view po/ko.po @ 3279:86fdd015f40e

[gaim-migrate @ 3297] Fewer compile warnings! Thanks, Ari Pollak (I even spelled your name correctly) Also, I think one of these warnings may have fixed a sporadic Hotmail auth failure; let me know if you still get those. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Sean Egan <seanegan@gmail.com>
date Wed, 29 May 2002 01:23:38 +0000
parents 8d2881f554cc
children 1eb4b3d0fc9d
line wrap: on
line source

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n"
"Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n"
"Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/gg/gg.c:182
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/"

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/gg/gg.c:185
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:188
msgid "Invalid response from server."
msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:2925
#: src/protocols/gg/gg.c:191
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:194
#, fuzzy
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/gg/gg.c:197
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

#: src/protocols/gg/gg.c:200
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."

#: src/protocols/gg/gg.c:302
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "»óÅÂ: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:317
msgid "Nick:"
msgstr "º°¸í:"

#: src/protocols/gg/gg.c:318
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú"

# src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
#: src/protocols/gg/gg.c:337
#, fuzzy
msgid "Could not connect"
msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/gg/gg.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to read socket"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/gg/gg.c:455
msgid "Unable to connect."
msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:465
msgid "Reading data"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:468
msgid "Balancer handshake"
msgstr ""

# src/toc.c:366
#: src/protocols/gg/gg.c:471
#, fuzzy
msgid "Reading server key"
msgstr "¼­¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß"

#: src/protocols/gg/gg.c:474
msgid "Exchanging key hash"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:482
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr ""

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/gg/gg.c:521
#, fuzzy
msgid "Unable to ping server"
msgstr "¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/conversation.c:2095
#: src/protocols/gg/gg.c:533
msgid "Send as message"
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

#: src/protocols/gg/gg.c:541
msgid "Looking up GG server"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:544
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/gg/gg.c:570
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:594
#, fuzzy
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!"

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768
#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833
#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956
#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043
#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116
#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214
msgid "Gadu-Gadu Error"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:657
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø"

#: src/protocols/gg/gg.c:687
msgid "Active"
msgstr "È°¼ºÈ­"

# src/server.c:781
#: src/protocols/gg/gg.c:688
msgid "yes"
msgstr "³×"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/protocols/gg/gg.c:688
msgid "no"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"

#: src/protocols/gg/gg.c:692
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#: src/protocols/gg/gg.c:696
msgid "First name"
msgstr "À̸§"

# src/aim.c:266
#: src/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Second Name"
msgstr "¼º"

#: src/protocols/gg/gg.c:705
msgid "Nick"
msgstr "º°¸í"

#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715
msgid "Birth year"
msgstr "»ý³â"

#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723
#: src/protocols/gg/gg.c:725
msgid "Sex"
msgstr "¼ºº°"

# src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
#. Line 5
#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
msgid "City"
msgstr "±º/±¸"

#: src/protocols/gg/gg.c:761
msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:768
msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:815
msgid "Buddy List successfully transferred to server"
msgstr ""

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
#: src/protocols/gg/gg.c:840
#, fuzzy
msgid "Gadu-Gadu Information"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù"

# src/buddy.c:2595
#: src/protocols/gg/gg.c:821
#, fuzzy
msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

#: src/protocols/gg/gg.c:827
msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
msgstr ""

# src/buddy.c:2595
#: src/protocols/gg/gg.c:833
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/toc.c:606
#: src/protocols/gg/gg.c:839
#, fuzzy
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:845
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:956
#, fuzzy
msgid "Couldn't send http request"
msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:982
#, c-format
msgid "Buddies List import from Server failed (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1041
#, c-format
msgid "Buddies List export to Server failed (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1064
#, c-format
msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212
#, c-format
msgid "Connect to search service failed (%s)"
msgstr "°Ë»ö ¼­ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)"

# src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
#: src/protocols/gg/gg.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing Password failed (%s)"
msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175
msgid "Directory Search"
msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö"

# src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
msgid "Change Password"
msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:2595
#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179
#, fuzzy
msgid "Import Buddies List from Server"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2595
#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180
#, fuzzy
msgid "Export Buddies List to Server"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181
msgid "Delete Buddies List from Server"
msgstr ""

# src/conversation.c:2095
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308
#, fuzzy
msgid "Send message through server"
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
#: src/protocols/toc/toc.c:1216
msgid "Get Info"
msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "DCC Chat with %s closed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
#, c-format
msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:825
msgid "No such nick/channel"
msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:587
#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
msgid "IRC Error"
msgstr "IRC ¿À·ù"

#: src/protocols/irc/irc.c:828
msgid "No such server"
msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:830
msgid "No nickname given"
msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:976
#, c-format
msgid ""
"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
"connection?"
msgstr ""

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/irc/irc.c:1001
msgid "Unable to write"
msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:1071
#, c-format
msgid "You have been kicked from %s: %s"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:1076
#, c-format
msgid "Kicked by %s: %s"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:1581
#, c-format
msgid "You have left %s"
msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:1582
msgid "IRC Part"
msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/protocols/irc/irc.c:1671
msgid "Channel:"
msgstr "ä³Î:"

# src/multi.c:375
#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
msgid "Password:"
msgstr "Æнº¿öµå:"

# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
#: src/protocols/irc/irc.c:1856
#, fuzzy
msgid "DCC Chat"
msgstr "äÆÃ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
msgid "Unavailable"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
msgid "Away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/buddy.c:2808
#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
msgid "Online"
msgstr "¿¬°á"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
msgid "Extended Away"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
#, fuzzy
msgid "No such user"
msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/prefs.c:1917
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
#, fuzzy
msgid "Jabber Error"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"

# src/dialogs.c:838
#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
msgid "Buddies"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
#, fuzzy
msgid "Unknown login error"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
#, fuzzy
msgid "Unable to connect"
msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "²÷¾îÁü."

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
#, fuzzy
msgid "Requesting Authentication Method"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#. we have no chats yet
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "Room:"
msgstr "´ëÈ­½Ç:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
msgid "Server:"
msgstr "¼­¹ö:"

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
msgid "Handle:"
msgstr "ó¸®:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
msgid "Unknown"
msgstr ""

# src/oscar.c:2902
#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
msgid "Get Away Msg"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "º°¸í"

# src/dialogs.c:2347
#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
msgid "Extended Address"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
#, fuzzy
msgid "Locality"
msgstr "ZÀ§Ä¡"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
msgid "Region"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
msgid "Postal Code"
msgstr ""

# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
#. Line 7
#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
msgid "Country"
msgstr "±¹°¡"

# src/multi.c:718
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
#, fuzzy
msgid "Telephone"
msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"

# src/dialogs.c:2248
#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
msgid "Email"
msgstr "¸ÞÀÏ"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
msgid "Organization Name"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
msgid "Organization Unit"
msgstr ""

# src/prefs.c:1913
#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"

# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Á¦°Å"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "»ý³â"

# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
msgid "User Identity"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
msgid "Server Registration successful!"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
msgid "Unknown registration error"
msgstr ""

# src/dialogs.c:733
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
#, fuzzy
msgid "Set User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
#: src/protocols/msn/msn.c:2074
msgid "MSN Error"
msgstr "MSN ¿À·ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/protocols/msn/msn.c:719
msgid "Gaim was unable to send a message"
msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:370 src/toc.c:585
#: src/protocols/msn/msn.c:1069
#, fuzzy
msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
#, fuzzy
msgid "Invalid name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

# src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
#: src/protocols/toc/toc.c:1101
msgid "Join what group:"
msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:349
#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
msgid "connection error (rend)\n"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"

# src/oscar.c:357
#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
msgid "major connection error\n"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"

# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Disconnected."
msgstr "²÷¾îÁü."

# src/oscar.c:370 src/toc.c:585
#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:371
#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
msgid "Chat Error!"
msgstr "äÆà ¿À·ù!"

# src/oscar.c:381
#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:382
#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
msgid "Gaim - Chat"
msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ"

# src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:445
#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
msgid "Password sent, waiting for response\n"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"

# src/oscar.c:471
#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
msgid "internal connection error\n"
msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Á¢¼Ó: %s"

# src/oscar.c:546
#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
msgid "Signed off.\n"
msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"

# src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
msgid "Could Not Connect"
msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:573
#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
#. Incorrect nick/password
#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."

#. Suspended account
#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."

# src/oscar.c:622
#. connecting too frequently
#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó "
"½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/oscar.c:632
#. client too old
#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
msgstr ""
"»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ "
"¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

# src/oscar.c:665
#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
msgid "Internal Error"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"

# src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
#, c-format
msgid ""
"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
"following reason:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
#, fuzzy
msgid "No reason given."
msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
#, c-format
msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
msgstr ""

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
msgid "Gaim - Error"
msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr ""

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
#, fuzzy
msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"

# src/oscar.c:1908
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"

# src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
msgid "Reason unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/oscar.c:1927
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable: %s"
msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/buddy.c:2121
#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2124
#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
msgid "Voice"
msgstr "À½¼º"

# src/buddy.c:2127
#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
msgid "IM Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
msgid "Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy.c:2133
#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
msgid "Get File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"

# src/buddy.c:2136
#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
msgid "Send File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"

# src/buddy.c:2139
#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
msgid "Games"
msgstr "°ÔÀÓ"

# src/buddy.c:2142
#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
msgid "Stocks"
msgstr "Áõ±Ç"

# src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
#, fuzzy
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"

#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
msgid "EveryBuddy Bug"
msgstr ""

# src/dialogs.c:3203
#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
#, fuzzy
msgid "AP User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"

#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
msgid "ICQ RTF"
msgstr ""

#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
msgid "Nihilist"
msgstr ""

#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr ""

#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
msgid "ICQ Unknown"
msgstr ""

#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
msgid "Trillian Encryption"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
#, fuzzy
msgid ""
"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
"Device User<br>"
msgstr ""
"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
": º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
"SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
"SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
#, fuzzy
msgid ""
"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
"%s%s%s<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
msgstr ""
"»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n"
"°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n"
"½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"

# src/oscar.c:1991
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
msgid "<i>User has no away message</i>"
msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/buddy.c:2217
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
#, fuzzy
msgid "Client Capabilities: "
msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"

# src/oscar.c:1990
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
msgid "<i>No Information Provided</i>"
msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:2017
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
msgid "Your connection may be lost."
msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
msgid "AOL error"
msgstr "AOL ¿À·ù"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
msgid ""
"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
"wait 10 seconds and try again."
msgstr ""

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"

# src/oscar.c:2605
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
msgid "Exchange:"
msgstr "±³È¯:"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:2885
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
#, c-format
msgid ""
"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ "
"IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"

# src/oscar.c:2910
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
msgid "Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2217
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
#, fuzzy
msgid "Get Capabilities"
msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/toc/toc.c:398
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/toc/toc.c:401
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:480
#: src/protocols/toc/toc.c:404
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:483
#: src/protocols/toc/toc.c:407
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:486
#: src/protocols/toc/toc.c:410
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:489
#: src/protocols/toc/toc.c:413
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:492
#: src/protocols/toc/toc.c:416
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:495
#: src/protocols/toc/toc.c:419
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:498
#: src/protocols/toc/toc.c:422
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:501
#: src/protocols/toc/toc.c:425
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:504
#: src/protocols/toc/toc.c:428
msgid "Failure."
msgstr "½ÇÆÐ."

# src/dialogs.c:507
#: src/protocols/toc/toc.c:431
msgid "Too many matches."
msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:510
#: src/protocols/toc/toc.c:434
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."

# src/dialogs.c:513
#: src/protocols/toc/toc.c:437
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:516
#: src/protocols/toc/toc.c:440
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:519
#: src/protocols/toc/toc.c:443
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:522
#: src/protocols/toc/toc.c:446
msgid "No keywords."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:525
#: src/protocols/toc/toc.c:449
msgid "User has no directory information."
msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:529
#: src/protocols/toc/toc.c:453
msgid "Country not supported."
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:532
#: src/protocols/toc/toc.c:456
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."

# src/dialogs.c:538
#: src/protocols/toc/toc.c:462
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:541
#: src/protocols/toc/toc.c:465
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:544
#: src/protocols/toc/toc.c:468
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó "
"½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:547
#: src/protocols/toc/toc.c:471
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."

# src/dialogs.c:550
#: src/protocols/toc/toc.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸: %s"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/toc/toc.c:491
msgid "Connection Closed"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:366
#: src/protocols/toc/toc.c:529
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."

# src/toc.c:429
#: src/protocols/toc/toc.c:598
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:430
#: src/protocols/toc/toc.c:599
msgid "TOC Resume"
msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/toc/toc.c:763
msgid "Chat Error"
msgstr "äÆà ¿À·ù"

# src/toc.c:606
#: src/protocols/toc/toc.c:782
#, fuzzy
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
msgid "Gaim - Password Change"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ"

# src/toc.c:609
#: src/protocols/toc/toc.c:785
msgid ""
"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
"anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ "
"¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö "
"ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."

# src/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:788
msgid "TOC Pause"
msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã"

# src/toc.c:1037
#: src/protocols/toc/toc.c:1222
msgid "Get Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
msgid "Could not connect for transfer!"
msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1705
#: src/protocols/toc/toc.c:1829
msgid "Could not write file header!"
msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1794
#: src/protocols/toc/toc.c:1918
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"

# src/toc.c:1833
#: src/protocols/toc/toc.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"

# src/toc.c:1833
#: src/protocols/toc/toc.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"

# src/toc.c:1838
#: src/protocols/toc/toc.c:1965
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"

# plugins/yay/yay.c:183
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
msgid "Your message did not get sent."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802
msgid "ZLocate"
msgstr "ZÀ§Ä¡"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839
msgid "Class:"
msgstr "Ŭ·¡½º:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843
msgid "Instance:"
msgstr "ÀνºÅϽº:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847
msgid "Recipient:"
msgstr "¼ö½Å:"

# src/buddy.c:2708
#: src/about.c:93
#, c-format
msgid "About Gaim v%s"
msgstr "°¡ÀÓÀº"

# src/about.c:124
#: src/about.c:126
msgid ""
"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
"written\n"
"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
"\n"
"URL: "
msgstr ""
"°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n"
"GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"\n"
"ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:"

#: src/about.c:137
msgid ""
"Active Developers\n"
"====================\n"
"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
"\n"
"Crazy Patch Writers\n"
"===================\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Nathan Walp\n"
"Mark Doliner\n"
"\n"
"Retired Developers\n"
"===================\n"
"Jim Duchek\n"
"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
msgstr ""

# plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
# src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
# src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
# src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

# src/about.c:199
#. this makes the sizes not work.
#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
#. gtk_widget_grab_default(button);
#: src/about.c:175
msgid "Web Site"
msgstr "»çÀÌÆ®"

# src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
msgid "Signoff"
msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"

# src/aim.c:149
#: src/aim.c:163
msgid "Please enter your logon"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
msgid "Signon Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/aim.c:248
#: src/aim.c:261
msgid "Gaim - Login"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ"

# src/aim.c:266
#: src/aim.c:279
msgid "Screen Name: "
msgstr "¾ÆÀ̵ð: "

# src/aim.c:280
#: src/aim.c:295
msgid "Password: "
msgstr "Æнº¿öµå: "

# src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
msgid "Quit"
msgstr "³¡³»±â"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
msgid "Accounts"
msgstr "°èÁ¤"

# src/aim.c:308 src/multi.c:597
#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
msgid "Signon"
msgstr "Á¢¼Ó"

# src/applet.c:352
#: src/aim.c:355
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
msgid "Options"
msgstr "¿É¼Ç"

# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
msgid "Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
msgid "Preferences"
msgstr "¼³Á¤"

# src/applet.c:111
#: src/applet.c:199
msgid "Attempting to sign on...."
msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."

# src/applet.c:116
#: src/applet.c:202
msgid "Offline. Click to bring up login box."
msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."

#: src/applet.c:218
#, c-format
msgid "Away: %d pending."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:221
msgid "Away."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/applet.c:172 src/away.c:333
#: src/applet.c:296 src/away.c:388
msgid "New Away Message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/applet.c:309
#: src/applet.c:444
msgid "Can't create Gaim applet!"
msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/applet.c:352
#: src/applet.c:465
msgid "About..."
msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/away.c:153
#: src/away.c:202
msgid "Gaim - Away!"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"

# src/away.c:196
#: src/away.c:250
msgid "I'm Back!"
msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"

# src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"

# src/away.c:353
#: src/away.c:408
msgid "Remove Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"

# src/away.c:529
#: src/away.c:596
msgid "Set All Away"
msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
# src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
# src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
# src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"

# src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
msgid "Group"
msgstr "±×·ì"

# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"

# src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
# src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
msgid "IM"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
msgid "Info"
msgstr "Á¤º¸"

# src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
# src/dialogs.c:3436
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
#: src/dialogs.c:3432
msgid "Alias"
msgstr "º°¸í"

# src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"

# src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
msgid "View Log"
msgstr "·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:774
#: src/buddy.c:810
msgid "Un-Alias"
msgstr "º°¸í Á¦°Å"

# src/buddy.c:2623
#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
msgid "Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1808
#: src/buddy.c:1661
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1826
#: src/buddy.c:1679
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"

#: src/buddy.c:1707
msgid "[Click to edit]"
msgstr ""

# src/buddy.c:2194
#: src/buddy.c:2183
#, c-format
msgid "Logged in: %s\n"
msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"

# src/buddy.c:2205
#: src/buddy.c:2195
msgid "Warnings: %d%%\n"
msgstr "°æ°í: %d%%\n"

# src/buddy.c:2217
#: src/buddy.c:2207
#, c-format
msgid "Capabilities: %s\n"
msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"

# src/buddy.c:2221
#: src/buddy.c:2211
#, c-format
msgid ""
"Alias: %s               \n"
"Screen Name: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"
msgstr ""
"º°¸í: %s                \n"
"¾ÆÀ̵ð: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"

# src/buddy.c:2225
#: src/buddy.c:2215
msgid "Idle: "
msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"

# src/buddy.c:2294
#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2346
#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2515
#: src/buddy.c:2540
msgid "Information on selected Buddy"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
msgid "Send Instant Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/buddy.c:2517
#: src/buddy.c:2542
msgid "Start/join a Buddy Chat"
msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"

# src/buddy.c:2518
#: src/buddy.c:2543
msgid "Activate Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:2582
#: src/buddy.c:2606
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"

# src/buddy.c:2586
#: src/buddy.c:2610
msgid "Add A Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2588
#: src/buddy.c:2612
msgid "Join A Chat"
msgstr "äÆà Âü°¡"

# src/buddy.c:2590
#: src/buddy.c:2614
msgid "New Instant Message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:733
#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
msgid "Get User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2595
#: src/buddy.c:2621
msgid "Import Buddy List"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2613
#: src/buddy.c:2639
msgid "Tools"
msgstr "µµ±¸"

# src/buddy.c:2666
#: src/buddy.c:2662
msgid "Protocol Actions"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2673
#: src/buddy.c:2668
msgid "View System Log"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:2684
#: src/buddy.c:2680
msgid "Perl"
msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"

# src/buddy.c:2687
#: src/buddy.c:2683
msgid "Load Script"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"

# src/buddy.c:2691
#: src/buddy.c:2687
msgid "Unload All Scripts"
msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/buddy.c:2695
#: src/buddy.c:2691
msgid "List Scripts"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2703
#: src/buddy.c:2699
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"

# src/buddy.c:2708
#: src/buddy.c:2704
msgid "About Gaim"
msgstr "°¡ÀÓÀº"

# src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
msgid "Buddy List"
msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2781
#: src/buddy.c:2774
msgid "Add a new Buddy"
msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2782
#: src/buddy.c:2775
msgid "Add a new Group"
msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"

# src/buddy.c:2783
#: src/buddy.c:2776
msgid "Remove selected Buddy/Group"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"

# src/buddy.c:2810
#: src/buddy.c:2803
msgid "Edit Buddies"
msgstr "ÆíÁý"

# src/buddy.c:2847
#: src/buddy.c:2846
msgid "Gaim - Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/buddy_chat.c:202
#: src/buddy_chat.c:265
msgid "Join Chat"
msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
#: src/buddy_chat.c:272
msgid "Buddy Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:220
#: src/buddy_chat.c:283
msgid "Join Chat As:"
msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"

# src/buddy_chat.c:246
#: src/buddy_chat.c:309
msgid "Join"
msgstr "Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317
#: src/buddy_chat.c:1407
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ë"

# src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
msgid "Buddy"
msgstr "Ä£±¸"

# src/prefs.c:1917
#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
msgid "Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy_chat.c:331
#: src/buddy_chat.c:454
msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:857
msgid "Un-Ignore"
msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271
msgid "Ignore"
msgstr "¹«½Ã"

# src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
#. don't remove them from ignored in case they re-enter
#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497
#: src/buddy_chat.c:1530
#, c-format
msgid "%d %s in room"
msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëÈ­½Ç¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:572
#: src/buddy_chat.c:930
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:635
#: src/buddy_chat.c:996
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­¸íÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:678
#: src/buddy_chat.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:678
#: src/buddy_chat.c:1045
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:805
#: src/buddy_chat.c:1144
msgid "Gaim - Group Chats"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:866
#: src/buddy_chat.c:1207
msgid "Topic:"
msgstr "ÁÖÁ¦:"

# src/buddy_chat.c:908
#: src/buddy_chat.c:1248
msgid "0 people in room"
msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406
msgid "Whisper"
msgstr "±Ó¼Ó¸»"

# src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
# src/conversation.c:2179
#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
#: src/conversation.c:2839
msgid "Send"
msgstr "º¸³»±â"

# src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
msgid "Block"
msgstr "Â÷´Ü"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
#: src/dialogs.c:454
msgid "Warn"
msgstr "°æ°í"

# src/conversation.c:372
#: src/conversation.c:413
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/dialogs.c:668
#: src/conversation.c:474
#, fuzzy
msgid "Gaim - Insert Image"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

#: src/conversation.c:1278
msgid "Unable to send message: too large"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."

# src/prefs.c:1917
#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
msgid "Message Error"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"

#: src/conversation.c:1282
msgid "Unable to send message: Unknown reason"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/conversation.c:1085
#: src/conversation.c:1501
#, c-format
msgid "Currently at %d, "
msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "

# src/conversation.c:1093
#: src/conversation.c:1509
#, c-format
msgid "Setting position to %d\n"
msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"

# src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
msgid "Bold Text"
msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1619
#: src/conversation.c:2110
msgid "Bold"
msgstr "±½°Ô"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/conversation.c:2114
msgid "Italics Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1624
#: src/conversation.c:2115
msgid "Italics"
msgstr "±â¿ïÀÓ"

# src/conversation.c:1627
#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
msgid "Underline Text"
msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1628
#: src/conversation.c:2119
msgid "Underline"
msgstr "¹ØÁÙ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
msgid "Strike through Text"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:2123
msgid "Strike"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:2129
msgid "Decrease font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:2129
msgid "Small"
msgstr "ÀÛ°Ô"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:2132
msgid "Normal font size"
msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:2132
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:2135
msgid "Increase font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:2135
msgid "Big"
msgstr "Å©°Ô"

# src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
msgid "Select Font"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"

# src/conversation.c:1652
#: src/conversation.c:2143
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"

# src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
msgid "Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"

# src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
msgid "Color"
msgstr "»ö±ò"

# src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
msgid "Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"

# src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
msgid "Insert Link"
msgstr "¿¬°á ³Ö±â"

# src/conversation.c:1668
#: src/conversation.c:2159
msgid "Link"
msgstr "¿¬°á"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:2162
msgid "Insert smiley face"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:2162
msgid "Smiley"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"

# src/buddy.c:2127
#: src/conversation.c:2165
#, fuzzy
msgid "Insert IM Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2127
#: src/conversation.c:2165
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/conversation.c:1678
#: src/conversation.c:2172
msgid "Enable logging"
msgstr "±â·Ï Çϱâ"

# src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
msgid "Logging"
msgstr "±â·Ï"

# src/conversation.c:1688
#: src/conversation.c:2182
msgid "Save Conversation"
msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
# src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:2187
msgid "Enable sounds"
msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"

# src/conversation.c:1694
#: src/conversation.c:2188
msgid "Sound"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/conversation.c:2008
#: src/conversation.c:2668
msgid "Gaim - Conversations"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"

# src/conversation.c:2095
#: src/conversation.c:2755
msgid "Send message as: "
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:3373
msgid "Gaim - Save Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"

#: src/conversation.c:3400
msgid "Disable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:3405
msgid "Enable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë"

# src/buddy.c:2121
#: src/conversation.c:3411
msgid "Hide Icon"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:3417
msgid "Save Icon As..."
msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."

# src/dialogs.c:367
#: src/dialogs.c:413
msgid "Gaim - Warn user?"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"

# src/dialogs.c:388
#: src/dialogs.c:433
#, c-format
msgid "Do you really want to warn %s?"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/dialogs.c:393
#: src/dialogs.c:438
msgid "Warn anonymously?"
msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"

# src/dialogs.c:397
#: src/dialogs.c:442
msgid "Anonymous warnings are less harsh."
msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/conversation.c:520
#: src/dialogs.c:470
#, c-format
msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"

# src/dialogs.c:3821
#: src/dialogs.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Gaim - Remove %s?"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3919
#: src/dialogs.c:508
#, fuzzy
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

#: src/dialogs.c:518
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove '%s' from\n"
"your buddylist. Do you want to continue?"
msgstr ""

# src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
msgid "Accept"
msgstr "Á¢¼ö"

# src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
# src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
# src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
#. Build OK Button
#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"

# src/dialogs.c:668
#: src/dialogs.c:687
msgid "Gaim - IM user"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:685
#: src/dialogs.c:704
msgid "IM who:"
msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: "

# src/dialogs.c:740
#: src/dialogs.c:756
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"

# src/dialogs.c:768
#. Finish up
#: src/dialogs.c:783
msgid "Gaim - Get User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:891
#: src/dialogs.c:898
msgid "Add Group"
msgstr "±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:921
#: src/dialogs.c:923
msgid "Gaim - Add Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:1007
msgid "Gaim - Add Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:962
#: src/dialogs.c:1019
msgid "Add Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

#: src/dialogs.c:1029
msgid "Contact"
msgstr "¾ÆÀ̵ð"

# src/dialogs.c:891
#. Set up stuff for the account box
#: src/dialogs.c:1055
msgid "Add To"
msgstr "Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:1092
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:1092
msgid "Buddy Pounce Error"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"

# src/dialogs.c:1145
#: src/dialogs.c:1228
msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"

#. <pounce type="who">
#: src/dialogs.c:1239
msgid "Pounce Who"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/dialogs.c:1250
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"

#. </pounce type="who">
#. <pounce type="when">
#: src/dialogs.c:1276
msgid "Pounce When"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?"

# src/dialogs.c:1177
#: src/dialogs.c:1286
msgid "Pounce on sign on"
msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1182
#: src/dialogs.c:1295
msgid "Pounce on return from away"
msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1186
#: src/dialogs.c:1304
msgid "Pounce on return from idle"
msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/prefs.c:1684
#: src/dialogs.c:1313
#, fuzzy
msgid "Pounce when buddy is typing to you"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/buddy.c:2666
#. </pounce type="when">
#. <pounce type="action">
#: src/dialogs.c:1323
msgid "Pounce Action"
msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ"

# src/prefs.c:839
#: src/dialogs.c:1334
msgid "Open IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"

#: src/dialogs.c:1343
msgid "Popup Notification"
msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ"

# src/conversation.c:2095
#: src/dialogs.c:1352
msgid "Send Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:1220
#: src/dialogs.c:1373
msgid "Execute command on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"

# src/dialogs.c:1242
#: src/dialogs.c:1395
msgid "Play sound on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"

# src/dialogs.c:1268
#. </pounce type="action">
#: src/dialogs.c:1417
msgid "Save this pounce after activation"
msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"

# src/dialogs.c:1357
#: src/dialogs.c:1503
msgid "Gaim - Set Dir Info"
msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/dialogs.c:1512
msgid "Directory Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"

# src/dialogs.c:1389
#: src/dialogs.c:1534
msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#. Line 1
#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
msgid "First Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
#. Line 2
#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
msgid "Middle Name"
msgstr "Áß°£ À̸§"

# src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
#. Line 3
#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
msgid "Last Name"
msgstr "À̸§"

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#. Line 4
#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
msgid "Maiden Name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#. Line 6
#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
msgid "State"
msgstr "½Ã/µµ"

# src/dialogs.c:1514
#: src/dialogs.c:1658
msgid "New Passwords Do Not Match"
msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
msgid "Gaim - Change Password Error"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"

# src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1663
msgid "Fill out all fields completely"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"

# src/dialogs.c:1577
#: src/dialogs.c:1718
msgid "Original Password"
msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1591
#: src/dialogs.c:1732
msgid "New Password"
msgstr "»õ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1605
#: src/dialogs.c:1746
msgid "New Password (again)"
msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"

# src/dialogs.c:1650
#: src/dialogs.c:1787
msgid "Gaim - Set User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1748
#: src/dialogs.c:1899
msgid "Below are the results of your search: "
msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "

# src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
msgid "Permit"
msgstr "Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
msgid "Deny"
msgstr "°ÅºÎ"

# src/dialogs.c:1922
#: src/dialogs.c:2078
msgid "Gaim - Add Permit"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1924
#: src/dialogs.c:2080
msgid "Gaim - Add Deny"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1995
#: src/dialogs.c:2140
msgid "Gaim - Log Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ±â·Ï"

# src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
msgid "Search for Buddy"
msgstr "Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2205
#: src/dialogs.c:2346
msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2235
#: src/dialogs.c:2375
msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2381
#: src/dialogs.c:2515
msgid "Gaim - Add URL"
msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡"

# src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
msgid "Select Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"

# src/dialogs.c:2561
#: src/dialogs.c:2720
msgid "Select Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"

#: src/dialogs.c:2942
msgid "Import to:"
msgstr "°¡Á®¿À±â :"

# src/dialogs.c:3003
#: src/dialogs.c:2966
msgid "Gaim - Import Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:3066
#. We shouldn't allow a blank title
#: src/dialogs.c:3033
msgid "You cannot create an away message with a blank title"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3073
#. We shouldn't allow a blank message
#: src/dialogs.c:3040
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/dialogs.c:3108
msgid "Gaim - New away message"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"

# src/dialogs.c:3150
#: src/dialogs.c:3118
msgid "New away message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:3163
#: src/dialogs.c:3131
msgid "Away title: "
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "

# src/dialogs.c:3203
#: src/dialogs.c:3170
msgid "Use"
msgstr "»ç¿ë"

# src/dialogs.c:3207
#: src/dialogs.c:3174
msgid "Save & Use"
msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"

# src/dialogs.c:3376
#. show everything
#: src/dialogs.c:3372
msgid "Smile!"
msgstr "¿ô¾î!"

# src/dialogs.c:3429
#: src/dialogs.c:3425
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3466
#: src/dialogs.c:3458
msgid "Gaim - Alias Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3543
#: src/dialogs.c:3530
msgid "Gaim - Save Log File"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"

# src/dialogs.c:3578
#: src/dialogs.c:3562
#, c-format
msgid "Unable to remove file %s - %s"
msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:3609
#: src/dialogs.c:3590
msgid "Really clear log?"
msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"

# src/dialogs.c:3627
#: src/dialogs.c:3605
msgid "Okay"
msgstr "ÁÁ¾Æ"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#: src/dialogs.c:3776
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"

# src/prefs.c:2682
#: src/dialogs.c:3839
msgid "Conversation"
msgstr "´ëÈ­"

# src/dialogs.c:3723
#: src/dialogs.c:3862
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ì±â"

# src/dialogs.c:3821
#: src/dialogs.c:3940
msgid "Gaim - Rename Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3831
#: src/dialogs.c:3950
msgid "Rename Group"
msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"

# src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
msgid "New name:"
msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"

# src/dialogs.c:3909
#: src/dialogs.c:4046
msgid "Gaim - Rename Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3919
#: src/dialogs.c:4056
msgid "Rename Buddy"
msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/perl.c:656
#. Below is basically stolen from plugins.c
#: src/dialogs.c:4140
msgid "Gaim - Select Perl Script"
msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"

# src/gaimrc.c:980
#: src/gaimrc.c:1117
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/gaimrc.c:981
#: src/gaimrc.c:1118
msgid "Preferences Error"
msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù"

# src/html.c:213
#: src/html.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Received: '%s'\n"
msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"

# src/html.c:238
#: src/html.c:221
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"

# src/dialogs.c:948
#: src/multi.c:452
msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â"

# src/buddy.c:2121
#: src/multi.c:495
msgid "Buddy Icon File:"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:"

# src/prefs.c:267
#: src/multi.c:506
msgid "Browse"
msgstr "Ž»ö"

# src/prefs.c:1576
#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
msgid "Reset"
msgstr "¸®¼Â"

# src/multi.c:366
#: src/multi.c:538
msgid "Screenname:"
msgstr "¾ÆÀ̵ð: "

# src/multi.c:386
#: src/multi.c:558
msgid "Protocol:"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"

# src/multi.c:391
#: src/multi.c:563
msgid "Remember Password"
msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå"

# src/multi.c:392
#: src/multi.c:564
msgid "Auto-Login"
msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"

#: src/multi.c:604
msgid "New Mail Notifications"
msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"

#: src/multi.c:694
msgid "Register with server"
msgstr ""

# src/multi.c:458
#: src/multi.c:752
msgid "Gaim - Modify Account"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤"

# src/multi.c:565
#: src/multi.c:871
msgid "Enter Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/server.c:56
#: src/multi.c:935
msgid ""
"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
"or the protocol does not have a login function."
msgstr ""
"ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç "
"ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/server.c:58
#: src/multi.c:937
msgid "Login Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/multi.c:653
#: src/multi.c:966
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/multi.c:690
#: src/multi.c:1003
msgid "Gaim - Account Editor"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â"

# src/multi.c:709
#: src/multi.c:1022
msgid "Select All"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:714
#: src/multi.c:1027
msgid "Select Autos"
msgstr "ÀÚµ¿Á¢¼Ó ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:718
#: src/multi.c:1031
msgid "Select None"
msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"

# src/multi.c:732
#: src/multi.c:1045
msgid "Modify"
msgstr "¼öÁ¤"

# src/multi.c:736
#: src/multi.c:1049
msgid "Sign On/Off"
msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â"

# src/multi.c:740
#: src/multi.c:1053
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"

#: src/multi.c:1368
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s: %s"
msgstr ""

# src/multi.c:914
#: src/multi.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was unable to sign on"
msgstr ""
"%s\n"
"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/buddy.c:2124
#: src/multi.c:1398
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "À½¼º"

# src/multi.c:914
#: src/multi.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been signed off"
msgstr ""
"%s\n"
"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/multi.c:1409
#, fuzzy
msgid "Connection Error"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/perl.c:704
#: src/perl.c:856
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®"

# src/plugins.c:129
#: src/plugins.c:113
msgid "Gaim - Plugin List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"

# src/plugins.c:275
#: src/plugins.c:178
msgid "Gaim - Plugins"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
#. Left side: frame with list of plugin file names
#: src/plugins.c:192
#, fuzzy
msgid "Loaded Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/plugins.c:335
#: src/plugins.c:238
msgid "Filepath:"
msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:"

# src/plugins.c:353
#: src/plugins.c:256
msgid "Load"
msgstr "ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:356
#: src/plugins.c:259
msgid "Load a plugin from a file"
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:358
#: src/plugins.c:261
msgid "Configure"
msgstr "¼³Á¤"

# src/plugins.c:361
#: src/plugins.c:264
msgid "Configure settings of the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"

# src/plugins.c:363
#: src/plugins.c:266
msgid "Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"

# src/plugins.c:367
#: src/plugins.c:270
msgid "Reload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ"

# src/plugins.c:369
#: src/plugins.c:272
msgid "Unload"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:372
#: src/plugins.c:275
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:377
#: src/plugins.c:280
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â"

# src/multi.c:361 src/prefs.c:189
#: src/prefs.c:192
msgid "General Options"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
# src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
# src/prefs.c:2220
#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."

# src/prefs.c:209
#: src/prefs.c:212
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í"

# src/prefs.c:217
#: src/prefs.c:220
msgid "Use borderless buttons"
msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë"

# src/prefs.c:222
#: src/prefs.c:224
msgid "Show Buddy Ticker"
msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:228
#: src/prefs.c:229
msgid "Show Debug Window"
msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ"

#. Preferences should be positive
#: src/prefs.c:233
msgid "Notify buddies that you are typing to them"
msgstr ""

# src/prefs.c:232
#: src/prefs.c:240
msgid "Report Idle Times"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:240
#: src/prefs.c:248
msgid "None"
msgstr "¾Æ´Ô"

# src/dialogs.c:668
#: src/prefs.c:249
msgid "Gaim Use"
msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë"

# src/prefs.c:243
#: src/prefs.c:251
msgid "X Use"
msgstr "X »ç¿ë"

# src/prefs.c:254
#: src/prefs.c:262
msgid "Log all conversations"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï"

# src/prefs.c:255
#: src/prefs.c:263
msgid "Strip HTML from logs"
msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â"

# src/prefs.c:261
#: src/prefs.c:269
msgid "Log when buddies sign on/sign off"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï"

# src/prefs.c:262
#: src/prefs.c:271
msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:263
#: src/prefs.c:273
msgid "Log when buddies go away/come back"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:264
#: src/prefs.c:274
msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï"

# src/prefs.c:265
#: src/prefs.c:276
msgid "Individual log file for each buddy's signons"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë"

# src/prefs.c:267
#: src/prefs.c:279
msgid "Browser"
msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:279
#: src/prefs.c:291
msgid "KFM"
msgstr "ÄÁÄõ·¯"

#: src/prefs.c:292
msgid "Opera"
msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:280
#: src/prefs.c:293
msgid "Netscape"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"

# src/prefs.c:283
#: src/prefs.c:296
msgid "Pop up new window by default"
msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"

# src/prefs.c:290
#: src/prefs.c:303
msgid "GNOME URL Handler"
msgstr "±×³ð URL 󸮱â"

#: src/prefs.c:305
msgid "Galeon"
msgstr ""

# src/prefs.c:292
#: src/prefs.c:306
msgid "Manual"
msgstr "¼öµ¿"

# src/prefs.c:354
#: src/prefs.c:375
msgid "Proxy Options"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:366
#: src/prefs.c:387
msgid ""
"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
"for details."
msgstr ""
"ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README "
"ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À."

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:392
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"

#: src/prefs.c:404
msgid "Proxy Server"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:407
msgid "No Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"

#: src/prefs.c:419
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:429
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:438
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/prefs.c:462
msgid "Host"
msgstr "È£½ºÆ®"

#: src/prefs.c:478
msgid "Port"
msgstr "Æ÷Æ®"

# src/dialogs.c:3203
#: src/prefs.c:495
msgid "User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"

# src/multi.c:375
#: src/prefs.c:511
msgid "Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/prefs.c:495
#: src/prefs.c:543
msgid "Buddy List Options"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:507
#: src/prefs.c:555
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"

#: src/prefs.c:568
#, fuzzy
msgid "Tab Placement:"
msgstr "ÅÇ À§Ä¡"

# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
msgid "Top"
msgstr "ˤ"

# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
msgid "Bottom"
msgstr "¾Æ·¡"

# src/prefs.c:519
#: src/prefs.c:585
msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â"

# src/prefs.c:521
#: src/prefs.c:587
msgid "Automatically show buddy list on sign on"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:535
#: src/prefs.c:589
msgid "Display Buddy List near applet"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:524
#: src/prefs.c:592
msgid "Save Window Size/Position"
msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"

# src/prefs.c:530
#: src/prefs.c:595
msgid "Show pictures on buttons"
msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:600
msgid "Group Displays"
msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:550
#: src/prefs.c:612
msgid "Hide groups with no online buddies"
msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"

# src/prefs.c:556
#: src/prefs.c:618
msgid "Show numbers in groups"
msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:558
#: src/prefs.c:620
msgid "Buddy Displays"
msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:570
#: src/prefs.c:632
msgid "Show buddy type icons"
msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:571
#: src/prefs.c:633
msgid "Show warning levels"
msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:577
#: src/prefs.c:639
msgid "Show idle times"
msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

#: src/prefs.c:640
msgid "Grey idle buddies"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ"

# src/prefs.c:594
#: src/prefs.c:657
msgid "Conversation Options"
msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:606
#: src/prefs.c:669
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:618
#: src/prefs.c:681
msgid "Enter sends message"
msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:619
#: src/prefs.c:682
msgid "Control-Enter sends message"
msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:620
#: src/prefs.c:683
msgid "Escape closes window"
msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"

# src/prefs.c:626
#: src/prefs.c:689
msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë"

# src/prefs.c:627
#: src/prefs.c:690
msgid "Control-(number) inserts smileys"
msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"

# src/prefs.c:628
#: src/prefs.c:691
msgid "F2 toggles timestamp display"
msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"

# src/prefs.c:630
#: src/prefs.c:693
msgid "Display and General Options"
msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:642
#: src/prefs.c:705
msgid "Show graphical smileys"
msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"

# src/prefs.c:643
#: src/prefs.c:706
msgid "Show timestamp on messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:644
#: src/prefs.c:707
msgid "Show URLs as links"
msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"

# src/prefs.c:645
#: src/prefs.c:708
msgid "Highlight misspelled words"
msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
msgid "Sending messages removes away status"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"

# src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
msgid "Queue new messages when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"

# src/prefs.c:653
#: src/prefs.c:716
msgid "Ignore colors"
msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"

# src/prefs.c:654
#: src/prefs.c:717
msgid "Ignore font faces"
msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"

# src/prefs.c:655
#: src/prefs.c:718
msgid "Ignore font sizes"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"

# src/prefs.c:656
#: src/prefs.c:719
msgid "Ignore TiK Automated Messages"
msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"

# src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
msgid "Ignore new conversations when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"

# src/prefs.c:827
#: src/prefs.c:909
msgid "IM Options"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:839
#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
msgid "IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â"

# src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
msgid "Show buttons as: "
msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "

# src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
msgid "Pictures And Text"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
msgid "Pictures"
msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"

# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
msgid "Text"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸"

# src/prefs.c:871
#: src/prefs.c:955
msgid "Show all conversations in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:915
#: src/prefs.c:957
#, fuzzy
msgid "Show chats in the same tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
msgid "Raise windows on events"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"

# src/prefs.c:873
#: src/prefs.c:965
msgid "Show logins in window"
msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"

#: src/prefs.c:966
msgid "Show aliases in tabs/titles"
msgstr ""

# src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:967
#, fuzzy
msgid "Hide window on send"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"

# src/prefs.c:2687
#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
msgid "Window Sizes"
msgstr "â Å©±â"

# src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
msgid "New window width:"
msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
msgid "New window height:"
msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
msgid "Entry widget height:"
msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"

#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
msgid "Tab Placement"
msgstr "ÅÇ À§Ä¡"

# src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ"

# src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
msgid "Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:1016
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:1028
msgid "Hide Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

#: src/prefs.c:1034
#, fuzzy
msgid "Disable Buddy Icon Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"

#: src/prefs.c:1060
msgid "Chat Options"
msgstr "äÆà ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:883
#: src/prefs.c:1072
msgid "Group Chat Window"
msgstr "±×·ì äÆà â"

# src/prefs.c:915
#: src/prefs.c:1107
msgid "Show all chats in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:871
#: src/prefs.c:1109
#, fuzzy
msgid "Show conversations in the same tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:917
#: src/prefs.c:1117
msgid "Show people joining/leaving in window"
msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"

#: src/prefs.c:1165
msgid "Tab Completion"
msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1177
msgid "Tab-Complete Nicks"
msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1183
msgid "Old-Style Tab Completion"
msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

# src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
msgid "Font Options"
msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/prefs.c:1311
msgid "Italic Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"

# src/prefs.c:1444
#: src/prefs.c:1393
msgid "Font Face for Text"
msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1459
#: src/prefs.c:1408
msgid "Font Size for Text"
msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1541
#: src/prefs.c:1505
msgid "Gaim - Sound Configuration"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤"

# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:1540
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸"

# src/prefs.c:1581
#: src/prefs.c:1550
msgid "Choose..."
msgstr "¼±ÅÃ..."

# src/prefs.c:1620
#: src/prefs.c:1607
msgid "Sound Options"
msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:1648
#: src/prefs.c:1635
msgid "No sounds when you log in"
msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"

# src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
msgid "Sounds while away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"

# src/prefs.c:1620
#: src/prefs.c:1651
#, fuzzy
msgid "Sound method"
msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:1665
#: src/prefs.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sound command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
"(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"

# src/dialogs.c:1251
#: src/prefs.c:1737
#, fuzzy
msgid "Sound played when:"
msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:"

# src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
msgid "Away Messages"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1863
#: src/prefs.c:1918
msgid "Don't send auto-response"
msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"

# src/prefs.c:1863
#: src/prefs.c:1919
#, fuzzy
msgid "Only send auto-response when idle"
msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"

#: src/prefs.c:1934
msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
msgstr ""

# src/prefs.c:1874
#: src/prefs.c:1949
msgid "Auto Away after"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:1888
#: src/prefs.c:1963
msgid "minutes using"
msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ"

# src/prefs.c:1901
#: src/prefs.c:1976
msgid "Messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1956
#: src/prefs.c:2033
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"

# src/prefs.c:1960
#: src/prefs.c:2037
msgid "Make Away"
msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:2212
#: src/prefs.c:2314
msgid "Privacy Options"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:2228
#: src/prefs.c:2330
msgid "Set privacy for:"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"

# src/prefs.c:2247
#: src/prefs.c:2349
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2248
#: src/prefs.c:2350
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2250
#: src/prefs.c:2352
msgid "Allow List"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2281
#: src/prefs.c:2383
msgid "Deny all users"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"

# src/prefs.c:2282
#: src/prefs.c:2384
msgid "Block the users below"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"

# src/prefs.c:2284
#: src/prefs.c:2386
msgid "Block List"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2379
#: src/prefs.c:2481
msgid "Gaim - Preferences"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤"

# src/prefs.c:2459
#: src/prefs.c:2564
msgid "Gaim debug output window"
msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"

# src/prefs.c:2653
#: src/prefs.c:2873
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:2878
msgid "Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"

# src/prefs.c:2682
#: src/prefs.c:2902
msgid "Conversations"
msgstr "´ëÈ­"

# src/prefs.c:2708
#: src/prefs.c:2928
msgid "Sounds"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/prefs.c:2730
#: src/prefs.c:2950
msgid "Privacy"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/prpl.c:76
#: src/prpl.c:70
msgid ""
"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
"say, it was not successfully loaded."
msgstr ""
"°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼­ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. "
"Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/prpl.c:80
#: src/prpl.c:74
msgid "Protocol Error"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù"

# src/prpl.c:100
#: src/prpl.c:93
#, c-format
msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù."

# src/prpl.c:103
#: src/prpl.c:96
msgid "Disconnect"
msgstr "²÷¾îÁü"

# src/prpl.c:143
#: src/prpl.c:133
msgid "Accept?"
msgstr "Á¢¼ö?"

# src/prpl.c:208
#: src/prpl.c:199
msgid "Gaim - Prompt"
msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®"

# src/away.c:153
#: src/prpl.c:419
msgid "Gaim - New Mail"
msgstr "°¡ÀÓ - »õ·Î¿î ¸ÞÀÏ"

#: src/prpl.c:445
msgid "Open Mail"
msgstr "¸ÞÀÏ¿­±â"

# plugins/yay/yay.c:201
#: src/prpl.c:564
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s"

#: src/prpl.c:572
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add them to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?"

#: src/prpl.c:615
msgid ""
"You do not currently have any protocols available that are able to register "
"new accounts."
msgstr ""

# src/conversation.c:2008
#: src/prpl.c:652
#, fuzzy
msgid "Gaim - Registration"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"

#: src/prpl.c:667
msgid "Registration Information"
msgstr ""

# src/prefs.c:1576
#: src/prpl.c:684
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "¸®¼Â"

# src/aim.c:154
#: src/server.c:55
msgid "Please enter your password"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/server.c:487
#: src/server.c:585
#, c-format
msgid "(%d messages)"
msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/server.c:493
#: src/server.c:591
msgid "(1 message)"
msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/server.c:783
msgid "Warned"
msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"

# src/server.c:781
#: src/server.c:876
msgid "Yes"
msgstr "³×"

# src/server.c:782
#: src/server.c:877
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"

# plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
#: src/server.c:1054
#, fuzzy
msgid "More Info"
msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/prefs.c:1676
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "À̺¥Æ®"

# src/prefs.c:1684
#~ msgid "Sound when buddy logs in"
#~ msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1685
#~ msgid "Sound when buddy logs out"
#~ msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1691
#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
#~ msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"

# src/prefs.c:1692
#~ msgid "Sound when message is received"
#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1693
#~ msgid "Sound when message is sent"
#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1699
#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
#~ msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1700
#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
#~ msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1701
#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
#~ msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1702
#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
#~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

#~ msgid "Available for friends only"
#~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

#~ msgid "Away for friends only"
#~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

#~ msgid "Invisible for friends only"
#~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

# src/buddy.c:2225
#~ msgid "Handshake"
#~ msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#~ msgid "Connecting to GG server"
#~ msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù"

# src/buddy.c:2136
#~ msgid "Sending key"
#~ msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß"

# src/oscar.c:456
#~ msgid "Logging in %s\n"
#~ msgstr "%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#~ msgid "Send offline message"
#~ msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "IRC: irc.openprojects.net ¼­¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ."

#~ msgid ""
#~ "Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
#~ "Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
#~ "\n"
#~ "Benjamin Miller\n"
#~ "Decklin Foster\n"
#~ "Sean Egan\n"
#~ "Jim Duchek\n"
#~ "Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
#~ msgstr ""
#~ "Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ)               rob@marko.net\n"
#~ "Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù)  warmenhoven@yahoo.com\n"
#~ "\n"
#~ "Benjamin Miller\n"
#~ "Decklin Foster\n"
#~ "Sean Egan\n"
#~ "Jim Duchek\n"
#~ "Mark Spencer (¿øÀúÀÚ)   markster@marko.net"

#~ msgid ""
#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
#~ "you have your account, enter the username and password into the login window "
#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
#~ msgstr ""
#~ "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß "
#~ "ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼­ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" "
#~ "¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ "
#~ "¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» "
#~ "Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ "
#~ "°³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ "
#~ "À§Ä¡¿¡¼­µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"

#~ msgid ""
#~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
#~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
#~ msgstr ""
#~ "contactinfo.php. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é "
#~ "gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. °¡ÀÓÀ» »ç¿ëÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2703
#~ msgid "Help!"
#~ msgstr "µµ¿ò¸»!"