view po/ka.po @ 13770:9df4a46b0bb3

[gaim-migrate @ 16182] SF Patch #1460287 from Jซฑrซิme Poulin (ticpu), with a bug fix by Sadrul Currently, with a string like "vnc://ticpu.myftp.org:1/", the "ftp.org:1/" portion will be linkified as an FTP URL. This patch corrects that. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Fri, 12 May 2006 21:50:19 +0000
parents cfc2f7fcb3dd
children 3bd360f26a9e
line wrap: on
line source

# https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka
# Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>, 2005.
# Alexander Didebulidze <alexander.didebulidze@stusta.mhn.de>,2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 2.0 CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-05 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ciphertest.c:264
msgid "Cipher Test"
msgstr "แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
msgstr ""

#: ../plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒแƒ—แƒแƒ"

#: ../plugins/contact_priority.c:62
msgid "Buddy is away"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/contact_priority.c:63
#, fuzzy
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ:"

#. Not used yet.
#: ../plugins/contact_priority.c:66
#, fuzzy
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒแƒ—แƒแƒ:"

#: ../plugins/contact_priority.c:68
#, fuzzy
msgid "Buddy is offline"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../plugins/contact_priority.c:90
msgid "Point values to use when..."
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ— แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ แƒแƒ› แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒแƒ— แƒ แƒแƒชแƒ..."

#: ../plugins/contact_priority.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr "<i></i> n"

#: ../plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr ""

#: ../plugins/contact_priority.c:130
msgid "Point values to use for account..."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/contact_priority.c:182
msgid "Contact Priority"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒ˜แƒแƒ แƒ˜แƒขแƒ”แƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: ../plugins/contact_priority.c:185
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"แƒ’แƒแƒซแƒšแƒ”แƒ•แƒ— แƒกแƒแƒจแƒฃแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒก  แƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒแƒ— แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ—แƒแƒœ แƒแƒกแƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
"แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜."

#. *< description
#: ../plugins/contact_priority.c:187
#, fuzzy
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146
msgid "Crazychat"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151
msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
msgstr ""

#. make the network configuration frame
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
msgid "Network Configuration"
msgstr "แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
msgid "TCP port"
msgstr "TCP แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
msgid "UDP port"
msgstr "UDP แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#. make the feature configuration frame
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
#, fuzzy
msgid "Feature Calibration"
msgstr "แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#. add enabled / disabled
#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2234
#: ../src/gtkplugin.c:577
msgid "Enabled"
msgstr "แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
msgid "Disabled"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/dbus-example.c:135
msgid "DBus"
msgstr "DBus"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒแƒšแƒ˜แƒ—แƒ˜"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:154
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3276
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d แƒฌแƒแƒฃแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ %s -แƒกแƒแƒ’แƒแƒœ\n"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:426
msgid "Change Status"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:429 ../src/gtkstatusbox.c:597
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29
#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 ../src/status.c:155
msgid "Available"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒ"

#. Away stuff
#: ../plugins/docklet/docklet.c:433 ../src/gtkprefs.c:1748
#: ../src/gtkstatusbox.c:598 ../src/protocols/irc/irc.c:456
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6742 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7786
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
#: ../src/status.c:158
msgid "Away"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:437 ../src/gtkstatusbox.c:599
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:731 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2676
#: ../src/status.c:157
msgid "Invisible"
msgstr "แƒฃแƒฎแƒ˜แƒšแƒแƒ•แƒ˜แƒ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:441 ../src/gtkblist.c:3015
#: ../src/gtkstatusbox.c:600 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7758 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2680
#: ../src/status.c:154
msgid "Offline"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:461
msgid "New Status..."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜..."

#: ../plugins/docklet/docklet.c:462
msgid "Saved Status..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜..."

#: ../plugins/docklet/docklet.c:478
msgid "Show Buddy List"
msgstr "แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:483
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:504
msgid "New Message..."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../plugins/docklet/docklet.c:513 ../src/gtkaccount.c:2450
msgid "Accounts"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:514 ../src/gtkplugin.c:541
msgid "Plugins"
msgstr "แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:515 ../src/gtkprefs.c:1889
msgid "Preferences"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:519
msgid "Mute Sounds"
msgstr "แƒ’แƒแƒฉแƒฃแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
#.
#: ../plugins/docklet/docklet.c:532
msgid "Quit"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:673
msgid "Blink tray icon for unread..."
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/docklet.c:676
msgid "_Instant Messages:"
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/docklet.c:678 ../plugins/docklet/docklet.c:686
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 ../src/gtkprefs.c:816
#: ../src/gtkprefs.c:1738 ../src/gtkprefs.c:1752
msgid "Never"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ“แƒ”แƒก"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:679
msgid "In hidden conversations"
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/docklet.c:680 ../plugins/docklet/docklet.c:688
#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 ../src/gtkprefs.c:818
msgid "Always"
msgstr "แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../plugins/docklet/docklet.c:684
msgid "C_hat Messages:"
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/docklet.c:687
msgid "When my nick is said"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/docklet/docklet.c:714
msgid "System Tray Icon"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒœแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒฎแƒแƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/docklet/docklet.c:717
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒแƒฉแƒ˜แƒœแƒ” Gaim-แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒœแƒ”แƒšแƒจแƒ˜"

#. *  description
#: ../plugins/docklet/docklet.c:719
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
"unread messages."
msgstr ""

#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
msgid "Orientation"
msgstr "แƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "แƒžแƒแƒœแƒ”แƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒฎแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ."

#: ../plugins/extplacement.c:80
msgid "By conversation count"
msgstr "IMแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../plugins/extplacement.c:101
msgid "Conversation Placement"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ %s-แƒ—แƒแƒœ"

#: ../plugins/extplacement.c:106
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒแƒจแƒ˜"

#: ../plugins/extplacement.c:112
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "แƒ’แƒแƒแƒœแƒชแƒแƒšแƒ™แƒ”แƒ•แƒ” IM แƒ“แƒ Chat-แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/extplacement.c:135
msgid "ExtPlacement"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ’แƒแƒœแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"

#. *< name
#. *< version
#: ../plugins/extplacement.c:137
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜."

#. *< summary
#. *  description
#: ../plugins/extplacement.c:139
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/filectl.c:245
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim - แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "แƒ’แƒแƒซแƒšแƒ”แƒ•แƒ— Gaim-แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒจแƒฃแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒ—"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ“แƒ”แƒ›แƒแƒœแƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "แƒกแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒจแƒ แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜ แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒ แƒแƒ›แƒแƒ“แƒ”แƒœแƒ˜แƒ›แƒ” แƒ แƒแƒฆแƒแƒชแƒแƒก แƒแƒ™แƒ”แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก - แƒœแƒแƒฎแƒ”แƒ— แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ."

#. *  description
#: ../plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:41
msgid "Cursor Color"
msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:42
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒแƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:43
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:56
msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:57
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:76
#, fuzzy
msgid "Conversation Entry"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:77
msgid "Conversation History"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:78
#, fuzzy
msgid "Log Viewer"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก"

#: ../plugins/gaimrc.c:79
#, fuzzy
msgid "Request Dialog"
msgstr "แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒแƒขแƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:80
#, fuzzy
msgid "Notify Dialog"
msgstr "แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒแƒขแƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:91
msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:287
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ”แƒ— แƒคแƒ”แƒ แƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../plugins/gaimrc.c:289
msgid "Select Color"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ” แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:324
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ”แƒ— แƒจแƒ แƒ˜แƒคแƒขแƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../plugins/gaimrc.c:362
msgid "Select Interface Font"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ”แƒ— แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒคแƒ”แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:415
msgid "General"
msgstr "แƒ–แƒแƒ’แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:420
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒคแƒ”แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:440
#, fuzzy
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜ แƒ›แƒแƒšแƒกแƒแƒฎแƒ›แƒแƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/gaimrc.c:475
msgid "Interface colors"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒคแƒ”แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:499
#, fuzzy
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Widget แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:520
msgid "Fonts"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:543
msgid "Tools"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gaimrc.c:548
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:556
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:583
msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
msgstr ""

#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr ""

#. Configuration frame
#: ../plugins/gestures/gestures.c:235
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "แƒ—แƒแƒ’แƒ•แƒ˜แƒก แƒŸแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒฃแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/gestures/gestures.c:242
msgid "Middle mouse button"
msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒฃแƒ แƒฆแƒ˜แƒšแƒแƒ™แƒ˜"

#: ../plugins/gestures/gestures.c:247
msgid "Right mouse button"
msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒฆแƒ˜แƒšแƒแƒ™แƒ˜"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: ../plugins/gestures/gestures.c:259
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_แƒŸแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒฃแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ•แƒ˜แƒ–แƒฃแƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/gestures/gestures.c:289
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "แƒ—แƒแƒ’แƒ•แƒ˜แƒก แƒŸแƒ”แƒกแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/gestures/gestures.c:292
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "แƒ—แƒแƒ’แƒ•แƒ˜แƒก แƒŸแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒฃแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#. *  description
#: ../plugins/gestures/gestures.c:294
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""

#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590
#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:686
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1524
msgid "Name"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
msgid "Instant Messaging"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ”-แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#. Add the label.
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ”แƒ— แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ— แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ."

#. "Search"
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8306
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5433
msgid "Search"
msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ"

#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4537
#: ../src/gtkblist.c:4901
msgid "Group:"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜:"

#. "New Person" button
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
msgid "New Person"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒ”แƒ แƒกแƒแƒœแƒ"

#. "Select Buddy" button
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591
msgid "Select Buddy"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#. Add the label.
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr "แƒจแƒ”แƒแƒ แƒฉแƒ˜แƒ” แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฌแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜."

#. Add the expander
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
#, fuzzy
msgid "User _details"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#. "Associate Buddy" button
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_แƒจแƒ”แƒแƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒก"

#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "None"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1269 ../src/blist.c:1494
#: ../src/gtkblist.c:4346 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
msgid "Buddies"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒ”แƒš-แƒคแƒแƒกแƒขแƒแƒก"

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr ""

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
msgstr ""

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
msgid "Add to Address Book"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒ’แƒœแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
msgid "Send E-Mail"
msgstr "แƒ’แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ” E-Mail-แƒ˜"

#. Configuration frame
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution-แƒจแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ’แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#. Label
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""

#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:371 ../src/gtkpounce.c:1259
msgid "Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution-แƒจแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ’แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530
#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "แƒแƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒ”แƒ‘แƒก แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ’แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก Ximian Evolution-แƒ—แƒแƒœ."

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒแƒ— แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒžแƒ”แƒ แƒกแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒแƒ— แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜."

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜:"

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:767
msgid "Screen name:"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:"

#. Optional Information section
#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
msgid "Optional information:"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#. Label
#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:407
#: ../src/gtkaccount.c:429 ../src/protocols/oscar/oscar.c:633
msgid "Buddy Icon"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜-แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
msgid "First name:"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
msgid "Last name:"
msgstr "แƒ’แƒ•แƒแƒ แƒ˜"

#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
msgid "E-mail:"
msgstr "แƒ”แƒš-แƒคแƒแƒกแƒขแƒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/gtk-signals-test.c:158
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK-แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/gtk-signals-test.c:161 ../plugins/gtk-signals-test.c:163
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr ""

#: ../plugins/history.c:143
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒก"

#: ../plugins/history.c:144
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""

#: ../plugins/history.c:184
msgid "History"
msgstr "แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ"

#: ../plugins/history.c:186
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒš แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒแƒจแƒ˜."

#: ../plugins/history.c:187
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr "แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜, แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ— แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒแƒ แƒก แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒš แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒแƒจแƒ˜."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/iconaway.c:82
msgid "Iconify on Away"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr ""

#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210
msgid "Minutes"
msgstr "แƒฌแƒฃแƒ—แƒ˜"

#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
#: ../plugins/idle.c:306
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒ แƒแƒ•แƒ˜"

#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ” แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒฎ แƒ•แƒแƒ“แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒ•แƒšแƒแƒ›แƒ“แƒ”"

#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
msgid "_Set"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"

#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
msgid "_Cancel"
msgstr "_แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/idle.c:177
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr ""

#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr ""

#: ../plugins/idle.c:196
msgid "_Unset"
msgstr ""

#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
#, fuzzy
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ แƒ“แƒ แƒ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/idle.c:262
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr ""

#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC แƒขแƒ”แƒกแƒข แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC แƒขแƒ”แƒกแƒข แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1403
msgid "User is offline."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ."

#: ../plugins/log_reader.c:1409
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ•แƒขแƒ-แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜:"

#: ../plugins/log_reader.c:1419 ../plugins/log_reader.c:1422
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1436
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr ""

#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
#. we have been kicked off =^(
#: ../plugins/log_reader.c:1446 ../src/protocols/napster/napster.c:363
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1454
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1469
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1474
msgid "Message could not be sent."
msgstr ""

#. Add general preferences.
#: ../plugins/log_reader.c:1908
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "แƒ–แƒแƒ’แƒแƒ“แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/log_reader.c:1912
msgid "Fast size calculations"
msgstr "แƒกแƒฌแƒ แƒแƒคแƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒšแƒ™แƒฃแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/log_reader.c:1916
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""

#. Add Log Directory preferences.
#: ../plugins/log_reader.c:1922
msgid "Log Directory"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ"

#: ../plugins/log_reader.c:1926
msgid "Adium"
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1930
msgid "Fire"
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1934
msgid "Messenger Plus!"
msgstr ""

#: ../plugins/log_reader.c:1938
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN แƒ›แƒ”แƒกแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../plugins/log_reader.c:1942
msgid "Trillian"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/log_reader.c:1965
msgid "Log Reader"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../plugins/log_reader.c:1969
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr ""

#. * description
#: ../plugins/log_reader.c:1973
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and "
"Trillian."
msgstr ""

#: ../plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "แƒ”แƒš-แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""

#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜"

#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414
msgid "Music Messaging"
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
msgid "Error Running Editor"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
msgid "The following error has occured:"
msgstr "แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ:"

#. Configuration frame
#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
msgid "Score Editor Path"
msgstr ""

#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
msgid "_Apply"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr ""

#. *  summary
#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""

#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../plugins/notify.c:632
msgid "Notify For"
msgstr ""

#: ../plugins/notify.c:636
msgid "_IM windows"
msgstr "_แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/notify.c:643
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/notify.c:650
msgid "_Focused windows"
msgstr "_แƒคแƒแƒ™แƒฃแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: ../plugins/notify.c:658
msgid "Notification Methods"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/notify.c:665
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒ”แƒก แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก:"

#. Count method button
#: ../plugins/notify.c:684
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr ""

#. Urgent method button
#: ../plugins/notify.c:693
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr ""

#. Raise window method button
#: ../plugins/notify.c:702
msgid "R_aise conversation window"
msgstr ""

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: ../plugins/notify.c:710
msgid "Notification Removal"
msgstr ""

#. Remove on focus button
#: ../plugins/notify.c:715
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr ""

#. Remove on click button
#: ../plugins/notify.c:722
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr ""

#. Remove on type button
#: ../plugins/notify.c:730
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "แƒ’แƒแƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ™แƒ แƒ”แƒคแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก"

#. Remove on message send button
#: ../plugins/notify.c:738
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "แƒ’แƒแƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก"

#. Remove on conversation switch button
#: ../plugins/notify.c:747
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/notify.c:836
msgid "Message Notification"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/notify.c:839 ../plugins/notify.c:841
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/perl/perl.c:583
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:22
msgid "Psychic Mode"
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:23
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:24
msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you"
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:59
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:76
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr ""

#: ../plugins/psychic.c:81
msgid "Disable when away"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ” แƒ แƒแƒชแƒ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ•แƒแƒ "

#: ../plugins/psychic.c:85
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr ""

#: ../plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr ""

#: ../plugins/raw.c:178
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""

#: ../plugins/relnot.c:63
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ— Gaim-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒก %s. แƒแƒฎแƒšแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒ %s.<hr>"

#: ../plugins/relnot.c:69
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒšแƒแƒ’แƒ˜:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: ../plugins/relnot.c:74
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"แƒ’แƒแƒ“แƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ— แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s แƒแƒฅแƒ”แƒ“แƒแƒœ:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
msgid "New Version Available"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/relnot.c:137
msgid "Release Notification"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/relnot.c:140
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/relnot.c:142
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/signals-test.c:671
msgid "Signals Test"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/signals-test.c:674 ../plugins/signals-test.c:676
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/simple.c:34
msgid "Simple Plugin"
msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:1902
msgid "Duplicate Correction"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:1903
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2112
msgid "Text Replacements"
msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/spellchk.c:2135
msgid "You type"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒแƒ•แƒ—"

#: ../plugins/spellchk.c:2149
msgid "You send"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ’แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ—"

#: ../plugins/spellchk.c:2163
msgid "Whole words only"
msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ—แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/spellchk.c:2175
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2201
msgid "Add a new text replacement"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2217
msgid "You _type:"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒแƒ•แƒ—:"

#: ../plugins/spellchk.c:2234
msgid "You _send:"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ’แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ—:"

#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#: ../plugins/spellchk.c:2246
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2248
msgid "Only replace _whole words"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2273
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2274
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr ""

#: ../plugins/spellchk.c:2299
msgid "Text replacement"
msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/spellchk.c:2301 ../plugins/spellchk.c:2302
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "แƒฃแƒ–แƒ แƒฃแƒœแƒ•แƒ”แƒšแƒงแƒแƒคแƒก SSL แƒกแƒฃแƒžแƒแƒ แƒขแƒก GNUTLS-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒจแƒฃแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:319
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:322 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:324
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "แƒฃแƒ–แƒ แƒฃแƒœแƒ•แƒ”แƒšแƒงแƒแƒคแƒก SSL แƒกแƒฃแƒžแƒแƒ แƒขแƒก Mozilla NSS -แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒจแƒฃแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr ""

#: ../plugins/statenotify.c:49
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ."

#: ../plugins/statenotify.c:51
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ."

#: ../plugins/statenotify.c:61
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ."

#: ../plugins/statenotify.c:63
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ."

#: ../plugins/statenotify.c:72
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒจแƒ˜."

#: ../plugins/statenotify.c:79
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ."

#: ../plugins/statenotify.c:90
msgid "Notify When"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ” แƒ แƒแƒชแƒ"

#: ../plugins/statenotify.c:93
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒ˜แƒก"

#: ../plugins/statenotify.c:96
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ แƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../plugins/statenotify.c:99
#, fuzzy
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—. แƒ’แƒแƒ—แƒ˜แƒจ."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/statenotify.c:141
#, fuzzy
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""

#: ../plugins/tcl/tcl.c:368
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜"

#: ../plugins/tcl/tcl.c:370 ../plugins/tcl/tcl.c:371
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/ticker/ticker.c:75 ../plugins/ticker/ticker.c:324
msgid "Buddy Ticker"
msgstr ""

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/ticker/ticker.c:327 ../plugins/ticker/ticker.c:329
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp.c:188
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChatแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜"

#: ../plugins/timestamp.c:195
msgid "Delay"
msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../plugins/timestamp.c:202
msgid "minutes."
msgstr "แƒฌแƒฃแƒ—แƒ˜."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/timestamp.c:264
msgid "Timestamp"
msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../plugins/timestamp.c:267 ../plugins/timestamp.c:269
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp_format.c:22
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒคแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/timestamp_format.c:27
msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp_format.c:30
msgid "Show dates in..."
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp_format.c:35
msgid "Co_nversations:"
msgstr "_แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"

#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
msgid "For delayed messages"
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr ""

#: ../plugins/timestamp_format.c:44
msgid "_Message Logs:"
msgstr "_แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/timestamp_format.c:150
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/timestamp_format.c:153
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/timestamp_format.c:155
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
msgstr ""

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
msgid "Opacity:"
msgstr ""

#. IM Convo trans options
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IMแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
msgid "_IM window transparency"
msgstr "IMแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒญแƒ˜แƒ แƒ•แƒแƒšแƒแƒ‘แƒ"

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr ""

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr ""

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
msgid "Always on top"
msgstr "แƒ›แƒฃแƒ“แƒ›แƒ˜แƒ•แƒแƒ“ แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒžแƒšแƒแƒœแƒ–แƒ”"

#. Buddy List trans options
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
msgid "Buddy List Window"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒญแƒ˜แƒ แƒ•แƒแƒšแƒแƒ‘แƒ"

#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
msgid "Transparency"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒญแƒ˜แƒ แƒ•แƒแƒšแƒแƒ‘แƒ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr ""

#. *  description
#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:384
#, fuzzy
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"

#. Autostart
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:392
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก"

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ” Gaim Windows-แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก"

#. Buddy List
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 ../src/gtkblist.c:3595
msgid "Buddy List"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr ""

#. Blist On Top
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "_แƒ“แƒแƒขแƒแƒ•แƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒžแƒšแƒแƒœแƒ–แƒ”:"

#. XXX: Did this ever work?
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:414
msgid "Only when docked"
msgstr ""

#. Conversations
#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 ../src/gtkprefs.c:812
#: ../src/gtkprefs.c:1853
msgid "Conversations"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419
msgid "_Flash window when messages are received"
msgstr ""

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:442
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim-แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:444
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Windows Gaim-แƒ˜แƒก แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜."

#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
msgid ""
"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
"conversation flashing."
msgstr ""

#: ../src/account.c:773
msgid "accounts"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/account.c:923
msgid "Password is required to sign on."
msgstr ""

#: ../src/account.c:948
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ %s (%s) แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/account.c:955
msgid "Enter Password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ” แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/account.c:960
msgid "Save password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒœแƒแƒฎแƒ” แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkdialogs.c:570
#: ../src/gtkdialogs.c:707 ../src/gtkdialogs.c:775 ../src/gtkrequest.c:287
#: ../src/protocols/gg/gg.c:454 ../src/protocols/gg/gg.c:595
#: ../src/protocols/gg/gg.c:731 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232
#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:250
#: ../src/protocols/msn/msn.c:265 ../src/protocols/msn/msn.c:280
#: ../src/protocols/msn/msn.c:295 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2986
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4519 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4600
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8037 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8160
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8185 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:466 ../src/protocols/silc/buddy.c:1182
#: ../src/protocols/silc/chat.c:423 ../src/protocols/silc/chat.c:461
#: ../src/protocols/silc/chat.c:724 ../src/protocols/silc/ops.c:1297
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1910 ../src/protocols/silc/silc.c:749
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
#: ../src/request.h:1340
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
#: ../src/gtkaccount.c:2154 ../src/gtkaccount.c:2621 ../src/gtkblist.c:4942
#: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:776
#: ../src/gtkdialogs.c:795 ../src/gtkdialogs.c:817 ../src/gtkdialogs.c:837
#: ../src/gtkdialogs.c:881 ../src/gtkdialogs.c:936 ../src/gtkdialogs.c:973
#: ../src/gtkdialogs.c:998 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1092 ../src/gtkprivacy.c:567
#: ../src/gtkprivacy.c:580 ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
#: ../src/gtkrequest.c:288 ../src/gtksavedstatuses.c:298
#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596
#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1412
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1446 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233
#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1641 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2987
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4477 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4520
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4557 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4601
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8038 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8307
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3323
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3408
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3536
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5221
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5310
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5434 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750
#: ../src/protocols/silc/silc.c:955 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3011
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 ../src/request.h:1340
#: ../src/request.h:1350
msgid "Cancel"
msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "แƒแƒ  แƒ›แƒแƒฅ แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3483
msgid "Connection Error"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185
msgid "New passwords do not match."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/account.c:1085
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "แƒจแƒ”แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ— แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ›แƒ“แƒ”"

#: ../src/account.c:1108
msgid "Original password"
msgstr "แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/account.c:1115
msgid "New password"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/account.c:1122
msgid "New password (again)"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜(แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ)"

#: ../src/account.c:1128
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ %s -แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/account.c:1136
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/account.c:1169
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ %s แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:294
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
msgid "Save"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"

#: ../src/account.c:1671 ../src/gtkft.c:157
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
msgid "Unknown"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜"

#: ../src/blist.c:543
msgid "buddy list"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/blist.c:1172
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: ../src/blist.c:1885
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
"which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
"which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were "
"not removed.\n"
msgstr ""

#: ../src/blist.c:1895
msgid "Group not removed"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/connection.c:98
msgid "Registration Error"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/connection.c:280
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒจแƒ˜"

#: ../src/connection.c:322
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"

#: ../src/conversation.c:182
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr ""

#: ../src/conversation.c:185 ../src/conversation.c:198
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr ""

#: ../src/conversation.c:186
msgid "The message is too large."
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒ"

#: ../src/conversation.c:195
msgid "Unable to send message."
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ."

#: ../src/conversation.c:1510
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒจแƒ˜."

#: ../src/conversation.c:1513
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr ""

#: ../src/conversation.c:1620
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒแƒฎแƒšแƒ แƒฉแƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒ— แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— %s"

#: ../src/conversation.c:1640
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr ""

#: ../src/conversation.c:1713
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜แƒ“แƒแƒœ."

#: ../src/conversation.c:1716
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜แƒ“แƒแƒœ (%s)."

#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875
#, fuzzy
msgid "No name"
msgstr "แƒฃแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ"

#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s -แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก: \n"
"%s.\n"

#: ../src/ft.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒแƒก: \n"
"%s.\n"

#: ../src/ft.c:197
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:230
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "0 แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/ft.c:240
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/ft.c:249
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:307
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s แƒกแƒฃแƒ แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒแƒ— %s (%s)"

#: ../src/ft.c:314
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s แƒกแƒฃแƒ แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒแƒ— แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/ft.c:355
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ %s-แƒ’แƒแƒœ?"

#: ../src/ft.c:359
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:383
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:427
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:448
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "แƒ•แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒแƒ‘ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก %sยทยท%s-แƒก"

#: ../src/ft.c:459
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr ""

#: ../src/ft.c:613
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ"

#: ../src/ft.c:616
msgid "File transfer complete"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ"

#: ../src/ft.c:1007
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒขแƒ”แƒ— %s แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ"

#: ../src/ft.c:1012
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/ft.c:1069
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s -แƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒขแƒ %s แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ"

#: ../src/ft.c:1074
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s-แƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒขแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ"

#: ../src/ft.c:1131
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr ""

#: ../src/ft.c:1133
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr ""

#: ../src/gtkaccount.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜:</b> %s\n"
"<b>แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:</b> %s\n"
"<b>แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: ../src/gtkaccount.c:745
msgid "Login Options"
msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:762 ../src/gtkft.c:640
msgid "Protocol:"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜:"

#: ../src/gtkaccount.c:841
msgid "Password:"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:846 ../src/gtkblist.c:4520 ../src/gtkblist.c:4886
msgid "Alias:"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜:"

#: ../src/gtkaccount.c:850
msgid "Remember password"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#. Build the user options frame.
#: ../src/gtkaccount.c:902
msgid "User Options"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:915
msgid "New mail notifications"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:924
msgid "Buddy icon:"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ:"

#. Build the protocol options frame.
#: ../src/gtkaccount.c:1015
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1216
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒแƒ— แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒ’แƒšแƒแƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1222
msgid "No Proxy"
msgstr "แƒฃแƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒแƒ“"

#: ../src/gtkaccount.c:1228
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../src/gtkaccount.c:1234
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#: ../src/gtkaccount.c:1240
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#: ../src/gtkaccount.c:1246 ../src/gtkprefs.c:1032
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:1280
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr ""

#: ../src/gtkaccount.c:1284
msgid "If you look real closely"
msgstr ""

#: ../src/gtkaccount.c:1300
msgid "Proxy Options"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1314 ../src/gtkprefs.c:1026
msgid "Proxy _type:"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1323 ../src/gtkprefs.c:1047
msgid "_Host:"
msgstr "_แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜:"

#: ../src/gtkaccount.c:1327 ../src/gtkprefs.c:1065
msgid "_Port:"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1335
msgid "_Username:"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1341 ../src/gtkprefs.c:1102
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1719
msgid "Add Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:1721
msgid "Modify Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:1743
msgid "_Basic"
msgstr "_แƒซแƒ˜แƒ แƒ˜แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:1754
msgid "_Advanced"
msgstr "_แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜"

#. Register button
#: ../src/gtkaccount.c:1769 ../src/protocols/jabber/jabber.c:754
msgid "Register"
msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:2148 ../src/gtksavedstatuses.c:295
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "แƒ“แƒแƒ แƒฌแƒ›แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒแƒ แƒ— แƒ แƒแƒ› แƒ’แƒกแƒฃแƒ แƒ— %s แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:2153 ../src/gtkpounce.c:1091 ../src/gtkrequest.c:291
#: ../src/gtksavedstatuses.c:297
msgid "Delete"
msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkaccount.c:2211 ../src/gtksavedstatuses.c:877
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
msgid "Screen Name"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:2242
msgid "Protocol"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkaccount.c:2569
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr ""

#: ../src/gtkaccount.c:2618
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "แƒ“แƒแƒ•แƒแƒ›แƒแƒขแƒ แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒœ แƒกแƒ˜แƒแƒก?"

#: ../src/gtkaccount.c:2620 ../src/gtkblist.c:4941 ../src/gtkconv.c:1615
#: ../src/gtkrequest.c:292 ../src/protocols/gg/gg.c:811
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4789
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5309 ../src/protocols/silc/chat.c:595
msgid "Add"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:678
msgid "Join a Chat"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:699
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:710 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
msgid "_Account:"
msgstr "_แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜:"

#: ../src/gtkblist.c:954
msgid "Get _Info"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:957 ../src/gtkstock.c:141
msgid "I_M"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™_แƒจแƒ”"

#: ../src/gtkblist.c:963
msgid "_Send File"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:971
msgid "Start _Voice Chat"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:977
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:981 ../src/gtkblist.c:985 ../src/gtkblist.c:1084
#: ../src/gtkblist.c:1107
msgid "View _Log"
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒ—แƒ•แƒแƒšแƒ˜แƒ”แƒ แƒ” _แƒšแƒแƒ’แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:996
#, fuzzy
msgid "Alias..."
msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜."

#: ../src/gtkblist.c:999 ../src/gtkconv.c:1612 ../src/gtkrequest.c:293
msgid "Remove"
msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1005 ../src/gtkblist.c:1092 ../src/gtkblist.c:1113
msgid "_Alias..."
msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:1007 ../src/gtkblist.c:1094 ../src/gtkblist.c:1115
msgid "_Remove"
msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1055
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1057
msgid "Add a C_hat"
msgstr "C_hat แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1060
msgid "_Delete Group"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1062
msgid "_Rename"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"

#. join button
#: ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
#: ../src/gtkstock.c:139
msgid "_Join"
msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1082
msgid "Auto-Join"
msgstr "แƒ—แƒ•แƒ˜แƒ—แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1120 ../src/gtkblist.c:1143
msgid "_Collapse"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:1148
msgid "_Expand"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:1438 ../src/gtkblist.c:3740
#: ../src/gtkblist.c:3750
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฉแƒฃแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:1901 ../src/gtkconv.c:4199 ../src/gtkpounce.c:426
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""

#. Buddies menu
#: ../src/gtkblist.c:2475
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2476
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:2477
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:2478
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒแƒœแƒแƒฎแƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:2479
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก _แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:2481
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2482
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2483
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2484
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2485
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก _แƒกแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2487
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:2488
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” _แƒฉแƒแƒขแƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:2489
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” _แƒŸแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:2491
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#. Accounts menu
#: ../src/gtkblist.c:2494
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2495 ../src/gtkblist.c:5520
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
msgstr "/แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ\\/แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#. Tools
#: ../src/gtkblist.c:2498
msgid "/_Tools"
msgstr "/_แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2499
#, fuzzy
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2500
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2501
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›_แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2502
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒžแƒ แƒ˜_แƒ•แƒแƒขแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2504
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2505
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2506
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒ_แƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2508
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/_แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฉแƒฃแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#. Help
#: ../src/gtkblist.c:2511
msgid "/_Help"
msgstr "/_แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2512
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ/Online แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2513
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ/_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:2514
msgid "/Help/_About"
msgstr "/แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ/_แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/gtkblist.c:2546 ../src/gtkblist.c:2615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜:</b> %s"

#: ../src/gtkblist.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b> แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜</b>"

#: ../src/gtkblist.c:2638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:</b> %s"

#: ../src/gtkblist.c:2647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒจแƒ”แƒกแƒฃแƒšแƒ˜:</b>"

#: ../src/gtkblist.c:2658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ:</b> %s"

#: ../src/gtkblist.c:2693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen:</b> %s ago"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:2702
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:</b> แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:2713
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ:</b> Spooky"

#: ../src/gtkblist.c:2715
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜</b>: Awesome"

#: ../src/gtkblist.c:2717
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜</b>: Rockin'"

#: ../src/gtkblist.c:3006
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ %dh %02dm"

#: ../src/gtkblist.c:3008
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ %dm"

#. Idle stuff
#: ../src/gtkblist.c:3011 ../src/gtkprefs.c:1734
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5185 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2678
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
msgid "Idle"
msgstr "แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:3134
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:3135 ../src/gtkblist.c:3168
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/Chat-แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ..."

#: ../src/gtkblist.c:3136
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ–แƒ”..."

#: ../src/gtkblist.c:3137
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:3138 ../src/gtkblist.c:3171
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” C_hat-แƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:3139
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒŸแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜..."

#: ../src/gtkblist.c:3174
#, fuzzy
msgid "/Tools/Buddy Pounces"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:3177
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒแƒขแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:3180
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:3374
msgid "Manually"
msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒฃแƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“"

#: ../src/gtkblist.c:3376
msgid "Alphabetically"
msgstr "แƒแƒœแƒ‘แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkblist.c:3377
msgid "By status"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkblist.c:3378
msgid "By log size"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkblist.c:3480 ../src/gtkconn.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ˜แƒ—แƒ˜แƒจแƒ"

#: ../src/gtkblist.c:3502
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:3629
msgid "/Accounts"
msgstr "/แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: ../src/gtkblist.c:3734
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:3737
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:3743
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:3746
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show Idle Times"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:4453 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
msgid "Add Buddy"
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:4477
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:4499
msgid "Screen Name:"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:"

#. Set up stuff for the account box
#: ../src/gtkblist.c:4547 ../src/gtkblist.c:4866
msgid "Account:"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜:"

#: ../src/gtkblist.c:4799
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "แƒ”แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒก แƒแƒ  แƒแƒแƒฅ chat-แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ."

#: ../src/gtkblist.c:4815
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:4832
#, fuzzy
msgid "Add Chat"
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” Chat"

#: ../src/gtkblist.c:4856
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkblist.c:4938 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5220
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5307
msgid "Add Group"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:4939
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:5560
msgid "_Edit Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก _แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:5593 ../src/gtkblist.c:5599
msgid "No actions available"
msgstr "แƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:5607
msgid "_Disable"
msgstr "_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”"

#: ../src/gtkblist.c:5619
msgid "Enable Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkblist.c:5672
msgid "/Tools"
msgstr "/แƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒฌแƒงแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkblist.c:5767
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkcellview.c:198
msgid "Background color name"
msgstr ""

#: ../src/gtkcellview.c:199
msgid "Background color as a string"
msgstr ""

#: ../src/gtkcellview.c:205 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
msgid "Background color"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkcellview.c:206
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr ""

#: ../src/gtkcellview.c:213
msgid "Background set"
msgstr ""

#: ../src/gtkcellview.c:214
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:490
msgid "ComboBox model"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:491
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:498
msgid "Wrap width"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:499
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:508
msgid "Row span column"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:509
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:518
msgid "Column span column"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:520
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:529
msgid "Active item"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:530
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:538
msgid "Appears as list"
msgstr ""

#: ../src/gtkcombobox.c:539
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""

#: ../src/gtkconn.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s was disconnected due to an error: %s\n"
"The account has been disabled. Correct the error and re-enable the account to "
"connect."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:364
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘ Gaim แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s."

#: ../src/gtkconv.c:373
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:409
msgid "No such command (in this context)."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:412
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:484
msgid "No such command."
msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ”แƒ—แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"

#: ../src/gtkconv.c:491
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:496
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:503
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:506
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:510
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:764
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:817
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "แƒ›แƒแƒ˜แƒฌแƒ•แƒ˜แƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ Chat-แƒแƒ—แƒแƒฎแƒจแƒ˜"

#. Put our happy label in it.
#: ../src/gtkconv.c:847
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:868
msgid "_Buddy:"
msgstr "_แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜:"

#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1074
#: ../src/gtksavedstatuses.c:1397
msgid "_Message:"
msgstr "_แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:"

#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2398 ../src/gtkdebug.c:217
#: ../src/gtkft.c:488
msgid "Unable to open file."
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/gtkconv.c:951
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ %s-แƒ—แƒแƒœ</h1>\n"

#: ../src/gtkconv.c:975
msgid "Save Conversation"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1092 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
msgid "Find"
msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1118 ../src/gtkdebug.c:193
msgid "_Search for:"
msgstr "_แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ”:"

#: ../src/gtkconv.c:1289
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ. แƒแƒ› แƒ›แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ."

#: ../src/gtkconv.c:1297
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ. แƒแƒ› แƒ›แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/gtkconv.c:1577
msgid "IM"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™-แƒจแƒ”"

#: ../src/gtkconv.c:1583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:648
msgid "Send File"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1590
#, fuzzy
msgid "Un-Ignore"
msgstr "แƒแƒ แƒ แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒก"

#: ../src/gtkconv.c:1593
msgid "Ignore"
msgstr "แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1599
msgid "Info"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1605
msgid "Get Away Message"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ˜แƒฆแƒ” แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:1620
msgid "Last said"
msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒœแƒแƒ—แƒฅแƒ•แƒแƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2406
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2429
msgid "Save Icon"
msgstr "แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒแƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2478
msgid "Animate"
msgstr "แƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2483
msgid "Hide Icon"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2489
msgid "Save Icon As..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒœแƒแƒฎแƒ” แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช..."

#. Conversation menu
#: ../src/gtkconv.c:2630
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2632
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/_แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ™-แƒจแƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2637
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/_แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ..."

#: ../src/gtkconv.c:2639
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/_แƒ›แƒแƒœแƒแƒฎแƒ” แƒšแƒแƒ’แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2640
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/_แƒจแƒ”แƒ˜แƒœแƒแƒฎแƒ” แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช..."

#: ../src/gtkconv.c:2642
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ’แƒแƒฌแƒ›แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”"

#: ../src/gtkconv.c:2646
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ’แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜..."

#: ../src/gtkconv.c:2647
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ."

#: ../src/gtkconv.c:2649
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2651
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒ_แƒฌแƒ•แƒ”แƒ•แƒ..."

#: ../src/gtkconv.c:2656
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒ”_แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜..."

#: ../src/gtkconv.c:2658
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/_แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2660
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜/_แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2662
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2667
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2669
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2674
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/_แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ"

#. Options
#: ../src/gtkconv.c:2678
msgid "/_Options"
msgstr "/_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2679
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ” _แƒšแƒแƒ’แƒ’แƒ˜แƒœแƒ’แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2680
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ” _แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2681
msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2683
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "แƒแƒคแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2684
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ“แƒ แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2776
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒšแƒแƒ’แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2782
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ’แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜..."

#: ../src/gtkconv.c:2786
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2792
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒ˜แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2796
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒแƒ˜แƒฌแƒ•แƒ˜แƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2802
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜..."

#: ../src/gtkconv.c:2806
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜/แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2810
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜/แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”..."

#: ../src/gtkconv.c:2814
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2820
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜/แƒฉแƒแƒกแƒ•แƒ˜ แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜..."

#: ../src/gtkconv.c:2824
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2830
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ” แƒšแƒแƒ’แƒ’แƒ˜แƒœแƒ’แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2833
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ” แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:2846
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:2849
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ“แƒ แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2852
msgid "/Options/Show Buddy Icon"
msgstr "/แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ"

#: ../src/gtkconv.c:2932
msgid "User is typing..."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒแƒ•แƒก..."

#: ../src/gtkconv.c:2935
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ›แƒ แƒแƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒ แƒ แƒแƒ’แƒแƒชแƒ แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒฉแƒ”แƒ แƒ“แƒ"

#. Build the Send To menu
#: ../src/gtkconv.c:3115
msgid "_Send To"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:3767
msgid "_Send"
msgstr "_แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3477
msgid "Topic:"
msgstr "แƒ—แƒ”แƒ›แƒ:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: ../src/gtkconv.c:3868
msgid "0 people in room"
msgstr "0 แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒจแƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:3947
#, fuzzy
msgid "IM the user"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™-แƒจแƒ”"

#: ../src/gtkconv.c:3960
msgid "Ignore the user"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:3972
msgid "Get the user's information"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:4937 ../src/gtkconv.c:5046
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒจแƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:6505
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:6508
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:6511
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:6514
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:6517
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:6676
msgid "Confirm close"
msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:6708
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""

#: ../src/gtkconv.c:7510
msgid "Close conversation"
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ” แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:7974
msgid "Last created window"
msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:7976
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒแƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ•แƒ” แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒฉแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkconv.c:7978 ../src/gtkprefs.c:1232
msgid "New window"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkconv.c:7980
msgid "By group"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkconv.c:7982
msgid "By account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkdebug.c:232
msgid "Save Debug Log"
msgstr ""

#: ../src/gtkdebug.c:586
msgid "Invert"
msgstr ""

#: ../src/gtkdebug.c:589
msgid "Highlight matches"
msgstr ""

#: ../src/gtkdebug.c:636
msgid "Debug Window"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkdebug.c:689
msgid "Clear"
msgstr "แƒ’แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒœแƒ“แƒ"

#: ../src/gtkdebug.c:698
msgid "Pause"
msgstr "แƒžแƒแƒฃแƒ–แƒ"

#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
msgid "Timestamps"
msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜"

#: ../src/gtkdebug.c:724
msgid "Filter"
msgstr "แƒคแƒ˜แƒšแƒขแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdebug.c:743
msgid "Right click for more options."
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100
msgid "lead developer"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73
#: ../src/gtkdialogs.c:74
msgid "developer"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:64
msgid "win32 port"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:66
msgid "developer & webmaster"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:72
msgid "support"
msgstr "แƒกแƒฃแƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95
msgid "maintainer"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:96
msgid "libfaim maintainer"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:97
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:98
#, fuzzy
msgid "Jabber developer"
msgstr "Jabber"

#: ../src/gtkdialogs.c:99
msgid "original author"
msgstr "แƒ—แƒแƒ•แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:157
msgid "Bulgarian"
msgstr "แƒ‘แƒฃแƒšแƒ’แƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109
msgid "Bengali"
msgstr "แƒ‘แƒ”แƒœแƒ’แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:110
msgid "Bosnian"
msgstr "แƒ‘แƒแƒกแƒœแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:158 ../src/gtkdialogs.c:159
msgid "Catalan"
msgstr "แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:160
msgid "Czech"
msgstr "แƒฉแƒ”แƒฎแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:113
msgid "Danish"
msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:161
msgid "German"
msgstr "แƒ’แƒ”แƒ แƒ›แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116
msgid "Greek"
msgstr "แƒ‘แƒ”แƒ แƒซแƒœแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:117
msgid "Australian English"
msgstr "แƒแƒ•แƒกแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:118
msgid "Canadian English"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒแƒ“แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:119
msgid "British English"
msgstr "แƒ‘แƒ แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:162 ../src/gtkdialogs.c:163
#: ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
msgid "Spanish"
msgstr "แƒ”แƒกแƒžแƒแƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:166 ../src/gtkdialogs.c:167
msgid "Finnish"
msgstr "แƒคแƒ˜แƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:122 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169
#: ../src/gtkdialogs.c:170 ../src/gtkdialogs.c:171
msgid "French"
msgstr "แƒคแƒ แƒแƒœแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:123
msgid "Hebrew"
msgstr "แƒ˜แƒ•แƒ แƒ˜แƒ—แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:124
msgid "Hindi"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:125
msgid "Hungarian"
msgstr "แƒฃแƒœแƒ’แƒ แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:172
msgid "Italian"
msgstr "แƒ˜แƒขแƒแƒšแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174
#: ../src/gtkdialogs.c:175
msgid "Japanese"
msgstr "แƒ˜แƒแƒžแƒแƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176
msgid "Georgian"
msgstr "แƒฅแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:177
msgid "Korean"
msgstr "แƒ™แƒแƒ แƒ”แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:130
msgid "Kurdish"
msgstr "แƒฅแƒฃแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:178
msgid "Lithuanian"
msgstr "แƒšแƒ˜แƒขแƒ•แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:132
msgid "Macedonian"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™แƒ”แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:133
#, fuzzy
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "แƒฐแƒแƒšแƒแƒœแƒ“แƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:134
msgid "Norwegian"
msgstr "แƒœแƒแƒ แƒ•แƒ”แƒ’แƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:179
msgid "Polish"
msgstr "แƒžแƒแƒšแƒแƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:137
msgid "Portuguese"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒฃแƒ’แƒแƒšแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:138
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "แƒ‘แƒ แƒแƒ–แƒ˜แƒšแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒขแƒฃแƒ’แƒแƒšแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:139
msgid "Romanian"
msgstr "แƒ แƒฃแƒ›แƒ˜แƒœแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
msgid "Russian"
msgstr "แƒ แƒฃแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:142
msgid "Serbian"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:143
msgid "Slovenian"
msgstr "แƒกแƒšแƒแƒ•แƒแƒ™แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:183
msgid "Swedish"
msgstr "แƒจแƒ•แƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:145
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "แƒ—แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:146
#, fuzzy
msgid "Telugu"
msgstr "แƒ—แƒ”แƒšแƒฃแƒ’แƒฃ (Telugu)"

#: ../src/gtkdialogs.c:147
msgid "Vietnamese"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒ”แƒขแƒœแƒแƒ›แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:147
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:148 ../src/gtkdialogs.c:184
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฉแƒ˜แƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:185
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "แƒขแƒ แƒแƒ“แƒ˜แƒชแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฉแƒ˜แƒœแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:156
msgid "Amharic"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:182
msgid "Slovak"
msgstr "แƒกแƒšแƒแƒ•แƒแƒ™แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:226
msgid "About Gaim"
msgstr "Gaim-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/gtkdialogs.c:250
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
"and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
"later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
"with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' "
"file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this "
"program.<BR><BR>"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:264
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: ../src/gtkdialogs.c:267
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: ../src/gtkdialogs.c:273
msgid "Current Developers"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:288
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:303
#, fuzzy
msgid "Retired Developers"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒฅแƒ›แƒœแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:318
msgid "Current Translators"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ—แƒแƒ แƒ’แƒ›แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:338
msgid "Past Translators"
msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒ—แƒแƒ แƒ’แƒ›แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:356
msgid "Debugging Information"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:552 ../src/gtkdialogs.c:689 ../src/gtkdialogs.c:756
msgid "_Name"
msgstr "_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:557 ../src/gtkdialogs.c:694 ../src/gtkdialogs.c:761
msgid "_Account"
msgstr "_แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:565
msgid "New Instant Message"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:567
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:702
msgid "Get User Info"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:704
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:770
msgid "View User Log"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ—แƒ•แƒแƒšแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:772
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:791
msgid "Alias Contact"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:792
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "แƒแƒ› แƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:794 ../src/gtkdialogs.c:816 ../src/gtkdialogs.c:836
#: ../src/gtkrequest.c:295 ../src/protocols/silc/chat.c:586
msgid "Alias"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:812
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก."

#: ../src/gtkdialogs.c:814
msgid "Alias Buddy"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒแƒœแƒ˜แƒญแƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:833
msgid "Alias Chat"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:834
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:871
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:879
msgid "Remove Contact"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:880
msgid "_Remove Contact"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒก _แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:931
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:934
msgid "Remove Group"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:935
msgid "_Remove Group"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒฌแƒ_แƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:968
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:971
msgid "Remove Buddy"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒจแƒแƒšแƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:972
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/gtkdialogs.c:993
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""

#: ../src/gtkdialogs.c:996
msgid "Remove Chat"
msgstr "แƒแƒ›แƒแƒจแƒแƒšแƒ” แƒฉแƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkdialogs.c:997
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_แƒแƒ›แƒแƒจแƒแƒšแƒ” แƒฉแƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkft.c:139
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
msgid "Finished"
msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
msgid "Canceled"
msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒแƒก"

#: ../src/gtkft.c:219
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>แƒ•แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒแƒ‘ แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช:</b>"

#: ../src/gtkft.c:221
#, fuzzy
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b> แƒ•แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ</b>"

#: ../src/gtkft.c:225
#, fuzzy
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b> แƒ•แƒ˜แƒก</b>"

#: ../src/gtkft.c:227
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr ""

#: ../src/gtkft.c:443
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr ""

#: ../src/gtkft.c:448
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr ""

#: ../src/gtkft.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/gtkft.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/gtkft.c:495
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr ""

#: ../src/gtkft.c:589
msgid "Progress"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒกแƒ˜"

#: ../src/gtkft.c:596
msgid "Filename"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkft.c:603
msgid "Size"
msgstr "แƒ–แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/gtkft.c:610
msgid "Remaining"
msgstr "แƒ“แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ"

#: ../src/gtkft.c:641
msgid "Filename:"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:"

#: ../src/gtkft.c:642
msgid "Local File:"
msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜:"

#: ../src/gtkft.c:643
msgid "Status:"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:"

#: ../src/gtkft.c:644
msgid "Speed:"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒฉแƒฅแƒแƒ แƒ”"

#: ../src/gtkft.c:645
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ"

#: ../src/gtkft.c:646
msgid "Time Remaining:"
msgstr "แƒ“แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ"

#: ../src/gtkft.c:708 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532
msgid "File Transfers"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkft.c:731
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr ""

#: ../src/gtkft.c:741
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr ""

#. "Download Details" arrow
#: ../src/gtkft.c:750
#, fuzzy
msgid "File transfer _details"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"

#. Pause button
#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
msgid "_Pause"
msgstr "แƒžแƒแƒฃแƒ–แƒ"

#. Resume button
#: ../src/gtkft.c:790
msgid "_Resume"
msgstr "แƒ’แƒแƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkft.c:1005
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒ /แƒแƒ  แƒฉแƒแƒขแƒแƒ แƒ“แƒ"

#: ../src/gtkimhtml.c:818
#, fuzzy
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ แƒ’แƒšแƒฃแƒ•แƒ˜ แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtml.c:1316
msgid "Hyperlink color"
msgstr "แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkimhtml.c:1317
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜."

#: ../src/gtkimhtml.c:1320
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtml.c:1321
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก."

#: ../src/gtkimhtml.c:1542
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_E-Mail แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtml.c:1554
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒแƒฃแƒ–แƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ"

#: ../src/gtkimhtml.c:1564
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtml.c:3263
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtml.c:3266
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtml.c:3279
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtml.c:3282
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/gtkimhtml.c:3362 ../src/gtkimhtml.c:3374
msgid "Save Image"
msgstr "แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"

#: ../src/gtkimhtml.c:3402
msgid "_Save Image..."
msgstr "แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ...."

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
msgid "Select Font"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
msgid "Select Text Color"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
msgid "Select Background Color"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒ“ แƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
msgid "_Description"
msgstr "แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
msgid "Insert Link"
msgstr "แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_Insert"
msgstr "_แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
msgid "Insert Image"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr ""

#. show everything
#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
msgid "Smile!"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒชแƒ˜แƒšแƒแƒ™แƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
msgid "Bold"
msgstr "แƒ›แƒฃแƒฅแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
msgid "Italic"
msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
msgid "Underline"
msgstr "แƒฎแƒแƒ–แƒ’แƒแƒกแƒ›แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
msgid "Larger font size"
msgstr "แƒฃแƒคแƒ แƒ แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
msgid "Smaller font size"
msgstr "แƒฃแƒคแƒ แƒ แƒžแƒแƒขแƒแƒ แƒ แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
msgid "Font Face"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
msgid "Foreground font color"
msgstr "แƒคแƒแƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
msgid "Clear formatting"
msgstr ""

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
msgid "Insert link"
msgstr "แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
msgid "Insert image"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
msgid "Insert smiley"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒชแƒ˜แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtklog.c:202
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:205
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:254
msgid "%B %Y"
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:306
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:310
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:313
msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""

#: ../src/gtklog.c:317
msgid "No logs were found"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ” แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtklog.c:393
msgid "Total log size:"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ แƒ–แƒแƒ›แƒ:"

#: ../src/gtklog.c:469
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ %s-แƒจแƒ˜"

#: ../src/gtklog.c:477 ../src/gtklog.c:528
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜ %s-แƒ—แƒแƒœ"

#: ../src/gtklog.c:553
msgid "System Log"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkmain.c:312
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkmain.c:314
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkmain.c:493
#, c-format
msgid ""
"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
"developers by reporting a bug at\n"
"%sbug.php\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%sgdb.php.  If you need further\n"
"assistance, please IM either SeanEgn or LSchiere (via AIM).\n"
"Contact information for Sean and Luke on other protocols is at\n"
"%scontactinfo.php.\n"
msgstr ""

#: ../src/gtkmedia.c:52
msgid "Call ended."
msgstr ""

#: ../src/gtkmedia.c:69
#, c-format
msgid "Calling %s"
msgstr "แƒ•แƒฃแƒ แƒ”แƒ™แƒแƒ• %s -แƒก"

#: ../src/gtkmedia.c:73 ../src/gtkmedia.c:108
msgid "End Call"
msgstr ""

#: ../src/gtkmedia.c:81
#, c-format
msgid "Receiving call from %s"
msgstr ""

#: ../src/gtkmedia.c:89
msgid "Reject Call"
msgstr ""

#: ../src/gtkmedia.c:95
msgid "Accept call"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ˜แƒฆแƒ” แƒ–แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkmedia.c:102
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ %s-แƒ—แƒแƒœ"

#: ../src/gtkmedia.c:113
msgid "_Mute"
msgstr "_แƒ’แƒแƒฉแƒฃแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtknotify.c:305
msgid "New Mail"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtknotify.c:321
msgid "Open All Messages"
msgstr "แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒ”แƒœแƒ˜ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtknotify.c:382 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1028
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ"

#: ../src/gtknotify.c:390
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../src/gtknotify.c:399
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr ""

#: ../src/gtknotify.c:451
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s-แƒก แƒแƒฅแƒ•แƒก %d แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ."

#: ../src/gtknotify.c:456
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">แƒ›แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5360
msgid "Search Results"
msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtknotify.c:799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4973
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/gtknotify.c:800 ../src/protocols/toc/toc.c:470
msgid "Buddy Information"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ–แƒ”"

#: ../src/gtknotify.c:840
#, c-format
msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
msgstr ""

#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/gtknotify.c:854 ../src/gtknotify.c:867
#: ../src/gtknotify.c:992
msgid "Unable to open URL"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฎแƒกแƒœแƒ˜ URL-แƒก"

#: ../src/gtknotify.c:852 ../src/gtknotify.c:865
#, c-format
msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
msgstr ""

#: ../src/gtknotify.c:993
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""

#: ../src/gtkplugin.c:275
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr ""

#: ../src/gtkplugin.c:294
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr ""

#: ../src/gtkplugin.c:296
#, fuzzy
msgid "Unload Plugins"
msgstr "แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkplugin.c:410
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
msgstr ""

#: ../src/gtkplugin.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""

#: ../src/gtkplugin.c:546
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkplugin.c:604
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜</b>"

#: ../src/gtkpounce.c:162
msgid "Select a file"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkpounce.c:259
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:503
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:503
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr ""

#. Create the "Pounce on Whom" frame.
#: ../src/gtkpounce.c:520
msgid "Pounce on Whom"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:547
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:"

#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
#: ../src/gtkpounce.c:571
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:579
msgid "Si_gns on"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:581
msgid "Signs o_ff"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:583
msgid "Goes a_way"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:585
msgid "Ret_urns from away"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:587
msgid "Becomes _idle"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:589
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:591
msgid "Starts _typing"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:593
msgid "Stops t_yping"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:595
msgid "Sends a _message"
msgstr "แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก _แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก"

#. Create the "Action" frame.
#: ../src/gtkpounce.c:627
msgid "Action"
msgstr "แƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkpounce.c:635
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:637
msgid "_Pop up a notification"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:639
msgid "Send a _message"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkpounce.c:641
msgid "E_xecute a command"
msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkpounce.c:643
msgid "P_lay a sound"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒ•แƒ แƒ"

#: ../src/gtkpounce.c:648
msgid "Brows_e..."
msgstr "แƒ›แƒ_แƒซแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../src/gtkpounce.c:650
msgid "Br_owse..."
msgstr "_แƒ›แƒแƒซแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../src/gtkpounce.c:651
msgid "Pre_view"
msgstr "แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#. Create the "Options" frame.
#: ../src/gtkpounce.c:763
msgid "Options"
msgstr "แƒแƒคแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkpounce.c:771
msgid "P_ounce only when my status is not available"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:776
msgid "_Recurring"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1089
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1237
msgid "Pounce Target"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1272
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1319
msgid "Buddy Pounces"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1456
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1458
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ (%s)"

#: ../src/gtkpounce.c:1460
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ. (%s)"

#: ../src/gtkpounce.c:1462
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr ""

#: ../src/gtkpounce.c:1463
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:512
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:631
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:666
msgid "Icon"
msgstr "แƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:673 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
msgid "Description"
msgstr "แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:814
msgid "_Hide new IM conversations"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:817 ../src/gtkprefs.c:1753
msgid "When away"
msgstr "แƒ แƒแƒ“แƒ”แƒกแƒแƒช แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:821
msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
msgstr "แƒ’แƒแƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒแƒ— แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ 'แƒ“แƒแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜' แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:823
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:826
msgid "Show buddy _icons"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:828
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:835
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:838
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ” แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:842
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:858
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"แƒ”แƒก แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ” แƒ˜แƒ› แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒ’แƒแƒ˜แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
"แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ—,แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒก. :)"

#. All the tab options!
#: ../src/gtkprefs.c:880
msgid "Tab Options"
msgstr "แƒขแƒแƒ‘-แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:882
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:896
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:902
msgid "_Placement:"
msgstr "_แƒ’แƒแƒœแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ:"

#: ../src/gtkprefs.c:904
msgid "Top"
msgstr "แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ—"

#: ../src/gtkprefs.c:905
msgid "Bottom"
msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ—"

#: ../src/gtkprefs.c:906
msgid "Left"
msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒชแƒฎแƒœแƒ˜แƒ•"

#: ../src/gtkprefs.c:907
msgid "Right"
msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒœแƒ˜แƒ•"

#: ../src/gtkprefs.c:909
msgid "Left Vertical"
msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒชแƒฎแƒœแƒ˜แƒ• แƒ•แƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“"

#: ../src/gtkprefs.c:910
msgid "Right Vertical"
msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒœแƒ˜แƒ• แƒ•แƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“"

#: ../src/gtkprefs.c:915
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:966 ../src/protocols/oscar/oscar.c:803
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "IP Address"
msgstr "IP แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:968
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:970
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "IP แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก _แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:979
msgid "Public _IP:"
msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” _IP:"

#: ../src/gtkprefs.c:1003
msgid "Ports"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1006
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒก แƒ›แƒแƒกแƒแƒกแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒฃแƒแƒšแƒ”แƒ“แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1009
msgid "_Start port:"
msgstr "_แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:1016
msgid "_End port:"
msgstr "แƒกแƒ_แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:1024
msgid "Proxy Server"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1028
msgid "No proxy"
msgstr "แƒฃแƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒแƒ“"

#: ../src/gtkprefs.c:1084
msgid "_User:"
msgstr "_แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:1146
msgid "Epiphany"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1147
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: ../src/gtkprefs.c:1148
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/gtkprefs.c:1149
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/gtkprefs.c:1150
msgid "GNOME Default"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1151
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/gtkprefs.c:1152
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: ../src/gtkprefs.c:1153
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: ../src/gtkprefs.c:1154
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: ../src/gtkprefs.c:1163
msgid "Manual"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ—"

#: ../src/gtkprefs.c:1216
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1220
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: ../src/gtkprefs.c:1228
msgid "_Open link in:"
msgstr "แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒแƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ :"

#: ../src/gtkprefs.c:1230
msgid "Browser default"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1231
msgid "Existing window"
msgstr "แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1233
#, fuzzy
msgid "New tab"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1247
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1283 ../src/gtkprefs.c:1864
msgid "Logging"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1286
msgid "Log _format:"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1291
msgid "Log all _instant messages"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1293
msgid "Log all c_hats"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1295
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1443
msgid "Sound Selection"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1451
msgid "Quietest"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1453
msgid "Quieter"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1455
msgid "Quiet"
msgstr "แƒฉแƒฃแƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1457 ../src/protocols/silc/silc.c:666
msgid "Normal"
msgstr "แƒœแƒแƒ แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1459
#, fuzzy
msgid "Loud"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1461
#, fuzzy
msgid "Louder"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1463
#, fuzzy
msgid "Loudest"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1526
msgid "Sound Method"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1527
msgid "_Method:"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜:"

#: ../src/gtkprefs.c:1529
msgid "Console beep"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1531
msgid "Automatic"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1536
msgid "Command"
msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1537
msgid "No sounds"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ” แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1571
msgid "Sound Options"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1572
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1574
msgid "_Sounds while away"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ แƒแƒชแƒ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1581
msgid "Volume:"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1609
msgid "Sound Events"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1660
msgid "Play"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒ•แƒ แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1667
msgid "Event"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1686
msgid "Test"
msgstr "แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1690
msgid "Reset"
msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1694
msgid "Choose..."
msgstr "แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ”แƒ—..."

#: ../src/gtkprefs.c:1736
msgid "_Report idle time:"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1739
#, fuzzy
msgid "From last sent message"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ"

#: ../src/gtkprefs.c:1741
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1750
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ’แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ›แƒแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1754
msgid "When both away and idle"
msgstr ""

#. Auto-away stuff
#: ../src/gtkprefs.c:1760
msgid "Auto-away"
msgstr "แƒ—แƒ•แƒ˜แƒ—แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/gtkprefs.c:1762
msgid "Change status when _idle"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1766
msgid "_Minutes before changing status:"
msgstr "_แƒ“แƒ แƒ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ›แƒ“แƒ”(แƒฌแƒฃแƒ—แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜):"

#: ../src/gtkprefs.c:1774
msgid "Change _status to:"
msgstr ""

#. Signon status stuff
#: ../src/gtkprefs.c:1795
msgid "Status at startup"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../src/gtkprefs.c:1797
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1803
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr ""

#: ../src/gtkprefs.c:1854
msgid "Smiley Themes"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒชแƒ˜แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1855
msgid "Sounds"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1856 ../src/protocols/silc/silc.c:1848
msgid "Network"
msgstr "แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1861
msgid "Browser"
msgstr "Browser-แƒ˜"

#: ../src/gtkprefs.c:1865
msgid "Away / Idle"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜ / แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:80
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow only the users below"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:82
msgid "Block all users"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ” แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprivacy.c:83
msgid "Block only the users below"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprivacy.c:371
msgid "Privacy"
msgstr "แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒแƒขแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprivacy.c:384
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr ""

#. "Set privacy for:" label
#: ../src/gtkprivacy.c:396
msgid "Set privacy for:"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:561 ../src/gtkprivacy.c:577
msgid "Permit User"
msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprivacy.c:562
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:563
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:566 ../src/gtkprivacy.c:579
msgid "_Permit"
msgstr "_แƒ“แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprivacy.c:571
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:573
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:600 ../src/gtkprivacy.c:613
msgid "Block User"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜"

#: ../src/gtkprivacy.c:601
msgid "Type a user to block."
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:602
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr ""

#: ../src/gtkprivacy.c:604 ../src/gtkprivacy.c:615
msgid "_Block"
msgstr "_แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkprivacy.c:609
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "แƒ“แƒแƒ•แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ %s?"

#: ../src/gtkprivacy.c:611
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "แƒ“แƒแƒ แƒฌแƒ›แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒแƒ แƒ— แƒ แƒแƒ› แƒ’แƒกแƒฃแƒ แƒ— %s แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ•แƒ?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: ../src/gtkrequest.c:285 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
#: ../src/request.h:1331
msgid "Yes"
msgstr "แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ"

#: ../src/gtkrequest.c:286 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
#: ../src/request.h:1331
msgid "No"
msgstr "แƒแƒ แƒ"

#: ../src/gtkrequest.c:289
msgid "Apply"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkrequest.c:290 ../src/protocols/msn/msn.c:357
#: ../src/protocols/silc/util.c:336
msgid "Close"
msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkrequest.c:1839
msgid "That file already exists"
msgstr "แƒคแƒแƒšแƒ˜ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"

#: ../src/gtkrequest.c:1840
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ•แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒ›แƒแƒก?"

#: ../src/gtkrequest.c:1884 ../src/gtkrequest.c:1925
msgid "Save File..."
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/gtkrequest.c:1885 ../src/gtkrequest.c:1926
msgid "Open File..."
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ..."

#: ../src/gtkroomlist.c:287
msgid "_Add"
msgstr "_แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkroomlist.c:354
msgid "Room List"
msgstr "แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#. list button
#: ../src/gtkroomlist.c:424
msgid "_Get List"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"

#. add button
#: ../src/gtkroomlist.c:432
msgid "_Add Chat"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ˜แƒก _แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:436 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
msgid "Title"
msgstr "แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:451
msgid "Type"
msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"

#. Available status messages are plain text
#: ../src/gtksavedstatuses.c:462 ../src/gtksavedstatuses.c:907
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451
#: ../src/protocols/irc/irc.c:171 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1095
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1105 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1125 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1135
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1147 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7709
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7728
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7937 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7949
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3221
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3227
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3233
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3312
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:252
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261
msgid "Message"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:525
msgid "Saved Statuses"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#. Use button
#: ../src/gtksavedstatuses.c:550 ../src/gtksavedstatuses.c:1147
msgid "_Use"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:662
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr ""

#: ../src/gtksavedstatuses.c:866
msgid "Different"
msgstr ""

#: ../src/gtksavedstatuses.c:896 ../src/gtksavedstatuses.c:1016
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1066
#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:783
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:792
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829
msgid "Status"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:1035
msgid "_Title:"
msgstr "_แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜:"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:1055 ../src/gtksavedstatuses.c:1362
msgid "_Status:"
msgstr "_แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:"

#. Different status message expander
#: ../src/gtksavedstatuses.c:1090
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr ""

#. Save & Use button
#: ../src/gtksavedstatuses.c:1156
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtksavedstatuses.c:1341
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:61
msgid "Buddy logs in"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs out"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:63
msgid "Message received"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtksound.c:64
msgid "Message received begins conversation"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:65
msgid "Message sent"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtksound.c:66
msgid "Person enters chat"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:67
msgid "Person leaves chat"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:68
msgid "You talk in chat"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:69
msgid "Others talk in chat"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:72
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:488
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:504
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""

#: ../src/gtksound.c:516
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""

#: ../src/gtkstatusbox.c:336
msgid "Typing"
msgstr ""

#. connect to the server
#: ../src/gtkstatusbox.c:339 ../src/protocols/irc/irc.c:256
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:893 ../src/protocols/msn/session.c:349
#: ../src/protocols/napster/napster.c:531
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1861
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3598
#: ../src/protocols/simple/simple.c:1379 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
msgid "Connecting"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/gtkstatusbox.c:605
msgid "New..."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜..."

#: ../src/gtkstatusbox.c:606
msgid "Saved..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ..."

#: ../src/gtkstock.c:138
msgid "_Alias"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../src/gtkstock.c:140
msgid "Close _tabs"
msgstr ""

#: ../src/gtkstock.c:142
msgid "_Get Info"
msgstr "_แƒ›แƒ˜แƒ˜แƒฆแƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/gtkstock.c:143
msgid "_Invite"
msgstr "แƒ›แƒแƒฌแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/gtkstock.c:144
msgid "_Modify"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/gtkstock.c:145
msgid "_Open Mail"
msgstr "แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ"

#: ../src/gtkutils.c:1313 ../src/gtkutils.c:1338
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1315 ../src/gtkutils.c:1340
msgid "Failed to load image"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1415
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒแƒก %s."

#: ../src/gtkutils.c:1417
msgid ""
"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1454 ../src/gtkutils.c:1459
msgid "You have dragged an image"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1446
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1450 ../src/gtkutils.c:1465
msgid "Set as buddy icon"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1451 ../src/gtkutils.c:1466
msgid "Send image file"
msgstr "แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/gtkutils.c:1452 ../src/gtkutils.c:1466
msgid "Insert in message"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1455
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1460
msgid ""
"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1462
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
#: ../src/gtkutils.c:1516
msgid "Cannot send launcher"
msgstr ""

#: ../src/gtkutils.c:1516
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""

#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
#: ../src/gtkwhiteboard.c:344 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""

#: ../src/log.c:137
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr ""

#: ../src/log.c:519
msgid "HTML"
msgstr ""

#: ../src/log.c:530
msgid "Plain text"
msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/log.c:541
msgid "Old Gaim"
msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ Gaim"

#: ../src/log.c:632
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "แƒแƒ› แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ."

#: ../src/log.c:899
msgid "XML"
msgstr ""

#: ../src/log.c:967
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""

#: ../src/log.c:969
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""

#: ../src/log.c:1026 ../src/log.c:1148
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""

#: ../src/log.c:1038 ../src/log.c:1160
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr ""

#: ../src/log.c:1091
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <แƒแƒ•แƒขแƒ-แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜>: %s\n"

#: ../src/plugin.c:278 ../src/protocols/msn/servconn.c:133
#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5040
msgid "Unknown error"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/plugin.c:421
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr ""

#: ../src/plugin.c:438
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr ""

#: ../src/plugin.c:454
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr ""

#: ../src/plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒžแƒแƒฃแƒšแƒแƒ‘ %s แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒก. แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒ“แƒแƒแƒงแƒ”แƒœแƒแƒ— แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜ แƒ“แƒ แƒกแƒชแƒแƒ“แƒแƒ— แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ."

#: ../src/plugin.c:514
msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
msgstr ""

#: ../src/plugin.c:537
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "%s แƒžแƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/plugin.c:541
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim-แƒ›แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒจแƒ”แƒซแƒšแƒ แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#: ../src/plugin.c:643
#, c-format
msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
msgstr ""

#: ../src/plugin.c:648
msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
msgstr ""

#. Send a message about the connection error
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:</b> %s"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Message:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:</b>"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:434
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:436
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:468
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:476
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:534
msgid "Gaim User"
msgstr "Gaim-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#. Creating the user splits
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:572 ../src/protocols/silc/silc.c:931
msgid "Hostname"
msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#. Creating the options for the protocol
#. port to connect to
#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:576 ../src/protocols/irc/irc.c:829
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1957 ../src/protocols/napster/napster.c:720
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../src/protocols/silc/silc.c:1856
msgid "Port"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/gg/gg.c:562
#: ../src/protocols/gg/gg.c:971
msgid "First name"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:557
msgid "Last name"
msgstr "แƒ’แƒ•แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935
#: ../src/protocols/silc/util.c:512
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
msgid "Email"
msgstr "แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ"

#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
msgid "Bonjour"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102
#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
msgid "Token Error"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103
#: ../src/protocols/gg/gg.c:138
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:227
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ, แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235
msgid "Couldn't open file"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ•แƒฎแƒกแƒ”แƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:246
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:281
msgid "Load Buddylist..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:282
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:293
msgid "Save buddylist..."
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:337
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:342
msgid "Passwords do not match."
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒœแƒ”แƒ—แƒก."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:351
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:364
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:365
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ!"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:425
msgid "e-Mail"
msgstr "e-Mail"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:680 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220
msgid "Password"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709
msgid "Password (retype)"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ (แƒ›แƒ”แƒแƒ แƒ”แƒ“)"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Enter current token"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720
msgid "Current token"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:452
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610
msgid "Unable to initiate a new search"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611
msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1395
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:696 ../src/protocols/msn/msn.c:1373
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035
msgid "Nickname"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:716 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6138
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6146
msgid "City"
msgstr "แƒฅแƒแƒšแƒแƒฅแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:577
msgid "Year of birth"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1538
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6112
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
msgid "Gender"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:581
msgid "Male or female"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6112
msgid "Male"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6112
msgid "Female"
msgstr "แƒ›แƒ“แƒ”แƒ“แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:587
msgid "Only online"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592
msgid "Find buddies"
msgstr "แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ” แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:593
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:630
msgid "Fill in the fields."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:642
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:656
msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:665
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:666
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ!"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
msgid "Current password"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:724
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ” Gadu-Gadu แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#. TODO: s/screenname/alias/
#: ../src/protocols/gg/gg.c:804
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808
msgid "Add to chat..."
msgstr "แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒ” แƒฉแƒแƒขแƒก..."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
msgid "No matching users found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:951
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6249
msgid "Unable to display the search results."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "UIN"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:980
msgid "Birth year"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021
msgid "Search results"
msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265
msgid "Unable to read socket"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒแƒ‘ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒก"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532
msgid "Connection failed."
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒ”แƒšแƒ“แƒ."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566
msgid "Blocked"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468
msgid "Add to chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
msgid "Unblock"
msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481
msgid "Block"
msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498
msgid "Chat _name:"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ˜แƒก _แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724
msgid "Chat error"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "This chat name is already in use"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808
msgid "Not connected to the server."
msgstr "แƒแƒ  แƒ•แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831
#, fuzzy
msgid "Find buddies..."
msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837
msgid "Change password..."
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ..."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr ""

#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1949
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. summary
#: ../src/protocols/gg/gg.c:1950
msgid "Polish popular IM"
msgstr ""

#: ../src/protocols/gg/gg.c:1998
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1582
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: %s"

#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1290
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
#, fuzzy
msgid "No topic is set"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒขแƒแƒžแƒ˜แƒ™แƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:278 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:317
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:279 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:318
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim แƒ•แƒ”แƒ  แƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒ›แƒ”แƒœแƒ”แƒš แƒžแƒแƒ แƒขแƒก."

#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
msgid "No MOTD available"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:82
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:102 ../src/protocols/irc/irc.c:535
#: ../src/protocols/irc/irc.c:557
msgid "Server has disconnected"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ˜แƒ—แƒ˜แƒจแƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:186
msgid "View MOTD"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:198 ../src/protocols/silc/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_แƒแƒ แƒฎแƒ˜:"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:204 ../src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "_แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜:"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:236
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/irc.c:264 ../src/protocols/jabber/jabber.c:481
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818
#, fuzzy
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL แƒกแƒฃแƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:275 ../src/protocols/simple/simple.c:433
#: ../src/protocols/simple/simple.c:1307
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:346 ../src/protocols/jabber/jabber.c:354
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1857
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ—แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:371 ../src/protocols/jabber/jabber.c:381
msgid "Connection Failed"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒšแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:374 ../src/protocols/jabber/jabber.c:384
#, fuzzy
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒ /แƒแƒ  แƒฉแƒแƒขแƒแƒ แƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:532 ../src/protocols/irc/irc.c:554
msgid "Read error"
msgstr "แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:693 ../src/protocols/silc/chat.c:1420
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397
msgid "Users"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:696 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3309
#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406
msgid "Topic"
msgstr "แƒ—แƒ”แƒ›แƒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../src/protocols/irc/irc.c:806
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. *  summary
#: ../src/protocols/irc/irc.c:807
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr ""

#. host to connect to
#: ../src/protocols/irc/irc.c:826 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788
#: ../src/protocols/napster/napster.c:715
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1538
msgid "Server"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:832
#, fuzzy
msgid "Encodings"
msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:835 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:676 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
#: ../src/protocols/silc/silc.c:929
msgid "Username"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/irc.c:838
msgid "Real name"
msgstr "แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#.
#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
#: ../src/protocols/irc/irc.c:846
msgid "Use SSL"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ” SSL"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103
msgid "Bad mode"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115
msgid "Banned"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6085
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Nick"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Realname"
msgstr "แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
msgid "Currently on"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244
msgid "Online since"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:247
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:315
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:320
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:337
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ '%s'"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338
msgid "Unknown message"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:361
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:489
msgid "Time Response"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:490
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:501
msgid "No such channel"
msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ”แƒ—แƒ˜ แƒแƒ แƒฎแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"

#. does this happen?
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:512
msgid "no such channel"
msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ”แƒ—แƒ˜ แƒแƒ แƒฎแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:515
msgid "User is not logged in"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:520
msgid "No such nick or channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:540
msgid "Could not send"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:596
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:597
msgid "Invitation only"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:698
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr ""

#. Remove user from channel
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:703 ../src/protocols/silc/ops.c:721
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:726
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:811 ../src/protocols/irc/msgs.c:812
#, fuzzy
msgid "Invalid nickname"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:813
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:857
msgid "Cannot change nick"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:857
#, fuzzy
msgid "Could not change nick"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฃแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:878
#, c-format
#, fuzzy
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:920
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:922
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:997
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:998 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1032
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1044
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1631
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:141
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:142
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:145
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:439
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
msgid "PONG"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
msgid "CTCP PING reply"
msgstr ""

#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1698 ../src/protocols/toc/toc.c:190
#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704
#: ../src/protocols/toc/toc.c:780
msgid "Disconnected."
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid ""
"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:232
msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:235 ../src/protocols/jabber/auth.c:236
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:396 ../src/protocols/jabber/auth.c:397
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:478 ../src/protocols/jabber/auth.c:479
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:398
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:243 ../src/protocols/jabber/auth.c:406
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:488
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr ""

#. This should never happen!
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:319 ../src/protocols/jabber/auth.c:441
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:609 ../src/protocols/jabber/auth.c:742
#: ../src/protocols/jabber/auth.c:754 ../src/protocols/jabber/auth.c:773
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
msgid "Invalid response from server."
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:630
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/auth.c:717
msgid "SASL error"
msgstr "SASL แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "แƒแƒฏแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681
msgid "Given Name"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:736
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733
msgid "Street Address"
msgstr "แƒฅแƒฃแƒฉแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729
msgid "Extended Address"
msgstr "แƒ›แƒ—แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737
msgid "Locality"
msgstr "แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
msgid "Region"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒแƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:726
msgid "Postal Code"
msgstr "แƒกแƒแƒคแƒแƒกแƒขแƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750
#: ../src/protocols/silc/silc.c:939
msgid "Country"
msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒงแƒแƒœแƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768
msgid "Telephone"
msgstr "แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
msgid "Organization Name"
msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806
msgid "Organization Unit"
msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815
msgid "Role"
msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6118
msgid "Birthday"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒฆแƒ”"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Jabber vCard-แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1791
msgid "Resource"
msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "แƒแƒฏแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:711
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6137 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6145
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "P.O. Box"
msgstr "แƒกแƒแƒคแƒแƒกแƒขแƒ แƒงแƒฃแƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
msgid "Photo"
msgstr "แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
msgid "Logo"
msgstr "แƒšแƒแƒ’แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042
msgid "Un-hide From"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr ""

#. && NOT ME
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "แƒ›แƒแƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ” แƒแƒชแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1078
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
msgid "Error"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1103
msgid "Chatty"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159
#, fuzzy
msgid "Extended Away"
msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1133
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7966
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3232
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "The following are the results of your search"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1381
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1385 ../src/protocols/jabber/jabber.c:701
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6095 ../src/protocols/silc/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1390 ../src/protocols/jabber/jabber.c:706
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6096
msgid "Last Name"
msgstr "แƒ’แƒ•แƒแƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1400
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1409 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1410
msgid "Search for Jabber users"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1424
msgid "Invalid Directory"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1441
msgid "Enter a User Directory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1442
msgid "Select a user directory to search"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1445
msgid "Search Directory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7461
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998
msgid "_Room:"
msgstr "_แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜:"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜:"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395
msgid "Configuration error"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549
msgid "Unable to configure"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540
msgid "Registration error"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
msgid "Error retrieving room list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776
msgid "Select a conference server to query"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779
msgid "Find Rooms"
msgstr "แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ” แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79
msgid "Error initializing session"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:236 ../src/protocols/jabber/jabber.c:251
msgid "Write error"
msgstr "แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:289 ../src/protocols/jabber/jabber.c:321
msgid "Read Error"
msgstr "แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:407 ../src/protocols/jabber/jabber.c:828
msgid "Unable to create socket"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒก"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 ../src/protocols/jabber/jabber.c:788
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ Jabber ID"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:521
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:523 ../src/protocols/jabber/jabber.c:524
msgid "Registration Successful"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:530 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1369
msgid "Unknown Error"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:532 ../src/protocols/jabber/jabber.c:533
msgid "Registration Failed"
msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:644 ../src/protocols/jabber/jabber.c:645
msgid "Already Registered"
msgstr "แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ แƒ”แƒกแƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:691
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6139
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6147
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:731 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/util.c:514
msgid "Phone"
msgstr "แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:741
msgid "Date"
msgstr "แƒ—แƒแƒ แƒ˜แƒฆแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:752 ../src/protocols/jabber/jabber.c:753
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ Jabber แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:897
#, fuzzy
msgid "Initializing Stream"
msgstr "แƒœแƒแƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:903 ../src/protocols/msn/session.c:355
msgid "Authenticating"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒแƒฃแƒขแƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:912
#, fuzzy
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ›แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:982 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1347
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1388 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7756
#, fuzzy
msgid "Not Authorized"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "Both"
msgstr "แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ”"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "From (To pending)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1031
msgid "To"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒก"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1033
msgid "None (To pending)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1037
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "แƒแƒ‘แƒแƒœแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1094 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1104
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1134
msgid "Priority"
msgstr "แƒžแƒ แƒ˜แƒแƒ แƒ˜แƒขแƒ”แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1163
msgid "Password Changed"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1168 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1169
msgid "Error changing password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1225
msgid "Password (again)"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ (แƒ™แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ• แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš)"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1230 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1231
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ” Jabber แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1231
msgid "Please enter your new password"
msgstr "แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒแƒ— แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1241 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
msgid "Set User Info..."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ..."

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8401
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
msgid "Change Password..."
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ..."

#. }
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251
msgid "Search for Users..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327
msgid "Bad Request"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1329
msgid "Conflict"
msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒšแƒ˜แƒฅแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1331
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333
msgid "Forbidden"
msgstr "แƒแƒ™แƒ แƒซแƒแƒšแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1335
msgid "Gone"
msgstr "แƒฌแƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1412
msgid "Internal Server Error"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1339
msgid "Item Not Found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1341
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ Jabber ID"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1343
msgid "Not Acceptable"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Not Allowed"
msgstr "แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1349
msgid "Payment Required"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1351
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1355
msgid "Registration Required"
msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1357
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1361
msgid "Server Overloaded"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1363
msgid "Service Unavailable"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1365
msgid "Subscription Required"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1367
msgid "Unexpected Request"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1374
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1376
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1379
msgid "Invalid authzid"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1382
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒ›แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1385
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒ›แƒ˜ แƒซแƒแƒแƒœ แƒกแƒฃแƒกแƒขแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1390
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1393
msgid "Authentication Failure"
msgstr "แƒแƒฃแƒขแƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1397
msgid "Bad Format"
msgstr "แƒชแƒฃแƒ“แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1399
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1402
msgid "Resource Conflict"
msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒšแƒ˜แƒฅแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1404 ../src/protocols/silc/ops.c:1728
msgid "Connection Timeout"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1406
#, fuzzy
msgid "Host Gone"
msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜ แƒฌแƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1408
msgid "Host Unknown"
msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜ แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1410
msgid "Improper Addressing"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414
msgid "Invalid ID"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ ID"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416
msgid "Invalid Namespace"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418
msgid "Invalid XML"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ XML"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424
msgid "Policy Violation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428
msgid "Resource Constraint"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430
msgid "Restricted XML"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432
msgid "See Other Host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434
msgid "System Shutdown"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436
#, fuzzy
msgid "Undefined Condition"
msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438
#, fuzzy
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442
msgid "Unsupported Version"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446
#, fuzzy
msgid "Stream Error"
msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ›แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1535
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1540
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1592
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1627
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1636
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1641
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1647
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1653
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1677
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1766 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794
msgid "Use TLS if available"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ” TLS แƒ—แƒฃยทแƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Require TLS"
msgstr "แƒ›แƒแƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ” TLS"

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1802
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1807
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1812 ../src/protocols/simple/simple.c:1544
msgid "Connect port"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#. Account options
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1816 ../src/protocols/silc/silc.c:1852
msgid "Connect server"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/message.c:114
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ %s -แƒ’แƒแƒœ"

#: ../src/protocols/jabber/message.c:178
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/message.c:180
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/message.c:297
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ XML แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:305
#, fuzzy
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:310 ../src/protocols/msn/userlist.c:104
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒก %s, แƒกแƒฃแƒ แƒก แƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒก %s แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜."

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:319 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4717
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7391
msgid "_Authorize"
msgstr "_แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:320 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4719
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7392
msgid "_Deny"
msgstr "_แƒฃแƒแƒ แƒงแƒแƒคแƒ"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:376
#: ../src/protocols/jabber/presence.c:377
msgid "Create New Room"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:378
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380
msgid "_Configure Room"
msgstr "แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜แƒก _แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
msgid "_Accept Defaults"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:419
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/presence.c:422
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/jabber/si.c:619
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ”แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก %s -แƒ—แƒแƒœ. แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒแƒก แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/jabber/si.c:620 ../src/protocols/jabber/si.c:621
msgid "File Send Failed"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ e-mail แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"

#: ../src/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already Logged In"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid Username"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:58
#, fuzzy
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:61
msgid "List Full"
msgstr "แƒกแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
msgid "User is offline"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒœแƒ˜ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "Not logged in"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:119
#, fuzzy
msgid "Database server error"
msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:128
#, fuzzy
msgid "Memory allocation error"
msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
#: ../src/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:141
msgid "Peer Notification server down"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฌแƒ”แƒ "

#: ../src/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr "แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2847
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722
msgid "Authentication failed"
msgstr "แƒแƒฃแƒขแƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %d"

#: ../src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:113
msgid "You have just sent a Nudge!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:138
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:246
msgid "Set your friendly name."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:247
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:263
msgid "Set your home phone number."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:278
msgid "Set your work phone number."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:293
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:306
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:307
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Allow"
msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:312
msgid "Disallow"
msgstr "แƒแƒ  แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:328
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Send a mobile message."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:356
msgid "Page"
msgstr "แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557
#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3194
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:557
msgid "Has you"
msgstr "แƒฎแƒแƒ แƒ— แƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2658 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3237
msgid "Be Right Back"
msgstr "แƒ›แƒแƒšแƒ” แƒ“แƒแƒ•แƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3240
msgid "Busy"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2668
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3252
msgid "On the Phone"
msgstr "แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3258
msgid "Out to Lunch"
msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ›แƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜..."

#: ../src/protocols/msn/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ” แƒกแƒแƒฎแƒšแƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜..."

#: ../src/protocols/msn/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ” แƒกแƒแƒ›แƒกแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜..."

#: ../src/protocols/msn/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ” แƒ›แƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜..."

#: ../src/protocols/msn/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:657
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail แƒกแƒแƒคแƒแƒกแƒขแƒ แƒงแƒฃแƒ—แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:681
msgid "Send to Mobile"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441
msgid "Initiate _Chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:729
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:757
msgid "Failed to connect to server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
#, c-format
#, fuzzy
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b> แƒกแƒ˜แƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒ˜</b><br>"

#. put a link to the actual profile URL
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1725
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:855
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456
msgid "MSN Profile"
msgstr "MSN แƒžแƒ แƒแƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1712
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒžแƒ แƒแƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6124
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
msgid "Age"
msgstr "แƒแƒกแƒแƒ™แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1547 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
msgid "Marital Status"
msgstr "แƒแƒฏแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1554 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045
msgid "Location"
msgstr "แƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒšแƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1562 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
msgid "Occupation"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒคแƒ”แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1579 ../src/protocols/msn/msn.c:1585
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 ../src/protocols/msn/msn.c:1600
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607
msgid "A Little About Me"
msgstr "แƒ แƒแƒ›แƒแƒ“แƒ”แƒœแƒ˜แƒ›แƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒฉแƒ”แƒ›แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 ../src/protocols/msn/msn.c:1622
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1629 ../src/protocols/msn/msn.c:1636
msgid "Favorite Things"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1645 ../src/protocols/msn/msn.c:1651
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1658
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1667 ../src/protocols/msn/msn.c:1673
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
msgid "Favorite Quote"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1681
msgid "Last Updated"
msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1692 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1714
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1715
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1719
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1725 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202
msgid "Profile URL"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก URL"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1931 ../src/protocols/msn/msn.c:1933
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1952
msgid "Login server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1961
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ” HTTP แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1966
msgid "Show custom smileys"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/msn.c:1974
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/nexus.c:103 ../src/protocols/msn/servconn.c:127
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
msgid "Unable to connect"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:184
#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334
msgid "Unknown error."
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ."

#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:498
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:502
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:506
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:514
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:523
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/notification.c:528
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/protocols/msn/notification.c:821
msgid "Unable to rename group"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒชแƒ•แƒšแƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก"

#: ../src/protocols/msn/notification.c:876
msgid "Unable to delete group"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒจแƒšแƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒก"

#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/servconn.c:129
msgid "Writing error"
msgstr "แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/msn/servconn.c:131
msgid "Reading error"
msgstr "แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/msn/servconn.c:138
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:304
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:308
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr ""

#. MSG_SERVER_GHOST
#. Looks like someone logged in as us! =-O
#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5801 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
msgid "You have signed on from another location."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:315
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:320
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:324
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: %s"

#: ../src/protocols/msn/session.c:329
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352
msgid "Handshaking"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒšแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/msn/session.c:351
msgid "Transferring"
msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/msn/session.c:353
msgid "Starting authentication"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒฌแƒงแƒ”แƒ‘ แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒแƒก"

#: ../src/protocols/msn/session.c:354
msgid "Getting cookie"
msgstr "แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/msn/session.c:356
msgid "Sending cookie"
msgstr "แƒฅแƒฃแƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/msn/session.c:357
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒฃแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "แƒšแƒแƒžแƒแƒ แƒแƒ™แƒแƒ‘แƒก แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/msn/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ›แƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:405
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:425
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:433
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:954
#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914
msgid "Authorize"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916
msgid "Deny"
msgstr "แƒฃแƒแƒ แƒงแƒแƒคแƒ"

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:670
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘ \"%s\"-แƒก"

#: ../src/protocols/msn/userlist.c:672
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/napster/napster.c:266
#, fuzzy
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ™แƒ˜แƒขแƒฎแƒฃแƒšแƒแƒ‘"

#: ../src/protocols/napster/napster.c:280
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""

#: ../src/protocols/napster/napster.c:296
msgid "Unknown server error."
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ."

#: ../src/protocols/napster/napster.c:345
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: %s, แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜: %s, แƒ–แƒแƒ›แƒ: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: ../src/protocols/napster/napster.c:356
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr ""

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: ../src/protocols/napster/napster.c:420
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr ""

#. MSG_CLIENT_PING
#: ../src/protocols/napster/napster.c:460
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr ""

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../src/protocols/napster/napster.c:507
#: ../src/protocols/napster/napster.c:538 ../src/protocols/toc/toc.c:172
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2328
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111
#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:481
msgid "Unable to connect."
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/napster/napster.c:594 ../src/protocols/toc/toc.c:1367
msgid "_Group:"
msgstr "_แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/napster/napster.c:695
#: ../src/protocols/napster/napster.c:697
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Unable to write to network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid "Unable to read from network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "Conference does not exist"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒก แƒ•แƒแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Invalid password"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "User not found"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
#, fuzzy
msgid "Account has been disabled"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "The server could not access the directory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid "Cannot add yourself"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "Invalid username or password"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid "The user has blocked you"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: 0x%X"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:247
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:396
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr ""

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: ../src/protocols/novell/novell.c:422
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ” แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (%s)."

#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:532
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:537
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ. แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒก (%s)."

#: ../src/protocols/novell/novell.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:632
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:705
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:798
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:851
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒก (%s)."

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
msgid "Telephone Number"
msgstr "แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Department"
msgstr "แƒ“แƒ”แƒžแƒแƒ แƒขแƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Personal Title"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
msgid "Mailstop"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6098
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Email Address"
msgstr "Email แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
msgid "User ID"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก ID"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
#. tag, value);
#. }
#.
#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
msgid "Full name"
msgstr "แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
msgid "Authenticating..."
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒแƒฃแƒขแƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ..."

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
msgid "Waiting for response..."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒก..."

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""

#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/novell/novell.c:3544 ../src/protocols/novell/novell.c:3546
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr ""

#: ../src/protocols/novell/novell.c:3565
msgid "Server address"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/novell/novell.c:3569
msgid "Server port"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜-แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "Invalid error"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ SNAC"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Rate to host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Rate to client"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "Service unavailable"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Service not defined"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Not supported by host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
msgid "Not supported by client"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
msgid "Refused by client"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
msgid "Reply too big"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
msgid "Responses lost"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
msgid "Request denied"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
msgid "Insufficient rights"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
msgid "In local permit/deny"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
msgid "Too evil (sender)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
msgid "No match"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
msgid "List overflow"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
msgid "Request ambiguous"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
msgid "Queue full"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:420 ../src/protocols/oscar/oscar.c:522
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:636
msgid "Voice"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:639
msgid "AIM Direct IM"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:642 ../src/protocols/silc/silc.c:693
#: ../src/protocols/silc/util.c:510
msgid "Chat"
msgstr "แƒฉแƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8081
msgid "Get File"
msgstr "แƒคแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:652
msgid "Games"
msgstr "แƒ—แƒแƒ›แƒแƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:655
msgid "Add-Ins"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:658
msgid "Send Buddy List"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:661
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ แƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:664
msgid "AP User"
msgstr "AP แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:667
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQยทRTF"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:670
msgid "Nihilist"
msgstr "แƒœแƒ˜แƒฐแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:673
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ-แƒ–แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ แƒ“แƒœแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:676
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ ICQ UTF8"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:679
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian แƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:682
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQยทUTF8"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:685
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:688
msgid "Security Enabled"
msgstr "แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:691
msgid "Video Chat"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ แƒฉแƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:695
msgid "iChat AV"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:698
msgid "Live Video"
msgstr "แƒชแƒแƒชแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:701
msgid "Camera"
msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7943
#, fuzzy
msgid "Free For Chat"
msgstr "แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒกแƒฃแƒคแƒแƒšแƒ˜ Chat-แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7971
msgid "Not Available"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:725 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7961
msgid "Occupied"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:729
msgid "Web Aware"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
msgid "Online"
msgstr "แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165
msgid "Warning Level"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒจแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒœแƒ”"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:819
msgid "Buddy Comment"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:970
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:972
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980
msgid "Direct Connect failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1057 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1188
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1138
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1544
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1549 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1632
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1636
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1640 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4476
msgid "_Connect"
msgstr "_แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1706
#, c-format
msgid "You have lost your connection to chat room %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1729
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1799
msgid "Screen name sent"
msgstr "แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1844
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1948 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2938
msgid "Could Not Connect"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒฃแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1956
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒงแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
#. * that is, we want the sender to connect to us
#. *
#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
#.
#. Let the user not to lose hope quite yet
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2115
msgid "Attempting connection redirect..."
msgstr ""

#. proxyip timed out
#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Transfer of file %s timed out.\n"
" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-"
">Advanced."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2259
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2264
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒงแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2498 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2507
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2521 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2531
msgid "Unable to log into file transfer proxy."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2585
msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2824 ../src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2829
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr ""

#. service temporarily unavailable
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2833
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2838
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2843
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2874
msgid "Internal Error"
msgstr "แƒจแƒ˜แƒ’แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2945
msgid "Received authorization"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2983
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2984
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3054
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3143
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3027 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3057
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3146
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3167
msgid "Password sent"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4467
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4509
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒ›แƒแƒ›แƒชแƒ”แƒ— แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒฉแƒ”แƒ› แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“."

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4517
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4518
msgid "Please authorize me!"
msgstr "แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒ’แƒแƒ›แƒ˜แƒ™แƒ”แƒ—แƒแƒ— แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ!"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4548
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4553
msgid "Request Authorization"
msgstr "แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
msgid "_Request Authorization"
msgstr "_แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4593 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4599
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4703 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4727
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7377 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7429
msgid "No reason given."
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ–แƒ”แƒ–แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4598
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฃแƒแƒ แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4705
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4715 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7389
msgid "Authorization Request"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4727
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4728
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ."

#. Someone has granted you authorization
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4735
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4743
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4759
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4780
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4786
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4790
msgid "_Decline"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4883
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4892
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4901
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4910
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4919
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4978
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:</B> %s<HR>%s"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5039
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr ""

#. Data is assumed to be the destination sn
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5076
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ: %s"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5076 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5081
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5143
msgid "Unknown reason."
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ–แƒ”แƒ–แƒ˜."

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5079
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2322
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ %s -แƒ—แƒแƒœ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5139
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5142
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
msgid "Online Since"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5174
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
msgid "Member Since"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5179
msgid "Capabilities"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5197
msgid "Available Message"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5314
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""

#. The conversion failed!
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5500
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5726
msgid "Rate limiting error."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5727
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5803
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5816 ../src/protocols/toc/toc.c:971
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""

#. XXX - Don't call this with ssi
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5845
msgid "Finalizing connection"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6110 ../src/protocols/silc/util.c:542
msgid "Mobile Phone"
msgstr "แƒ›แƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒขแƒ”แƒšแƒ”แƒคแƒแƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Personal Web Page"
msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ‘-แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6131
msgid "Additional Information"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Home Address"
msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6140 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6148
msgid "Zip Code"
msgstr "แƒกแƒแƒคแƒแƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6144
msgid "Work Address"
msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒกแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6152
msgid "Work Information"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒ›แƒกแƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6153
msgid "Company"
msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒแƒœแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6154
msgid "Division"
msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6155
msgid "Position"
msgstr "แƒ—แƒแƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6157
msgid "Web Page"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ‘ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6215
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6255
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6286
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6307
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6309
#, fuzzy
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340
#, fuzzy
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6343
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6346
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6349
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6355
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6358
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6361
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ 0x%04x: แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ."

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6371
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6372 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6379
msgid "Account Info"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6377
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ %s-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ˜แƒก  %s"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6449
#, fuzzy
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "แƒ›แƒแƒ™-แƒจแƒ” แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ—แƒ˜ แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ -แƒกแƒ™แƒ”แƒœ แƒ›แƒแƒ™-แƒจแƒ” แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒœแƒ˜."

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6687
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6688
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6702
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6707
msgid "Profile too long."
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6749
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid "Away message too long."
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ."

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6823
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6825 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7235
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7249
msgid "Unable To Add"
msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6935
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6936
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7133 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7134
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7293
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7294 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7299
msgid "Orphans"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7233
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7233 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7247
msgid "(no name)"
msgstr "(แƒฃแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ)"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7247
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7330
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7336
msgid "Authorization Given"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7380
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒš %s -แƒก แƒกแƒฃแƒ แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒแƒก %s แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜. แƒ›แƒ˜แƒ–แƒ”แƒ–แƒ˜:\n"
"%s"

#. Granted
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7425
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7426
msgid "Authorization Granted"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"

#. Denied
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7429
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7430
#, fuzzy
msgid "Authorization Denied"
msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7467 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
msgid "_Exchange:"
msgstr "แƒ’แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7503
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7573
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7728
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8035
msgid "Buddy Comment:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8061
msgid "Get Status Msg"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8074
msgid "Direct IM"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8093
#, fuzzy
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8150
msgid "Require authorization"
msgstr "แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8153
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8158
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒแƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒคแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8175
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8176
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8183
msgid "New screen name formatting:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235
msgid "Change Address To:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8280
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก</i>"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8283
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒแƒ› แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒ’แƒแƒœ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8284
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8301
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8302
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8303
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ (URL)"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8407
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ (URL)"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8411
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr ""

#. ICQ actions
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8421
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""

#. AIM actions
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8428
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8432
msgid "Confirm Account"
msgstr "แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8436
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8440
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8447
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8453
msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8458
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
msgid "Use recent buddies group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8528
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr ""

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8537
msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8670 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8672
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8691
msgid "Auth host"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ“แƒแƒกแƒข. แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8694
msgid "Auth port"
msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ“แƒแƒกแƒข. แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8697 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2901
msgid "Encoding"
msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8701
msgid ""
"Use AIM/ICQ proxy server\n"
"(slower, but usually works)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:359
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1204
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜:</b> %s<br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b> แƒจแƒ”แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜ ID</b><br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1207
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ %s แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1209
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1241
#, fuzzy
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "แƒ“แƒแƒžแƒแƒขแƒ˜แƒŸแƒ”แƒ‘แƒ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜ -แƒกแƒ™แƒ”แƒœ."

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1251
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1404
msgid "Sending Handshake"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1409
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1414
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1419
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1424
msgid "Login Redirected"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1430
msgid "Forcing Login"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1434
msgid "Login Acknowledged"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1439
msgid "Starting Services"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1444
msgid "Connected"
msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1542
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1547
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1606
msgid "Connection reset"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1613
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr ""

#. this is a regular connect, error out
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1642
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3601
msgid "Unable to connect to host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1679
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1853
msgid "Conference Closed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2316
msgid "Unable to send message: "
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2875
msgid "Place Closed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3164
msgid "Microphone"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3165
msgid "Speakers"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3166
msgid "Video Camera"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3170
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Supports:</b> %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3209
msgid ""
"\n"
"<b>External User</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜</b>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3315
msgid "Create conference with user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3316
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3320
msgid "New Conference"
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3322
msgid "Create"
msgstr "แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3386
msgid "Available Conferences"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3392
msgid "Create New Conference..."
msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ..."

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3399
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒžแƒแƒขแƒ˜แƒŸแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3405
msgid "Invite to Conference"
msgstr "แƒ“แƒแƒžแƒแƒขแƒ˜แƒŸแƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒ–แƒ”"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3407
msgid "Invite"
msgstr "แƒ“แƒแƒžแƒแƒขแƒ˜แƒŸแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3459
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "แƒ“แƒแƒžแƒแƒขแƒ˜แƒŸแƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒ–แƒ”..."

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3505
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3527
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3532
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3533
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3535
msgid "Connect"
msgstr "แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3990
msgid "<b>External User</b><br>"
msgstr "<b>แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜</b><br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3993
#, c-format
msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก ID:</b> %s<br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3999
#, c-format
msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
msgstr "<b>แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:</b> %s<br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4005
msgid "<b>Last Known Client:</b> "
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4013
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ (0x%04x)<br>"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4020
#, c-format
msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4026
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s"
msgstr "<b>แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜:</b> %s"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4169
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5328
msgid "User Name"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4172
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5331
msgid "Sametime ID"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4196
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4197
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4202
msgid "Select User"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4272
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4274
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4279
msgid "Unable to add user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4849
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4978
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4983
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4986
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4988
msgid "Merge List from Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4990
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4992
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5041
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5080
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5133
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5134
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5137
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5266
msgid "Unable to add group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5196
msgid "Possible Matches"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5213
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5218
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5260
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5262
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5303
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5304
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5352
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5353
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5385
msgid "No matches"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5386
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5390
msgid "No Matches"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
msgid "Search for a user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5428
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5431
msgid "User Search"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Import Sametime List..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5447
msgid "Export Sametime List..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5455
msgid "User Search..."
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ..."

#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr ""

#. pretend to be Sametime Connect
#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5562
msgid "Hide client identity"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711
#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311
msgid "Key Agreement Request"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464
msgid "IM With Password"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423
msgid "Cannot set IM key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465
msgid "Set IM Password"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503
msgid "Get Public Key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647
msgid "Show Public Key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../src/protocols/silc/chat.c:236
msgid "Could not load public key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313
msgid "User Information"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒซแƒ”"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""

#. Open file selector to select the public key.
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064
msgid "Open..."
msgstr "แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ..."

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079
msgid "_Import..."
msgstr "_แƒ˜แƒ›แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜..."

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175
msgid "Select correct user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467
msgid "Detached"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55
msgid "Indisposed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57
msgid "Wake Me Up"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฆแƒ•แƒ˜แƒซแƒ”"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49
msgid "Hyper Active"
msgstr "แƒฐแƒ˜แƒžแƒ”แƒ  แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479
msgid "Robot"
msgstr "แƒ แƒแƒ‘แƒแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:668
#: ../src/protocols/silc/util.c:473
msgid "Happy"
msgstr "แƒ‘แƒ”แƒ“แƒœแƒ˜แƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:670
#: ../src/protocols/silc/util.c:475
msgid "Sad"
msgstr "แƒ›แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:672
#: ../src/protocols/silc/util.c:477
msgid "Angry"
msgstr "แƒ’แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:674
#: ../src/protocols/silc/util.c:479
msgid "Jealous"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:676
#: ../src/protocols/silc/util.c:481
msgid "Ashamed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:678
#: ../src/protocols/silc/util.c:483
msgid "Invincible"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:680
#: ../src/protocols/silc/util.c:485
msgid "In Love"
msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:682
#: ../src/protocols/silc/util.c:487
msgid "Sleepy"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:684
#: ../src/protocols/silc/util.c:489
msgid "Bored"
msgstr "แƒ›แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:686
#: ../src/protocols/silc/util.c:491
msgid "Excited"
msgstr "แƒแƒฆแƒคแƒ แƒ—แƒแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:688
#: ../src/protocols/silc/util.c:493
msgid "Anxious"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196
msgid "User Modes"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205
msgid "Mood"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
msgid "Preferred Contact"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222
msgid "Preferred Language"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227
msgid "Device"
msgstr "แƒ›แƒแƒฌแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232
#: ../src/protocols/silc/silc.c:736 ../src/protocols/silc/silc.c:738
msgid "Timezone"
msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒœแƒ"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629
msgid "Reset IM Key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640
msgid "IM with Password"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653
msgid "Get Public Key..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623
msgid "Kill User"
msgstr "แƒ›แƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:39
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173
msgid "Channel Information"
msgstr "แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก-แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:119
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:</b>ยท%s"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:</b> %s"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:141
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:146
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ—แƒ”แƒ›แƒ:</b><br>%s"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:151
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:164
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:235
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr ""

#. Add new public key
#: ../src/protocols/silc/chat.c:290
msgid "Open Public Key..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:399
msgid "Channel Passphrase"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:406
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:411
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421
#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459
#: ../src/protocols/silc/chat.c:905
#, fuzzy
msgid "Channel Authentication"
msgstr "แƒแƒ แƒฎแƒ˜ แƒแƒฃแƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460
msgid "Add / Remove"
msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ / แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:577
msgid "Group Name"
msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908
#: ../src/protocols/silc/silc.c:944
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:594
#, fuzzy
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ แƒฎแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:721
msgid "User Limit"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ—แƒ แƒšแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:722
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:877
msgid "Get Info"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒซแƒแƒฎแƒ” แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:885
msgid "Invite List"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:890
#, fuzzy
msgid "Ban List"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ—แƒ แƒกแƒ˜แƒ :)"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:898
#, fuzzy
msgid "Add Private Group"
msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
msgid "Reset Permanent"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Set Permanent"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:924
msgid "Set User Limit"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:930
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:935
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:942
msgid "Reset Private Channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:947
msgid "Set Private Channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:954
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:959
msgid "Set Secret Channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
msgid "Join Private Group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
msgid "Cannot join private group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152
msgid "Call Command"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152
msgid "Cannot call command"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1153
msgid "Unknown command"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
#: ../src/protocols/silc/ops.c:573
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:639
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:643
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:676
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:684
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:713
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
#: ../src/protocols/silc/ops.c:753
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
#: ../src/protocols/silc/ops.c:784
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:830
msgid "Server signoff"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒฆแƒ”"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒคแƒ”แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "แƒžแƒแƒ–แƒ˜แƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:937
msgid "Organization"
msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075
msgid "EMail"
msgstr "แƒ”แƒš.แƒคแƒแƒกแƒขแƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "แƒฉแƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ” แƒกแƒแƒฃแƒ‘แƒแƒ แƒจแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211
msgid "Status Text"
msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜..."

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1003
msgid "Detach From Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369
msgid "Cannot detach"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380
msgid "Cannot set topic"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Failed to change nickname"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
msgid "Roomlist"
msgstr "แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
msgid "Cannot get room list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505
msgid "No public key was received"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531
msgid "Server Information"
msgstr "แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519
msgid "Cannot get server information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557
msgid "Server Statistics"
msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558
msgid "No server statistics available"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603
msgid "Network Statistics"
msgstr "แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
msgid "Ping failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616
msgid "Ping reply received from server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624
msgid "Could not kill user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713
msgid "Key Exchange failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757
msgid "Disconnected by server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
#: ../src/protocols/silc/silc.c:195
msgid "Resuming session"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821
msgid "Authenticating connection"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒแƒฃแƒขแƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868
msgid "Verifying server public key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909
msgid "Passphrase required"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Verify Public Key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
#, fuzzy
msgid "_View..."
msgstr "_แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ..."

#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
msgid "Unsupported public key type"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:155
msgid "Connection failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:187
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:198
msgid "Performing key exchange"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:283
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:324
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:331
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
msgstr ""

#. Progress
#: ../src/protocols/silc/silc.c:336
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:345
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:365
msgid "Unable to create connection"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:664
msgid "Your Current Mood"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:691
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/util.c:518
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:520
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:522
msgid "Video Conferencing"
msgstr "แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ”แƒ แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:708
msgid "Your Current Status"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:715
msgid "Online Services"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:718
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:724
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:731
msgid "Your VCard File"
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ VCard แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:743 ../src/protocols/silc/silc.c:744
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:745
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 ../src/protocols/silc/silc.c:791
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1431
msgid "Message of the Day"
msgstr "แƒ“แƒฆแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:785
msgid "No Message of the Day available"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:786 ../src/protocols/silc/silc.c:1426
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 ../src/protocols/silc/silc.c:881
#: ../src/protocols/silc/silc.c:952 ../src/protocols/silc/silc.c:953
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:837
msgid "Passphrases do not match"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:881
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:920
msgid "Key length"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:922
msgid "Public key file"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
msgid "Private key file"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
msgid "Real Name"
msgstr "แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:947
msgid "Re-type Passphrase"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:954
msgid "Generate Key Pair"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:998
msgid "Online Status"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "View Message of the Day"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1110
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1302
msgid "Topic too long"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1383
msgid "You must specify a nick"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1485
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1490
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1492
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1535
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1598
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1611
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1649
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1706
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1820
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. *  description
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1822
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1859
msgid "Public Key file"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1863
msgid "Private Key file"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1873
msgid "Cipher"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1883
msgid "HMAC"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886
msgid "Public key authentication"
msgstr "แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ แƒฆแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—"

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889
msgid "Reject watching by other users"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892
msgid "Block invites"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr ""

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: ../src/protocols/silc/util.c:314
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \t%s\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:316
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \t%s\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:318
#, c-format
msgid "EMail: \t\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:320
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \t%s\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ: \t%s\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒงแƒแƒœแƒ: \t%s\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:326
#, c-format
msgid "Key length: \t%d bits\n"
msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”: \t%d แƒ‘แƒ˜แƒขแƒ˜\n"

#: ../src/protocols/silc/util.c:328
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:329
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334
msgid "Public Key Information"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:516
msgid "Paging"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:540
msgid "Computer"
msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒฃแƒขแƒ”แƒ แƒ˜"

#: ../src/protocols/silc/util.c:544
msgid "PDA"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/util.c:546
msgid "Terminal"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/wb.c:284
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/wb.c:288
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/silc/wb.c:302
msgid "Whiteboard"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1242 ../src/protocols/simple/simple.c:1281
#: ../src/protocols/simple/simple.c:1293 ../src/protocols/simple/simple.c:1340
msgid "Could not create listen socket"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1263
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1366
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#. *  summary
#: ../src/protocols/simple/simple.c:1519
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1541
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1548
msgid "Use UDP"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ” UDP"

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1550
msgid "Use proxy"
msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ” แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜"

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1552
msgid "Proxy"
msgstr "แƒžแƒ แƒแƒฅแƒกแƒ˜"

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1554
msgid "Auth User"
msgstr ""

#: ../src/protocols/simple/simple.c:1556
msgid "Auth Domain"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:200
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:482
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:485
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒแƒ‘ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก %s."

#: ../src/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:497
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:512
msgid "Failure."
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ."

#: ../src/protocols/toc/toc.c:515
msgid "Too many matches."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Need more qualifiers."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:524
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Keyword ignored."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:530
msgid "No keywords."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:533
msgid "User has no directory information."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:537
msgid "Country not supported."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:540
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:554
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:557
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:584
msgid "Invalid Groupname"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:668
msgid "Connection Closed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:708
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒก..."

#: ../src/protocols/toc/toc.c:786
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:989
msgid "Password Change Successful"
msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ!"

#: ../src/protocols/toc/toc.c:993
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:994
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
msgid "Get Dir Info"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684
msgid "Set User Info"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
msgid "Set Dir Info"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694
msgid "Change Password"
msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ” แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932
#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - แƒจแƒ”แƒ˜แƒœแƒแƒฎแƒ” แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช..."

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/toc/toc.c:2320 ../src/protocols/toc/toc.c:2322
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2341
msgid "TOC host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/toc/toc.c:2345
msgid "TOC port"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ Yahoo! แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ˜แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ."

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
msgid "Buzz!!"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr ""

#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
#. * this should probably be moved to the core.
#.
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
msgid "Message (optional) :"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960
msgid "Add buddy rejected"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775
msgid "Ignore buddy?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
msgid "Invalid username."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ!"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
msgid ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
"reduced functionality and features."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829
msgid "Incorrect password."
msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜."

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296
#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:413
msgid "Unable to read"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:517
msgid "Connection problem"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
msgid "Not at Home"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246
msgid "Not at Desk"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249
msgid "Not in Office"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
msgid "On Vacation"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3261
msgid "Stepped Out"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
msgid "Not on server list"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873
msgid "Appear Online"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2836
msgid "Presence"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
msgid "Appear Offline"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
msgid "Join in Chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942
msgid "Initiate Conference"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970
msgid "Presence Settings"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
msgid "Start Doodling"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3008
msgid "Active which ID?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
msgid "Join who in chat?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
msgid "Activate ID..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
msgid "Join User in Chat..."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3574
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3582
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo แƒ˜แƒแƒžแƒแƒœแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3698
msgid "Pager host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3701
msgid "Japan Pager host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3704
msgid "Pager port"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3707
msgid "File transfer host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3710
msgid "Japan file transfer host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3713
msgid "File transfer port"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3716
msgid "Chat room locale"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3719
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3723
msgid "Chat room list URL"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3726
msgid "YCHT host"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
msgid "YCHT port"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜</b> %s<br>"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Hobbies"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100
msgid "Latest News"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
msgid "Home Page"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
msgid "Cool Link 1"
msgstr "แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒกแƒ แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜ 1"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141
msgid "Cool Link 2"
msgstr "แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒกแƒ แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜ 2"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
msgid "Cool Link 3"
msgstr "แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒกแƒ แƒšแƒ˜แƒœแƒ™แƒ˜ 3"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Last Update"
msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
msgid "The user's profile is empty."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
msgid "Invitation Rejected"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
msgid "Failed to join chat"
msgstr ""

#. -6
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
msgid "Unknown room"
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ˜"

#. -15
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
msgid "Maybe the room is full"
msgstr ""

#. -35
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
msgid "Not available"
msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400
msgid "Voices"
msgstr "แƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403
msgid "Webcams"
msgstr "แƒ•แƒ”แƒ‘ แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr ""

#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
msgid "User Rooms"
msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ—แƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜"

#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:400
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:</b> %s<br>"

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473
msgid "Anyone"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278
msgid "_Class:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284
msgid "_Instance:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290
msgid "_Recipient:"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767
msgid "Resubscribe"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2858
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒœแƒ˜"

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
msgid "Export to .anyone"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
msgid "Import from .anyone"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2895
msgid "Realm"
msgstr ""

#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2898
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: ../src/proxy.c:1126 ../src/proxy.c:1156 ../src/proxy.c:1178
#: ../src/proxy.c:1190
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr ""

#. Forbidden
#: ../src/proxy.c:1186
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr ""

#: ../src/proxy.c:2025
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr ""

#: ../src/proxy.c:2025
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: ../src/request.h:1350
msgid "_Accept"
msgstr "_แƒแƒฅแƒชแƒ”แƒžแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"

#: ../src/savedstatuses.c:509
msgid "saved statuses"
msgstr ""

#: ../src/savedstatuses.c:757
msgid "I'm not here right now"
msgstr ""

#: ../src/server.c:225
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr ""

#: ../src/server.c:675
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/server.c:680
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr ""

#: ../src/server.c:684
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr ""

#: ../src/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr ""

#: ../src/status.c:156
msgid "Unavailable"
msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"

#: ../src/status.c:160
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: ../src/status.c:623
#, c-format
msgid "%s signed on"
msgstr ""

#: ../src/status.c:627
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ"

#: ../src/status.c:634
#, c-format
msgid "%s signed off"
msgstr "%s แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"

#: ../src/status.c:638
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr ""

#: ../src/status.c:1284
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr ""

#: ../src/status.c:1297
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr ""

#: ../src/status.c:1359
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ"

#: ../src/status.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "%s แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒฃแƒ›แƒแƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ."

#: ../src/util.c:521
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr ""

#: ../src/util.c:2259
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr ""

#: ../src/util.c:2260
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""

#: ../src/util.c:2753
msgid "Calculating..."
msgstr "แƒ’แƒแƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ..."

#: ../src/util.c:2756
msgid "Unknown."
msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜"

#: ../src/util.c:2782
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d แƒฌแƒแƒ›แƒ˜"

#: ../src/util.c:2794
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d แƒ“แƒฆแƒ”"

#: ../src/util.c:2802
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d แƒกแƒแƒแƒ—แƒ˜"

#: ../src/util.c:2808
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d แƒกแƒแƒแƒ—แƒ˜"

#: ../src/util.c:2816
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d แƒฌแƒฃแƒ—แƒ˜"

#: ../src/util.c:2822
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d แƒฌแƒฃแƒ—แƒ˜"

#: ../src/util.c:3289
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ.\n"