Mercurial > pidgin.yaz
view po/en_GB.po @ 8203:72311ba4ad8b
[gaim-migrate @ 8926]
From Alex Smith (madalex):
"In the Buddy List if you turn on 'Show Offline Buddies' then empty
groups are shown regardless of the setting of 'Show Empty Groups'.
This patch for gtkblist.c should fix this. It is a very straightforward
change."
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 03 Feb 2004 06:55:59 +0000 |
parents | 26ba7c8bc1c0 |
children | 3afd1761da09 |
line wrap: on
line source
# Gaim British English (en_GB) translations # Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:104 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #: plugins/chkmail.c:132 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" #: plugins/chkmail.c:195 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" #: plugins/contact_priority.c:82 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: plugins/contact_priority.c:91 msgid "Buddy is offline:" msgstr "Buddy is offline:" #: plugins/contact_priority.c:105 msgid "Buddy is away:" msgstr "Buddy is away:" #: plugins/contact_priority.c:119 msgid "Buddy is idle:" msgstr "Buddy is idle:" #: plugins/contact_priority.c:133 msgid "Use last matching buddy" msgstr "Use last matching buddy" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:139 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." #: plugins/contact_priority.c:142 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "Point values to use for Account..." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:191 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:194 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: plugins/contact_priority.c:196 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "Gaim" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "Gaim - Signed off" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Away" #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1761 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-login" #: plugins/docklet/docklet.c:117 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/docklet/docklet.c:118 msgid "Join A Chat..." msgstr "Join A Chat..." #: plugins/docklet/docklet.c:149 msgid "New..." msgstr "New..." #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2726 src/gtkpounce.c:413 #: src/gtkprefs.c:1456 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:99 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:5563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Away" msgstr "Away" #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:517 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/docklet/docklet.c:167 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:583 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #. And now for the buttons #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1920 src/main.c:326 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:332 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:183 msgid "Signoff" msgstr "Signoff" #: plugins/docklet/docklet.c:187 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" #: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:506 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:509 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:223 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Not connected to AIM" #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 msgid "No screenname given." msgstr "No screenname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 msgid "No roomname given." msgstr "No roomname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:715 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:720 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:87 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plugin that does stuff - see the description." #. * description #: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:220 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:227 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:232 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:244 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:271 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 msgid "Local Addressbook" msgstr "Local Addressbook" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 #: src/gtkblist.c:2519 src/gtkprefs.c:833 src/gtkprefs.c:1484 msgid "None" msgstr "None" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1350 #: src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6424 msgid "Search" msgstr "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3515 #: src/gtkblist.c:3837 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 msgid "New Person" msgstr "New Person" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 msgid "Select Buddy" msgstr "Select Buddy" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." #. Add the disclosure #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 msgid "Show user details" msgstr "Show user details" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 msgid "Hide user details" msgstr "Hide user details" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associate Buddy" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 #: src/blist.c:672 src/blist.c:859 src/blist.c:2078 src/gtkblist.c:3342 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1168 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 msgid "Add to Address Book" msgstr "Add to Address Book" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:343 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution Integration Configuration" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:346 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #: plugins/gevolution/gevolution.c:376 src/gtkconn.c:614 msgid "Account" msgstr "Account" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:457 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution Integration" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 plugins/gevolution/gevolution.c:462 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "Provides integration with Ximian Evolution." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Please enter the person's information below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Account type:" msgstr "Account type:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "Screenname:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 msgid "First name:" msgstr "First name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 msgid "Last name:" msgstr "Last name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: plugins/history.c:74 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:76 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:77 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:80 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:70 msgid "Idle Time" msgstr "Idle Time" #: plugins/idle.c:78 msgid "Set" msgstr "Set" #: plugins/idle.c:83 msgid "idle for" msgstr "idle for" #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 msgid "minutes." msgstr "minutes." #: plugins/idle.c:96 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:119 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:84 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plugin IPC support, as a client." #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:89 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:71 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plugin IPC support, as a server." #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:76 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: plugins/mailchk.c:156 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:576 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:583 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: plugins/notify.c:590 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:598 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:605 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: plugins/notify.c:624 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:633 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:640 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:646 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:654 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:662 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:670 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:679 msgid "Remove on conversation ta_b switch" msgstr "Remove on conversation ta_b switch" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:762 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:524 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plugin Loader" #. *< name #. *< version #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plugins." #: plugins/raw.c:154 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:156 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:157 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: plugins/relnot.c:62 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: plugins/relnot.c:68 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:73 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:134 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:137 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #. * description #: plugins/relnot.c:139 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:31 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:412 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:436 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:448 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:474 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:481 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:495 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: plugins/spellchk.c:535 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:91 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:801 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: plugins/statenotify.c:36 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:78 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: plugins/tcl/tcl.c:348 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plugin Loader" #: plugins/tcl/tcl.c:350 plugins/tcl/tcl.c:351 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plugins" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: plugins/timestamp.c:95 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:102 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:173 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:836 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2560 #: src/gtkprefs.c:2255 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Docked _Buddy List is always on top" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Buddy List window on top" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:874 #: src/gtkprefs.c:2256 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Flash Window when messages are received" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: src/about.c:59 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" #: src/about.c:74 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #: src/about.c:94 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" #: src/about.c:104 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "Active Developers" #: src/about.c:110 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: src/about.c:112 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "developer" #: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "support" #: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: src/about.c:143 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: src/about.c:144 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "former libfaim maintainer" #: src/about.c:145 msgid "former lead developer" msgstr "former lead developer" #: src/about.c:148 msgid "former maintainer" msgstr "former maintainer" #: src/about.c:149 msgid "former Jabber developer" msgstr "former Jabber developer" #: src/about.c:150 msgid "original author" msgstr "original author" #: src/about.c:153 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: src/about.c:161 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: src/about.c:162 src/about.c:195 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: src/about.c:163 src/about.c:196 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/about.c:164 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: src/about.c:165 msgid "British English" msgstr "Proper English" #: src/about.c:166 src/about.c:197 msgid "German" msgstr "German" #: src/about.c:167 src/about.c:198 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: src/about.c:168 src/about.c:199 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: src/about.c:169 src/about.c:200 msgid "French" msgstr "French" #: src/about.c:170 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/about.c:171 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: src/about.c:172 src/about.c:202 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: src/about.c:173 src/about.c:204 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: src/about.c:174 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Dutch; Flemish" #: src/about.c:175 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: src/about.c:176 src/about.c:205 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: src/about.c:177 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: src/about.c:178 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: src/about.c:179 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: src/about.c:180 src/about.c:206 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: src/about.c:181 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: src/about.c:182 src/about.c:208 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: src/about.c:183 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: src/about.c:183 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome Vi Team" #: src/about.c:184 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: src/about.c:185 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: src/about.c:192 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: src/about.c:193 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: src/about.c:194 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: src/about.c:201 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: src/about.c:203 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: src/about.c:207 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/about.c:209 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: src/account.c:274 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/account.c:282 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/account.c:307 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: src/account.c:313 msgid "New password" msgstr "New password" #: src/account.c:319 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: src/account.c:324 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: src/account.c:332 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:335 src/connection.c:195 src/dialogs.c:1471 #: src/dialogs.c:1488 src/dialogs.c:1507 src/gtkblist.c:1915 #: src/gtkrequest.c:192 src/protocols/jabber/jabber.c:1058 #: src/protocols/jabber/xdata.c:334 src/protocols/msn/msn.c:181 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 #: src/protocols/msn/msn.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/request.h:1020 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:336 src/account.c:370 src/connection.c:196 src/dialogs.c:353 #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1314 #: src/dialogs.c:1472 src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:1508 #: src/gtkaccount.c:1614 src/gtkaccount.c:2083 src/gtkblist.c:1916 #: src/gtkblist.c:3875 src/gtkconn.c:169 src/gtkprivacy.c:570 #: src/gtkprivacy.c:583 src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:619 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1059 src/protocols/jabber/xdata.c:335 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 src/protocols/oscar/oscar.c:6311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6360 src/protocols/oscar/oscar.c:6425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 src/protocols/trepia/trepia.c:347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2399 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #: src/request.h:1020 src/request.h:1030 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/account.c:362 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: src/account.c:369 src/dialogs.c:1302 src/gtkrequest.c:199 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/away.c:210 msgid "Away!" msgstr "Away!" #: src/away.c:271 msgid "I'm Back!" msgstr "I'm Back!" #: src/away.c:370 msgid "New Away Message" msgstr "New Away Message" #: src/away.c:390 msgid "Remove Away Message" msgstr "Remove Away Message" #: src/away.c:585 msgid "Set All Away" msgstr "Set All Away" #: src/blist.c:577 src/gtkprefs.c:2258 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:1159 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" #: src/blist.c:1168 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/blist.c:1218 src/gtkaccount.c:160 src/gtkutils.c:848 #: src/protocols/jabber/auth.c:145 src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/blist.c:1545 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: src/blist.c:2195 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." #: src/blist.c:2197 msgid "Buddy List Error" msgstr "Buddy List Error" #: src/buddy_chat.c:214 src/gtkblist.c:3765 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/buddy_chat.c:225 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: src/buddy_chat.c:227 src/gtkblist.c:918 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/buddy_chat.c:244 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: src/buddy_chat.c:255 src/dialogs.c:589 src/dialogs.c:664 #: src/gtkpounce.c:360 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/connection.c:119 src/connection.c:167 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plugin for %s" #: src/connection.c:124 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: src/connection.c:172 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: src/connection.c:193 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" #: src/conversation.c:315 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Unable to send message. The message is too large." #: src/conversation.c:323 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1919 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1922 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:2007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:2049 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/conversation.c:2051 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:2124 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d more)" #: src/conversation.c:2126 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " left the room (%s)." #: src/conversation.c:2408 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/conversation.c:2410 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/conversation.c:2412 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/conversation.c:2414 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/dialogs.c:202 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" #: src/dialogs.c:205 msgid "_Warn" msgstr "_Warn" #: src/dialogs.c:221 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" #: src/dialogs.c:230 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" #: src/dialogs.c:237 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #: src/dialogs.c:349 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:352 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: src/dialogs.c:361 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:364 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/dialogs.c:373 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:377 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/dialogs.c:394 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:398 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: src/dialogs.c:543 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: src/dialogs.c:561 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" #: src/dialogs.c:573 src/dialogs.c:648 msgid "_Screenname:" msgstr "_Screenname:" #: src/dialogs.c:618 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/dialogs.c:636 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" #: src/dialogs.c:740 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/dialogs.c:742 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: src/dialogs.c:767 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" #: src/dialogs.c:780 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: src/dialogs.c:793 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: src/dialogs.c:916 src/dialogs.c:933 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:985 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: src/dialogs.c:1070 src/dialogs.c:1096 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/dialogs.c:1160 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "You cannot save an away message with a blank title" #: src/dialogs.c:1162 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." #: src/dialogs.c:1172 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "You cannot create an empty away message" #: src/dialogs.c:1234 msgid "New away message" msgstr "New away message" #: src/dialogs.c:1255 msgid "Away title: " msgstr "Away title: " #: src/dialogs.c:1306 msgid "Save & Use" msgstr "Save & Use" #: src/dialogs.c:1310 msgid "Use" msgstr "Use" #. show everything #: src/dialogs.c:1450 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/dialogs.c:1468 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: src/dialogs.c:1469 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: src/dialogs.c:1485 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: src/dialogs.c:1486 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." #: src/dialogs.c:1503 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: src/dialogs.c:1505 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: src/ft.c:141 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:154 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s was not found.\n" #: src/ft.c:756 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" #: src/ft.c:758 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: src/gaim-remote.c:66 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim not running (on session 0)\n" #: src/gaim-remote.c:204 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #: src/gaim-remote.c:223 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) #: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl" #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1452 msgid "boring default" msgstr "boring default" #: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2521 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" #: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2522 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:2523 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gaimrc.c:1550 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Could not open config file %s." #: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3502 src/gtkblist.c:3824 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Buddy icon file:" #: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:626 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:741 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:748 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:755 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:762 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:769 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:776 src/gtkprefs.c:1090 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: src/gtkaccount.c:809 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:813 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:829 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:845 src/gtkprefs.c:1084 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:854 src/gtkprefs.c:1114 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:858 src/gtkprefs.c:1131 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:866 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:871 src/gtkprefs.c:1166 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1210 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1212 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1236 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" #: src/gtkaccount.c:1237 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1264 src/protocols/jabber/jabber.c:687 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:1609 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:1613 src/gtkrequest.c:196 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:1727 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2849 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/gtkaccount.c:1768 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkaccount.c:2058 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" #: src/gtkaccount.c:2072 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" #: src/gtkaccount.c:2076 msgid "Information" msgstr "Information" #: src/gtkaccount.c:2080 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #. Add button #: src/gtkaccount.c:2082 src/gtkblist.c:3874 src/gtkconv.c:1233 #: src/gtkconv.c:3165 src/gtkconv.c:3256 src/gtkrequest.c:197 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2691 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtkblist.c:807 msgid "_Get Info" msgstr "_Get Info" #: src/gtkblist.c:810 msgid "_IM" msgstr "_IM" #: src/gtkblist.c:812 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:814 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: src/gtkblist.c:834 src/gtkblist.c:923 src/gtkblist.c:942 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: src/gtkblist.c:836 src/gtkblist.c:925 src/gtkblist.c:947 src/gtkconn.c:360 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:899 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: src/gtkblist.c:901 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:903 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:905 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: src/gtkblist.c:920 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:944 src/gtkblist.c:979 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: src/gtkblist.c:984 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: src/gtkblist.c:1515 src/gtkconv.c:3933 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:1863 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: src/gtkblist.c:1864 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #: src/gtkblist.c:1865 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:1866 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Buddies/Get _User Info..." #: src/gtkblist.c:1868 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:1869 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:1870 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #: src/gtkblist.c:1871 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #: src/gtkblist.c:1872 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." #: src/gtkblist.c:1874 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Buddies/_Signoff" #: src/gtkblist.c:1875 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Tools #: src/gtkblist.c:1878 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:1879 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Tools/_Away" #: src/gtkblist.c:1880 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:1881 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Tools/P_rotocol Actions" #: src/gtkblist.c:1883 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" #: src/gtkblist.c:1884 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Tools/_File Transfers" #: src/gtkblist.c:1885 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" #: src/gtkblist.c:1886 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:1889 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help #: src/gtkblist.c:1893 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:1894 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:1895 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:1896 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:1912 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: src/gtkblist.c:1912 msgid "New group name" msgstr "New group name" #: src/gtkblist.c:1913 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Please enter a new name for the selected group." #: src/gtkblist.c:1941 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2005 src/protocols/oscar/oscar.c:5543 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status:</b> Offline" #: src/gtkblist.c:2020 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:2036 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b>" #: src/gtkblist.c:2037 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2038 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2039 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b>" #: src/gtkblist.c:2040 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Logged In:</b>" #: src/gtkblist.c:2041 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b>" #: src/gtkblist.c:2042 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Warned:</b>" #: src/gtkblist.c:2044 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:2045 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" #: src/gtkblist.c:2046 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" #: src/gtkblist.c:2316 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2318 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " #: src/gtkblist.c:2323 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " #: src/gtkblist.c:2326 msgid "Offline " msgstr "Offline " #: src/gtkblist.c:2587 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Tools/Away" #: src/gtkblist.c:2590 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Buddy Pounce" #: src/gtkblist.c:2593 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Tools/Protocol Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:2680 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:2682 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:2700 src/gtkconv.c:1192 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/gtkblist.c:2706 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Send a message to the selected buddy" #: src/gtkblist.c:2709 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/gtkblist.c:2715 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Get information on the selected buddy" #: src/gtkblist.c:2718 src/protocols/oscar/oscar.c:3087 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gtkblist.c:2723 msgid "Join a chat room" msgstr "Join a chat room" #: src/gtkblist.c:2731 msgid "Set an away message" msgstr "Set an away message" #: src/gtkblist.c:3444 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: src/gtkblist.c:3467 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #: src/gtkblist.c:3489 src/main.c:292 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:3524 src/gtkblist.c:3805 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtkblist.c:3772 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/gtkblist.c:3795 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: src/gtkblist.c:3871 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/gtkblist.c:3872 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: src/gtkblist.c:4389 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:251 src/gtkconn.c:262 msgid "Done." msgstr "Done." #: src/gtkconn.c:158 msgid "Signon: " msgstr "Signon: " #: src/gtkconn.c:204 msgid "Signon" msgstr "Signon" #: src/gtkconn.c:217 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel All" #: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:587 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" #: src/gtkconn.c:551 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" #: src/gtkconn.c:553 msgid "Reason Unknown." msgstr "Reason Unknown." #: src/gtkconn.c:592 msgid "Reconnect _All" msgstr "Reconnect _All" #: src/gtkconn.c:622 msgid "Time" msgstr "Time" #: src/gtkconv.c:188 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkconv.c:189 src/gtkft.c:1078 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkconv.c:245 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: src/gtkconv.c:301 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" #: src/gtkconv.c:606 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:634 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:655 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: src/gtkconv.c:675 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:765 msgid "Find" msgstr "Find" #: src/gtkconv.c:787 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: src/gtkconv.c:1200 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1202 src/gtkprefs.c:766 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. Info button #: src/gtkconv.c:1211 src/gtkconv.c:3179 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1220 msgid "Get Away Msg" msgstr "Get Away Msg" #. Remove button #: src/gtkconv.c:1231 src/gtkconv.c:3172 src/gtkconv.c:3263 #: src/gtkrequest.c:198 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkconv.c:2414 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:2422 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:2525 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #: src/gtkconv.c:2944 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:2961 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #: src/gtkconv.c:2968 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." #: src/gtkconv.c:2969 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: src/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:2975 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: src/gtkconv.c:2977 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" #: src/gtkconv.c:2979 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." #: src/gtkconv.c:2981 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:2986 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." #: src/gtkconv.c:2988 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:2990 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:2992 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:2997 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #: src/gtkconv.c:2999 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #: src/gtkconv.c:3004 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:3008 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:3009 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:3010 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:3011 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar" #: src/gtkconv.c:3053 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: src/gtkconv.c:3058 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: src/gtkconv.c:3064 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" #: src/gtkconv.c:3068 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." #: src/gtkconv.c:3072 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:3078 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:3082 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:3086 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:3090 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:3096 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." #: src/gtkconv.c:3100 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:3106 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:3109 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: src/gtkconv.c:3112 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar" #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:3135 src/gtkconv.c:3137 src/gtkconv.c:3235 src/gtkconv.c:3237 msgid "Send" msgstr "Send" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button #: src/gtkconv.c:3151 msgid "Warn" msgstr "Warn" #: src/gtkconv.c:3154 msgid "Warn the user" msgstr "Warn the user" #. Block button #: src/gtkconv.c:3158 src/gtkprivacy.c:607 src/gtkprivacy.c:618 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/gtkconv.c:3161 msgid "Block the user" msgstr "Block the user" #: src/gtkconv.c:3168 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Add the user to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3175 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remove the user from your buddy list" #: src/gtkconv.c:3182 src/gtkconv.c:3681 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #. Invite #: src/gtkconv.c:3249 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/gtkconv.c:3252 msgid "Invite a user" msgstr "Invite a user" #: src/gtkconv.c:3259 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Add the chat to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3266 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Remove the chat from your buddy list" #: src/gtkconv.c:3322 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkconv.c:3333 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkconv.c:3344 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkconv.c:3360 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkconv.c:3385 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkconv.c:3402 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkconv.c:3414 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkconv.c:3426 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkconv.c:3441 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkconv.c:3452 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkconv.c:3463 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtkconv.c:3548 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3605 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:3658 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:3670 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:4216 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:4740 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4893 src/gtkconv.c:4960 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: src/gtkconv.c:5292 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: src/gtkconv.c:5297 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:5303 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: src/gtkconv.c:5700 src/gtkconv.c:5703 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Conversation/Close" #: src/gtkdebug.c:135 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:175 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:181 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:460 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:467 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:474 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:481 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:511 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:512 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:513 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:514 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:515 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:612 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialog open" #: src/gtkft.c:622 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:631 msgid "Show transfer details" msgstr "Show transfer details" #: src/gtkft.c:632 msgid "Hide transfer details" msgstr "Hide transfer details" #. Pause button #: src/gtkft.c:674 src/stock.c:87 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:684 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:884 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: src/gtkft.c:886 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: src/gtkft.c:1055 msgid "That file does not exist." msgstr "That file does not exist." #: src/gtkft.c:1064 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/gtkft.c:1077 msgid "That file already exists." msgstr "That file already exists." #: src/gtkft.c:1102 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: src/gtkft.c:1104 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." #: src/gtkft.c:1151 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/gtkimhtml.c:711 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: src/gtkimhtml.c:723 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:733 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:1910 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:1918 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" #: src/gtkimhtml.c:1927 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:1950 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtklog.c:257 msgid "Conversations with" msgstr "Conversations with" #: src/gtknotify.c:213 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: src/gtknotify.c:221 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:226 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:245 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:452 src/gtknotify.c:460 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: src/gtknotify.c:433 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: src/gtknotify.c:450 #, c-format msgid "The browser \"%s\" is invalid." msgstr "The browser \"%s\" is invalid." #: src/gtknotify.c:457 #, c-format msgid "Error launching \"command\": %s" msgstr "Error launching \"command\": %s" #: src/gtkpounce.c:142 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:191 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:335 src/gtkpounce.c:740 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:335 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:353 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #: src/gtkpounce.c:379 msgid "_Buddy Name:" msgstr "_Buddy Name:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:401 msgid "Pounce When" msgstr "Pounce When" #: src/gtkpounce.c:409 src/main.c:338 msgid "Sign on" msgstr "Sign on" #: src/gtkpounce.c:411 msgid "Sign off" msgstr "Sign off" #: src/gtkpounce.c:415 msgid "Return from away" msgstr "Return from away" #: src/gtkpounce.c:417 src/gtkprefs.c:1481 src/protocols/msn/state.c:30 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gtkpounce.c:419 msgid "Return from idle" msgstr "Return from idle" #: src/gtkpounce.c:421 msgid "Buddy starts typing" msgstr "Buddy starts typing" #: src/gtkpounce.c:423 msgid "Buddy stops typing" msgstr "Buddy stops typing" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:452 msgid "Pounce Action" msgstr "Pounce Action" #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Open an IM window" msgstr "Open an IM window" #: src/gtkpounce.c:460 msgid "Popup notification" msgstr "Popup notification" #: src/gtkpounce.c:461 msgid "Send a message" msgstr "Send a message" #: src/gtkpounce.c:462 msgid "Execute a command" msgstr "Execute a command" #: src/gtkpounce.c:463 msgid "Play a sound" msgstr "Play a sound" #: src/gtkpounce.c:467 src/gtkpounce.c:469 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: src/gtkpounce.c:470 src/gtkprefs.c:2071 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkpounce.c:553 msgid "_Save this pounce after activation" msgstr "_Save this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:747 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:794 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s has started typing to you" #: src/gtkpounce.c:795 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s has signed on" #: src/gtkpounce.c:796 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s has returned from being idle" #: src/gtkpounce.c:797 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s has returned from being away" #: src/gtkpounce.c:798 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s has stopped typing to you" #: src/gtkpounce.c:799 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s has signed off" #: src/gtkpounce.c:800 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s has become idle" #: src/gtkpounce.c:802 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:367 msgid "Interface Options" msgstr "Interface Options" #: src/gtkprefs.c:369 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #: src/gtkprefs.c:555 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:590 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:597 src/gtkprefs.c:1793 src/protocols/jabber/buddy.c:263 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/gtkprefs.c:661 msgid "Style" msgstr "Style" #: src/gtkprefs.c:662 msgid "_Bold" msgstr "_Bold" #: src/gtkprefs.c:664 msgid "_Italics" msgstr "_Italics" #: src/gtkprefs.c:666 msgid "_Underline" msgstr "_Underline" #: src/gtkprefs.c:668 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Strikethrough" #: src/gtkprefs.c:671 msgid "Face" msgstr "Face" #: src/gtkprefs.c:674 msgid "Use custo_m face" msgstr "Use custo_m face" #: src/gtkprefs.c:691 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Use custom si_ze" #: src/gtkprefs.c:703 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/gtkprefs.c:707 msgid "_Text color" msgstr "_Text colour" #: src/gtkprefs.c:726 msgid "Bac_kground color" msgstr "Bac_kground colour" #: src/gtkprefs.c:754 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1034 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/gtkprefs.c:755 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Show graphical _smileys" #: src/gtkprefs.c:757 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Show _timestamp on messages" #: src/gtkprefs.c:759 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Show _URLs as links" #: src/gtkprefs.c:763 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" #: src/gtkprefs.c:767 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignore c_olours" #: src/gtkprefs.c:769 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignore font _faces" #: src/gtkprefs.c:771 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignore font si_zes" #: src/gtkprefs.c:784 msgid "Send Message" msgstr "Send Message" #: src/gtkprefs.c:785 msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter _sends message" #: src/gtkprefs.c:787 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter sends message" #: src/gtkprefs.c:790 msgid "Window Closing" msgstr "Window Closing" #: src/gtkprefs.c:791 msgid "_Escape closes window" msgstr "_Escape closes window" #: src/gtkprefs.c:794 msgid "Insertions" msgstr "Insertions" #: src/gtkprefs.c:795 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" #: src/gtkprefs.c:797 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(number) _inserts smileys" #: src/gtkprefs.c:813 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Buddy List Sorting" #: src/gtkprefs.c:822 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sorting:" #: src/gtkprefs.c:827 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Buddy List Toolbar" #: src/gtkprefs.c:828 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1010 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Show _buttons as:" #: src/gtkprefs.c:830 src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1012 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/gtkprefs.c:831 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1013 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:832 src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1014 msgid "Pictures and text" msgstr "Pictures and text" #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1025 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Raise window on events" #: src/gtkprefs.c:840 msgid "Group Display" msgstr "Group Display" #: src/gtkprefs.c:841 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Show _numbers in groups" #: src/gtkprefs.c:844 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy Display" #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:981 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: src/gtkprefs.c:847 msgid "Show _warning levels" msgstr "Show _warning levels" #: src/gtkprefs.c:849 msgid "Show idle _times" msgstr "Show idle _times" #: src/gtkprefs.c:851 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Dim i_dle buddies" #: src/gtkprefs.c:853 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "_Automatically expand contacts" #: src/gtkprefs.c:878 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement:" #: src/gtkprefs.c:885 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Send _URLs as Links" #: src/gtkprefs.c:888 msgid "Show _Formatting Toolbar" msgstr "Show _Formatting Toolbar" #: src/gtkprefs.c:891 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Show a_liases in tabs/titles" #: src/gtkprefs.c:894 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:896 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Tab Placement:" #: src/gtkprefs.c:898 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:899 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:900 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:901 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:907 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:910 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window" #: src/gtkprefs.c:920 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Show _close button on tabs" #: src/gtkprefs.c:931 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Show status _icons on tabs" #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1009 msgid "Window" msgstr "Window" #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1019 msgid "New window _width:" msgstr "New window _width:" #: src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1021 msgid "New window _height:" msgstr "New window _height:" #: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1023 msgid "_Entry field height:" msgstr "_Entry field height:" #: src/gtkprefs.c:976 msgid "Hide window on _send" msgstr "Hide window on _send" #: src/gtkprefs.c:980 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy Icons" #: src/gtkprefs.c:983 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Enable buddy icon a_nimation" #: src/gtkprefs.c:987 msgid "Show _logins in window" msgstr "Show _logins in window" #: src/gtkprefs.c:990 msgid "Typing Notification" msgstr "Typing Notification" #: src/gtkprefs.c:991 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Notify buddies that you are _typing to them" #: src/gtkprefs.c:1028 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" #: src/gtkprefs.c:1029 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "_Tab-complete nicks" #: src/gtkprefs.c:1031 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Old-style tab completion" #: src/gtkprefs.c:1035 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Show people joining in window" #: src/gtkprefs.c:1037 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Show people leaving in window" #: src/gtkprefs.c:1039 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Co_lourise screennames" #: src/gtkprefs.c:1083 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type" #: src/gtkprefs.c:1086 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1093 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1149 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: src/gtkprefs.c:1203 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1204 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1205 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1206 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1207 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1208 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1262 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1272 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1293 msgid "Browser Options" msgstr "Browser Options" #: src/gtkprefs.c:1294 msgid "Open new _window by default" msgstr "Open new _window by default" #: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" #: src/gtkprefs.c:1313 msgid "Log _Format:" msgstr "Log _Format:" #: src/gtkprefs.c:1316 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" #: src/gtkprefs.c:1318 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1373 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1374 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_No sounds when you log in" #: src/gtkprefs.c:1376 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1380 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1381 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1383 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1385 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1392 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1402 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1457 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Sending messages removes away status" #: src/gtkprefs.c:1459 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" #: src/gtkprefs.c:1462 msgid "Auto-response" msgstr "Auto-response" #: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Seconds before _resending:" #: src/gtkprefs.c:1468 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Send auto-response" #: src/gtkprefs.c:1470 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "_Only send auto-response when idle" #: src/gtkprefs.c:1472 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Send auto-response in _active conversations" #: src/gtkprefs.c:1482 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" #: src/gtkprefs.c:1485 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" #: src/gtkprefs.c:1488 msgid "X usage" msgstr "X usage" #: src/gtkprefs.c:1490 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" #: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" #: src/gtkprefs.c:1502 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" #: src/gtkprefs.c:1508 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" #: src/gtkprefs.c:1570 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1575 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:1757 msgid "Load" msgstr "Load" #: src/gtkprefs.c:1811 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/gtkprefs.c:1938 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:2045 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:2052 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:2075 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:2079 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:2214 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtkprefs.c:2250 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gtkprefs.c:2251 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:2252 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: src/gtkprefs.c:2253 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" #: src/gtkprefs.c:2254 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: src/gtkprefs.c:2257 msgid "IMs" msgstr "IMs" #: src/gtkprefs.c:2259 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows #: src/gtkprefs.c:2262 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:2264 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Away Messages" msgstr "Away Messages" #: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/gtkprivacy.c:87 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/gtkprivacy.c:88 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: src/gtkprivacy.c:89 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/gtkprivacy.c:90 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: src/gtkprivacy.c:91 msgid "Block the users below" msgstr "Block the users below" #: src/gtkprivacy.c:370 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/gtkprivacy.c:564 src/gtkprivacy.c:580 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: src/gtkprivacy.c:565 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: src/gtkprivacy.c:566 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:582 msgid "Permit" msgstr "Permit" #: src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:576 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:603 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: src/gtkprivacy.c:604 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: src/gtkprivacy.c:605 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: src/gtkprivacy.c:614 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:190 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1011 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gtkrequest.c:191 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1011 msgid "No" msgstr "No" #: src/gtkrequest.c:194 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:157 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:173 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:185 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/gtkutils.c:296 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Can't save icon file to disk." #: src/gtkutils.c:331 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: src/log.c:88 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: src/log.c:425 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/log.c:506 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:508 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:552 src/log.c:688 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: src/log.c:562 src/log.c:698 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: src/log.c:566 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/log.c:641 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:702 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: src/main.c:151 msgid "Please enter your login." msgstr "Please enter your login." #: src/main.c:234 msgid "<New User>" msgstr "<New User>" #: src/main.c:276 msgid "Login" msgstr "Login" #. full help text #: src/main.c:555 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" #. short message #: src/main.c:570 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/plugin.c:269 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." #: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." #: src/plugin.c:298 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plugin %s was unable to load." #: src/prefs.c:113 src/status.c:271 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "Available" msgstr "Available" #: src/protocols/gg/gg.c:50 msgid "Available for friends only" msgstr "Available for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:52 msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4592 src/protocols/oscar/oscar.c:4619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: src/protocols/gg/gg.c:54 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/protocols/gg/gg.c:136 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." #: src/protocols/gg/gg.c:139 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:65 #: src/protocols/jabber/auth.c:168 src/protocols/jabber/auth.c:335 #: src/protocols/jabber/auth.c:433 src/protocols/jabber/auth.c:445 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." #: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." #: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." #: src/protocols/gg/gg.c:259 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: src/protocols/gg/gg.c:287 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:492 #: src/protocols/msn/notification.c:2165 src/protocols/napster/napster.c:463 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1856 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/gg/gg.c:415 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" #: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" #: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" #: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" #: src/protocols/gg/gg.c:434 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/gg/gg.c:500 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" #: src/protocols/gg/gg.c:512 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" #: src/protocols/gg/gg.c:517 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" #: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #: src/protocols/gg/gg.c:567 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:629 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" #: src/protocols/gg/gg.c:634 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" #: src/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Active" msgstr "Active" #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "First Name" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1388 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3972 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Birth Year" msgstr "Birth Year" #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 #: src/protocols/gg/gg.c:697 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4024 src/protocols/oscar/oscar.c:4040 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "City" #. res[0] == username #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 src/protocols/oscar/oscar.c:3211 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: src/protocols/gg/gg.c:741 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." #: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:812 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:820 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:828 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:844 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/protocols/gg/gg.c:851 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" #: src/protocols/gg/gg.c:968 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:969 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:997 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:998 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1071 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1094 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1144 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" #: src/protocols/gg/gg.c:1178 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1195 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Buddy List to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1224 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1257 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1258 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1371 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:190 #: src/protocols/msn/notification.c:957 src/protocols/msn/notification.c:1284 #: src/protocols/msn/notification.c:1451 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5160 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:191 #: src/protocols/msn/notification.c:958 src/protocols/msn/notification.c:1286 #: src/protocols/msn/notification.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 msgid "Send message through server" msgstr "Send message through server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "Nick:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #: src/protocols/irc/cmds.c:41 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:135 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" #: src/protocols/irc/cmds.c:144 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" #: src/protocols/irc/cmds.c:459 src/protocols/jabber/chat.c:542 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:544 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: src/protocols/irc/irc.c:76 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: src/protocols/irc/irc.c:139 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:158 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:57 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: src/protocols/irc/irc.c:182 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: src/protocols/irc/irc.c:201 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:210 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #: src/protocols/irc/irc.c:359 src/protocols/trepia/trepia.c:972 msgid "Read error" msgstr "Read error" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:533 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:534 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" #: src/protocols/irc/irc.c:551 src/protocols/irc/msgs.c:197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 src/protocols/napster/napster.c:636 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:554 src/protocols/jabber/jabber.c:1230 #: src/protocols/msn/msn.c:1661 src/protocols/napster/napster.c:641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1344 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/protocols/irc/irc.c:557 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:609 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: src/protocols/irc/msgs.c:109 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:110 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: src/protocols/irc/msgs.c:202 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: src/protocols/irc/msgs.c:207 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:209 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: src/protocols/irc/msgs.c:212 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Buddy Information for %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:266 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #: src/protocols/irc/msgs.c:370 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:381 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: src/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:409 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: src/protocols/irc/msgs.c:465 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: src/protocols/irc/msgs.c:466 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: src/protocols/irc/msgs.c:562 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:570 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:591 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:671 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:730 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: src/protocols/irc/msgs.c:802 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: src/protocols/irc/msgs.c:803 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:833 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: src/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" #: src/protocols/irc/parse.c:292 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: src/protocols/irc/parse.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:535 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "Server requires SSL for login" #: src/protocols/jabber/auth.c:94 src/protocols/jabber/auth.c:194 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: src/protocols/jabber/auth.c:116 src/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #: src/protocols/jabber/auth.c:180 src/protocols/jabber/jabber.c:463 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: src/protocols/jabber/auth.c:356 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: src/protocols/jabber/auth.c:448 msgid "Bad Protocol" msgstr "Bad Protocol" #: src/protocols/jabber/auth.c:451 msgid "Encryption Required" msgstr "Encryption Required" #: src/protocols/jabber/auth.c:454 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: src/protocols/jabber/auth.c:457 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "Invalid Mechanism" #: src/protocols/jabber/auth.c:459 msgid "Invalid Realm" msgstr "Invalid Realm" #: src/protocols/jabber/auth.c:462 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "Mechanism Too Weak" #: src/protocols/jabber/auth.c:465 src/protocols/jabber/jabber.c:148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 src/protocols/jabber/jabber.c:949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5571 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: src/protocols/jabber/auth.c:468 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/auth.c:470 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/buddy.c:245 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:669 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/buddy.c:506 src/protocols/jabber/buddy.c:507 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: src/protocols/jabber/buddy.c:551 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 src/protocols/jabber/buddy.c:568 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:949 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/buddy.c:577 src/protocols/jabber/jabber.c:1212 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4021 src/protocols/oscar/oscar.c:4037 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:775 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber Profile" #: src/protocols/jabber/buddy.c:915 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:918 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:926 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/buddy.c:934 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorisation" #: src/protocols/jabber/buddy.c:940 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: src/protocols/jabber/chat.c:40 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:942 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: src/protocols/jabber/chat.c:45 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: src/protocols/jabber/chat.c:159 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: src/protocols/jabber/chat.c:160 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:165 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: src/protocols/jabber/chat.c:166 src/protocols/jabber/chat.c:167 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:171 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:172 src/protocols/jabber/chat.c:173 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:334 src/protocols/jabber/chat.c:487 #: src/protocols/jabber/message.c:280 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: src/protocols/jabber/chat.c:337 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:348 src/protocols/jabber/chat.c:501 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: src/protocols/jabber/chat.c:362 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: src/protocols/jabber/chat.c:363 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: src/protocols/jabber/chat.c:490 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:571 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: src/protocols/jabber/jabber.c:72 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: src/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: src/protocols/jabber/jabber.c:125 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: src/protocols/jabber/jabber.c:128 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:130 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:132 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:134 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:136 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: src/protocols/jabber/jabber.c:138 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:140 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:142 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: src/protocols/jabber/jabber.c:144 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:146 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:150 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:152 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:154 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: src/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:158 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: src/protocols/jabber/jabber.c:160 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:162 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: src/protocols/jabber/jabber.c:164 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:166 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: src/protocols/jabber/jabber.c:168 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: src/protocols/jabber/jabber.c:170 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:172 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:237 src/protocols/msn/httpmethod.c:234 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/msn.c:709 #: src/protocols/msn/msn.c:732 src/protocols/msn/msn.c:764 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:805 #: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:827 #: src/protocols/msn/msn.c:836 src/protocols/msn/msn.c:851 #: src/protocols/msn/msn.c:861 src/protocols/msn/msn.c:883 #: src/protocols/msn/msn.c:933 src/protocols/msn/msn.c:971 #: src/protocols/msn/msn.c:1069 src/protocols/msn/msn.c:1101 #: src/protocols/msn/msn.c:1122 src/protocols/msn/msn.c:1133 #: src/protocols/msn/msn.c:1144 src/protocols/msn/msn.c:1168 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/msn/msn.c:1261 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 #: src/protocols/msn/notification.c:1680 src/protocols/msn/notification.c:1700 #: src/protocols/msn/session.c:208 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:295 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:349 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:718 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:745 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 src/protocols/jabber/jabber.c:755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:451 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:466 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "Registration of %s@%s failed: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:468 src/protocols/jabber/jabber.c:469 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:582 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:624 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:4027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "State" #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/protocols/jabber/jabber.c:682 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: src/protocols/jabber/jabber.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:686 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #: src/protocols/jabber/jabber.c:799 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2073 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/protocols/jabber/jabber.c:803 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:809 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:944 src/protocols/jabber/jabber.c:997 #: src/protocols/jabber/presence.c:295 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 src/protocols/jabber/jutil.c:102 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:105 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/jabber.c:963 src/protocols/jabber/jutil.c:108 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:990 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "Error changing password: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "Unknown error occurred changing password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1051 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1057 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/toc/toc.c:1532 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 src/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Force old SSL" msgstr "Force old SSL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: src/protocols/jabber/message.c:168 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:170 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:217 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:220 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: src/protocols/jabber/parser.c:129 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: src/protocols/jabber/presence.c:180 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/presence.c:185 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/jabber/presence.c:246 src/protocols/jabber/presence.c:247 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:248 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: src/protocols/jabber/presence.c:250 msgid "Configure Room" msgstr "Configure Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:252 msgid "Accept Defaults" msgstr "Accept Defaults" #: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/oscar/oscar.c:2948 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: src/protocols/jabber/presence.c:291 msgid "Unable to join chat" msgstr "Unable to join chat" #: src/protocols/jabber/si.c:233 #, c-format msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." msgstr "Could not send %s to %s, protocol not supported." #: src/protocols/jabber/si.c:234 src/protocols/jabber/si.c:235 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 #: src/protocols/msn/notification.c:521 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Unable to request USR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Unable to login using MD5" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to send USR" msgstr "Unable to send USR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 msgid "Requesting to send password" msgstr "Requesting to send password" #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 msgid "Protocol version not supported" msgstr "Protocol version not supported" #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:792 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Unable to request CVR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:801 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Unable to request INF\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1927 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Got invalid XFR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 msgid "Unable to transfer" msgstr "Unable to transfer" #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 msgid "Unable to parse message." msgstr "Unable to parse message." #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:897 #: src/protocols/msn/notification.c:2187 msgid "Unable to write to server" msgstr "Unable to write to server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:2194 msgid "Syncing with server" msgstr "Syncing with server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:2208 msgid "Error reading from server" msgstr "Error reading from server" #: src/protocols/msn/error.c:33 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:37 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:40 msgid "Invalid User" msgstr "Invalid User" #: src/protocols/msn/error.c:44 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:59 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:62 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:74 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: src/protocols/msn/error.c:77 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: src/protocols/msn/error.c:80 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: src/protocols/msn/error.c:83 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: src/protocols/msn/error.c:86 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: src/protocols/msn/error.c:90 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:94 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:97 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:101 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:104 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:111 msgid "Internal server error" msgstr "Internal server error" #: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:117 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:120 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:123 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:127 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 #: src/protocols/msn/error.c:198 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:136 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:140 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:147 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:151 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:160 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: src/protocols/msn/error.c:186 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1076 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:193 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:205 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:213 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/msn.c:70 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:177 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:178 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:201 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:212 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:221 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:227 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:244 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" #: src/protocols/msn/msn.c:370 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:382 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:391 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" #: src/protocols/msn/msn.c:398 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" #: src/protocols/msn/msn.c:424 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:457 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." #: src/protocols/msn/msn.c:745 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." #: src/protocols/msn/msn.c:749 src/protocols/msn/msn.c:789 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Invalid MSN screenname" #: src/protocols/msn/msn.c:785 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." #: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Age" msgstr "Age" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3995 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 msgid "Location" msgstr "Location" #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 #: src/protocols/msn/msn.c:1431 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:1453 #: src/protocols/msn/msn.c:1460 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favourite Quote" #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1639 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" #: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/trepia/trepia.c:1339 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/msn.c:1666 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: src/protocols/msn/notification.c:247 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: src/protocols/msn/notification.c:322 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Unable to connect to server" #: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Unable to write to MSN Nexus server." #: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Unable to read from MSN Nexus server." #: src/protocols/msn/notification.c:406 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information." #: src/protocols/msn/notification.c:460 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server." #: src/protocols/msn/notification.c:572 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN Nexus server returned invalid information." #: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/notification.c:711 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Unable to connect to passport server" #: src/protocols/msn/notification.c:716 src/protocols/msn/notification.c:748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/msn/notification.c:743 msgid "Unable to send password" msgstr "Unable to send password" #: src/protocols/msn/notification.c:779 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #: src/protocols/msn/notification.c:821 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/notification.c:826 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "" "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/notification.c:953 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:1278 src/protocols/msn/notification.c:1445 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:1972 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Unable to transfer to notification server" #: src/protocols/msn/notification.c:2128 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/servconn.c:533 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "Received HTTP error. Please report this." #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "The conversation has become inactive and timed out." #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "An MSN message may not have been received." #: src/protocols/napster/napster.c:228 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:242 #, c-format msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:303 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:314 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #: src/protocols/napster/napster.c:322 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:378 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #: src/protocols/napster/napster.c:410 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:416 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5231 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/napster/napster.c:618 src/protocols/napster/napster.c:620 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:178 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:547 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:1167 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:787 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:202 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:210 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." #: src/protocols/oscar/oscar.c:868 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:203 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:211 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:873 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1053 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1104 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1174 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 src/protocols/oscar/oscar.c:1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1212 src/protocols/oscar/oscar.c:1242 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1330 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:5672 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2240 src/protocols/oscar/oscar.c:2262 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(There was an error receiving this message)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2409 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2412 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2417 src/protocols/oscar/oscar.c:6041 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2444 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2452 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorisation Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorisation request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2486 src/protocols/oscar/oscar.c:2488 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2524 src/protocols/oscar/oscar.c:2526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:5152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2617 src/protocols/oscar/oscar.c:5158 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorisation Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorisation denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:2637 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2645 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2653 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2661 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2692 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 src/protocols/oscar/oscar.c:4616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Your message to %s did not get sent:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3042 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3084 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 src/protocols/oscar/oscar.c:6267 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 src/protocols/oscar/oscar.c:6259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2350 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3109 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3115 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3118 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3121 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3124 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3127 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3130 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3133 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3136 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3140 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3146 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Username: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3176 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Online Since: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Member Since: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Idle: <b>%s</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3191 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Idle: <b>Active</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizing connection" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3995 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3995 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 src/protocols/oscar/oscar.c:4046 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4053 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 msgid "Division" msgstr "Division" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4059 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4062 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4068 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "The following screennames are associated with %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4143 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4242 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4243 src/protocols/oscar/oscar.c:4250 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4248 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4480 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4513 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4530 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4531 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4571 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4576 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4663 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers. The buddy will be removed from your buddy " "list." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers. The buddy will be removed from your buddy " "list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4664 src/protocols/oscar/oscar.c:5066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5079 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4800 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4801 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:4894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4899 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5078 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorisation Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:5194 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorisation Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5199 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorisation Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5236 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Status:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP Address:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Capabilities:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5503 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " msgstr "<b>Buddy Comment:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5512 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Available:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5530 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Away Message:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6034 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6037 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6228 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6236 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6251 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6280 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6302 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screenname formatting can change only capitalisation and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 msgid "New screenname formatting:" msgstr "New screenname formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6357 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6401 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6404 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6421 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "Available Message:" msgstr "Available Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6439 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 msgid "Set Available Message..." msgstr "Set Available Message..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6531 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6539 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6550 msgid "Format Screenname..." msgstr "Format Screenname..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6562 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6577 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6585 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Search for Buddy by Email..." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/toc/toc.c:167 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:510 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:513 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:516 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:519 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:522 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:528 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:531 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:534 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:537 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:565 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:568 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:580 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:582 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:585 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:605 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:645 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:715 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:907 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:908 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1539 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:2042 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" #: src/protocols/toc/toc.c:2177 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2181 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "Basic Profile" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Instant Messagers" msgstr "Instant Messagers" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "I'm From" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Set your Trepia profile data." #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 msgid "Set Profile" msgstr "Set Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 msgid "Local Users" msgstr "Local Users" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/trepia/trepia.c:1320 src/protocols/trepia/trepia.c:1322 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:298 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:731 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:773 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:839 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:842 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:845 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1500 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1573 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1576 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1609 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1612 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1615 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "Your account is locked, please log in to the yahoo website." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1618 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "Unknown error number %d" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1677 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1787 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1916 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2249 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2343 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 msgid "Join user in chat..." msgstr "Join user in chat..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2806 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3180 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3200 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3203 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Perhaps the room is full?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:562 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:563 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Perhaps they're not in a chat?" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Already logged in with Zephyr" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1049 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1051 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plugin" #. Forbidden #: src/proxy.c:1015 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." #: src/proxy.c:1017 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" #: src/proxy.c:1737 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: src/proxy.c:1737 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #. * Custom away message. #: src/prpl.h:189 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1030 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "Please enter your password" #: src/server.c:950 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d message)" msgstr[1] "(%d messages)" #: src/server.c:963 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" #: src/server.c:1147 src/server.c:1157 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s logged in." #: src/server.c:1174 src/server.c:1182 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s logged out." #: src/server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" #: src/server.c:1232 msgid "an anonymous person" msgstr "an anonymous person" #: src/server.c:1335 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" #: src/server.c:1339 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" #: src/server.c:1345 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) #: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "Sorry, I ran out for a bit!" #: src/stock.c:85 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/stock.c:86 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/util.c:1820 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:1823 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/util.c:1854 src/util.c:1859 src/util.c:1864 src/util.c:1867 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" #: src/util.c:1855 src/util.c:1859 src/util.c:1873 src/util.c:1875 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/util.c:1855 src/util.c:1864 src/util.c:1873 src/util.c:1878 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #: src/util.c:2210 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" #: src/win32/win32dep.c:271 msgid "Moving Gaim Settings.." msgstr "Moving Gaim Settings.." #: src/win32/win32dep.c:274 msgid "Moving Gaim user settings to: " msgstr "Moving Gaim user settings to: " #: src/win32/win32dep.c:276 msgid "Notification" msgstr "Notification" #~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" #~ msgstr "Gnome Stock Ticker Properties" #~ msgid "Update Frequency in min" #~ msgstr "Update Frequency in min" #~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." #~ msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." #~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" #~ msgstr "Check this box to display only symbols and price:" #~ msgid "Check this box to scroll left to right:" #~ msgstr "Check this box to scroll left to right:" #~ msgid "(No" #~ msgstr "(No" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Change" #~ msgid "Gaim - Away!" #~ msgstr "Gaim - Away!" #~ msgid "Buddy Chat" #~ msgstr "Buddy Chat" #~ msgid "Join Chat As:" #~ msgstr "Join Chat As:" #~ msgid "Join" #~ msgstr "Join" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "New Message" #~ msgid "Changing info for %s:" #~ msgstr "Changing info for %s:" #~ msgid "Alias chat" #~ msgstr "Alias chat" #~ msgid "Alias contact" #~ msgstr "Alias contact" #~ msgid "_Screenname" #~ msgstr "_Screenname" #~ msgid "Alias buddy" #~ msgstr "Alias buddy" #~ msgid "" #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " #~ "in your buddy list." #~ msgstr "" #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " #~ "in your buddy list." #~ msgid "Couldn't write to %s." #~ msgstr "Couldn't write to %s." #~ msgid "Save Log File" #~ msgstr "Save Log File" #~ msgid "Couldn't remove file %s." #~ msgstr "Couldn't remove file %s." #~ msgid "" #~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" #~ msgid "System Log" #~ msgstr "System Log" #~ msgid "Remove Log" #~ msgstr "Remove Log" #~ msgid "Couldn't open log file %s." #~ msgstr "Couldn't open log file %s." #~ msgid "Conversations with %s" #~ msgstr "Conversations with %s" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Clear" #~ msgid "Gaim - Information" #~ msgstr "Gaim - Information" #~ msgid "Add a new group" #~ msgstr "Add a new group" #~ msgid "Gaim - Insert Image" #~ msgstr "Gaim - Insert Image" #~ msgid "" #~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" #~ "</span>" #~ msgstr "" #~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" #~ "</span>" #~ msgid "/Conversation/Search..." #~ msgstr "/Conversation/Search..." #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." #~ msgstr "/Conversation/Insert _URL..." #~ msgid "Normal font size" #~ msgstr "Normal font size" #~ msgid "_Host" #~ msgstr "_Host" #~ msgid "Pa_ssword" #~ msgstr "Pa_ssword" #~ msgid "Gaim - Save Icon" #~ msgstr "Gaim - Save Icon" #~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" #~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Disconnected" #~ msgid "Invalid response from server" #~ msgstr "Invalid response from server" #~ msgid "%s (Code %s)" #~ msgstr "%s (Code %s)" #~ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." #~ msgstr "SSL support is needed for MSN. Please install it." #~ msgid "Join what group:" #~ msgstr "Join what group:" #~ msgid "Could not connect for transfer!" #~ msgstr "Could not connect for transfer!" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Unknown error."