Mercurial > pidgin.yaz
view po/ko.po @ 3040:910fbed99c2e
[gaim-migrate @ 3053]
I cant code for shit.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Wed, 13 Mar 2002 04:25:32 +0000 |
parents | 40014144f948 |
children | 2e324d44dd65 |
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n" "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/gg/gg.c:185 msgid "Unable to connect to server." msgstr "¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:188 msgid "Invalid response from server." msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:2925 #: src/protocols/gg/gg.c:191 msgid "Error while reading from socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:194 msgid "Error while writting to socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/gg/gg.c:197 msgid "Authentification failed." msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" #: src/protocols/gg/gg.c:200 msgid "Unknown Error Code." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." #: src/protocols/gg/gg.c:302 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "»óÅÂ: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:317 msgid "Nick:" msgstr "º°¸í:" #: src/protocols/gg/gg.c:318 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 #: src/protocols/gg/gg.c:337 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/gg/gg.c:344 #, fuzzy msgid "Unable to read socket" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/gg/gg.c:455 msgid "Unable to connect." msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:465 msgid "Reading data" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:468 msgid "Balancer handshake" msgstr "" # src/toc.c:366 #: src/protocols/gg/gg.c:471 #, fuzzy msgid "Reading server key" msgstr "¼¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß" #: src/protocols/gg/gg.c:474 msgid "Exchanging key hash" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:482 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/gg/gg.c:521 #, fuzzy msgid "Unable to ping server" msgstr "¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/conversation.c:2095 #: src/protocols/gg/gg.c:533 msgid "Send as message" msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" #: src/protocols/gg/gg.c:541 msgid "Looking up GG server" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:544 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/gg/gg.c:570 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 #: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 #: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 #: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 msgid "Gadu-Gadu Error" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù" #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" #: src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Active" msgstr "È°¼ºÈ" # src/server.c:781 #: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "yes" msgstr "³×" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "no" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/protocols/gg/gg.c:692 msgid "UIN" msgstr "UIN" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "First name" msgstr "À̸§" # src/aim.c:266 #: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Second Name" msgstr "¼º" #: src/protocols/gg/gg.c:705 msgid "Nick" msgstr "º°¸í" #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 msgid "Birth year" msgstr "»ý³â" #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 #: src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Sex" msgstr "¼ºº°" # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 #: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #: src/protocols/gg/gg.c:761 msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:768 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 #: src/protocols/gg/gg.c:840 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Information" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù" #: src/protocols/gg/gg.c:821 msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:827 msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:833 msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" msgstr "" # src/toc.c:606 #: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy msgid "Password changed sucessfully" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:845 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:956 #, fuzzy msgid "Couldn't send http request" msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:982 #, c-format msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1041 #, c-format msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1064 #, c-format msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 #, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "°Ë»ö ¼ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Changing Password failed (%s)" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Directory Search" msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 #: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:2595 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 #, fuzzy msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2595 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 #, fuzzy msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "" # src/conversation.c:2095 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 #, fuzzy msgid "Send message through server" msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" #: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" #: src/protocols/irc/irc.c:682 msgid "No such nick/channel" msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/toc.c:587 #: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 #: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ¿À·ù" #: src/protocols/irc/irc.c:685 msgid "No such server" msgstr "±×·± ¼¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:687 msgid "No nickname given" msgstr "´ëȸíÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/irc/irc.c:819 msgid "Unable to write" msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:889 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:894 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:1357 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:1358 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡±â" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/protocols/irc/irc.c:1443 msgid "Channel:" msgstr "ä³Î:" # src/multi.c:375 #: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "´ëȽÇ:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 msgid "Server:" msgstr "¼¹ö:" # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 msgid "Handle:" msgstr "ó¸®:" # src/oscar.c:2902 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 msgid "MSN Error" msgstr "MSN ¿À·ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/protocols/msn/msn.c:653 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 #: src/protocols/msn/msn.c:960 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 #: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" # src/oscar.c:2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:305 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:341 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n" # src/oscar.c:357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:352 msgid "major connection error\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 msgid "Chat Error!" msgstr "äÆà ¿À·ù!" # src/oscar.c:381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 msgid "Gaim - Chat" msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:446 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" # src/oscar.c:471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 msgid "internal connection error\n" msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" # src/oscar.c:546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557 msgid "Signed off.\n" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." #. Suspended account #: src/protocols/oscar/oscar.c:615 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/oscar.c:632 #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ " "¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" # src/oscar.c:665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 msgid "Gaim - Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" # src/oscar.c:1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 msgid "Reason unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/oscar.c:1927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/buddy.c:2121 #: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2124 #: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 msgid "Voice" msgstr "À½¼º" # src/buddy.c:2127 #: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 msgid "IM Image" msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 #: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy.c:2133 #: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" # src/buddy.c:2136 #: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" # src/buddy.c:2139 #: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 msgid "Games" msgstr "°ÔÀÓ" # src/buddy.c:2142 #: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 msgid "Stocks" msgstr "Áõ±Ç" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 #: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" #: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" # src/dialogs.c:3203 #: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" #: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 msgid "ICQ RTF" msgstr "" #: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 msgid "Nihilist" msgstr "" #: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" #: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" #: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " ": º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG " "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n" "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" "Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n" "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" # src/oscar.c:1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/buddy.c:2217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" # src/oscar.c:1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 msgid "AOL error" msgstr "AOL ¿À·ù" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" # src/oscar.c:2605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "±³È¯:" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ " "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" # src/oscar.c:2910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/toc/toc.c:396 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/toc/toc.c:399 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:480 #: src/protocols/toc/toc.c:402 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:483 #: src/protocols/toc/toc.c:405 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:486 #: src/protocols/toc/toc.c:408 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:489 #: src/protocols/toc/toc.c:411 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:492 #: src/protocols/toc/toc.c:414 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:495 #: src/protocols/toc/toc.c:417 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:498 #: src/protocols/toc/toc.c:420 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:501 #: src/protocols/toc/toc.c:423 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:504 #: src/protocols/toc/toc.c:426 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." # src/dialogs.c:507 #: src/protocols/toc/toc.c:429 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:510 #: src/protocols/toc/toc.c:432 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." # src/dialogs.c:513 #: src/protocols/toc/toc.c:435 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:516 #: src/protocols/toc/toc.c:438 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:519 #: src/protocols/toc/toc.c:441 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:522 #: src/protocols/toc/toc.c:444 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:525 #: src/protocols/toc/toc.c:447 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:529 #: src/protocols/toc/toc.c:451 msgid "Country not supported." msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:532 #: src/protocols/toc/toc.c:454 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." # src/dialogs.c:538 #: src/protocols/toc/toc.c:460 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:541 #: src/protocols/toc/toc.c:463 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:544 #: src/protocols/toc/toc.c:466 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/dialogs.c:547 #: src/protocols/toc/toc.c:469 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." # src/dialogs.c:550 #: src/protocols/toc/toc.c:472 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/toc/toc.c:489 msgid "Connection Closed" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/toc.c:366 #: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Waiting for reply..." msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." # src/toc.c:429 #: src/protocols/toc/toc.c:596 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/toc.c:430 #: src/protocols/toc/toc.c:597 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" # src/toc.c:587 #: src/protocols/toc/toc.c:758 msgid "Chat Error" msgstr "äÆà ¿À·ù" # src/toc.c:606 #: src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 #: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ" # src/toc.c:609 #: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö " "ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." # src/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:783 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã" # src/toc.c:1037 #: src/protocols/toc/toc.c:1207 msgid "Get Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 #: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 #: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1705 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 msgid "Could not write file header!" msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1794 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" # src/toc.c:1833 #: src/protocols/toc/toc.c:1944 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1833 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1838 #: src/protocols/toc/toc.c:1950 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" # plugins/yay/yay.c:183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 msgid "Your message did not get sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 msgid "ZLocate" msgstr "ZÀ§Ä¡" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 msgid "Instance:" msgstr "ÀνºÅϽº:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 msgid "Recipient:" msgstr "¼ö½Å:" # src/buddy.c:2708 #: src/about.c:93 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/about.c:124 #: src/about.c:126 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " "written\n" "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" "°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "\n" "ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:" #: src/about.c:137 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" "\n" "Crazy Patch Writers\n" "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" "Jim Duchek\n" "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 #: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 #: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 #: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 #: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" # src/about.c:199 #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:175 msgid "Web Site" msgstr "»çÀÌÆ®" # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 #: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 msgid "Signoff" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â" # src/aim.c:149 #: src/aim.c:141 msgid "Please enter your logon" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 #: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/aim.c:248 #: src/aim.c:239 msgid "Gaim - Login" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ" # src/aim.c:266 #: src/aim.c:257 msgid "Screen Name: " msgstr "¾ÆÀ̵ð: " # src/aim.c:280 #: src/aim.c:273 msgid "Password: " msgstr "Æнº¿öµå: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 #: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 msgid "Accounts" msgstr "°èÁ¤" # src/aim.c:308 src/multi.c:597 #: src/aim.c:301 src/multi.c:878 msgid "Signon" msgstr "Á¢¼Ó" # src/applet.c:352 #: src/aim.c:333 #, fuzzy msgid "About" msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 #: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 #. Left side: frame with list of plugin file names #: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 #: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" # src/applet.c:111 #: src/applet.c:199 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." # src/applet.c:116 #: src/applet.c:202 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." #: src/applet.c:218 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:221 msgid "Away." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 msgid "Away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/applet.c:172 src/away.c:333 #: src/applet.c:296 src/away.c:389 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/applet.c:309 #: src/applet.c:443 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/applet.c:352 #: src/applet.c:464 msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/away.c:153 #: src/away.c:203 msgid "Gaim - Away!" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" # src/away.c:196 #: src/away.c:251 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 #: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" # src/away.c:353 #: src/away.c:409 msgid "Remove Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" # src/away.c:529 #: src/away.c:597 msgid "Set All Away" msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157 # src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 #: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 #: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 #: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 #: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 msgid "Group" msgstr "±×·ì" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 #: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 #: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 #: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 #: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 #: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 #: src/dialogs.c:3351 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 #: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 #: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 msgid "View Log" msgstr "·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 #: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:774 #: src/buddy.c:786 msgid "Un-Alias" msgstr "º°¸í Á¦°Å" # src/buddy.c:2623 #: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1808 #: src/buddy.c:1565 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1826 #: src/buddy.c:1583 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" # src/buddy.c:2194 #: src/buddy.c:2029 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" # src/buddy.c:2205 #: src/buddy.c:2041 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "°æ°í: %d%%\n" # src/buddy.c:2217 #: src/buddy.c:2053 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" # src/buddy.c:2221 #: src/buddy.c:2057 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "º°¸í: %s \n" "¾ÆÀ̵ð: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 #: src/buddy.c:2061 msgid "Idle: " msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:" # src/buddy.c:2294 #: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2346 #: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2515 #: src/buddy.c:2376 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/buddy.c:2517 #: src/buddy.c:2378 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" # src/buddy.c:2518 #: src/buddy.c:2379 msgid "Activate Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:2582 #: src/buddy.c:2442 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" # src/buddy.c:2586 #: src/buddy.c:2446 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2588 #: src/buddy.c:2448 msgid "Join A Chat" msgstr "äÆà Âü°¡" # src/buddy.c:2590 #: src/buddy.c:2450 msgid "New Instant Message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:733 #: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2595 #: src/buddy.c:2457 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2613 #: src/buddy.c:2475 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" # src/buddy.c:2666 #: src/buddy.c:2498 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2673 #: src/buddy.c:2504 msgid "View System Log" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:2684 #: src/buddy.c:2516 msgid "Perl" msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" # src/buddy.c:2687 #: src/buddy.c:2519 msgid "Load Script" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" # src/buddy.c:2691 #: src/buddy.c:2523 msgid "Unload All Scripts" msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/buddy.c:2695 #: src/buddy.c:2527 msgid "List Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2703 #: src/buddy.c:2535 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # src/buddy.c:2708 #: src/buddy.c:2540 msgid "About Gaim" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 #: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2781 #: src/buddy.c:2612 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2782 #: src/buddy.c:2613 msgid "Add a new Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" # src/buddy.c:2783 #: src/buddy.c:2614 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" # src/buddy.c:2808 #: src/buddy.c:2639 msgid "Online" msgstr "¿¬°á" # src/buddy.c:2810 #: src/buddy.c:2641 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÆíÁý" # src/buddy.c:2847 #: src/buddy.c:2681 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/buddy_chat.c:202 #: src/buddy_chat.c:265 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" # src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069 #: src/buddy_chat.c:272 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy_chat.c:220 #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 #: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 #: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 #: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 #: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 #: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" # src/buddy_chat.c:246 #: src/buddy_chat.c:309 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 #: src/buddy_chat.c:1407 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" # src/prefs.c:1917 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy_chat.c:331 #: src/buddy_chat.c:454 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:857 msgid "Un-Ignore" msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" # src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671 #. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 #: src/buddy_chat.c:1530 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:572 #: src/buddy_chat.c:930 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:635 #: src/buddy_chat.c:996 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:678 #: src/buddy_chat.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:678 #: src/buddy_chat.c:1045 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:805 #: src/buddy_chat.c:1144 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ" # src/buddy_chat.c:866 #: src/buddy_chat.c:1207 msgid "Topic:" msgstr "ÁÖÁ¦:" # src/buddy_chat.c:908 #: src/buddy_chat.c:1248 msgid "0 people in room" msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 #: src/conversation.c:2461 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 #: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 #: src/dialogs.c:448 msgid "Warn" msgstr "°æ°í" # src/conversation.c:372 #: src/conversation.c:392 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" #: src/conversation.c:1037 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." # src/prefs.c:1917 #: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 msgid "Message Error" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" #: src/conversation.c:1039 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/conversation.c:1085 #: src/conversation.c:1258 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " # src/conversation.c:1093 #: src/conversation.c:1266 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 #: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1619 #: src/conversation.c:1832 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/conversation.c:1836 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1624 #: src/conversation.c:1837 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" # src/conversation.c:1627 #: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1628 #: src/conversation.c:1841 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1845 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1851 msgid "Decrease font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1851 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1854 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1854 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1857 msgid "Increase font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1857 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 #: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" # src/conversation.c:1652 #: src/conversation.c:1865 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 #: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 msgid "Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 #: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 #: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 msgid "Background Color" msgstr "¹ÙÅÁÈ¸é »ö" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 #: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" # src/conversation.c:1668 #: src/conversation.c:1881 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1884 msgid "Insert smiley face" msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1884 msgid "Smiley" msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£" # src/conversation.c:1678 #: src/conversation.c:1891 msgid "Enable logging" msgstr "±â·Ï Çϱâ" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 #: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 msgid "Logging" msgstr "±â·Ï" # src/conversation.c:1688 #: src/conversation.c:1901 msgid "Save Conversation" msgstr "´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 #: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:1906 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" # src/conversation.c:1694 #: src/conversation.c:1907 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" # src/conversation.c:2008 #: src/conversation.c:2290 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" # src/conversation.c:2095 #: src/conversation.c:2377 msgid "Send message as: " msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:2986 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" #: src/conversation.c:3013 msgid "Disable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:3018 msgid "Enable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë" # src/buddy.c:2121 #: src/conversation.c:3024 msgid "Hide Icon" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:3030 msgid "Save Icon As..." msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." # src/dialogs.c:367 #: src/dialogs.c:407 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â" # src/dialogs.c:388 #: src/dialogs.c:427 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" # src/dialogs.c:393 #: src/dialogs.c:432 msgid "Warn anonymously?" msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" # src/dialogs.c:397 #: src/dialogs.c:436 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/conversation.c:520 #: src/dialogs.c:464 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" # src/dialogs.c:3821 #: src/dialogs.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 #: src/dialogs.c:503 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" #: src/dialogs.c:513 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 #: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" # src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button #: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 #: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 #: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" # src/dialogs.c:668 #: src/dialogs.c:678 msgid "Gaim - IM user" msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:685 #: src/dialogs.c:695 msgid "IM who:" msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: " # src/dialogs.c:740 #: src/dialogs.c:747 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up #: src/dialogs.c:774 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:838 #: src/dialogs.c:836 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/dialogs.c:891 #: src/dialogs.c:889 msgid "Add Group" msgstr "±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:921 #: src/dialogs.c:914 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:998 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡" # src/dialogs.c:962 #: src/dialogs.c:1010 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" #: src/dialogs.c:1020 msgid "Contact" msgstr "¾ÆÀ̵ð" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box #: src/dialogs.c:1048 msgid "Add To" msgstr "Ãß°¡" # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:1083 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:1083 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù" # src/dialogs.c:1145 #: src/dialogs.c:1199 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" #. <pounce type="who"> #: src/dialogs.c:1210 msgid "Pounce Who" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/dialogs.c:1221 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> #: src/dialogs.c:1245 msgid "Pounce When" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?" # src/dialogs.c:1177 #: src/dialogs.c:1255 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1182 #: src/dialogs.c:1260 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1186 #: src/dialogs.c:1266 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/buddy.c:2666 #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> #: src/dialogs.c:1278 msgid "Pounce Action" msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ" # src/prefs.c:839 #: src/dialogs.c:1289 msgid "Open IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿±â" #: src/dialogs.c:1294 msgid "Popup Notification" msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ" # src/conversation.c:2095 #: src/dialogs.c:1299 msgid "Send Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:1220 #: src/dialogs.c:1312 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" # src/dialogs.c:1242 #: src/dialogs.c:1325 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" # src/dialogs.c:1268 #. </pounce type="action"> #: src/dialogs.c:1340 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" # src/dialogs.c:1357 #: src/dialogs.c:1422 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/dialogs.c:1431 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" # src/dialogs.c:1389 #: src/dialogs.c:1453 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 #: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 msgid "First Name" msgstr "¼º" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 #: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 #: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 msgid "Last Name" msgstr "À̸§" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 #: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 #: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 #. Line 7 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" # src/dialogs.c:1514 #: src/dialogs.c:1577 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ" # src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1582 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" # src/dialogs.c:1577 #: src/dialogs.c:1637 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1591 #: src/dialogs.c:1651 msgid "New Password" msgstr "»õ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1605 #: src/dialogs.c:1665 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)" # src/dialogs.c:1650 #: src/dialogs.c:1706 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1748 #: src/dialogs.c:1814 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 #: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 #: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" # src/dialogs.c:1922 #: src/dialogs.c:1993 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1924 #: src/dialogs.c:1995 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1995 #: src/dialogs.c:2055 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ±â·Ï" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2205 #: src/dialogs.c:2261 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2235 #: src/dialogs.c:2290 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2248 #: src/dialogs.c:2303 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" # src/dialogs.c:2347 #: src/dialogs.c:2398 msgid "URL" msgstr "URL" # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" # src/dialogs.c:2381 #: src/dialogs.c:2430 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 #: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 msgid "Select Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2561 #: src/dialogs.c:2635 msgid "Select Background Color" msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" #: src/dialogs.c:2857 msgid "Import to:" msgstr "°¡Á®¿À±â :" # src/dialogs.c:3003 #: src/dialogs.c:2881 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title #: src/dialogs.c:2948 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message #: src/dialogs.c:2955 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/dialogs.c:3023 msgid "Gaim - New away message" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" # src/dialogs.c:3150 #: src/dialogs.c:3033 msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:3163 #: src/dialogs.c:3046 msgid "Away title: " msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: " # src/dialogs.c:3203 #: src/dialogs.c:3085 msgid "Use" msgstr "»ç¿ë" # src/dialogs.c:3207 #: src/dialogs.c:3089 msgid "Save & Use" msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" # src/dialogs.c:3376 #. show everything #: src/dialogs.c:3292 msgid "Smile!" msgstr "¿ô¾î!" # src/dialogs.c:3429 #: src/dialogs.c:3344 msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3466 #: src/dialogs.c:3377 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3543 #: src/dialogs.c:3449 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" # src/dialogs.c:3578 #: src/dialogs.c:3481 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:3609 #: src/dialogs.c:3509 msgid "Really clear log?" msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" # src/dialogs.c:3627 #: src/dialogs.c:3524 msgid "Okay" msgstr "ÁÁ¾Æ" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #: src/dialogs.c:3695 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" # src/prefs.c:2682 #: src/dialogs.c:3758 msgid "Conversation" msgstr "´ëÈ" # src/dialogs.c:3723 #: src/dialogs.c:3781 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" # src/dialogs.c:3821 #: src/dialogs.c:3859 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3831 #: src/dialogs.c:3869 msgid "Rename Group" msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 #: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 msgid "New name:" msgstr "»õ·Î¿î À̸§:" # src/dialogs.c:3909 #: src/dialogs.c:3965 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 #: src/dialogs.c:3975 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c #: src/dialogs.c:4059 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" # src/gaimrc.c:980 #: src/gaimrc.c:1113 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/gaimrc.c:981 #: src/gaimrc.c:1114 msgid "Preferences Error" msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù" # src/html.c:213 #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" # src/html.c:238 #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" # src/dialogs.c:948 #: src/multi.c:427 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" # src/buddy.c:2121 #: src/multi.c:470 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" # src/prefs.c:267 #: src/multi.c:481 msgid "Browse" msgstr "Ž»ö" # src/prefs.c:1576 #: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" # src/multi.c:366 #: src/multi.c:513 msgid "Screenname:" msgstr "¾ÆÀ̵ð: " # src/multi.c:386 #: src/multi.c:533 msgid "Protocol:" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" # src/multi.c:391 #: src/multi.c:538 msgid "Remember Password" msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" # src/multi.c:392 #: src/multi.c:539 msgid "Auto-Login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" #: src/multi.c:579 msgid "New Mail Notifications" msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤" # src/multi.c:458 #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤" # src/multi.c:565 #: src/multi.c:846 msgid "Enter Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/multi.c:653 #: src/multi.c:935 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?" # src/multi.c:690 #: src/multi.c:972 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â" # src/multi.c:709 #: src/multi.c:991 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" # src/multi.c:714 #: src/multi.c:996 msgid "Select Autos" msgstr "ÀÚµ¿Á¢¼Ó ¼±ÅÃ" # src/multi.c:718 #: src/multi.c:1000 msgid "Select None" msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" # src/multi.c:732 #: src/multi.c:1014 msgid "Modify" msgstr "¼öÁ¤" # src/multi.c:736 #: src/multi.c:1018 msgid "Sign On/Off" msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â" # src/multi.c:740 #: src/multi.c:1022 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ò" #: src/multi.c:1256 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" # src/multi.c:914 #: src/multi.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/buddy.c:2124 #: src/multi.c:1286 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "À½¼º" # src/perl.c:704 #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" # src/plugins.c:129 #: src/plugins.c:113 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" # src/plugins.c:275 #: src/plugins.c:178 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ" # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:" # src/plugins.c:353 #: src/plugins.c:256 msgid "Load" msgstr "ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:356 #: src/plugins.c:259 msgid "Load a plugin from a file" msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:358 #: src/plugins.c:261 msgid "Configure" msgstr "¼³Á¤" # src/plugins.c:361 #: src/plugins.c:264 msgid "Configure settings of the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" # src/plugins.c:363 #: src/plugins.c:266 msgid "Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" # src/plugins.c:367 #: src/plugins.c:270 msgid "Reload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ" # src/plugins.c:369 #: src/plugins.c:272 msgid "Unload" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:372 #: src/plugins.c:275 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:377 #: src/plugins.c:280 msgid "Close this window" msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 #: src/prefs.c:190 msgid "General Options" msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 #: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 #: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." # src/prefs.c:209 #: src/prefs.c:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í" # src/prefs.c:217 #: src/prefs.c:218 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë" # src/prefs.c:222 #: src/prefs.c:222 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:228 #: src/prefs.c:227 msgid "Show Debug Window" msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ" # src/prefs.c:232 #: src/prefs.c:230 msgid "Report Idle Times" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:240 #: src/prefs.c:238 msgid "None" msgstr "¾Æ´Ô" # src/dialogs.c:668 #: src/prefs.c:239 msgid "Gaim Use" msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë" # src/prefs.c:243 #: src/prefs.c:241 msgid "X Use" msgstr "X »ç¿ë" # src/prefs.c:254 #: src/prefs.c:252 msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï" # src/prefs.c:255 #: src/prefs.c:253 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â" # src/prefs.c:261 #: src/prefs.c:259 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï" # src/prefs.c:262 #: src/prefs.c:261 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:263 #: src/prefs.c:263 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:264 #: src/prefs.c:264 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï" # src/prefs.c:265 #: src/prefs.c:266 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë" # src/prefs.c:267 #: src/prefs.c:269 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:279 #: src/prefs.c:281 msgid "KFM" msgstr "ÄÁÄõ·¯" #: src/prefs.c:282 msgid "Opera" msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:280 #: src/prefs.c:283 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" # src/prefs.c:283 #: src/prefs.c:286 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" # src/prefs.c:290 #: src/prefs.c:293 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "±×³ð URL 󸮱â" #: src/prefs.c:295 msgid "Galeon" msgstr "" # src/prefs.c:292 #: src/prefs.c:296 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" # src/prefs.c:354 #: src/prefs.c:365 msgid "Proxy Options" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" # src/prefs.c:366 #: src/prefs.c:377 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README " "ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:382 msgid "Proxy Type" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" #: src/prefs.c:394 msgid "Proxy Server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:397 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" #: src/prefs.c:409 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:428 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/prefs.c:452 msgid "Host" msgstr "È£½ºÆ®" #: src/prefs.c:468 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" # src/dialogs.c:3203 #: src/prefs.c:485 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" # src/multi.c:375 #: src/prefs.c:501 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/prefs.c:495 #: src/prefs.c:531 msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" # src/prefs.c:507 #: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" # src/prefs.c:519 #: src/prefs.c:555 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â" # src/prefs.c:521 #: src/prefs.c:557 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:524 #: src/prefs.c:560 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" # src/prefs.c:530 #: src/prefs.c:567 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:535 #: src/prefs.c:572 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:538 #: src/prefs.c:575 msgid "Group Displays" msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" # src/prefs.c:550 #: src/prefs.c:587 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" # src/prefs.c:556 #: src/prefs.c:593 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" # src/prefs.c:558 #: src/prefs.c:595 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:570 #: src/prefs.c:607 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:571 #: src/prefs.c:608 msgid "Show warning levels" msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:577 #: src/prefs.c:614 msgid "Show idle times" msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs.c:615 msgid "Grey idle buddies" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ" # src/prefs.c:594 #: src/prefs.c:632 msgid "Conversation Options" msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:606 #: src/prefs.c:644 msgid "Keyboard Options" msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" # src/prefs.c:618 #: src/prefs.c:656 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:619 #: src/prefs.c:657 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:620 #: src/prefs.c:658 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½" # src/prefs.c:626 #: src/prefs.c:664 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë" # src/prefs.c:627 #: src/prefs.c:665 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë" # src/prefs.c:628 #: src/prefs.c:666 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" # src/prefs.c:630 #: src/prefs.c:668 msgid "Display and General Options" msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:642 #: src/prefs.c:680 msgid "Show graphical smileys" msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" # src/prefs.c:643 #: src/prefs.c:681 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:644 #: src/prefs.c:682 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" # src/prefs.c:645 #: src/prefs.c:683 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 #: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 #: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" # src/prefs.c:653 #: src/prefs.c:691 msgid "Ignore colors" msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" # src/prefs.c:654 #: src/prefs.c:692 msgid "Ignore font faces" msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" # src/prefs.c:655 #: src/prefs.c:693 msgid "Ignore font sizes" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" # src/prefs.c:656 #: src/prefs.c:694 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 #: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" # src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:884 msgid "IM Options" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" # src/prefs.c:839 #: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 msgid "IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 #: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 msgid "Show buttons as: " msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 #: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 msgid "Pictures And Text" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 #: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 msgid "Pictures" msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 #: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 msgid "Text" msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:871 #: src/prefs.c:930 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:915 #: src/prefs.c:932 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:873 #: src/prefs.c:940 msgid "Show logins in window" msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs.c:941 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:942 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:2687 #: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 msgid "Window Sizes" msgstr "â Å©±â" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 #: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 msgid "New window width:" msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 #: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 msgid "New window height:" msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 #: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 msgid "Entry widget height:" msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ" #: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 msgid "Tab Placement" msgstr "ÅÇ À§Ä¡" # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 #: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 msgid "Top" msgstr "À§" # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 #: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 #: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 #: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:991 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:1003 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" #: src/prefs.c:1029 msgid "Chat Options" msgstr "äÆà ¿É¼Ç" # src/prefs.c:883 #: src/prefs.c:1041 msgid "Group Chat Window" msgstr "±×·ì äÆà â" # src/prefs.c:915 #: src/prefs.c:1076 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:871 #: src/prefs.c:1078 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:917 #: src/prefs.c:1086 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" #: src/prefs.c:1134 msgid "Tab Completion" msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1146 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1152 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 #: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 msgid "Font Options" msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/prefs.c:1280 msgid "Italic Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 #: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" # src/prefs.c:1444 #: src/prefs.c:1362 msgid "Font Face for Text" msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1459 #: src/prefs.c:1377 msgid "Font Size for Text" msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1541 #: src/prefs.c:1472 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" #: src/prefs.c:1507 msgid "Play" msgstr "" # src/prefs.c:1581 #: src/prefs.c:1517 msgid "Choose..." msgstr "¼±ÅÃ..." # src/prefs.c:1620 #: src/prefs.c:1568 msgid "Sound Options" msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" # src/prefs.c:1648 #: src/prefs.c:1596 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 #: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 msgid "Sounds while away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" # src/dialogs.c:1251 #: src/prefs.c:1612 msgid "Sound Player:" msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:" # src/prefs.c:1665 #: src/prefs.c:1681 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" "(%s for filename; internal if empty)" msgstr "" "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n" "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)" # src/prefs.c:1676 #: src/prefs.c:1692 msgid "Events" msgstr "À̺¥Æ®" # src/prefs.c:1684 #: src/prefs.c:1700 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1685 #: src/prefs.c:1701 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1691 #: src/prefs.c:1707 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â" # src/prefs.c:1692 #: src/prefs.c:1709 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1693 #: src/prefs.c:1710 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1699 #: src/prefs.c:1716 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1700 #: src/prefs.c:1717 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1701 #: src/prefs.c:1718 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1702 #: src/prefs.c:1719 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 #: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 msgid "Away Messages" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1863 #: src/prefs.c:1879 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" # src/prefs.c:1863 #: src/prefs.c:1880 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" #: src/prefs.c:1895 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" # src/prefs.c:1874 #: src/prefs.c:1910 msgid "Auto Away after" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:1888 #: src/prefs.c:1924 msgid "minutes using" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ" # src/prefs.c:1901 #: src/prefs.c:1937 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1913 #: src/prefs.c:1949 msgid "Title" msgstr "Á¦¸ñ" # src/prefs.c:1956 #: src/prefs.c:1994 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" # src/prefs.c:1960 #: src/prefs.c:1998 msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:2212 #: src/prefs.c:2275 msgid "Privacy Options" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:2228 #: src/prefs.c:2291 msgid "Set privacy for:" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:" # src/prefs.c:2247 #: src/prefs.c:2310 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2248 #: src/prefs.c:2311 msgid "Allow only the users below" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2250 #: src/prefs.c:2313 msgid "Allow List" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2281 #: src/prefs.c:2344 msgid "Deny all users" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" # src/prefs.c:2282 #: src/prefs.c:2345 msgid "Block the users below" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" # src/prefs.c:2284 #: src/prefs.c:2347 msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2379 #: src/prefs.c:2442 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤" # src/prefs.c:2459 #: src/prefs.c:2525 msgid "Gaim debug output window" msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" # src/prefs.c:2653 #: src/prefs.c:2798 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:2803 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" # src/prefs.c:2682 #: src/prefs.c:2827 msgid "Conversations" msgstr "´ëÈ" # src/prefs.c:2708 #: src/prefs.c:2853 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" # src/prefs.c:2730 #: src/prefs.c:2875 msgid "Privacy" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/prpl.c:76 #: src/prpl.c:70 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " "say, it was not successfully loaded." msgstr "" "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. " "Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/prpl.c:80 #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù" # src/prpl.c:100 #: src/prpl.c:93 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù." # src/prpl.c:103 #: src/prpl.c:96 msgid "Disconnect" msgstr "²÷¾îÁü" # src/prpl.c:143 #: src/prpl.c:133 msgid "Accept?" msgstr "Á¢¼ö?" # src/prpl.c:208 #: src/prpl.c:199 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" # src/away.c:153 #: src/prpl.c:419 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "°¡ÀÓ - »õ·Î¿î ¸ÞÀÏ" #: src/prpl.c:445 msgid "Open Mail" msgstr "¸ÞÀÏ¿±â" # plugins/yay/yay.c:201 #: src/prpl.c:564 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s" #: src/prpl.c:572 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add them to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prpl.c:615 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" # src/conversation.c:2008 #: src/prpl.c:652 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" #: src/prpl.c:667 msgid "Registration Information" msgstr "" # src/prefs.c:1576 #: src/prpl.c:684 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "¸®¼Â" # src/aim.c:154 #: src/server.c:55 msgid "Please enter your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/server.c:56 #: src/server.c:62 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." msgstr "" "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç " "ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/server.c:58 #: src/server.c:64 msgid "Login Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/server.c:487 #: src/server.c:550 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:493 #: src/server.c:556 msgid "(1 message)" msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/server.c:747 msgid "Warned" msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" # src/server.c:781 #: src/server.c:818 msgid "Yes" msgstr "³×" # src/server.c:782 #: src/server.c:819 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 #: src/server.c:995 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" #~ msgid "Available" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" #~ msgid "Available for friends only" #~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" #~ msgid "Away for friends only" #~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #~ msgid "Invisible" #~ msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" # src/buddy.c:2225 #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #~ msgid "Connecting to GG server" #~ msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù" # src/buddy.c:2136 #~ msgid "Sending key" #~ msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß" # src/oscar.c:456 #~ msgid "Logging in %s\n" #~ msgstr "%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #~ msgid "Send offline message" #~ msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "IRC: irc.openprojects.net ¼¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ." #~ msgid "" #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" #~ "\n" #~ "Benjamin Miller\n" #~ "Decklin Foster\n" #~ "Sean Egan\n" #~ "Jim Duchek\n" #~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" #~ msgstr "" #~ "Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ) rob@marko.net\n" #~ "Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù) warmenhoven@yahoo.com\n" #~ "\n" #~ "Benjamin Miller\n" #~ "Decklin Foster\n" #~ "Sean Egan\n" #~ "Jim Duchek\n" #~ "Mark Spencer (¿øÀúÀÚ) markster@marko.net" #~ msgid "" #~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " #~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " #~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " #~ "you have your account, enter the username and password into the login window " #~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " #~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " #~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " #~ msgstr "" #~ "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß " #~ "ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" " #~ "¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ " #~ "¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» " #~ "Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ " #~ "°³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ " #~ "À§Ä¡¿¡¼µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" #~ msgstr "" #~ "contactinfo.php. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é " #~ "gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. °¡ÀÓÀ» »ç¿ëÇØ Áּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù." # src/buddy.c:2703 #~ msgid "Help!" #~ msgstr "µµ¿ò¸»!"