬрд╛рдкрдирд┐рдЬ" #: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Georgian" msgstr "рдЬрд░реНрдЬреАрдпрди" #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:163 msgid "Korean" msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Lithuanian" msgstr "рд▓рд┐рдереБрд╡рд╛рдирд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Macedonian" msgstr "рдореНрдпрд╛рд╕рд┐рдбреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Burmese" msgstr "рдмрд░реНрдореЗрд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:164 msgid "Norwegian" msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдпреАрдпрди" #: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "рдбрдЪ; рдлреНрд▓реЗрдорд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:128 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдЬреАрдпрди (Nynorsk)" #: src/gtkdialogs.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "рдкрдиреНрдЬрд╛рдмреА" #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:165 msgid "Polish" msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Portuguese" msgstr "рдкреЛрд░реНрддреБрдЧрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:132 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЪреБрдЧрд┐рдЬ-рдмреНрд░рд╛рдЬрд┐рд▓" #: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Romanian" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:166 src/gtkdialogs.c:167 msgid "Russian" msgstr "рд░рд╕рд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:135 msgid "Slovenian" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднреЗрдирд┐рдпрд╛" #: src/gtkdialogs.c:136 msgid "Albanian" msgstr "рдЕрд▓реНрд╡рд╛рдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:137 msgid "Serbian" msgstr "рд╕реЗрд░реНрд╡рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:138 src/gtkdialogs.c:169 src/gtkdialogs.c:170 msgid "Swedish" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдбрд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:139 msgid "Turkish" msgstr "рдЯрд░реНрдХреАрд╕" #: src/gtkdialogs.c:140 msgid "Ukrainian" msgstr "рдпреБрдХреНрд░реЗрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Vietnamese" msgstr "рднрд┐рдпрддрдирд╛рдорд┐рдЬ" #: src/gtkdialogs.c:141 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.рдерд╛рдиреНрд╣ рд░ рдЬрд┐рдиреЛрдо-Vi рдЯреАрдо" #: src/gtkdialogs.c:142 msgid "Xhosa" msgstr "рд╣реЛрдЬрд╛" #: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Simplified Chinese" msgstr "рд╕рд░рд▓реАрдХреГрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:144 msgid "Traditional Chinese" msgstr "рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛рдЧрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:150 msgid "Amharic" msgstr "рдЕрдореНрд╣рд╛рд░рд┐рдХ" #: src/gtkdialogs.c:168 msgid "Slovak" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднрд╛рдХ" #: src/gtkdialogs.c:171 msgid "Chinese" msgstr "рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:213 msgid "About Gaim" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: src/gtkdialogs.c:228 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #: src/gtkdialogs.c:250 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдХреИ рдкрдЯрдХ AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, рд░ Gadu-Gadu рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдХреНрд╖рдорд╛рддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдореЛрдбреНрдпреБрд▓рд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╣реЛ ред рдпреЛ Gtk+ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ GPL.<BR><BR> рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkdialogs.c:260 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:263 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:269 msgid "Active Developers" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:284 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "рдХреНрд░реЗрдЬреА рдкреНрдпрд╛рдЪ рд░рд╛рдЗрдЯрд░рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:299 msgid "Retired Developers" msgstr "рд╣рдЯрд┐рд╕рдХреЗрдХрд╛ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:314 msgid "Current Translators" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:334 msgid "Past Translators" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 msgid "_Screen name" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:690 msgid "_Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:502 msgid "New Instant Message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtkdialogs.c:504 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:644 msgid "Get User Info" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:646 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:698 msgid "Get User Log" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:700 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдХреЛ рд▓рдЧ рдмрд╛рд░реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджреГрд╢реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/gtkdialogs.c:740 msgid "Warn User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:761 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "рдпрд╕рд▓реЗ '%s' рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рд╡реГрджреНрд╡рд┐ рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ рд░ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдиреИ рдЕрдкреНрд░рд┐рдп рджрд░ рд╕реАрдорд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп рдмрдиреНрдиреЗрдЫрдиреН ред\n" #: src/gtkdialogs.c:770 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:777 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреАрд╣рд░реВ рдХрдо рддреАрдХреНрд╖реНрдг рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН ред</b>" #: src/gtkdialogs.c:798 msgid "Alias Contact" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:799 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:843 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:819 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:821 msgid "Alias Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:840 msgid "Alias Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкрдирд╛рдо рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:841 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:875 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд░ %d рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ? " #: src/gtkdialogs.c:936 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рдореВрд╣ %s рд░ рд╕рдмреИ рдпрд╕рдХрд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:940 msgid "Remove Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:978 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:981 src/gtkdialogs.c:983 msgid "Remove Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:1020 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkdialogs.c:1024 msgid "Remove Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:141 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 msgid "Finished" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ" #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 msgid "Canceled" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдирдХреЛрд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ" #: src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:223 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ:</b>" #: src/gtkft.c:229 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:436 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЫреИрди ред" #: src/gtkft.c:441 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ ред" #: src/gtkft.c:533 msgid "Progress" msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐" #: src/gtkft.c:540 msgid "Filename" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо" #: src/gtkft.c:547 msgid "Size" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gtkft.c:554 msgid "Remaining" msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА" #: src/gtkft.c:586 msgid "Filename:" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkft.c:587 msgid "Local File:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓:" #: src/gtkft.c:588 msgid "Status:" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐:" #: src/gtkft.c:589 msgid "Speed:" msgstr "рдЧрддрд┐:" #: src/gtkft.c:590 msgid "Time Elapsed:" msgstr "рд╕рдордп рдЧреБрдЬреНрд░реАрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ:" #: src/gtkft.c:591 msgid "Time Remaining:" msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп:" #: src/gtkft.c:683 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдЦреБрд▓реНрд▓рд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:693 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:702 msgid "Show transfer details" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:703 msgid "Hide transfer details" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Pause button #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Resume button #: src/gtkft.c:755 msgid "_Resume" msgstr "рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:965 msgid "Failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/gtkimhtml.c:699 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "рдкрд╛рдардХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЯрд╛рд╕реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1093 msgid "Hyperlink color" msgstr "рд╣рд╛рдИрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtml.c:1094 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдЩреНрдХрд╣рд░реВ рдХреЛрд░реНрди рд░рдЩреН" #: src/gtkimhtml.c:1303 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1315 msgid "_Copy Link Location" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рд╕реНрдерд╛рди рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1325 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдорд╛ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:2942 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░</span>\n" "\n" "PNG рдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд ред" #: src/gtkimhtml.c:2945 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░\n" "\n" "PNGрдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ ред" #: src/gtkimhtml.c:2958 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:2961 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:3041 src/gtkimhtml.c:3053 msgid "Save Image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:3081 msgid "_Save Image..." msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 msgid "Select Font" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "рдкрд╛рда рд░рдЩ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 msgid "Select Background Color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩреН рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 msgid "_URL" msgstr "URL" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "_Description" msgstr "рд╡рд░реНрдгрди" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд░ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рдЫ ред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 msgid "Insert Link" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 msgid "_Insert" msgstr "рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 msgid "Insert Image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "рдпреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╕рдБрдЧ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдЫреИрдирдиреН ред" #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 msgid "Smile!" msgstr "рдореБрд╕реНрдХрд╛рди!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 msgid "Bold" msgstr "рдмрд╛рдХреНрд▓реЛ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Italic" msgstr "рдЫрдбреНрдХреЗ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Underline" msgstr "рдХрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 msgid "Larger font size" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рдареВрд▓реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 msgid "Smaller font size" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рд╕рд╛рдиреЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 msgid "Font Face" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдореЛрд╣рдбрд╛" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 msgid "Foreground font color" msgstr "рдЕрдЧреНрд░рднреБрдорд┐ рдлрдиреНрдЯ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 msgid "Background color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 msgid "Insert link" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 msgid "Insert image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 msgid "Insert smiley" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtklog.c:318 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s рд╕рдБрдЧ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #. Window ********** #: src/gtklog.c:414 src/gtklog.c:431 msgid "System Log" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ" #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:216 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред" msgstr[1] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред" #: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рдмрд╛рдЯ:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рд╡рд┐рд╖рдп:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:244 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:260 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:430 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢<b>%s</b>рд╡реИрдз рдЫреИрди ред" #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 #: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "<b>%s</b> рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s" #: src/gtknotify.c:582 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓' рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдЬрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдХреБрдиреИ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/gtkpounce.c:130 msgid "Select a file" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/gtkpounce.c:161 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрди рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkpounce.c:391 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:408 msgid "Pounce Who" msgstr "рдХрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:435 msgid "_Buddy name:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд╛рдо:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Pounce When" msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реЗ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:467 msgid "Si_gn on" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #: src/gtkpounce.c:469 msgid "Sign _off" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: src/gtkpounce.c:471 msgid "A_way" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkpounce.c:473 msgid "_Return from away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:475 msgid "_Idle" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkpounce.c:477 msgid "Retur_n from idle" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:479 msgid "Buddy starts _typing" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:481 msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:510 msgid "Pounce Action" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:518 msgid "Op_en an IM window" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:520 msgid "_Popup notification" msgstr "рдкрдкрдЕрдк рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkpounce.c:522 msgid "Send a _message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:524 msgid "E_xecute a command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:526 msgid "P_lay a sound" msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:530 msgid "B_rowse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkpounce.c:532 msgid "Bro_wse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkpounce.c:533 msgid "Pre_view" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд▓реЛрдХрди" #: src/gtkpounce.c:616 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr " рдпреЛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:902 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:963 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr " %sрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ (%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkpounce.c:965 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдЯрд╛рдврд╛(%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:971 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ(%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдпреЛ ред" #: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл (%s) рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/gtkpounce.c:975 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:977 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред (%s)" #: src/gtkpounce.c:978 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдШрдЯрдирд╛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН!" #: src/gtkprefs.c:447 msgid "Interface Options" msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:449 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "рдпрджрд┐ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди рднрдиреЗ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:681 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "рддрд▓рдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реВрдЪреА рднрд┐рддреНрд░рдмрд╛рдЯ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рд╛рдИ рддрд╛рдирджреИ рд░ рдЫрд╛рдбреНрджреИ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред" #: src/gtkprefs.c:721 msgid "Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 msgid "Description" msgstr "рд╡рд░реНрдгрди" #: src/gtkprefs.c:824 msgid "Display" msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:825 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдо рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:828 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "рдЧрд▓рдд рд╣рд┐рдЬреНрдЬреЗ рд╢рдмреНрджрд╣рд░реВ рд╣рд╛рдЗрд▓рд╛рдЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:832 msgid "Ignore c_olors" msgstr "рд░рдЩрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:834 msgid "Ignore font _faces" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдлреЗрд╕рд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:836 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:839 msgid "Default Formatting" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛" #: src/gtkprefs.c:841 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдЧ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:873 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓рд╛рдИ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрд╛ рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда рдХрд╕рд░реА рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЛ ред :)" #: src/gtkprefs.c:876 msgid "_Clear Formatting" msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:913 msgid "Send Message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:914 msgid "Enter _sends message" msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:916 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:919 msgid "Window Closing" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkprefs.c:920 msgid "_Escape closes window" msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рд╕рдиреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:923 msgid "Insertions" msgstr "рдирд┐рд╡реЗрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:924 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-{B/I/U} рд▓реЗ _рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:926 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-(number) _рд▓реЗ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реАрд╣рд░реВ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ" #: src/gtkprefs.c:942 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛" #: src/gtkprefs.c:951 msgid "_Sorting:" msgstr "рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛:" #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 msgid "Show _buttons as:" msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 msgid "Pictures" msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 msgid "Text" msgstr "рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 msgid "Pictures and text" msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ рд░ рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:964 msgid "_Raise window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:967 msgid "Buddy Display" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Show buddy _icons" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:970 msgid "Show _warning levels" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рддрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:972 msgid "Show idle _times" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:974 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдордзреБрд░реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:976 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1020 msgid "Enable \"_slash\" commands" msgstr "\"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1023 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд \"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1026 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1028 msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реБрдорд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1032 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдПрдирд┐рдореЗрд╕рди рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1034 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1036 msgid "_Raise IM window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1039 msgid "Raise chat _window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдмрд╣реБрд╡рд┐рдз-рд░рдЩ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. All the tab options! #: src/gtkprefs.c:1045 msgid "Tab Options" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1047 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1062 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВрдорд╛ рдмрдиреНрдж рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1065 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди:" #: src/gtkprefs.c:1067 msgid "Top" msgstr "рдорд╛рдерд┐" #: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Bottom" msgstr "рддрд▓" #: src/gtkprefs.c:1069 msgid "Left" msgstr "рдмрд╛рдпрд╛рдБ" #: src/gtkprefs.c:1070 msgid "Right" msgstr "рджрд╛рдпрд╛рдБ" #: src/gtkprefs.c:1076 msgid "New conversation _placement:" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛:" #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 msgid "IP Address" msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1129 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рд╕реНрд╡рдд:рдкрддреНрддрд╛ рд▓рд╛рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1138 msgid "Public _IP:" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ IP:" #: src/gtkprefs.c:1162 msgid "Ports" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1165 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "рд╕реБрдиреНрдирд▓рд╛рдИ рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рджрд╛рдпрд░рд╛ рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1168 msgid "_Start Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1175 msgid "_End Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕рд░реНрднрд░" #: src/gtkprefs.c:1186 msgid "No proxy" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди" #: src/gtkprefs.c:1248 msgid "_User:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:" #: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Epiphany" msgstr "рдЗрдкрд┐рдлреНрдпрд╛рдиреА" #: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Firebird" msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдмрд░реНрдб" #: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Firefox" msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдлрдХреНрд╕" #: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Galeon" msgstr "рдЧреЗрд▓рд┐рдпрди" #: src/gtkprefs.c:1308 msgid "Gnome Default" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬрд┐рдиреЛрдо" #: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Konqueror" msgstr "рдХрдиреНрдХреНрд╡реЗрд░рд░реН" #: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Mozilla" msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛" #: src/gtkprefs.c:1311 msgid "Netscape" msgstr "рдиреЗрдЯрд╕реНрдХреЗрдк" #: src/gtkprefs.c:1312 msgid "Opera" msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛" #: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Manual" msgstr "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓" #: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Browser Selection" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЪрдпрди" #: src/gtkprefs.c:1376 msgid "_Browser:" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░:" #: src/gtkprefs.c:1383 msgid "_Open link in:" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдпрд╕рдорд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1385 msgid "Browser default" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░" #: src/gtkprefs.c:1386 msgid "Existing window" msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkprefs.c:1388 msgid "New tab" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯреНрдпрд╛рдм" #: src/gtkprefs.c:1402 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓:\n" "(URLрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)" #: src/gtkprefs.c:1439 msgid "Message Logs" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдЧрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1442 msgid "Log _Format:" msgstr "рд▓рдЧ рдврд╛рдБрдЪрд╛:" #: src/gtkprefs.c:1445 msgid "_Log all instant messages" msgstr "рд╕рдмреИ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1447 msgid "Log all c_hats" msgstr "рд╕рдмреИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1450 msgid "System Logs" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1452 msgid "_Enable system log" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1455 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1461 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп/рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1467 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдБрджрд╛/рдлрд░реНрдХреЗрд░ рдЖрдЙрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрдлреНрдиреИ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдпрдкрди/рдЯрд╛рдврд╛рдкрди рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1600 msgid "Sound Selection" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдЪрдпрди" #: src/gtkprefs.c:1651 msgid "Sound Options" msgstr "рдзреНрд╡рди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░рд┐рдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1654 msgid "_Sounds while away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1658 msgid "Sound Method" msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рд╡рд┐рдзрд┐" #: src/gtkprefs.c:1659 msgid "_Method:" msgstr "рд╡рд┐рдзрд┐:" #: src/gtkprefs.c:1661 msgid "Console beep" msgstr "рдХрдиреНрд╕реЛрд▓ рдмреАрдк" #: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Automatic" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1670 msgid "Command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢" #: src/gtkprefs.c:1678 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "рдзреНрд╡рдиреА рдЖрджреЗрд╢:\n" "(рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)" #: src/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Events" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реВ " #: src/gtkprefs.c:1756 msgid "Play" msgstr "рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1763 msgid "Event" msgstr "рдШрдЯрдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1782 msgid "Test" msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг" #: src/gtkprefs.c:1786 msgid "Reset" msgstr "рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1790 msgid "Choose..." msgstr "рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkprefs.c:1814 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рд╛рдо рд▓рд╛рдЧреНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1817 msgid "_Auto-reply:" msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрд╡рд╛рдл:" #: src/gtkprefs.c:1819 msgid "Never" msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди" #: src/gtkprefs.c:1820 msgid "When away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛" #: src/gtkprefs.c:1821 msgid "When away and idle" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛ рд░ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛" #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkprefs.c:1825 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди:" #: src/gtkprefs.c:1828 msgid "Gaim usage" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1831 msgid "X usage" msgstr "X рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1833 msgid "Windows usage" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1841 msgid "Auto-away" msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkprefs.c:1842 msgid "Set away _when idle" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛ 'рдЯрд╛рдврд╛' рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1846 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr " 'рдЯрд╛рдврд╛ рд╕реЗрдЯ' рдЧрд░реНрдиреБ рдЕрдШрд┐ рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ:" #: src/gtkprefs.c:1854 msgid "Away m_essage:" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtkprefs.c:1923 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">рд╡реЗрдм рд╕рд╛рдЗрдЯ:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1928 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:2161 msgid "Load" msgstr "рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:2175 msgid "Summary" msgstr "рд╕рд╛рд░рд╛рдВрд╢" #: src/gtkprefs.c:2223 msgid "Details" msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2384 msgid "_Edit" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди" #: src/gtkprefs.c:2420 msgid "Interface" msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕" #: src/gtkprefs.c:2423 msgid "Message Text" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:2424 msgid "Shortcuts" msgstr "рд╕рд░реНрдЯрдХрдЯрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2425 msgid "Smiley Themes" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2426 msgid "Sounds" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 msgid "Network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓" #: src/gtkprefs.c:2432 msgid "Browser" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░" #: src/gtkprefs.c:2435 msgid "Logging" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди" #: src/gtkprefs.c:2436 msgid "Away / Idle" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ / рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkprefs.c:2437 msgid "Away Messages" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2440 msgid "Plugins" msgstr "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдо рд╕рдБрдЧ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "рдореЗрд░реЛ рд╕рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "рддрд▓рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1539 msgid "Privacy" msgstr "рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkprivacy.c:410 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдкрд╛рд░реНрдиреЗ рдЧрд░рд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:422 msgid "Set privacy for:" msgstr "рдирд┐рдореНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 msgid "Permit User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:592 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:593 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 msgid "Permit" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:601 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:603 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди %s рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдпрдХрд┐рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 msgid "Block User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:631 msgid "Type a user to block." msgstr "рд░реЛрдХреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:632 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:639 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:641 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ %s рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 #: src/request.h:1236 msgid "Yes" msgstr "рд╣реЛ" #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 #: src/request.h:1236 msgid "No" msgstr "рд╣реЛрдЗрди" #: src/gtkrequest.c:245 msgid "Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkrequest.c:1421 msgid "That file already exists" msgstr "рддреНрдпреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ" #: src/gtkrequest.c:1422 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 msgid "Save File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 msgid "Open File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkroomlist.c:331 msgid "Room List" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #. list button #: src/gtkroomlist.c:402 msgid "_Get List" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message received" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдБрджрд╛" #: src/gtksound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди" #: src/gtksound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЗрдБрджрд╛" #: src/gtksound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбреНрджрд╛" #: src/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "рдЕрд░реБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирд╛рдо рдХрд╕реИрд▓реЗ рднрдиреНрджрд╛" #: src/gtksound.c:173 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ (%s)рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/gtksound.c:189 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ 'рдЖрджреЗрд╢' рдзреНрд╡рдирд┐ рд╡рд┐рдзрд┐ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/gtksound.c:201 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди: %s" #: src/log.c:104 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">рд▓рдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдкрдвреНрдиреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рдЫреИрди</font></b>" #: src/log.c:545 msgid "XML" msgstr "рдПрдХреНрд╕ рдПрдо рдПрд▓" #: src/log.c:609 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:611 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:662 src/log.c:792 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рд▓рдЧ рдмрд╛рдЯреЛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо!</b></font>" #: src/log.c:672 src/log.c:804 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдвреНрди рд╕рдХреЗрди: %s</b></font>" #: src/log.c:676 msgid "HTML" msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдПрдо рдПрд▓" #: src/log.c:737 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:808 msgid "Plain text" msgstr "рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда" #: src/main.c:150 msgid "Please create an account." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/main.c:232 msgid "Login" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди" #: src/main.c:248 msgid "<b>_Account:</b>" msgstr "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b>" #: src/main.c:262 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:</b>" #. And now for the buttons #: src/main.c:279 msgid "A_ccounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/main.c:285 msgid "P_references" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/main.c:291 msgid "_Sign on" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #. full help text #: src/main.c:513 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "рдЧрд╛рдЗрдо %s\n" "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ\n" " -w, --away[=MESG] рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЯрд╛рдврд╛ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ MESG рд▓реЗ\n" " рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n" " -l, --login[=NAME] рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ NAME рд▓реЗ\n" " рдЕрд▓реНрдкрд╡рд┐рд░рд╛рдорд▓реЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реЗрдХреЛ, рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n" " -n, --loginwin рд╕реНрд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН; рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -u, --user=NAME рдЦрд╛рддрд╛ NAME рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -c, --config=DIR рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ DIR рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -d, --debug рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдореБрджреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -v, --version рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -h, --help рдпреЛ рдорджреНрджрдд рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #. short message #: src/main.c:528 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо %s ред рдЕрд░реБ рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ `%s -h' рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/main.c:895 msgid "Unable to load preferences" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/main.c:895 msgid "" "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " "Preferences window." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдврд╛рдБрдЪрд╛рдорд╛ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рдЬреБрди рддреНрдпрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреБрди:рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/plugin.c:295 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/plugin.c:324 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдХрдо рдЭрдиреНрдЭрдЯрд┐рд▓реЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг" #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 msgid "Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ" #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ" #: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Away for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЯрд╛рдврд╛ " #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1004 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477 src/protocols/oscar/oscar.c:7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7669 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Invisible" msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрджреГрд╢реНрдп" #: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 msgid "Unable to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЬрд╡рд╛рдл ред" #: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:149 msgid "Error while writing to socket." msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:152 msgid "Authentication failed." msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб ред" #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4808 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>рд╕реНрдерд┐рддрд┐:</B> %s<HR>%s" #. res[0] == username #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/gg/gg.c:294 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:447 msgid "Could not connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:454 msgid "Unable to read socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Reading data" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛ рдкрдвреНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake" msgstr "рдмреНрдпрд╛рд▓реЗрдиреНрд╕рд░ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ" #: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкрдвреНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╣реНрдпрд╛рд╕ рд╡рд┐рдирд┐рдордп рдЧрд░реНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "GG рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рдорд╛ рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:787 msgid "Send as message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server" msgstr "GG рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN" #: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "Couldn't get search results" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:924 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu рдЦреЛрдЬреА рдЗрдиреНрдЬрд┐рди" #: src/protocols/gg/gg.c:950 msgid "Active" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5851 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5852 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Nick" msgstr "рдирд┐рдХ" #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 msgid "Birth Year" msgstr "рдЬрдиреНрдо рд╡рд░реНрд╖" #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 #: src/protocols/gg/gg.c:988 msgid "Sex" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5906 src/protocols/oscar/oscar.c:5914 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "рд╢рд╣рд░" #: src/protocols/gg/gg.c:1035 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1043 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1105 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1113 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1121 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдореЗрдЯрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1138 msgid "Password changed successfully" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1145 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1264 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧреИ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/gg/gg.c:1265 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "Gadu-Gadu HTTP рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдВрдЧрдХреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкреВрд░рд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1294 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:1295 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред " #: src/protocols/gg/gg.c:1368 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1442 msgid "Unable to access directory" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1443 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Gadu-Gadu рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:1478 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1494 msgid "Directory Search" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 #: src/protocols/toc/toc.c:1591 msgid "Change Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1503 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдирд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1507 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1511 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1544 msgid "Unable to access user profile." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1545 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд░рд╣реНрдпреЛ ред" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s (%s%s%s%s%s) рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:4547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 msgid "Authorize" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:4549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7113 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 msgid "Deny" msgstr "рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 msgid "Send message through server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдорд╛рд░реНрдлрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 msgid "Connecting..." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЛ: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "No topic is set" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рд╕реБрдиреНрдиреЗ рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/irc.c:77 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ MOTD рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/irc/irc.c:80 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:94 src/protocols/irc/irc.c:406 msgid "Server has disconnected" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/irc/irc.c:159 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:" #: src/protocols/irc/irc.c:186 src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/protocols/irc/irc.c:218 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реБрд▓реЗ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ" #. connect to the server #: src/protocols/irc/irc.c:238 src/protocols/jabber/jabber.c:800 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1768 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1458 msgid "Connecting" msgstr "рдЬрдбрд╛рди" #: src/protocols/irc/irc.c:245 msgid "Couldn't create socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1699 src/protocols/oscar/oscar.c:1764 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/irc.c:403 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgid "Read error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/irc/irc.c:568 src/protocols/silc/chat.c:1373 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 msgid "Users" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/irc.c:571 src/protocols/silc/chat.c:1376 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 msgid "Topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп" #: src/protocols/irc/irc.c:608 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: src/protocols/irc/irc.c:612 msgid "Quit message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:699 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:700 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "рдХрдо рдЕрдкреНрд░рд┐рдп IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/irc/irc.c:719 src/protocols/irc/msgs.c:239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 msgid "Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/irc/irc.c:722 src/protocols/jabber/jabber.c:1673 #: src/protocols/msn/msn.c:1906 src/protocols/napster/napster.c:677 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 msgid "Port" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/irc/irc.c:725 msgid "Encodings" msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрдирд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/irc.c:728 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 msgid "Username" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/irc.c:731 msgid "Real name" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:107 msgid "Bad mode" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдореЛрдб" #: src/protocols/irc/msgs.c:120 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдмрд╛рдЯ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╣реБрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:121 msgid "Banned" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/irc/msgs.c:139 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди: рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╕реВрдЪреА рдкреВрд░рд╛ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:222 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:223 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Realname" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgid "Currently on" msgstr "рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ" #: src/protocols/irc/msgs.c:250 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдпрд╕рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:252 msgid "Online since" msgstr "рджреЗрдЦрд┐ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:255 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s рд╡рд┐рд╖рдпрдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрдХреЛ рдЫ:%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:330 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп:%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:348 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:349 msgid "Unknown message" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/irc/msgs.c:349 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрдард╛рдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ IRC рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдмреБрдЭреЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:373 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:473 msgid "Time Response" msgstr "рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:474 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп:" #: src/protocols/irc/msgs.c:488 msgid "No such channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:501 msgid "no such channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:504 msgid "User is not logged in" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:510 msgid "No such nick or channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:531 msgid "Could not send" msgstr "рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:587 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:588 msgid "Invitation only" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдорд╛рддреНрд░" #: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ : (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:697 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдБрдХрд┐рдПрдХреЛ (%s)рдЫ" #: src/protocols/irc/msgs.c:721 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореЛрдб (%s %s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:808 #, c-format msgid "Invalid nickname '%s'" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:809 msgid "Invalid nickname" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдорд╛рди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред рдпрд╕рдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЫрдиреН ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Cannot change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Could not change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:880 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s%s рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #: src/protocols/irc/msgs.c:922 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐:рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз PONG" #: src/protocols/irc/msgs.c:924 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING рдЬрд╡рд╛рдл -- рд▓рдЧ: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб" #: src/protocols/irc/msgs.c:999 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:" #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:1038 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╡рд╛рд▓рдкрд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп <рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп>: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓реИ рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "deop <nick1> [nick2]] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рди рдХрд░реНрддрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рдХрд░реНрддрд╛ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдЪреНрдпрд╛рдиреЗрд▓ рдореЛрдбреЗрд░реЗрдЯреЗрдб (+m) рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдмреЛрд▓реНрди рдмрд╛рдЯ рд░реЛрдХ рд▓рд╛рдЧреНрдЫ ред рдпреЛ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "invite <nick> [room]: рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдХрд╕реИрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "kick <nick> [message]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "рд╕реВрдЪреА: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред <i>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА, рдХреЗрд╣реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд░реНрджреИ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "рдо <рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп>: рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "рдореЛрдб <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдпрд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <рдирд┐рдХ> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛) ред" #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "рдирд╛рдорд╣рд░реВ [рдЪреНрдпрд╛рдирд▓]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1477 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "рдирд┐рдХ <рдирдпрд╛рдБ рдЙрдкрдирд╛рдо>: рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "op <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "рдЕрдкрд░рд╡рд╛рд▓ <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫреИрди рднрдиреЗ,рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрднрд╡рдд:рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛] [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ ,рд╡рд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓, рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рдЫрд╛рдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ [рдЙрдкрдирд╛рдо]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (рд╡рд╛ рдпрджрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рд░реНрднрд░) рд╕рдБрдЧ рдХрддрд┐рд╕рдореНрдо рдврд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рд╕реЛрдзреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реА <рдЙрдкрдирд╛рдо> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН(рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛)ред" #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд, рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "рдЙрджреНрдзреГрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [...]: рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "рд╕рдордп: IRC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп[рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]:рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬ <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "рд╡рд╛рд▓рдкрд╕ <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдирднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "рдХреЛ рд╣реЛ [рд╕рд░реНрднрд░] <рдирд┐рдХ>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:433 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЬрд╡рд╛рдл рдлрд░реНрдХрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдордп: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб" #: src/protocols/irc/parse.c:434 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:434 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING рдЬрд╡рд╛рдл" #: src/protocols/irc/parse.c:537 src/protocols/irc/parse.c:541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:689 msgid "Disconnected." msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрдЫ ред \"Use TLS if available\" рдЦрд╛рддрд╛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/auth.c:54 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд▓рдЧрдЗрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред TLS/SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреБрдкреНрддреАрдХрд░рдг рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдордорд╛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рдЬрдбрд╛рди рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/jabber/auth.c:390 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЪреБрдиреМрддреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 #: src/protocols/silc/ops.c:804 msgid "Full Name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 #: src/protocols/silc/ops.c:816 msgid "Family Name" msgstr "рдкрд╛рд░рд┐рд╡рд╛рд░рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 msgid "Given Name" msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 msgid "Nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "Street Address" msgstr "рд╕рдбрдХ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgid "Extended Address" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Locality" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 msgid "Region" msgstr "рдХреНрд╖реЗрддреНрд░" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "Postal Code" msgstr "рд╣реБрд▓рд╛рдХреА рд╕рдВрдХреЗрдд" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "рджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 msgid "Telephone" msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Email" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Organization Name" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Organization Unit" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдПрдХрд╛рдИ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 msgid "Title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "Role" msgstr "рднреВрдорд┐рдХрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 msgid "Birthday" msgstr "рдЬрдиреНрдорджрд┐рди" #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ vCard рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдЗрдПрдХрд╛ рд╕рдмреИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдПреЗрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╣реБрдиреН ред рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬреБрди рдЪрд╛рд╣рд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 msgid "Jabber ID" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 msgid "Middle Name" msgstr "рдмрд┐рдЪрдХреЛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 #: src/protocols/silc/ops.c:848 msgid "Address" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:664 msgid "P.O. Box" msgstr "рдкреЛрд╖реНрдЯ рдмрдХреНрд╕" #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Photo" msgstr "рдлреЛрдЯреЛ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Logo" msgstr "рд▓реЛрдЧреЛ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:786 msgid "Jabber Profile" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/jabber/buddy.c:941 msgid "Un-hide From" msgstr "рдмрд╛рдЯ рдирд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:944 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. && NOT ME #: src/protocols/jabber/buddy.c:951 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:957 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(рдкреБрди:-)рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: src/protocols/jabber/buddy.c:965 msgid "Unsubscribe" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 msgid "_Room:" msgstr "рдХреЛрдард╛" #: src/protocols/jabber/chat.c:46 msgid "_Server:" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░:" #: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓:" #: src/protocols/jabber/chat.c:212 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:213 msgid "Invalid Room Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 msgid "Invalid Server Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:224 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓ рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдирдбрд▓" #: src/protocols/jabber/chat.c:379 msgid "Configuration error" msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 msgid "Unable to configure" msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:404 msgid "Room Configuration Error" msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:405 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "рдпреЛ рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 msgid "Registration error" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:607 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ non-MUC рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрдирдиреН" #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 msgid "Roomlist Error" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 msgid "Error retreiving roomlist" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:711 msgid "Invalid Server" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/jabber/chat.c:749 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:750 msgid "Select a conference server to query" msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реАрдорд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:753 msgid "Find Rooms" msgstr "рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 msgid "Error initializing session" msgstr "рд╕рддреНрд░ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 msgid "Write error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд▓реЗрдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 msgid "Read Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 msgid "Unable to create socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s рдХреЛ рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Unknown Error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 msgid "Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/jabber/jabber.c:614 msgid "E-Mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 msgid "Phone" msgstr "рдлреЛрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 msgid "Date" msgstr "рдорд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рддрд▓рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрдиреНрджрд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:759 msgid "Logged out" msgstr "рд▓рдЧ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 msgid "Initializing Stream" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 src/protocols/msn/session.c:370 msgid "Authenticating" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкреБрди: рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 src/protocols/jabber/jabber.c:1199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 src/protocols/jabber/jabber.c:1273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:7467 msgid "Not Authorized" msgstr "рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "Both" msgstr "рджреБрд╡реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "From (To pending)" msgstr "рдмрд╛рдЯ (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:944 msgid "From" msgstr "рдмрд╛рдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "To" msgstr "рд▓рд╛рдИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:949 msgid "None (To pending)" msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 msgid "Subscription" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 msgid "Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 msgid "Chatty" msgstr "рдХреБрд░реМрдЯреЗ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 msgid "Extended Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1002 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:6465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7660 msgid "Do Not Disturb" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрд╡рд░реЛрдз рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1019 msgid "Password Changed" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1020 msgid "Your password has been changed." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Error changing password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1081 msgid "Password (again)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб(рдлреЗрд░рд┐)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1086 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 msgid "Change Jabber Password" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 msgid "Please enter your new password" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1097 src/protocols/toc/toc.c:1581 msgid "Set User Info" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 msgid "Bad Request" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Conflict" msgstr "рджреНрд╡рдиреНрдж" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 msgid "Forbidden" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Gone" msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 src/protocols/jabber/jabber.c:1263 msgid "Internal Server Error" msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Item Not Found" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "рдореЗрд▓рдлрд░реНрдордб рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 msgid "Not Acceptable" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рдпреЛрдЧреНрдп рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 msgid "Not Allowed" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Payment Required" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднреБрдХреНрддрд╛рдиреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкрдХ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Registration Required" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рджрд░реНрддрд╛ " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Server Overloaded" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдУрднрд░ рд▓реЛрдб рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Service Unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Subscription Required" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Unexpected Request" msgstr "рдЕрдирдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Authorization Aborted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдорд╛ рдЧрд▓рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 msgid "Invalid authzid" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА рдЕрддрд┐ рдХрдордЬреЛрд░ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 msgid "Authentication Failure" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Format" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдврд╛рдБрдЪрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдиреЗрдорд╕реНрдкреЗрд╕ рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 msgid "Resource Conflict" msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди рджреНрд╡рдиреНрдж" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Host Gone" msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Host Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Improper Addressing" msgstr "рдЕрдиреБрдЪрд┐рдд рдкрд░рд┐рдЪрдп" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid ID" msgstr "рдЕрд╡реИрдз ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 msgid "Invalid Namespace" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдирд╛рдорд╕реНрдкреЗрд╕" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Invalid XML" msgstr "рдЕрд╡реИрдз XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "рдЕрдорд┐рд▓реНрджрд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрд╣рд░реВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Policy Violation" msgstr "рдиреАрддрд┐ рдЙрд▓реНрдЩреНрдШрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgid "Resource Constraint" msgstr "рдЕрдкрд╡рд╛рдж рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд╛рди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Restricted XML" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "See Other Host" msgstr "рдЕрдиреНрдп рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "System Shutdown" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Undefined Condition" msgstr "рдЕрдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рд╕рд░реНрддрд╣рд░реВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕реНрдЯрд╛рдиреНрдЬрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "Unsupported Version" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML рдХреБрд╢рд▓ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 msgid "Stream Error" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдо рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1364 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1386 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдореНрдмрджреНрдзрддрд╛: \"%s\"" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1391 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "\"%s\"рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдореНрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1443 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧ:рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]: рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХреЛрдард╛]:рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> <рдорд╛рд▓рд┐рдХ|рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рди|рд╕рджреНрд╕реНрдп|рдЕрдиреНрддрд░рдЬрд╛рдд|рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реИрди >: рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1511 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1517 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "рдЬрдбрд╛рди:<рдХреЛрдард╛> [рд╕рд░реНрднрд░]:рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1523 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1543 msgid "Hide Operating System" msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 msgid "Resource" msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1658 msgid "Use TLS if available" msgstr "рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ TLS рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1663 msgid "Force old SSL" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ SSL рд▓рд╛рдИ рдЬреЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1668 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд╣рд░реВ рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Account options #: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 src/protocols/silc/silc.c:1592 msgid "Connect server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s рд▓реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:177 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:%s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (рдХреЛрдб %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:293 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 msgid "Create New Room" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:350 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ, рд╡рд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/jabber/presence.c:352 msgid "Configure Room" msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "Accept Defaults" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдгрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:384 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:387 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/si.c:594 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ,рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 msgid "File Send Failed" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/dialog.c:91 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг рдирд┐рд╕реНрдХрд╛рд╕рдиреН" #: src/protocols/msn/dialog.c:97 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рд╕рдореВрд╣\"%s\"рдХреЛ рднрд┐рддреНрд░ рдкрдЯрд┐ рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/dialog.c:105 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЧрд╛рдЗрдо рддреНрд░реБрдЯрд┐)" #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдбреЛрдореЗрди рдирд╛рдо рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд▓рдЧрдЗрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдХреИ рд╣реБрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 msgid "User is offline" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдореЛрдбрдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд╡рд┐рдкрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╢реВрдиреНрдп рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "рддреНрдпреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд░рд╣реЗрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдмреЛрд░реНрдб рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FNDрдорд╛ рдзреЗрд░реИ рд╣рд┐рдЯрд╣рд░реВ рдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Not logged in" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛рд╡реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "рд╕реНрдореГрддрд┐ рдмрд╛рдБрдбрдлрд╛рдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "рдЧрд▓рдд CHLрдорд╛рди рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 #: src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "рд╕рдорд╛рди рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ рд╕рд░реНрднрд░ рдбрд╛рдЙрди" #: src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "рдбрд╛рдЯрд╛рд╡реЗрд╕ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рднреИрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ (рдЕрдмрд╛рдиреНрджрди рд╕реАрдк)" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR рдкрд╛рд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдХрд┐рдд рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЫрдиреН рдпрд╛ рдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "рд╕рддреНрд░ рдУрднрд░рд▓реЛрдб рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрддрд┐ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдорд┐рддреНрд░ рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рдЪрд╛рдбреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдзреЗрд░реИ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2711 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 msgid "Authentication failed" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "рдЬрдм рдЕрдл рд▓рд╛рдЗрди рдорд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдЗрджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░рд┐рджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "рдкреИрддреНрд░рд┐рдХ рд╕рд╣рдорддрд┐ рдмрд┐рдирд╛рдХрд╛ рдХрд┐рдбреНрдХреЛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЦрд╛рддрд╛ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЯрд┐рдХреЗрдЯ" #: src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб %d" #: src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:114 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ MSN рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Set your friendly name." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:223 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "рдпреЛ рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╣реЛ рдЬрд╕рдорд╛ MSN рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рджреЗрдЦреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Set your home phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your work phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:269 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/msn.c:283 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "рдХреЗ рддрд╛рдкрдИ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓рд╛рдИ MSN рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрд▓ рдлреЛрди рд╡рд╛ рдЕрд░реБ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╡рд╛ рдирджрд┐рди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/msn/msn.c:287 msgid "Allow" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:288 msgid "Disallow" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Send a mobile message." msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:313 msgid "Page" msgstr "рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:497 msgid "Has you" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:500 msgid "Blocked" msgstr "рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рдмрд╛рдЯ рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 msgid "Be Right Back" msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐ рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 msgid "Busy" msgstr "рд╡реНрдпрд╕реНрдд рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 msgid "On The Phone" msgstr "рдлреЛрдирдорд╛ рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 msgid "Out To Lunch" msgstr "рдЦрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ " #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2099 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2131 msgid "Hidden" msgstr "рд▓реБрдХрд╛рдЗрдПрдХреЛ" #: src/protocols/msn/msn.c:530 msgid "Set Friendly Name" msgstr "рд╕рд╣рдЬ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:535 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:539 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:543 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:549 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо/рдЕрдХреНрд╖рдо рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:554 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН / рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:577 msgid "Send to Mobile" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 msgid "Initiate _Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "MSNрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, SSL рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:651 msgid "Failed to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:717 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: src/protocols/msn/msn.c:1405 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Age" msgstr "рдЙрдореЗрд░" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5878 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Gender" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ" #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Marital Status" msgstr "рдмреИрд╡рд╛рд╣рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Location" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди" #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 msgid "Occupation" msgstr "рдкреЗрд╢рд╛" #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 msgid "A Little About Me" msgstr "рдореЗрд░реЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЫреЛрдЯреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Favorite Things" msgstr "рдордирдкрд░реНрдиреЗ рдЪреАрдЬрд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "рд╕реЛрдЦрд╣рд░реВ рд░ рд░реБрдЪрд┐рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 msgid "Favorite Quote" msgstr "рдордирдкрд░реЗрдХреЛ рдЙрджреНрджрд░рдг рдЪрд┐рдиреНрд╣" #: src/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "Last Updated" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "рдЧреГрд╣рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/msn/msn.c:1664 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1665 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "MSN рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрдирд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рднреЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдпрд╕рдХреЛ рдЕрд░реНрде рдХрд┐ рдд рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди рдпрд╛ рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рддрд░ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1669 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдХреБрдиреИрдкрдирд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд░реБрд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд╣реБрдиреИ рдкрд░реНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 msgid "Profile URL" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1880 src/protocols/msn/msn.c:1882 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgid "Login server" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/msn/msn.c:1910 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP рд╡рд┐рдзрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣ рд╣реИрди ред" #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 #: src/protocols/msn/session.c:349 msgid "Unknown error." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛%s" #: src/protocols/msn/notification.c:493 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/msn/notification.c:497 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:501 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:509 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/msn/notification.c:518 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s рд╡реИрдз рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рд╣реЛрдЗрди ред" #: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "Unable to rename group" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреБрди:рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:860 msgid "Unable to delete group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:1287 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" msgstr[1] "" "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/servconn.c:129 msgid "Writing error" msgstr "рд▓реЗрдЦрди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:131 msgid "Reading error" msgstr "рдкрдврд╛рдЗ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4870 msgid "Unknown error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:136 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server (%s):\n" "%s" msgstr "" "%s рдмрд╛рдЯ (%s) рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐:\n" "%s" #: src/protocols/msn/session.c:319 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд╛рдореНрд░реЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рд╣реБрджреИрди ред" #: src/protocols/msn/session.c:323 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/msn/session.c:327 msgid "You have signed on from another location." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫред" #: src/protocols/msn/session.c:330 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрдирдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/session.c:335 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реБрди рд▓рд╛рдЧреНрджреИрдЫрдиреН ред" #: src/protocols/msn/session.c:339 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s" #: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ MSN рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Handshaking" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Transferring" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:368 msgid "Starting authentication" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:369 msgid "Getting cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:371 msgid "Sending cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЙрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "рд╕рдореНрднрд╡рдд рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрддрд┐ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:409 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп рднрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирднрдПрдХрд╛рд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪрдмреЛрд░реНрдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред" #: src/protocols/msn/switchboard.c:429 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирдЧрдПрдХреЛ рдкрдирд┐ рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ :" #: src/protocols/msn/userlist.c:87 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫред" #: src/protocols/msn/userlist.c:627 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" рд▓рд╛рдИ рдердк рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/msn/userlist.c:629 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рд╣реЛред" #: src/protocols/napster/napster.c:241 msgid "Unable to read header from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╣реЗрдбрд░ рдкрдвреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/napster/napster.c:255 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s. %hdрдЖрджреЗрд╢ рд╣реЛ, %hd рд▓рдореНрд╡рд╛рдИ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: %s,рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ: %s, рд╕рд╛рдЗрдЬ: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:329 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдиреНрдпрд╛рдкрд╕реНрдЯрд╛рд░ рд╣рдЯ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ \"%s\" рдердкреНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/napster/napster.c:337 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред" #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:395 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/napster/napster.c:433 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ, рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд▓рдЧрдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:439 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s рд▓реЗ PING рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 msgid "_Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдкрд╛рд╕ рднрдПрд╕рдХреЗрдХрд╛ рдЫреИрдирдиреН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╕рд╣рд┐рддрдХреЛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрди " #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрдХреЛрд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдЗрд╕реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рдХрд▓реЗ рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдирд╛рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди, рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "рдЙрд╣реА рдлреЛрд▓реНрдбрд░рдорд╛ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреИрдБ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рдЕрдирд┐рдпрдорд┐рдд рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓реЗ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдзреЗрд░реИ рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдПрдЙрдЯреИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "рдирдорд┐рд▓реНрджреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "рдпреЛ рдореВрд▓реНрдпрд╛рдВрдХрди рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдПрдХрдкрдЯрдХрдорд╛ рджрд╢рдЬрдирд╛ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рджреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "рдпрд╛ рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрдирдорд╛ рдЫ рд╡рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐:0x%X" #: src/protocols/novell/novell.c:117 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "(%s)рд▓рдЧрдЗрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:230 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:379 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо (%s) ред" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:405 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (%s) рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (%s) рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/novell/novell.c:515 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:520 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдлреЛрд▓реНрдбрд░рд▓рд╛рдИ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдлреЛрд▓реНрдбрд░ (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:615 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (%s) ред" #: src/protocols/novell/novell.c:688 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%s (%s)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдмрд░рдгрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ (%s) рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:781 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:834 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:902 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реВрдЪреА (%s) рдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "(%s) рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:997 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "(%s) рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1443 msgid "Telephone Number" msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░" #: src/protocols/novell/novell.c:1447 msgid "Department" msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЧ" #: src/protocols/novell/novell.c:1449 msgid "Personal Title" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реВ" #: src/protocols/novell/novell.c:1453 msgid "Mailstop" msgstr "рдореЗрд▓рд╕реНрдЯрдк" #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5872 msgid "Email Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:1471 msgid "User ID" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Full name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо " #: src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User Properties" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ" #: src/protocols/novell/novell.c:1610 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рд╕рдореНрдореЗрд▓рди %d" #: src/protocols/novell/novell.c:1635 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ SSL рдЬрдбрд╛рди рдмрдирд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1665 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╡рд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдЙрддреНрддрд░ (%s) рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1699 msgid "Authenticating..." msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/protocols/novell/novell.c:1714 msgid "Waiting for response..." msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рджреИрдЫ..." #: src/protocols/novell/novell.c:1849 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдпреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1876 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:1877 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "...рдмрд╛рдЯ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛: %s\n" "\n" "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1879 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/novell/novell.c:1985 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдЗрд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд╖реЗрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2039 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХреЛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реЗрди ред" #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:2137 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐. SSL рд╕рдорд░реНрдерди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2463 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ ред рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7469 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 msgid "Offline" msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/novell/novell.c:2820 msgid "Message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 msgid "Appear Offline" msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "рдиреЛрдмреЗрд▓ рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдЧрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/novell/novell.c:3489 msgid "Server address" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:3493 msgid "Server port" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Invalid error" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Invalid SNAC" msgstr "рдЕрд╡реИрдз SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Rate to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓рд╛рдИ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Rate to client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд▓рд╛рдИ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Service unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Service not defined" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "рдЕрдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рдд SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Not supported by host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Not supported by client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Refused by client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Reply too big" msgstr "рдЬрд╡рд╛рдл рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Responses lost" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдП" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Request denied" msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "рдмрд╕реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ SNAC рдкреНрд▓реЗ рд▓реЛрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Insufficient rights" msgstr "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "In local permit/deny" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛рдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ / рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Too evil (sender)" msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░реЗрд╕рдХ)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░рд╛рдкрдХ)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "No match" msgstr "рдорд┐рд▓реНрджреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "List overflow" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдЕрдзрд┐рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣" #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "Request ambiguous" msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "Queue full" msgstr "рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд▓рд╛рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL рдорд╛ рдХреНрд╖рдг рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдмрдЧреА рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЫ рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ ред)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 msgid "Voice" msgstr "рд╕реНрд╡рд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509 msgid "Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 msgid "Get File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:618 msgid "Games" msgstr "рдЦреЗрд▓рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:621 msgid "Add-Ins" msgstr "Ins-рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "Send Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:630 msgid "AP User" msgstr "AP рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Nihilist" msgstr "рдирд┐рд╣рд┐рд▓рд┐рд╕реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:639 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд░рд┐рд▓реЗ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "Trillian Encryption" msgstr "рдЯреНрд░рд┐рд▓рд┐рдпрди рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "Hiptop" msgstr "рд╣рд┐рдкрдЯрдк" #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 msgid "Security Enabled" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Video Chat" msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "iChat AV" msgstr "iрдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Live Video" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "Camera" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдореЗрд░рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:6474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7663 msgid "Free For Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7661 msgid "Not Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:6471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7662 msgid "Occupied" msgstr "рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:695 msgid "Web Aware" msgstr "рд╡реЗрдм рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "Capabilities" msgstr "рдХреНрд╖рдорддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Buddy Comment" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:907 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:916 msgid "Direct Connect failed" msgstr "рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:993 src/protocols/oscar/oscar.c:1124 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрджреИрдЫред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рд╣рд╛рдореА рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд╛рдЧреНрджреИрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ %s рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдЧрд░рд┐рджрд┐рдиреЗ рд╣реБрдирд╛рд▓реЗ, рдпреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛ рдЬреЛрдЦрд┐рдо рд╕реЛрдЪреНрди рд╕рдХрд┐рдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1542 src/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 src/protocols/toc/toc.c:874 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ %s ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рд╛рд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "Screen name sent" msgstr "рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1723 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ, рд╡рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1853 src/protocols/oscar/oscar.c:2804 msgid "Could Not Connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рднрдпреЛ, рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. Let the user not to lose hope quite yet #: src/protocols/oscar/oscar.c:2013 msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреБрдирд░реНрдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрддреНрди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. #: src/protocols/oscar/oscar.c:2058 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" "ICQ." msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдпреЛ ред\n" " рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ->рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ->AIM/ICQ рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2161 msgid "Unable to create new connection." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2429 msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рд╕рдХреЗрдЯ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рд╡рд╛ рдХреБрдиреИ AOL рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "рдЧрд▓рдд рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд╣рд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:2697 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL рддрдпрд╛рд░реА рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2702 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдмрд╛рд░рдореНрдмрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рд░ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╢ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЭрди рдмрдвреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдЕрддрд┐ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдорд╛ рд╕реНрддрд░рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2739 msgid "Internal Error" msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 msgid "Received authorization" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2849 msgid "Enter SecurID" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдмрд╛рдЯ рем рдЕрдЩреНрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:2920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3009 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрд░реВрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕реНрдерд┐рд░ TOC рдЗрдХрд╛рдЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:2923 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз AIM рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3012 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Password sent" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s рд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реЛрдзреНрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4299 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рджреБрдИ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рд╣рд░реВ рдмреАрдЪрдХреЛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рдирдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ рд░ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рдЯ рд╣реБрдиреЗ рднрдПрдХреЛрд▓реЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдЬреЛрдЦрд┐рдордХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕реЛрдЪрд┐рдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИрдВ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН рддрд╛рдХреА рдо рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓рд╛рдИ рдореЗрд░реЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕рдХреВрдБред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4345 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 msgid "Please authorize me!" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4376 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкрд┐рдиреБ рдЕрдЧрд╛рдбрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХреНрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4381 src/protocols/oscar/oscar.c:4383 msgid "Request Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 src/protocols/oscar/oscar.c:4433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 msgid "No reason given." msgstr "рдХрд╛рд░рдг рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4537 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4545 src/protocols/oscar/oscar.c:7110 msgid "Authorization Request" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:4565 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░реНрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4573 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4581 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдкреГрд╖реНрда рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4589 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s [%s] рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдпрд╕рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдЫ: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 msgid "Decline" msgstr "рдШрдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4704 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4713 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред " msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд│реЛ рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4731 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/ рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред " #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4803 src/protocols/oscar/oscar.c:5035 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%sрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдПрдХреЛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unknown reason." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 msgid "Warning Level" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 msgid "Online Since" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдЕрд╡рдзрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Member Since" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдп рдЕрд╡рдзрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ AIM рдЬрдбрд╛рди рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред" #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рд▓реЗ рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ ред]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5497 msgid "Rate limiting error." msgstr "рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдиреНрджрд╛ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ резреж рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдорд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Finalizing connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рдирд▓рд╛рдИ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд░реБрдк рджрд┐рдБрджреИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 msgid "Not specified" msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "рдорд╣рд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "рдкреБрд░реБрд╖" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5895 msgid "Personal Web Page" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "Additional Information" msgstr "рдердк рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Home Address" msgstr "рдЧреГрд╣ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5908 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 msgid "Zip Code" msgstr "рдЬрд┐рдк рдХреЛрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 msgid "Work Address" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5920 msgid "Work Information" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "Company" msgstr "рдХрдореНрдкрдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Division" msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Position" msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Web Page" msgstr "рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ ICQ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 msgid "Pop-Up Message" msgstr "рдкрдк-рдЕрдк рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "рдирд┐рдореНрди рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ %s рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЫрдиреН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009 msgid "Search Results" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6047 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рд╕реЛрдзреЗрд░ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6080 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6083 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдореМрд▓рд┐рдХ рднрдиреНрджрд╛ рдлрд░рдХ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6086 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6089 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6092 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдзрд┐рди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдорд╛ рдпреЛ рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣рд╛рд▓реИ рдирд┐рдореНрди рдмрдореЛрдЬрд┐рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдзрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/oscar/oscar.c:6119 msgid "Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ %s рд╣реЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6182 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6323 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреБ рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рд╣реБрди рдмрд╛рдБрдХреА рдЫ, рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6351 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Profile too long." msgstr "рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 src/protocols/oscar/oscar.c:7668 msgid "Visible" msgstr "рджреГрд╢реНрдпрд╛рддреНрдордХ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "AIM рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрди рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБ \"present\" рдЕрд╡рд╛рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ; рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрди рд░реБрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6431 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 msgid "Away message too long." msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдпрд╛ рдд рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд╡рд╛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реБ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 src/protocols/oscar/oscar.c:6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 msgid "Unable To Add" msgstr "рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6682 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо AIM рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдХреЗрд╣реА рдШрдгреНрдЯрд╛рдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 src/protocols/oscar/oscar.c:7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7029 src/protocols/oscar/oscar.c:7034 msgid "Orphans" msgstr "рдЕрд░реНрдлрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрд┐рдорд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 src/protocols/oscar/oscar.c:6982 msgid "(no name)" msgstr "(рдирд╛рдо рдЫреИрди)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдпреЛ рд╣реЛ рдХрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7065 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Authorization Given" msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрдирдо рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 msgid "Authorization Granted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд╡рдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 msgid "Authorization Denied" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7188 src/protocols/toc/toc.c:1273 msgid "_Exchange:" msgstr "рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7223 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдпреЛред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7315 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ AIM рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВрдорд╛ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7441 msgid "Away Message" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7727 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr " %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7728 msgid "Buddy Comment:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7747 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7753 msgid "Get Status Msg" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7765 msgid "Direct IM" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7782 msgid "Re-request Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7812 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7813 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдареВрд▓реЛ рдЕрдХреНрд╖рд░ рд░ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7820 msgid "New screen name formatting:" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7872 msgid "Change Address To:" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7917 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рд╣реЛрдЗрди</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7920 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рдореНрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7921 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рджрд╛рдпрд╛рдБ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реЗрд░ рд░ \"Re-request Authorization.\" рдЪрдпрди рдЧрд░реЗрд░ рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7938 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7939 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7940 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЦреЛрдЬреА рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐рдХреЛ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7957 msgid "Available Message:" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7958 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "рдо рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ рд░ --рдорд▓рд╛рдИ IM рдирдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╢рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8039 src/protocols/silc/silc.c:812 msgid "Set User Info..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8044 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "(URL)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8050 msgid "Set Available Message..." msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8055 src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..." msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 msgid "Change Password (URL)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (URL) рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8064 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "IM рдХреЛ рдлрд░реНрд╡рд╛рдб (URL) рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8073 msgid "Format Screen Name..." msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8077 msgid "Confirm Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8081 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8085 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8092 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8098 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8103 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8181 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдврд┐рд▓реЛ/рд╕рдзреИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд /рдкреНрд░рд╛рдп рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрдиреЗ)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 src/protocols/oscar/oscar.c:8277 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8296 msgid "Auth host" msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8299 msgid "Auth port" msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8302 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 msgid "Encoding" msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 msgid "Key Agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:53 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:110 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:114 msgid "Key Agreement failed" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 msgid "Key agreement is already started" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:288 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз %s рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/silc/buddy.c:292 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ:\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ: %s\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ: %d" #: src/protocols/silc/buddy.c:305 msgid "Key Agreement Request" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 msgid "IM With Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧреИ IM" #: src/protocols/silc/buddy.c:417 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:459 msgid "Set IM Password" msgstr "IM рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 msgid "Get Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 #: src/protocols/silc/ops.c:1296 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 msgid "Show Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 #: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Could not load public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 msgid "User Information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "Cannot get user information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:729 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд┐рд▓реЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:732 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред " "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #. Open file selector to select the public key. #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 msgid "Open..." msgstr "рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдирдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди 'рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 msgid "Import..." msgstr "рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 msgid "Select correct user" msgstr "рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 msgid "Detached" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 #: src/protocols/silc/silc.c:85 msgid "Indisposed" msgstr "рд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 #: src/protocols/silc/silc.c:87 msgid "Wake Me Up" msgstr "рдорд▓рд╛рдИ рдЬрдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/silc/silc.c:79 msgid "Hyper Active" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣рд╛рдЗрдкрд░" #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 msgid "Robot" msgstr "рд░реЛрдмреЛрдЯ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "рдЦреБрд╢реА" #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "рдЙрджрд╛рд╕" #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "рд░рд┐рд╕рд╛рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "рдЗрд░реНрд╖реНрдпрд╛рд▓реБ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "рд▓рдЬреНрдЬрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:482 msgid "Invincible" msgstr "рдЕрдЬреЗрдп" #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:484 msgid "In Love" msgstr "рдорд╛рдпрд╛рдорд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "рдирд┐рджреНрд░рд╛рд▓реБ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:488 msgid "Bored" msgstr "рдирд░рдорд╛рдЗрд▓реЛ рдорд╣рд╢реБрд╕" #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 msgid "User Modes" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 msgid "Mood" msgstr "рдореБрдб" #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 msgid "Status Text" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдкрд╛рда" #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 msgid "Preferred Contact" msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 msgid "Preferred Language" msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 msgid "Device" msgstr "рдпрдиреНрддреНрд░" #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 msgid "Timezone" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдордЬреЛрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 msgid "Geolocation" msgstr "рднреМрдЧреЛрд▓рд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯрдорд╛ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/protocols/silc/buddy.c:1547 msgid "IM with Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧ IM" #: src/protocols/silc/buddy.c:1558 msgid "Get Public Key..." msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 msgid "Kill User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:37 msgid "_Passphrase:" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ:" #: src/protocols/silc/chat.c:78 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 msgid "Channel Information" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/chat.c:80 msgid "Cannot get channel information" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:117 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд╛рдо:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:120 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЧрдиреНрддрд┐:</b> %d" #: src/protocols/silc/chat.c:127 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:136 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>рд╢реВрдиреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:139 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ HMAC:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:144 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:149 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ:</b> " #: src/protocols/silc/chat.c:162 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХрдХреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:233 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add new public key #: src/protocols/silc/chat.c:288 msgid "Open Public Key..." msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/chat.c:397 msgid "Channel Passphrase" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ" #: src/protocols/silc/chat.c:404 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:409 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рдкрд╣реБрдБрдЪрдмрд╛рдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд▓рд╛рдИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд░ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реБрдорд╛ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд╕реЗрдЯ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред рдпрджрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 #: src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Channel Authentication" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 msgid "Add / Remove" msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН / рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:575 msgid "Group Name" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 msgid "Passphrase" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ" #: src/protocols/silc/chat.c:590 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рд░ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:592 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:719 msgid "User Limit" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛" #: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╢реВрдиреНрдп рд╕реЗрдЯ рдЧрдЙрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:862 msgid "Get Info" msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:869 msgid "Invite List" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:873 msgid "Ban List" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдз рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:880 msgid "Add Private Group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Reset Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:895 msgid "Set Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set User Limit" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:907 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Private Channel" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Private Channel" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:927 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Set Secret Channel" msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:993 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ <I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/protocols/silc/chat.c:997 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ <I>%s</I> рд╣реЛ" #: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ" #: src/protocols/silc/chat.c:1058 msgid "Join Private Group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 msgid "Cannot call command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 msgid "Unknown command" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг" #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 #: src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer sessions does not exist" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 #: src/protocols/silc/ops.c:357 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s рд▓реЗ <I>%s</I> рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдпреЛ: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:423 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s</I> рдореЛрдбрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:427 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ <I>%s</I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:460 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s </I> рдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реБ рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ : %s " #: src/protocols/silc/ops.c:468 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ <I>%s рдХреЛ </I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:497 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ<I>%s</I> рдорд╛ <I>%s</I> (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдиреБ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 #: src/protocols/silc/ops.c:537 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 #: src/protocols/silc/ops.c:568 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr " %s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:614 msgid "Server signoff" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: src/protocols/silc/ops.c:801 msgid "Personal Information" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/ops.c:824 msgid "Birth Day" msgstr "рдЬрдиреНрдо рджрд┐рди" #: src/protocols/silc/ops.c:828 msgid "Job Title" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:832 msgid "Job Role" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рднреВрдорд┐рдХрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:836 msgid "Organization" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:840 msgid "Unit" msgstr "рдПрдХрд╛рдЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:859 msgid "EMail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:864 msgid "Note" msgstr "рджреНрд░рд╖реНрдЯрд╡реНрдп" #: src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Join Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк" #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ" #: src/protocols/silc/ops.c:1082 msgid "More..." msgstr "рдЕрдЭреИ рдзреЗрд░реИ..." #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Detach From Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Cannot detach" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1166 msgid "Cannot set topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Failed to change nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 msgid "Roomlist" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 msgid "Cannot get room list" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1297 msgid "No public key was received" msgstr "рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 msgid "Server Information" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ " #: src/protocols/silc/ops.c:1311 msgid "Cannot get server information" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 msgid "Server Statistics" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1352 msgid "No server statistics available" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1374 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реБрд░реВ рд╕рдордп: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЕрдкрдЯрд╛рдЗрдо: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпl рдХрдХреНрд╖ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" #: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Network Statistics" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1405 msgid "Ping failed" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping reply received from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЬрд╡рд╛рдл " #: src/protocols/silc/ops.c:1418 msgid "Could not kill user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1499 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Key Exchange failed" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1513 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд╕рддреНрд░рдХреЛ рдкреБрди: рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди 'рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/ops.c:1548 msgid "Disconnected by server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 #: src/protocols/silc/silc.c:178 msgid "Resuming session" msgstr "рд╕рддреНрд░ рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1610 msgid "Authenticating connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/ops.c:1657 msgid "Verifying server public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд░реНрднрд░ рд░реВрдЬреВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1698 msgid "Passphrase required" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди,рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕реНрддрд░рдмреГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕/рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд KE рд╕рдореВрд╣ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╢реВрдиреНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд PKCS рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1745 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд HMAC рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1747 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЧрд▓рдд рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░" #: src/protocols/silc/ops.c:1749 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЕрд╡реИрдз рдХреБрдХреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1760 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╕рдБрдЧ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рджреИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s рдХреБрдЮреНрдЬреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдФрдард╛рдЫрд╛рдк рд░ рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рдирд┐рдореНрди рд╣реБрдиреН:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "View..." msgstr "рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/silc/silc.c:138 msgid "Connection failed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/silc.c:170 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "SILC рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЬрдбрд╛рди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:181 msgid "Performing key exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди" #: src/protocols/silc/silc.c:254 msgid "Out of memory" msgstr "рд╕реНрдореГрддреА рдмрд╛рд╣рд┐рд░" #. Progress #: src/protocols/silc/silc.c:293 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/silc/silc.c:625 msgid "Your Current Mood" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡" #: src/protocols/silc/silc.c:627 msgid "Normal" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #: src/protocols/silc/silc.c:652 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХрд╛ рд░реВрдЪрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing" msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди" #: src/protocols/silc/silc.c:669 msgid "Your Current Status" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:676 msgid "Online Services" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:679 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:685 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:692 msgid "Your VCard File" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рднрд┐рдХрд╛рд░реНрдб рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:707 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕реВрдЪрдирд╛ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЕрдиреНрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рд╣реЗрд░реНрди рд╕реВрдЪрдирд╛ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 #: src/protocols/silc/silc.c:1160 msgid "Message of the Day" msgstr "рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:747 msgid "No Message of the Day available" msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:795 msgid "Online Status" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:804 msgid "View Message of the Day" msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:876 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ <I>%s</I> рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:985 msgid "Failed to leave channel" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреЛрдбреНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1031 msgid "Topic too long" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/silc.c:1112 msgid "You must specify a nick" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1214 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/silc/silc.c:1219 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr " %s: %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЫреИрдирди" #: src/protocols/silc/silc.c:1234 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд┐рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1264 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s, (рдЧрд╛рдЗрдо рдмрдЧ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ)" #: src/protocols/silc/silc.c:1327 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "рднрд╛рдЧ [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1331 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1335 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [<new topic>]: рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1340 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1344 msgid "list: List channels on this network" msgstr "рд╕реВрдЪреА: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1348 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2466 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1356 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <nick> [<message>]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1360 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1364 msgid "detach: Detach this session" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдпреЛ рд╕рддреНрд░ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1368 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [message]: рдПрдЙрдЯрд╛ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1372 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: рдХреБрдиреИ рд╕рд┐рд▓реНрдХ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: рдирд┐рдХ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1394 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдирд┐рдХрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1398 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1402 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1406 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ <channel> [-|+]<nick>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдг рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдЯ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирд┐рдХрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1410 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "Kick <channel> <nick> [comment]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдлрд╛рд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1414 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ [server]: рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рд╢рдХрд┐рдп рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдирд┐рд╖реЗрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1422 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд╡рд╛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: рд╕рд░реНрднрд░ рд░ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ: рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ PING рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/silc.c:1439 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓(рд╣рд░реВ) рдорд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1451 msgid "Instant Messages" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:1456 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1461 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1464 msgid "Channel Messages" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1469 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1474 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/silc/silc.c:1563 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * description #: src/protocols/silc/silc.c:1565 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд▓рд╛рдЗрдн рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1599 msgid "Public Key file" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1603 msgid "Private Key file" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "Public key authentication" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "Reject watching by other users" msgstr "рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╣реЗрд░реНрдирд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1613 msgid "Block invites" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рд╣рд░реВ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1616 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдмрд┐рдирд╛ IM рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЬреЛрдбреА рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: src/protocols/silc/util.c:313 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:315 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:317 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "рдЗрдореЗрд▓: \t\t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:319 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:323 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "рджреЗрд╢: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "рдЕрд▓реНрдЧреЛрд░рд┐рджрдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓рдореНрдмрд╛рдИ: \t%d bits\n" #: src/protocols/silc/util.c:327 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:\n" "%s\n" "\n" #: src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ:\n" "%s" #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 msgid "Public Key Information" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/silc/util.c:515 msgid "Paging" msgstr "рдкреЗрдЧрд┐рдЩреНрдЧ" #: src/protocols/silc/util.c:539 msgid "Computer" msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░" #: src/protocols/silc/util.c:543 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: src/protocols/silc/util.c:545 msgid "Terminal" msgstr "рдЯрд░реНрдорд┐рдирд▓" #: src/protocols/toc/toc.c:137 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬреА" #: src/protocols/toc/toc.c:198 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:480 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/toc/toc.c:483 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкрдвреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/toc/toc.c:486 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ, рдЕрдиреНрддрд┐рдо %s рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реВ рдкрддрди рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:489 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:492 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:495 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрддрд┐рдорд╛ рдмрдврд╛рдИ рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:498 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:501 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рдкрдард╛рдИ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:504 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдзреЗрд░реИ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:507 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдкрдардЙрдиреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:510 msgid "Failure." msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:513 msgid "Too many matches." msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЬреЛрдбреАрд╣рд░реВ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:516 msgid "Need more qualifiers." msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдлрд╛рдпрд░рд╣рд░реБрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:519 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:522 msgid "Email lookup restricted." msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдЦреЛрдЬреА рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзрд┐рдд рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Keyword ignored." msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрдж рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдпреЛред" #: src/protocols/toc/toc.c:528 msgid "No keywords." msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрджреНрд╡рд╣рд░реВ рдЫреИрдирдиреН ред" #: src/protocols/toc/toc.c:531 msgid "User has no directory information." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Country not supported." msgstr "рджреЗрд╢ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░рд┐рджреИрди " #: src/protocols/toc/toc.c:538 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: %s ред" #: src/protocols/toc/toc.c:544 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:547 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рдПрдХрджрдореИ рдЙрдЪреНрдЪ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:550 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджреИ рд░ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╕ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ " "рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рд╛рдореЛ рд╕рдордп рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рддреНрд░реБрдЯрд┐ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ: %s ред" #: src/protocols/toc/toc.c:555 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐, %d, рджреЗрдЦрд╛рдкрд░реНрдпреЛ ред рд╕реВрдЪрдирд╛: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:576 msgid "Connection Closed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ" #: src/protocols/toc/toc.c:616 msgid "Waiting for reply..." msgstr "рдЬрд╡рд╛рдлрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/protocols/toc/toc.c:695 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC рдпрд╕рдХреЛ рдкрдЬрдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдм рдлреЗрд░рд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:892 msgid "Password Change Successful" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ" #: src/protocols/toc/toc.c:896 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC рд▓реЗ PAUSE рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:897 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "рдЬрдм рдпреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ, TOC рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ, рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ рдлрд╛рд▓рд┐рджрд┐рдиреНрдЫ ред" "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЧрдПрдХреЛрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдЫ ред рдпреЛ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╣реЛ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдзреИрд░реНрдп рд░рд╣рдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/toc/toc.c:1450 msgid "Get Dir Info" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/toc/toc.c:1586 msgid "Set Dir Info" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/toc/toc.c:1708 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди!" #: src/protocols/toc/toc.c:1744 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдорд╛ рдЕрд╕рдлрд▓; рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдЗрдб рд╕рдореНрднрд╡рдд: рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:1789 src/protocols/toc/toc.c:1829 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 src/protocols/toc/toc.c:2041 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/toc/toc.c:1986 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрдбрд░ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрджреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:2086 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо- рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/toc/toc.c:2120 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2127 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрджрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2214 src/protocols/toc/toc.c:2216 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/toc/toc.c:2235 msgid "TOC host" msgstr "TOC рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/toc/toc.c:2239 msgid "TOC port" msgstr "TOC рдкреЛрд░реНрдЯ" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 msgid "Basic Profile" msgstr "рдЖрдзрд╛рд░рднреВрдд рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 msgid "E-Mail Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 msgid "Profile Information" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 msgid "Instant Messagers" msgstr "рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХ рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░рд╣рд░реВ" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 msgid "AIM" msgstr "рдП рдЖрдИ рдПрдо" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 msgid "MSN" msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 msgid "Yahoo" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 msgid "I'm From" msgstr "рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рдЯ" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдбреЗрдЯрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 msgid "Profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 msgid "Visit Homepage" msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 msgid "Local Users" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 msgid "Logging in" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдореЗрд╢рд┐рди рд╡рд╛ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗ рдЬрд╕реНрддреИ рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧ рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкрдард╛рдЗрдПрди ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 msgid "Buzz!!" msgstr "рдмрдЬреН!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реАрд╛рд▓реА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ :" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. * #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s%s рдорд╛ %s рдердк рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 msgid "Message (optional) :" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ) :" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1120 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди %s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1123 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди рддрд▓рдХрд╛ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ: %s ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 msgid "Add buddy rejected" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "рдпрд╛рд╣реВ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рддрд░рд┐рдХрд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ ред рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдпреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдпрд╛рд╣реВрдорд╛ " "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1962 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ, рддрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ ред \"Yes\" рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрдЫ рд░ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1965 msgid "Ignore buddy?" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 msgid "Invalid username." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзрд┐ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдпрд╕рдХреЛ рдорддрд▓рдм рдХрд┐ рдд рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЧрд▓рдд рдЫ, рд╡рд╛ рдпрд╛рд╣реВрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ ред рд╡реЗрдм рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ, рдЬрд╕рд▓реЗ рдШрдЯреЗрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рддреНрдордХрддрд╛ рд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдирддрд┐рдЬрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 msgid "Incorrect password." msgstr "рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рддрд╛рд▓реНрдЪрд╛ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдЫ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ %d ред рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ %s рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рдореВрд╣ %s рдорд╛ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2082 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 msgid "Unable to read" msgstr "рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 msgid "Connection problem" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "Not At Home" msgstr "рдШрд░рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 msgid "Not At Desk" msgstr "рдбреЗрд╕реНрдХрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 msgid "Not In Office" msgstr "рдЕрдлрд┐рд╕рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 msgid "On Vacation" msgstr "рдмрд┐рджрд╛рдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 msgid "Stepped Out" msgstr "рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЪрд░рдг рд░рд╛рдЦрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Not on server list" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Join in Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 msgid "Initiate Conference" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 msgid "Active which ID?" msgstr "рдХреБрди ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреЗ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 msgid "Join who in chat?" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЫ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Activate ID..." msgstr "ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 msgid "Join user in chat..." msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: рдпрд╛рд╣реВ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "рдмрдЬреН: рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХреГрд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рдмрдЬреН рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3647 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3666 msgid "Yahoo Japan" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдЬрд╛рдкрд╛рди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3669 msgid "Pager host" msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3672 msgid "Japan Pager host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3675 msgid "Pager port" msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678 msgid "File transfer host" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3681 msgid "Japan File transfer host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3684 msgid "File transfer port" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3687 msgid "Chat Room Locale" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3690 msgid "Chat Room List Url" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдпреБрдЖрд░рдПрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3693 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3696 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s рд▓реЗ рдХреЛрдард╛ \"%s\" рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдШрдЯрд╛рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ \"%s\" ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 msgid "Invitation Rejected" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "рдХреЛрдард╛ рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:440 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдирд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "рдХреЛрдард╛ рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрдиред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Voices" msgstr "рд╕реНрд╡рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 msgid "Webcams" msgstr "рд╡реЗрдмрдХреНрдпрд╛рдорд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддрд╛рдиреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 msgid "User Rooms" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдПрдбрд▓реНрдЯ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрдирдиреН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡реЗрдм рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдХреЛ рдпреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдорд╛ рднреНрд░рдордг рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 msgid "Yahoo! ID" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 msgid "Hobbies" msgstr "рд░реВрдЪреАрд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Latest News" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Home Page" msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgid "Cool Link 1" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рез" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgid "Cool Link 2" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ реи" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Cool Link 3" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рей" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 msgid "Last Update" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд▓рд╛, рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛рдорд╛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕рд░реНрднрд░-рд╕рд╛рдЗрдб рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ ред" "рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди " "рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ, рддрдерд╛рдкрд┐, рдпрд╛рд╣реВ! рд▓реЗ рдХрд╣рд┐рд▓реЗрдХрд╛рдБрд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдиреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ " "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫ рднрдиреЗ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЦрд╛рд▓реА рдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "YCHT рд╕рд░реНрднрд░рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЫ ред" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:327 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд░реБрдкрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднреЗрдЯрд┐рдпреЛ ред\t рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХрдорд╛ 'рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди' рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк " "рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:682 #, c-format msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:715 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>рд▓реБрдХреЗрдХреЛ рдЫ рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br> %s рдмрд╛рдЯ %s рдорд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1415 msgid "Anyone" msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 msgid "_Class:" msgstr "рд╡рд░реНрдЧ:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2149 msgid "_Instance:" msgstr "рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 msgid "_Recipient:" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкрдХ:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2166 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s рдорд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2471 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: рд▓реЛрдХреЗрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2476 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2486 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2492 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: рдирдпрд╛рдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2497 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <instance>: <message,<i>instance</i>,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <<i>class</i>,PERSONAL,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2626 msgid "Resubscribe" msgstr "рдкреБрди: рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2714 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "рдЬреЗрдлрд┐рд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "Export to .anyone" msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐ .рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "zephyr.subs рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 msgid "Exposure" msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden #: src/proxy.c:958 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░: рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдкреЛрд░реНрдЯ %d рдЯреНрдпреБрдиреНрдиреЗрд▓рд┐рдЩреНрдЧ рд░реЛрдХрд╛рд╡рдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/proxy.c:962 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐ %d" #: src/proxy.c:1790 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ" #: src/proxy.c:1790 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкреЛрд░реНрдЯ рдирдореНрдмрд░ рдЕрд╡реИрдз рд╣реБрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред" #. * Custom away message. #: src/prpl.h:187 msgid "Custom" msgstr "рдЕрдиреБрдХреВрд▓" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1255 msgid "Accept" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/server.c:64 msgid "Please enter your password" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/server.c:533 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ ред\n" #: src/server.c:978 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" msgstr[1] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ)" #: src/server.c:992 msgid "(1 message)" msgstr "(рез рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" #: src/server.c:1215 src/server.c:1224 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s рд▓рдЧ рднрдпреЛ ред" #: src/server.c:1236 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рднрдпреЛ" #: src/server.c:1251 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ" #: src/server.c:1253 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдпреЛ" #: src/server.c:1267 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ" #: src/server.c:1278 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрди" #: src/server.c:1288 src/server.c:1295 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ ред" #: src/server.c:1308 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рднрдпреЛ" #: src/server.c:1370 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s рд▓рд╛рдИ рд╣рд╛рд▓ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ %d%% рд╣реЛ" #: src/server.c:1373 msgid "an anonymous person" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдмреЗрдирд╛рдореА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐" #: src/server.c:1487 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "<b>%s</b>" msgstr "" "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n" "<b>%s</b>" #: src/server.c:1493 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ\n" #: src/server.c:1502 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) #: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдо рдХреЗрд╣рд┐рдмреЗрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рд╣рд┐рдбреЗрдБ!" #: src/stock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:89 msgid "_Invite" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:90 msgid "_Modify" msgstr "рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "рдореЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:93 msgid "_Warn" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/util.c:2403 msgid "Calculating..." msgstr "рдЧрдгрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/util.c:2406 msgid "Unknown." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд " #: src/util.c:2436 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб" msgstr[1] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб" #: src/util.c:2450 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "рджрд┐рди" msgstr[1] "рджрд┐рди" #: src/util.c:2458 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "рдШрдгреНрдЯрд╛" msgstr[1] "рдШрдгреНрдЯрд╛" #: src/util.c:2466 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "рдорд┐рдиреЗрдЯ" msgstr[1] "рдорд┐рдиреЗрдЯ" #: src/util.c:2889 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред\n"