Mercurial > pidgin.yaz
view po/en_CA.po @ 10213:c1b581074aaf
[gaim-migrate @ 11339]
move_folder not used
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Herman Bloggs <hermanator12002@yahoo.com> |
---|---|
date | Sat, 20 Nov 2004 00:56:59 +0000 |
parents | bc74e3a81abe |
children | 9384f4492872 |
line wrap: on
line source
# Canadian English translation of gaim # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger # This file is distributed under the same licence as the gaim package. # en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org> # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-22 17:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-22 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: plugins/autorecon.c:276 msgid "Error Message Suppression" msgstr "Error Message Suppression" #: plugins/autorecon.c:280 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "Hide Disconnect Errors" #: plugins/autorecon.c:284 msgid "Hide Login Errors" msgstr "Hide Login Errors" #: plugins/autorecon.c:288 msgid "Hide Reconnecting Dialog" msgstr "Hide Reconnecting Dialogue" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:312 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #: plugins/chkmail.c:136 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" #: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: plugins/contact_priority.c:93 msgid "Buddy is offline:" msgstr "Buddy is offline:" #: plugins/contact_priority.c:107 msgid "Buddy is away:" msgstr "Buddy is away:" #: plugins/contact_priority.c:121 msgid "Buddy is idle:" msgstr "Buddy is idle:" #: plugins/contact_priority.c:135 msgid "Use last matching buddy" msgstr "Use last matching buddy" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:141 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." #: plugins/contact_priority.c:144 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "Point values to use for Account..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:195 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:198 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "Gaim" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "Gaim - Signed off" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Away" #: plugins/docklet/docklet.c:140 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2164 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-login" #: plugins/docklet/docklet.c:143 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/docklet/docklet.c:144 msgid "Join A Chat..." msgstr "Join A Chat..." #: plugins/docklet/docklet.c:181 msgid "New..." msgstr "New..." #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1774 src/protocols/gg/gg.c:52 #: src/protocols/irc/irc.c:166 src/protocols/irc/msgs.c:189 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1004 src/protocols/jabber/jabber.c:974 #: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/novell/novell.c:2807 #: src/protocols/novell/novell.c:2924 src/protocols/novell/novell.c:2976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:6659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 src/protocols/silc/buddy.c:1384 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2224 msgid "Away" msgstr "Away" #: plugins/docklet/docklet.c:197 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/docklet/docklet.c:206 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2375 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:224 msgid "Signoff" msgstr "Signoff" #: plugins/docklet/docklet.c:228 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:551 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" #: plugins/docklet/docklet.c:555 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:581 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:584 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #: plugins/docklet/docklet.c:586 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." #: plugins/extplacement.c:77 msgid "By conversation count" msgstr "By conversation count" #: plugins/extplacement.c:98 msgid "Conversation Placement" msgstr "Conversation Placement" #: plugins/extplacement.c:103 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Number of conversations per window" #: plugins/extplacement.c:109 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/extplacement.c:130 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:132 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Extra conversation placement options." #: plugins/extplacement.c:134 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:224 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Not connected to AIM" #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 msgid "No screenname given." msgstr "No screenname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 msgid "No roomname given." msgstr "No roomname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" #: plugins/gaim-remote/remote.c:765 msgid "Unable to open socket" msgstr "Unable to open socket" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:815 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:818 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #: plugins/gaim-remote/remote.c:820 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plugin that does stuff - see the description." #: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:228 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:233 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:245 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:277 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #: plugins/gestures/gestures.c:279 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2105 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:599 #: src/protocols/msn/msn.c:1466 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7182 msgid "Search" msgstr "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4007 #: src/gtkblist.c:4354 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 msgid "New Person" msgstr "New Person" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 msgid "Select Buddy" msgstr "Select Buddy" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." #. Add the disclosure #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 msgid "Show user details" msgstr "Show user details" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 msgid "Hide user details" msgstr "Hide user details" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associate Buddy" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 #: src/blist.c:769 src/blist.c:976 src/blist.c:1920 src/gtkblist.c:3826 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 msgid "Add to Address Book" msgstr "Add to Address Book" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution Integration Configuration" #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:624 msgid "Account" msgstr "Account" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution Integration" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "Provides integration with Ximian Evolution." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Please enter the person's information below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 msgid "Account type:" msgstr "Account type:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 msgid "Screenname:" msgstr "Screenname:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information:" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 msgid "First name:" msgstr "First name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 msgid "Last name:" msgstr "Last name:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:94 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:95 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:106 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:56 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Set Account Idle Time" #: plugins/idle.c:67 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plugin IPC support, as a client." #: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plugin IPC support, as a server." #: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:599 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:603 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:610 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: plugins/notify.c:617 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:625 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:632 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: plugins/notify.c:651 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:659 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:667 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:672 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:679 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:695 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:704 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:794 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:535 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plugin Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plugins." #: plugins/raw.c:149 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:151 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:152 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:585 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:414 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:438 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:450 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:476 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:483 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:497 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: plugins/spellchk.c:539 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:541 plugins/spellchk.c:542 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:320 plugins/ssl/ssl-nss.c:322 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: plugins/statenotify.c:38 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: plugins/statenotify.c:45 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: plugins/statenotify.c:52 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: plugins/statenotify.c:59 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #: plugins/statenotify.c:70 msgid "Notify When" msgstr "Notify When" #: plugins/statenotify.c:73 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Buddy Goes _Away" #: plugins/statenotify.c:76 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Buddy Goes _Idle" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:116 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #: plugins/statenotify.c:119 plugins/statenotify.c:122 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plugin Loader" #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plugins" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: plugins/timestamp.c:183 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:190 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:197 msgid "minutes." msgstr "minutes." #: plugins/timestamp.c:203 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:268 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3113 #: src/gtkprefs.c:2290 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Docked _Buddy List is always on top" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Buddy List window on top" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:947 #: src/gtkprefs.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:1803 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Flash Window when messages are received" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1030 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/account.c:303 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/account.c:328 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: src/account.c:335 msgid "New password" msgstr "New password" #: src/account.c:342 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: src/account.c:348 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: src/account.c:356 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:359 src/connection.c:192 src/gtkblist.c:2422 #: src/gtkdialogs.c:385 src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:583 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1077 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:230 #: src/protocols/msn/msn.c:245 src/protocols/msn/msn.c:260 #: src/protocols/msn/msn.c:275 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3622 src/protocols/oscar/oscar.c:6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/oscar/oscar.c:7113 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 #: src/protocols/silc/ops.c:1693 src/protocols/silc/silc.c:713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 #: src/request.h:1245 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:193 #: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2423 #: src/gtkblist.c:4392 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:386 #: src/gtkdialogs.c:528 src/gtkdialogs.c:584 src/gtkdialogs.c:682 #: src/gtkdialogs.c:704 src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:760 #: src/gtkdialogs.c:820 src/gtkdialogs.c:862 src/gtkdialogs.c:897 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:434 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 #: src/protocols/jabber/buddy.c:517 src/protocols/jabber/chat.c:772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:231 #: src/protocols/msn/msn.c:246 src/protocols/msn/msn.c:261 #: src/protocols/msn/msn.c:276 src/protocols/msn/msn.c:293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1532 src/protocols/oscar/oscar.c:3486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3529 src/protocols/oscar/oscar.c:3566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3623 src/protocols/oscar/oscar.c:6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7062 src/protocols/oscar/oscar.c:7114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7183 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 #: src/protocols/silc/ops.c:1694 src/protocols/silc/silc.c:714 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 src/request.h:1245 src/request.h:1255 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/account.c:389 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:516 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/account.c:809 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:572 #: src/protocols/jabber/buddy.c:994 src/protocols/jabber/buddy.c:1011 #: src/protocols/novell/novell.c:2819 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/blist.c:675 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:1339 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" #: src/blist.c:1348 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/blist.c:2051 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." msgstr "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." #: src/blist.c:2054 msgid "Buddy List Error" msgstr "Buddy List Error" #: src/connection.c:112 src/connection.c:163 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plugin for %s" #: src/connection.c:117 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: src/connection.c:168 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: src/connection.c:189 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Enter password for %s (%s)" #: src/conversation.c:229 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Unable to send message. The message is too large." #: src/conversation.c:237 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1970 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1973 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:2069 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" #: src/conversation.c:2072 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:2113 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/conversation.c:2115 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:2184 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d more)" #: src/conversation.c:2186 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " left the room (%s)." #: src/conversation.c:2591 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/conversation.c:2593 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separate IM and Chat windows" #: src/conversation.c:2595 src/gtkprefs.c:1324 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/conversation.c:2597 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/conversation.c:2599 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/ft.c:147 src/protocols/msn/msn.c:372 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:151 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:155 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:187 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/ft.c:197 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Cannot send a directory." #: src/ft.c:204 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" #: src/ft.c:258 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/ft.c:299 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" #: src/ft.c:303 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: src/ft.c:356 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:374 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Offering to send %s to %s" #: src/ft.c:866 #, c-format msgid "Transfer of %s complete" msgstr "Transfer of %s complete" #: src/ft.c:913 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "You cancelled the transfer of %s" #: src/ft.c:963 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #: src/ft.c:1012 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" #: src/ft.c:1014 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: src/gaim-remote.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" " send Send message\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " "window\n" " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Pop up the away dialogue with the default " "message\n" " back Remove the away dialogue\n" " send Send message\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " "window\n" " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" #: src/gaim-remote.c:193 #, c-format msgid "" "Gaim not running (on session %d)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" "Gaim not running (on session %d)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" #: src/gaim-remote.c:280 msgid "" "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " "greater than 9999 chars\n" msgstr "" "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " "greater than 9999 chars\n" #: src/gaim-remote.c:291 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #: src/gaim-remote.c:311 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" #: src/gaim-remote.c:315 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" msgstr "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" #: src/gaim-remote.c:319 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" msgstr "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" #: src/gaim-remote.c:323 msgid "" "\n" "Send instant message\n" msgstr "" "\n" "Send instant message\n" #: src/gtkaccount.c:325 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:625 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:3979 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #: src/gtkaccount.c:720 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:3993 src/gtkblist.c:4340 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/gtkaccount.c:729 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:785 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:798 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:807 msgid "Buddy icon:" msgstr "Buddy icon:" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:896 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1127 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: src/gtkaccount.c:1153 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:1157 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:1173 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1121 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1148 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1166 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:1212 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1203 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1589 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1591 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1615 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" #: src/gtkaccount.c:1616 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:667 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:2008 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:246 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #. zephyr has several exposures #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) #. OPSTAFF "hidden" #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> #. #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF #. #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) #. #: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/irc/irc.c:158 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1000 src/protocols/jabber/jabber.c:962 #: src/protocols/msn/msn.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6868 src/protocols/silc/silc.c:48 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2217 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/gtkaccount.c:2172 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkaccount.c:2485 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" #: src/gtkaccount.c:2499 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" #: src/gtkaccount.c:2503 msgid "Information" msgstr "Information" #: src/gtkaccount.c:2507 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #. Add button #: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4391 src/gtkconv.c:1487 #: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:3876 src/gtkrequest.c:247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3800 src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtkblist.c:808 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: src/gtkblist.c:829 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: src/gtkblist.c:840 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/gtkblist.c:1112 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" #: src/gtkblist.c:1115 msgid "I_M" msgstr "I_M" #: src/gtkblist.c:1121 msgid "_Send File" msgstr "_Send File" #: src/gtkblist.c:1127 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:1129 src/gtkblist.c:1226 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: src/gtkblist.c:1139 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "_Alias Buddy..." #: src/gtkblist.c:1141 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remove Buddy" #: src/gtkblist.c:1143 msgid "Alias Contact..." msgstr "Alias Contact..." #: src/gtkblist.c:1146 src/gtkdialogs.c:758 src/gtkdialogs.c:759 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: src/gtkblist.c:1150 src/gtkblist.c:1234 src/gtkblist.c:1248 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: src/gtkblist.c:1152 src/gtkblist.c:1236 src/gtkblist.c:1253 #: src/gtkconn.c:364 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:1198 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: src/gtkblist.c:1200 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:1202 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:1204 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. join button #: src/gtkblist.c:1222 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 #: src/stock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/gtkblist.c:1224 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:1250 src/gtkblist.c:1275 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: src/gtkblist.c:1280 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: src/gtkblist.c:1497 src/gtkblist.c:1507 src/gtkblist.c:3243 #: src/gtkblist.c:3246 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Tools/Mute Sounds" #: src/gtkblist.c:1948 src/gtkconv.c:4475 src/gtkpounce.c:316 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2366 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: src/gtkblist.c:2367 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #: src/gtkblist.c:2368 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:2369 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/Get User _Info..." #: src/gtkblist.c:2370 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/View User _Log..." #: src/gtkblist.c:2372 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:2373 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:2374 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #: src/gtkblist.c:2375 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #: src/gtkblist.c:2376 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." #: src/gtkblist.c:2378 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Buddies/_Signoff" #: src/gtkblist.c:2379 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Tools #: src/gtkblist.c:2382 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:2383 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Tools/_Away" #: src/gtkblist.c:2384 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:2385 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Tools/Account Ac_tions" #: src/gtkblist.c:2386 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions" #: src/gtkblist.c:2388 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" #: src/gtkblist.c:2389 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Tools/_File Transfers" #: src/gtkblist.c:2390 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Tools/R_oom List" #: src/gtkblist.c:2391 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" #: src/gtkblist.c:2392 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:2393 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/Mute _Sounds" #: src/gtkblist.c:2395 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help #: src/gtkblist.c:2398 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:2399 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:2400 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:2401 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:2419 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: src/gtkblist.c:2419 msgid "New group name" msgstr "New group name" #: src/gtkblist.c:2420 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Please enter a new name for the selected group." #: src/gtkblist.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2523 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" #: src/gtkblist.c:2538 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:2554 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b>" #: src/gtkblist.c:2555 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2556 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:2557 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b>" #: src/gtkblist.c:2558 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Logged In:</b>" #: src/gtkblist.c:2559 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b>" #: src/gtkblist.c:2559 msgid "" "\n" "<b>Idle</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle</b>" #: src/gtkblist.c:2561 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Warned:</b>" #: src/gtkblist.c:2563 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:2564 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" #: src/gtkblist.c:2565 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" #: src/gtkblist.c:2863 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2865 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " #: src/gtkblist.c:2868 msgid "Idle " msgstr "Idle " #: src/gtkblist.c:2876 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " #: src/gtkblist.c:2880 msgid "Offline " msgstr "Offline " #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate #: src/gtkblist.c:3007 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddies/Join a Chat..." #: src/gtkblist.c:3010 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Tools/Room List" #: src/gtkblist.c:3013 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Tools/Privacy" #: src/gtkblist.c:3069 src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1788 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922 msgid "None" msgstr "None" #: src/gtkblist.c:3071 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" #: src/gtkblist.c:3072 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gtkblist.c:3073 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gtkblist.c:3138 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Tools/Away" #: src/gtkblist.c:3145 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Buddy Pounce" #: src/gtkblist.c:3148 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Tools/Account Actions" #: src/gtkblist.c:3151 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/Tools/Plugin Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3239 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:3241 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:3933 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: src/gtkblist.c:3957 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:4017 src/gtkblist.c:4320 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtkblist.c:4253 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "This protocol does not support chat rooms." #: src/gtkblist.c:4269 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/gtkblist.c:4286 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/gtkblist.c:4310 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: src/gtkblist.c:4388 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/gtkblist.c:4389 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: src/gtkblist.c:4963 src/gtkblist.c:5060 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:251 src/gtkconn.c:264 msgid "Done." msgstr "Done." #: src/gtkconn.c:157 msgid "Signon: " msgstr "Signon: " #: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "Signon" #: src/gtkconn.c:215 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel All" #: src/gtkconn.c:364 src/gtkconn.c:597 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" #: src/gtkconn.c:560 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" #: src/gtkconn.c:562 msgid "Reason Unknown." msgstr "Reason Unknown." #: src/gtkconn.c:575 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: src/gtkconn.c:602 msgid "Reconnect _All" msgstr "Reconnect _All" #: src/gtkconn.c:632 msgid "Time" msgstr "Time" #: src/gtkconv.c:317 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "me is using Gaim v%s." #: src/gtkconv.c:326 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Supported debug options are: version" #: src/gtkconv.c:350 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No such command (in this context)." #: src/gtkconv.c:353 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" #: src/gtkconv.c:425 msgid "No such command." msgstr "No such command." #: src/gtkconv.c:432 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." #: src/gtkconv.c:437 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Your command failed for an unknown reason." #: src/gtkconv.c:444 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "That command only works in Chats, not IMs." #: src/gtkconv.c:447 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "That command only works in IMs, not Chats." #: src/gtkconv.c:451 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "That command doesn't work on this protocol." #: src/gtkconv.c:685 src/gtkconv.c:711 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat" #: src/gtkconv.c:705 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." #: src/gtkconv.c:759 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #: src/gtkconv.c:789 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:810 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: src/gtkconv.c:830 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:886 src/gtkconv.c:2576 src/gtkdebug.c:179 msgid "Unable to open file." msgstr "Unable to open file." #: src/gtkconv.c:891 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" #: src/gtkconv.c:905 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #: src/gtkconv.c:990 src/gtkdebug.c:128 msgid "Find" msgstr "Find" #: src/gtkconv.c:1016 src/gtkdebug.c:156 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: src/gtkconv.c:1435 msgid "IM" msgstr "IM" #. Send File button #: src/gtkconv.c:1444 src/gtkconv.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:598 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/gtkconv.c:1453 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1455 src/gtkprefs.c:796 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. Info button #: src/gtkconv.c:1464 src/gtkconv.c:3819 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1473 msgid "Get Away Msg" msgstr "Get Away Msg" #. Remove button #: src/gtkconv.c:1485 src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3883 #: src/gtkrequest.c:248 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkconv.c:2584 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Unable to save icon file to disk." #: src/gtkconv.c:2605 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: src/gtkconv.c:2635 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: src/gtkconv.c:2640 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:2646 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: src/gtkconv.c:3013 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:3021 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:3124 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:3575 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:3577 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #: src/gtkconv.c:3582 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." #: src/gtkconv.c:3584 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: src/gtkconv.c:3585 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:3587 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Conversation/Clear" #: src/gtkconv.c:3591 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversation/Se_nd File..." #: src/gtkconv.c:3592 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: src/gtkconv.c:3594 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" #: src/gtkconv.c:3596 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." #: src/gtkconv.c:3598 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:3603 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." #: src/gtkconv.c:3605 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:3607 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:3609 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:3614 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #: src/gtkconv.c:3616 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #: src/gtkconv.c:3621 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:3625 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:3626 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:3627 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:3628 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar" #: src/gtkconv.c:3629 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/Options/Show T_imestamps" #: src/gtkconv.c:3671 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: src/gtkconv.c:3676 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Send File..." #: src/gtkconv.c:3680 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: src/gtkconv.c:3686 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" #: src/gtkconv.c:3690 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." #: src/gtkconv.c:3694 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:3700 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:3704 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:3708 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:3712 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:3718 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." #: src/gtkconv.c:3722 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:3728 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:3731 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: src/gtkconv.c:3734 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar" #: src/gtkconv.c:3737 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Show Timestamps" #. The buttons, from left to right #. Block button #: src/gtkconv.c:3791 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/gtkconv.c:3792 msgid "Block the user" msgstr "Block the user" #: src/gtkconv.c:3799 msgid "Send a file to the user" msgstr "Send a file to the user" #: src/gtkconv.c:3806 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Add the user to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3813 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remove the user from your buddy list" #: src/gtkconv.c:3820 src/gtkconv.c:4155 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #. Send button #: src/gtkconv.c:3826 src/gtkconv.c:3890 msgid "Send" msgstr "Send" #: src/gtkconv.c:3827 src/gtkconv.c:3891 msgid "Send message" msgstr "Send message" #. The buttons, from left to right #. Invite #: src/gtkconv.c:3869 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/gtkconv.c:3870 msgid "Invite a user" msgstr "Invite a user" #: src/gtkconv.c:3877 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Add the chat to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3884 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Remove the chat from your buddy list" #: src/gtkconv.c:4008 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:4071 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:4132 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:4144 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:4766 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:5301 src/gtkconv.c:5330 src/gtkconv.c:5426 src/gtkconv.c:5484 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: src/gtkconv.c:6057 src/gtkconv.c:6060 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Conversation/Close" #: src/gtkconv.c:6427 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." #: src/gtkconv.c:6430 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." #: src/gtkconv.c:6433 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." #: src/gtkconv.c:6437 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: Help on a specific command." #: src/gtkdebug.c:194 msgid "Save Debug Log" msgstr "Save Debug Log" #: src/gtkdebug.c:247 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:285 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:291 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: src/gtkdialogs.c:63 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: src/gtkdialogs.c:64 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: src/gtkdialogs.c:65 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: src/gtkdialogs.c:66 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:72 msgid "developer" msgstr "developer" #: src/gtkdialogs.c:71 msgid "support" msgstr "support" #: src/gtkdialogs.c:77 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "former libfaim maintainer" #: src/gtkdialogs.c:78 msgid "former lead developer" msgstr "former lead developer" #: src/gtkdialogs.c:79 msgid "former maintainer" msgstr "former maintainer" #: src/gtkdialogs.c:80 msgid "former Jabber developer" msgstr "former Jabber developer" #: src/gtkdialogs.c:81 msgid "original author" msgstr "original author" #: src/gtkdialogs.c:82 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: src/gtkdialogs.c:89 src/gtkdialogs.c:126 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/gtkdialogs.c:90 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: src/gtkdialogs.c:91 msgid "British English" msgstr "British English" #: src/gtkdialogs.c:92 msgid "Canadian English" msgstr "Canadian English" #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127 msgid "German" msgstr "German" #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: src/gtkdialogs.c:96 src/gtkdialogs.c:130 msgid "French" msgstr "French" #: src/gtkdialogs.c:97 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: src/gtkdialogs.c:98 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/gtkdialogs.c:99 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:132 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: src/gtkdialogs.c:102 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:133 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: src/gtkdialogs.c:104 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Dutch; Flemish" #: src/gtkdialogs.c:105 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:134 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: src/gtkdialogs.c:109 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: src/gtkdialogs.c:110 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: src/gtkdialogs.c:112 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:138 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: src/gtkdialogs.c:115 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" #: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: src/gtkdialogs.c:137 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/gtkdialogs.c:139 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: src/gtkdialogs.c:181 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" #: src/gtkdialogs.c:196 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #: src/gtkdialogs.c:217 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:226 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:231 msgid "Active Developers" msgstr "Active Developers" #: src/gtkdialogs.c:246 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: src/gtkdialogs.c:261 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: src/gtkdialogs.c:276 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: src/gtkdialogs.c:296 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: src/gtkdialogs.c:367 src/gtkdialogs.c:509 src/gtkdialogs.c:564 msgid "_Screen name" msgstr "_Screen name" #: src/gtkdialogs.c:373 src/gtkdialogs.c:515 src/gtkdialogs.c:570 msgid "_Account" msgstr "_Account" #: src/gtkdialogs.c:380 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: src/gtkdialogs.c:382 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." #: src/gtkdialogs.c:522 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/gtkdialogs.c:524 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." #: src/gtkdialogs.c:578 msgid "Get User Log" msgstr "Get User Log" #: src/gtkdialogs.c:580 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." #: src/gtkdialogs.c:620 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" #: src/gtkdialogs.c:641 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" #: src/gtkdialogs.c:650 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" #: src/gtkdialogs.c:657 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #: src/gtkdialogs.c:678 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: src/gtkdialogs.c:679 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." #: src/gtkdialogs.c:681 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkdialogs.c:723 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/gtkdialogs.c:699 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: src/gtkdialogs.c:701 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: src/gtkdialogs.c:720 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: src/gtkdialogs.c:721 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: src/gtkdialogs.c:755 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:815 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:819 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/gtkdialogs.c:857 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:860 src/gtkdialogs.c:861 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: src/gtkdialogs.c:891 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: src/gtkdialogs.c:895 src/gtkdialogs.c:896 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/gtkft.c:140 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" #: src/gtkft.c:220 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Receiving As:</b>" #: src/gtkft.c:222 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:226 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:228 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Sending As:</b>" #: src/gtkft.c:407 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "There is no application configured to open this type of file." #: src/gtkft.c:412 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "An error occurred while opening the file." #: src/gtkft.c:503 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:510 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:517 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:524 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:556 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:557 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:558 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:559 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:560 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:652 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialogue open" #: src/gtkft.c:662 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:671 msgid "Show transfer details" msgstr "Show transfer details" #: src/gtkft.c:672 msgid "Hide transfer details" msgstr "Hide transfer details" #. Pause button #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:724 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:931 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: src/gtkimhtml.c:548 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "Pa_ste As Text" #: src/gtkimhtml.c:1031 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink colour" #: src/gtkimhtml.c:1032 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colour to draw hyperlinks." #: src/gtkimhtml.c:1248 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: src/gtkimhtml.c:1260 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:1270 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:2820 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:2828 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" #: src/gtkimhtml.c:2905 src/gtkimhtml.c:2917 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:2945 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:253 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:326 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:417 msgid "_Description" msgstr "_Description" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:429 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:433 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:502 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:528 src/gtkimhtmltoolbar.c:538 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:676 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "This theme has no available smileys." #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:691 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:894 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:905 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:932 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:944 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtklog.c:302 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #. Window ********** #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 msgid "System Log" msgstr "System Log" #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:216 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:244 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:260 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:430 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid." #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 #: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s" #: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: src/gtkpounce.c:130 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:161 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:894 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:391 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:408 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #: src/gtkpounce.c:435 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Buddy name:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Pounce When" msgstr "Pounce When" #: src/gtkpounce.c:467 msgid "Si_gn on" msgstr "Si_gn on" #: src/gtkpounce.c:469 msgid "Sign _off" msgstr "Sign _off" #: src/gtkpounce.c:471 msgid "A_way" msgstr "A_way" #: src/gtkpounce.c:473 msgid "_Return from away" msgstr "_Return from away" #: src/gtkpounce.c:475 msgid "_Idle" msgstr "_Idle" #: src/gtkpounce.c:477 msgid "Retur_n from idle" msgstr "Retur_n from idle" #: src/gtkpounce.c:479 msgid "Buddy starts _typing" msgstr "Buddy starts _typing" #: src/gtkpounce.c:481 msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "Buddy stops t_yping" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:510 msgid "Pounce Action" msgstr "Pounce Action" #: src/gtkpounce.c:518 msgid "Op_en an IM window" msgstr "Op_en an IM window" #: src/gtkpounce.c:520 msgid "_Popup notification" msgstr "_Popup notification" #: src/gtkpounce.c:522 msgid "Send a _message" msgstr "Send a _message" #: src/gtkpounce.c:524 msgid "E_xecute a command" msgstr "E_xecute a command" #: src/gtkpounce.c:526 msgid "P_lay a sound" msgstr "P_lay a sound" #: src/gtkpounce.c:530 msgid "B_rowse..." msgstr "B_rowse..." #: src/gtkpounce.c:532 msgid "Bro_wse..." msgstr "Bro_wse..." #: src/gtkpounce.c:533 msgid "Pre_view" msgstr "Pre_view" #: src/gtkpounce.c:616 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "Sav_e this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:901 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:959 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s has started typing to you (%s)" #: src/gtkpounce.c:961 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s has signed on (%s)" #: src/gtkpounce.c:963 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s has returned from being idle (%s)" #: src/gtkpounce.c:965 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s has returned from being away (%s)" #: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" #: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s has signed off (%s)" #: src/gtkpounce.c:971 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s has become idle (%s)" #: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s has gone away. (%s)" #: src/gtkpounce.c:974 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:415 msgid "Interface Options" msgstr "Interface Options" #: src/gtkprefs.c:417 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #: src/gtkprefs.c:646 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:686 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:693 src/gtkprefs.c:2142 src/protocols/jabber/buddy.c:266 #: src/protocols/jabber/buddy.c:750 src/protocols/jabber/chat.c:761 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/gtkprefs.c:789 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/gtkprefs.c:790 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Show _timestamp on messages" #: src/gtkprefs.c:793 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" #: src/gtkprefs.c:797 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignore c_olours" #: src/gtkprefs.c:799 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignore font _faces" #: src/gtkprefs.c:801 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignore font si_zes" #: src/gtkprefs.c:804 msgid "Default Formatting" msgstr "Default Formatting" #: src/gtkprefs.c:806 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "_Send default formatting with outgoing messages" #: src/gtkprefs.c:838 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" #: src/gtkprefs.c:841 msgid "_Clear Formatting" msgstr "_Clear Formatting" #: src/gtkprefs.c:878 msgid "Window Closing" msgstr "Window Closing" #: src/gtkprefs.c:879 msgid "_Escape closes window" msgstr "_Escape closes window" #: src/gtkprefs.c:895 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Buddy List Sorting" #: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sorting:" #: src/gtkprefs.c:909 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy Display" #: src/gtkprefs.c:910 src/gtkprefs.c:970 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: src/gtkprefs.c:912 msgid "Show _warning levels" msgstr "Show _warning levels" #: src/gtkprefs.c:914 msgid "Show idle _times" msgstr "Show idle _times" #: src/gtkprefs.c:916 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "_Automatically expand contacts" #: src/gtkprefs.c:949 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Show _buttons as:" #: src/gtkprefs.c:951 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/gtkprefs.c:952 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:953 msgid "Pictures and text" msgstr "Pictures and text" #: src/gtkprefs.c:960 msgid "Enable \"_slash\" commands" msgstr "Enable \"_slash\" commands" #: src/gtkprefs.c:963 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages" #: src/gtkprefs.c:966 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "Show _formatting toolbar" #: src/gtkprefs.c:968 msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "Show _aliases in tabs/titles" #: src/gtkprefs.c:972 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Enable buddy ic_on animation" #: src/gtkprefs.c:974 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notify buddies that you are typing to them" #: src/gtkprefs.c:976 msgid "_Raise IM window on events" msgstr "_Raise IM window on events" #: src/gtkprefs.c:979 msgid "Raise chat _window on events" msgstr "Raise chat _window on events" #. All the tab options! #: src/gtkprefs.c:983 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:985 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:999 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Show close b_utton on tabs" #: src/gtkprefs.c:1002 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Tab p_lacement:" #: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:1005 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:1006 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:1007 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:1013 msgid "New conversation _placement:" msgstr "New conversation _placement:" #: src/gtkprefs.c:1064 src/protocols/oscar/oscar.c:749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5041 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: src/gtkprefs.c:1066 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Autodetect IP Address" #: src/gtkprefs.c:1075 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" #: src/gtkprefs.c:1099 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: src/gtkprefs.c:1102 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" #: src/gtkprefs.c:1105 msgid "_Start Port:" msgstr "_Start Port:" #: src/gtkprefs.c:1112 msgid "_End Port:" msgstr "_End Port:" #: src/gtkprefs.c:1119 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1123 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1185 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: src/gtkprefs.c:1241 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: src/gtkprefs.c:1242 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: src/gtkprefs.c:1243 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: src/gtkprefs.c:1244 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1245 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome Default" #: src/gtkprefs.c:1246 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1247 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1248 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1249 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1313 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1320 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open link in:" #: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Browser default" msgstr "Browser default" #: src/gtkprefs.c:1323 msgid "Existing window" msgstr "Existing window" #: src/gtkprefs.c:1325 msgid "New tab" msgstr "New tab" #: src/gtkprefs.c:1339 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" #: src/gtkprefs.c:1379 msgid "Log _Format:" msgstr "Log _Format:" #: src/gtkprefs.c:1382 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" #: src/gtkprefs.c:1384 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1387 msgid "System Logs" msgstr "System Logs" #: src/gtkprefs.c:1389 msgid "_Enable system log" msgstr "_Enable system log" #: src/gtkprefs.c:1392 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Log when buddies _sign on/sign off" #: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle" #: src/gtkprefs.c:1404 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Log when buddies go away/come _back" #: src/gtkprefs.c:1410 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" #: src/gtkprefs.c:1546 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:1598 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1599 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1601 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1603 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1610 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1611 msgid "No sounds" msgstr "No sounds" #: src/gtkprefs.c:1619 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1647 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sounds when conversation has _focus" #: src/gtkprefs.c:1649 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1659 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:1710 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:1717 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:1736 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkprefs.c:1740 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:1744 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:1775 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" #: src/gtkprefs.c:1778 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-reply:" #: src/gtkprefs.c:1780 msgid "Never" msgstr "Never" #: src/gtkprefs.c:1781 msgid "When away" msgstr "When away" #: src/gtkprefs.c:1782 msgid "When away and idle" msgstr "When away and idle" #: src/gtkprefs.c:1785 src/protocols/msn/msn.c:502 #: src/protocols/msn/msn.c:1321 src/protocols/msn/state.c:32 #: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/oscar/oscar.c:4188 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gtkprefs.c:1786 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" #: src/gtkprefs.c:1789 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" #: src/gtkprefs.c:1792 msgid "X usage" msgstr "X usage" #: src/gtkprefs.c:1794 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" #: src/gtkprefs.c:1802 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1803 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" #: src/gtkprefs.c:1807 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" #: src/gtkprefs.c:1815 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" #: src/gtkprefs.c:1884 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1889 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:2098 msgid "Load" msgstr "Load" #: src/gtkprefs.c:2112 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: src/gtkprefs.c:2160 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/gtkprefs.c:2289 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gtkprefs.c:2292 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" #: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: src/gtkprefs.c:2294 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Network" msgstr "Network" #: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:2304 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprefs.c:2308 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/gtkprivacy.c:78 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block only the users below" msgstr "Block only the users below" #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1495 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/gtkprivacy.c:399 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:411 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: src/gtkprivacy.c:581 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: src/gtkprivacy.c:582 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 msgid "Permit" msgstr "Permit" #: src/gtkprivacy.c:590 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:592 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: src/gtkprivacy.c:620 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: src/gtkprivacy.c:621 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: src/gtkprivacy.c:628 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: src/gtkprivacy.c:630 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:509 #: src/protocols/novell/novell.c:1899 src/protocols/silc/buddy.c:307 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1236 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:509 #: src/protocols/novell/novell.c:1900 src/protocols/silc/buddy.c:308 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1236 msgid "No" msgstr "No" #: src/gtkrequest.c:244 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:318 #: src/protocols/silc/util.c:332 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/gtkrequest.c:1398 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkrequest.c:1399 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkrequest.c:1437 src/gtkrequest.c:1458 msgid "Save File..." msgstr "Save File..." #: src/gtkrequest.c:1438 src/gtkrequest.c:1459 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." #: src/gtkroomlist.c:331 msgid "Room List" msgstr "Room List" #. list button #: src/gtkroomlist.c:402 msgid "_Get List" msgstr "_Get List" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:177 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:193 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:205 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/log.c:109 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: src/log.c:533 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/log.c:596 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:598 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:649 src/log.c:779 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: src/log.c:659 src/log.c:791 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: src/log.c:663 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/log.c:724 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:795 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: src/main.c:150 msgid "Please create an account." msgstr "Please create an account." #: src/main.c:232 msgid "Login" msgstr "Login" #: src/main.c:248 msgid "<b>_Account:</b>" msgstr "<b>_Account:</b>" #: src/main.c:262 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>_Password:</b>" #. And now for the buttons #: src/main.c:279 msgid "A_ccounts" msgstr "A_ccounts" #: src/main.c:285 msgid "P_references" msgstr "P_references" #: src/main.c:291 msgid "_Sign on" msgstr "_Sign on" #: src/main.c:513 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" #. short message #: src/main.c:528 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/main.c:841 msgid "Unable to load preferences" msgstr "Unable to load preferences" #: src/main.c:841 msgid "" "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " "Preferences window." msgstr "" "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " "Preferences window." #: src/plugin.c:291 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." #: src/plugin.c:296 src/plugin.c:324 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." #: src/plugin.c:320 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plugin %s was unable to load." #: src/prefs.c:114 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:162 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2804 #: src/protocols/novell/novell.c:2923 src/protocols/novell/novell.c:2974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 msgid "Available" msgstr "Available" #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "Available for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6883 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1718 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:107 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." #: src/protocols/gg/gg.c:149 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." #: src/protocols/gg/gg.c:152 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." #: src/protocols/gg/gg.c:232 src/protocols/oscar/oscar.c:3989 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #. res[0] == username #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/gg/gg.c:1074 #: src/protocols/napster/napster.c:405 src/protocols/oscar/oscar.c:3993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1149 src/protocols/toc/toc.c:469 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: src/protocols/gg/gg.c:267 src/protocols/irc/irc.c:154 #: src/protocols/jabber/buddy.c:998 src/protocols/jabber/jabber.c:957 #: src/protocols/msn/msn.c:522 src/protocols/novell/novell.c:2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:739 src/protocols/oscar/oscar.c:6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/protocols/gg/gg.c:277 src/protocols/gg/gg.c:283 #: src/protocols/gg/gg.c:289 src/protocols/gg/gg.c:295 #: src/protocols/gg/gg.c:301 src/protocols/gg/gg.c:307 #: src/protocols/gg/gg.c:313 src/protocols/irc/irc.c:167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:969 src/protocols/jabber/jabber.c:975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 src/protocols/jabber/jabber.c:987 #: src/protocols/novell/novell.c:2827 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/protocols/gg/gg.c:326 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:480 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: src/protocols/gg/gg.c:487 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:737 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/napster/napster.c:518 src/protocols/toc/toc.c:171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2358 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/gg/gg.c:753 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" #: src/protocols/gg/gg.c:756 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" #: src/protocols/gg/gg.c:759 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" #: src/protocols/gg/gg.c:762 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" #: src/protocols/gg/gg.c:772 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" #: src/protocols/gg/gg.c:790 src/protocols/gg/gg.c:881 #: src/protocols/toc/toc.c:147 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/gg/gg.c:838 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" #: src/protocols/gg/gg.c:850 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" #: src/protocols/gg/gg.c:855 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" #: src/protocols/gg/gg.c:858 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #: src/protocols/gg/gg.c:905 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:980 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" #: src/protocols/gg/gg.c:985 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" #: src/protocols/gg/gg.c:1011 msgid "Active" msgstr "Active" #: src/protocols/gg/gg.c:1016 src/protocols/oscar/oscar.c:5033 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5044 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "First Name" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:1025 src/protocols/jabber/jabber.c:619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #: src/protocols/gg/gg.c:1029 src/protocols/gg/gg.c:1774 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5034 #: src/protocols/silc/ops.c:1206 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/gg/gg.c:1036 src/protocols/gg/gg.c:1039 msgid "Birth Year" msgstr "Birth Year" #: src/protocols/gg/gg.c:1045 src/protocols/gg/gg.c:1047 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:1053 src/protocols/jabber/jabber.c:629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 src/protocols/oscar/oscar.c:5096 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "City" #: src/protocols/gg/gg.c:1096 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." #: src/protocols/gg/gg.c:1104 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1182 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1190 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1199 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/protocols/gg/gg.c:1206 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" #: src/protocols/gg/gg.c:1325 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1326 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1355 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1356 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1429 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1430 src/protocols/gg/gg.c:1453 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1452 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1503 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1504 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1538 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" #: src/protocols/gg/gg.c:1539 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1555 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/gg/gg.c:1560 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 #: src/protocols/toc/toc.c:1571 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/gg/gg.c:1564 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1568 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Buddy List to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1572 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1605 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1606 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/gg/gg.c:1753 src/protocols/gg/gg.c:1755 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1309 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 #: src/protocols/silc/silc.c:1017 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim could not open a listening port." #: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: src/protocols/irc/irc.c:79 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:409 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" #: src/protocols/irc/irc.c:178 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:190 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:195 src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: src/protocols/irc/irc.c:227 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: src/protocols/irc/irc.c:246 src/protocols/toc/toc.c:199 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:255 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1688 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/irc/irc.c:406 src/protocols/trepia/trepia.c:929 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: src/protocols/irc/irc.c:561 src/protocols/silc/chat.c:1373 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 msgid "Users" msgstr "Users" #: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1376 #: src/protocols/silc/ops.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Topic" msgstr "Topic" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:671 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:672 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" #: src/protocols/irc/irc.c:691 src/protocols/irc/msgs.c:201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1608 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1130 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:1629 #: src/protocols/msn/msn.c:1926 src/protocols/napster/napster.c:677 #: src/protocols/silc/silc.c:1603 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7510 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/irc/irc.c:700 src/protocols/irc/msgs.c:195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589 src/protocols/silc/buddy.c:1450 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/protocols/irc/irc.c:703 msgid "Real name" msgstr "Real name" #: src/protocols/irc/msgs.c:97 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: src/protocols/irc/msgs.c:108 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:109 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 #: src/protocols/msn/msn.c:1321 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: src/protocols/irc/msgs.c:212 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:214 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: src/protocols/irc/msgs.c:217 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:224 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Buddy Information for %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:286 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:291 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:308 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:309 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: src/protocols/irc/msgs.c:309 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #: src/protocols/irc/msgs.c:332 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Users on %s: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:426 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:437 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:440 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: src/protocols/irc/msgs.c:445 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:465 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: src/protocols/irc/msgs.c:521 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: src/protocols/irc/msgs.c:522 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: src/protocols/irc/msgs.c:628 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:633 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:654 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:763 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:764 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:785 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:825 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: src/protocols/irc/msgs.c:827 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: src/protocols/irc/msgs.c:902 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: src/protocols/irc/msgs.c:903 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:939 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: src/protocols/irc/parse.c:109 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Perform an action." #: src/protocols/irc/parse.c:110 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." #: src/protocols/irc/parse.c:111 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:112 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: Perform an action." #: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " "or user mode." #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1439 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname." #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." #: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." #: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "whois <nick>: Get information on a user." msgstr "whois <nick>: Get information on a user." #: src/protocols/irc/parse.c:242 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" #: src/protocols/irc/parse.c:394 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: src/protocols/irc/parse.c:395 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:395 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #: src/protocols/toc/toc.c:189 src/protocols/toc/toc.c:597 #: src/protocols/toc/toc.c:613 src/protocols/toc/toc.c:690 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "Server requires SSL for login" #: src/protocols/jabber/auth.c:111 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #: src/protocols/jabber/auth.c:375 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:606 #: src/protocols/silc/ops.c:804 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:619 #: src/protocols/silc/ops.c:816 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:623 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:609 src/protocols/msn/msn.c:1311 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:820 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:665 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:661 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:669 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:673 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:639 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:682 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:693 #: src/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:719 src/protocols/silc/silc.c:658 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:734 msgid "Organization Name" msgstr "Organization Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:738 msgid "Organization Unit" msgstr "Organization Unit" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:744 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:747 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/jabber/buddy.c:512 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: src/protocols/jabber/buddy.c:555 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/buddy.c:572 #: src/protocols/jabber/buddy.c:583 src/protocols/jabber/jabber.c:936 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/novell/novell.c:2826 #: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/oscar/oscar.c:731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:1611 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/silc/ops.c:812 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:645 src/protocols/jabber/jabber.c:624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:848 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:657 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: src/protocols/jabber/buddy.c:763 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:763 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:779 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber Profile" #: src/protocols/jabber/buddy.c:946 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #. && NOT ME #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorization" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: src/protocols/jabber/buddy.c:970 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: src/protocols/jabber/buddy.c:996 src/protocols/jabber/chat.c:669 #: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:944 #: src/protocols/silc/ops.c:1243 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1002 src/protocols/jabber/jabber.c:968 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:980 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1008 src/protocols/jabber/jabber.c:986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6903 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6368 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: src/protocols/jabber/chat.c:46 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: src/protocols/jabber/chat.c:217 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: src/protocols/jabber/chat.c:218 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:387 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: src/protocols/jabber/chat.c:412 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: src/protocols/jabber/chat.c:413 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:620 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 #: src/protocols/silc/ops.c:1243 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error retrieving room list" #: src/protocols/jabber/chat.c:729 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:767 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:768 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" #: src/protocols/jabber/chat.c:771 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: src/protocols/jabber/jabber.c:207 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 #: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:265 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:325 msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:700 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:399 src/protocols/jabber/jabber.c:727 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:737 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:1210 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:445 src/protocols/jabber/jabber.c:446 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:557 src/protocols/jabber/jabber.c:558 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: src/protocols/jabber/jabber.c:593 src/protocols/jabber/jabber.c:1065 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:604 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5097 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "Province/Territory" #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/silc/ops.c:853 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/protocols/jabber/jabber.c:662 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:666 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #. connect to the server #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 src/protocols/msn/msn.c:690 #: src/protocols/napster/napster.c:511 src/protocols/novell/novell.c:2159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1759 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/protocols/jabber/jabber.c:791 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:797 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:806 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:878 src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 src/protocols/jabber/jabber.c:1262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6667 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorized" #: src/protocols/jabber/jabber.c:911 msgid "Both" msgstr "Both" #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:915 msgid "From" msgstr "From" #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "To" msgstr "To" #: src/protocols/jabber/jabber.c:920 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:974 src/protocols/jabber/jabber.c:980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1008 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1009 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1013 src/protocols/jabber/jabber.c:1014 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1075 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1076 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1086 src/protocols/toc/toc.c:1561 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 msgid "Gone" msgstr "Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Malformed Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient Unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorization Aborted" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorization" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorization Mechanism" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorization mechanism too weak" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 src/protocols/silc/ops.c:1513 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1258 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1260 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1266 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1278 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1282 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Unable to ban user %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1405 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Unable to kick user %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1435 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: Leave the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Register with a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1461 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1467 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 msgid "Hide Operating System" msgstr "Hide Operating System" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1586 src/protocols/jabber/jabber.c:1588 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1614 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1619 msgid "Force old SSL" msgstr "Force old SSL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1624 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #. Account options #: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 src/protocols/silc/silc.c:1599 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:177 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: src/protocols/jabber/presence.c:205 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/presence.c:208 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/jabber/presence.c:214 src/protocols/msn/userlist.c:100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3728 src/protocols/oscar/oscar.c:6297 msgid "Authorize" msgstr "Authorize" #: src/protocols/jabber/presence.c:215 src/protocols/msn/userlist.c:101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3730 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/jabber/presence.c:262 src/protocols/jabber/presence.c:263 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:264 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: src/protocols/jabber/presence.c:266 msgid "Configure Room" msgstr "Configure Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:268 msgid "Accept Defaults" msgstr "Accept Defaults" #: src/protocols/jabber/presence.c:298 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" #: src/protocols/jabber/presence.c:301 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" #: src/protocols/jabber/si.c:582 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 msgid "Miscellaneous error" msgstr "Miscellaneous error" #: src/protocols/msn/cmdproc.c:348 msgid "You have signed on from another location." msgstr "You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/cmdproc.c:350 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "Unable to parse message" #: src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "Invalid email address" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "User does not exist" #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "Service Temporarily Unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "Command disabled" #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 #: src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport not verified" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: src/protocols/silc/ops.c:1502 src/protocols/toc/toc.c:631 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" #: src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:118 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:227 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:243 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:258 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:273 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:286 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:287 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:291 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:292 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:317 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/msn/msn.c:507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:507 msgid "Has you" msgstr "Has you" #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:33 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3119 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:31 #: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2925 #: src/protocols/novell/novell.c:2979 src/protocols/silc/buddy.c:1388 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:36 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2220 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" #: src/protocols/msn/msn.c:571 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:575 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:579 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:585 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" #: src/protocols/msn/msn.c:590 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" #: src/protocols/msn/msn.c:613 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:659 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/msn/msn.c:1667 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: src/protocols/msn/msn.c:1397 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN Profile" #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/msn/msn.c:1654 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Error retrieving profile" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/oscar/oscar.c:5074 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Age" msgstr "Age" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: src/protocols/msn/msn.c:1489 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: src/protocols/msn/msn.c:1496 src/protocols/novell/novell.c:1452 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Location" msgstr "Location" #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1527 #: src/protocols/msn/msn.c:1534 src/protocols/msn/msn.c:1542 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #: src/protocols/msn/msn.c:1558 src/protocols/msn/msn.c:1564 #: src/protocols/msn/msn.c:1571 src/protocols/msn/msn.c:1578 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" #: src/protocols/msn/msn.c:1587 src/protocols/msn/msn.c:1593 #: src/protocols/msn/msn.c:1600 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/msn/msn.c:1615 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favuorite Quote" #: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "The user has not created a public profile." #: src/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." #. This should never happen #: src/protocols/msn/msn.c:1661 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." #: src/protocols/msn/msn.c:1667 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "Profile URL" msgstr "Profile URL" #: src/protocols/msn/msn.c:1808 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "Display conversation closed notices" #: src/protocols/msn/msn.c:1813 msgid "Display timeout notices" msgstr "Display timeout notices" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1900 src/protocols/msn/msn.c:1902 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" #: src/protocols/msn/msn.c:1921 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/msn.c:1930 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: src/protocols/msn/nexus.c:79 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Unable to connect to server" #: src/protocols/msn/nexus.c:218 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." #: src/protocols/msn/notification.c:84 msgid "Requesting to send password" msgstr "Requesting to send password" #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/msn/notification.c:1095 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Syncing with server" msgstr "Syncing with server" #: src/protocols/msn/servconn.c:46 #, c-format msgid "Unable to connect to %s server" msgstr "Unable to connect to %s server" #: src/protocols/msn/servconn.c:50 #, c-format msgid "Error writing to %s server" msgstr "Error writing to %s server" #: src/protocols/msn/servconn.c:54 #, c-format msgid "Error reading from %s server" msgstr "Error reading from %s server" #: src/protocols/msn/servconn.c:58 #, c-format msgid "Unknown error from %s server" msgstr "Unknown error from %s server" #: src/protocols/msn/servconn.c:72 #, c-format msgid "MSN error for account %s" msgstr "MSN error for account %s" #: src/protocols/msn/servconn.c:346 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "Received HTTP error. Please report this." #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/switchboard.c:172 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "The conversation has become inactive and timed out." #: src/protocols/msn/switchboard.c:180 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." #: src/protocols/msn/userlist.c:85 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/userlist.c:93 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/napster/napster.c:242 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:256 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:319 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:330 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #: src/protocols/napster/napster.c:338 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:396 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #: src/protocols/napster/napster.c:434 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:440 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1275 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Required parameters not passed in" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "Unable to write to network" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "Unable to read from network" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "Error communicating with server" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "Conference not found" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "Conference does not exist" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "A folder with that name already exists" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "Password has expired" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "User not found" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "The server could not access the directory" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Your system administrator has disabled this operation" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "The server is unavailable; try again later" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Cannot add yourself" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Master archive is misconfigured" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "Invalid username or password" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Could not recognize the host of the username you entered" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "You have entered an invalid username" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "An error occurred while updating the directory" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Incompatible protocol version" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "The user has blocked you" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "The user is either offline or you are blocked" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unknown error: 0x%X" #: src/protocols/novell/novell.c:117 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "Login failed (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:230 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:379 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:405 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Unable to send message (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Unable to invite user (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:515 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:520 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:615 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:688 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Could not get details for user %s (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:781 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:834 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:902 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1627 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:997 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Unable to create conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1666 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Error communicating with server. Closing connection." #: src/protocols/novell/novell.c:1450 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: src/protocols/novell/novell.c:1454 msgid "Department" msgstr "Department" #: src/protocols/novell/novell.c:1456 msgid "Personal Title" msgstr "Personal Title" #: src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" #: src/protocols/novell/novell.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: src/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "User ID" msgstr "User ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:1492 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: src/protocols/novell/novell.c:1513 msgid "User Properties" msgstr "User Properties" #: src/protocols/novell/novell.c:1617 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise Conference %d" #: src/protocols/novell/novell.c:1642 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Unable to make SSL connection to server." #: src/protocols/novell/novell.c:1672 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "Error processing event or response (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:1706 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." #: src/protocols/novell/novell.c:1721 msgid "Waiting for response..." msgstr "Waiting for response..." #: src/protocols/novell/novell.c:1856 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s has been invited to this conversation." #: src/protocols/novell/novell.c:1883 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: src/protocols/novell/novell.c:1884 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1886 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #: src/protocols/novell/novell.c:1992 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." #: src/protocols/novell/novell.c:2046 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." #: src/protocols/novell/novell.c:2144 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." #: src/protocols/novell/novell.c:2166 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error. SSL support is not installed." #: src/protocols/novell/novell.c:2470 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." #: src/protocols/novell/novell.c:2926 src/protocols/novell/novell.c:2982 msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" #: src/protocols/novell/novell.c:3376 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiate _Chat" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:3475 src/protocols/novell/novell.c:3477 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" #: src/protocols/novell/novell.c:3496 msgid "Server address" msgstr "Server address" #: src/protocols/novell/novell.c:3500 msgid "Server port" msgstr "Server port" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:656 #: src/protocols/silc/util.c:506 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7010 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6893 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6908 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6898 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:908 msgid "Direct Connect failed" msgstr "Direct Connect failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:985 src/protocols/oscar/oscar.c:1116 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1483 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1488 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1531 src/protocols/oscar/oscar.c:3485 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 src/protocols/toc/toc.c:881 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1698 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1712 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1846 src/protocols/oscar/oscar.c:2284 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1854 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2291 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2327 src/protocols/oscar/oscar.c:2357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 src/protocols/oscar/oscar.c:2360 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3476 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3479 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3518 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3526 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorization Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorize me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3557 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 src/protocols/oscar/oscar.c:3564 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 src/protocols/oscar/oscar.c:3614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 src/protocols/oscar/oscar.c:3718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3620 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorization Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3718 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3726 src/protocols/oscar/oscar.c:6295 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorization Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3739 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorization denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:3746 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3754 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3762 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3791 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3801 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3885 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3894 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3912 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3921 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 src/protocols/oscar/oscar.c:4216 #: src/protocols/silc/ops.c:1085 src/protocols/silc/ops.c:1147 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4050 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Unable to send message: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 src/protocols/oscar/oscar.c:4091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4149 src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Unknown reason." msgstr "Unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Unable to send message to %s:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4149 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4174 msgid "Warning Level" msgstr "Warning Level" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4267 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4745 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4776 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizing connection" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5061 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5061 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5077 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 msgid "Zip Code" msgstr "Postal Code" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5103 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5104 msgid "Division" msgstr "Division" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5117 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "The following screen names are associated with %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5208 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5229 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5265 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5268 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5271 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5274 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5277 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5280 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5283 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5293 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5294 src/protocols/oscar/oscar.c:5301 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5299 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5531 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5617 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 src/protocols/oscar/oscar.c:6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6169 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6046 src/protocols/oscar/oscar.c:6047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6052 src/protocols/oscar/oscar.c:6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 src/protocols/oscar/oscar.c:6219 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6256 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorization Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6289 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6332 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorization Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorization Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6373 src/protocols/toc/toc.c:1280 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Invalid chat name specified." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 msgid "Away Message" msgstr "Away Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6966 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy Comment for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6967 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6992 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 msgid "New screen name formatting:" msgstr "New screen name formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7111 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7156 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7178 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7260 src/protocols/silc/silc.c:810 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Set User Info (URL)..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/silc/silc.c:806 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7275 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format Screen Name..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7300 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Search for Buddy by Email..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Search for Buddy by Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7387 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Use recent buddies group" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7390 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Show how long you have been idle" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/oscar/oscar.c:7485 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7504 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7507 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "User %s is not present in the network" #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:53 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Cannot perform the key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:110 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Error occurred during key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:114 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Key Agreement failed" #: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Timeout during key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Key agreement was aborted" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Key agreement is already started" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Key agreement cannot be started with yourself" #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "The remote user is not present in the network any more" #: src/protocols/silc/buddy.c:288 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" #: src/protocols/silc/buddy.c:292 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: src/protocols/silc/buddy.c:305 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Key Agreement Request" #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 msgid "IM With Password" msgstr "IM With Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:417 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Cannot set IM key" #: src/protocols/silc/buddy.c:459 msgid "Set IM Password" msgstr "Set IM Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 msgid "Get Public Key" msgstr "Get Public Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1279 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Cannot fetch the public key" #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 msgid "Show Public Key" msgstr "Show Public Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 #: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Could not load public key" msgstr "Could not load public key" #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "User Information" msgstr "User Information" #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 msgid "Cannot get user information" msgstr "Cannot get user information" #: src/protocols/silc/buddy.c:729 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "The %s buddy is not trusted" #: src/protocols/silc/buddy.c:732 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." #. Open file selector to select the public key. #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "The %s buddy is not present in the network" #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 msgid "Import..." msgstr "Import..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 msgid "Select correct user" msgstr "Select correct user" #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." #: src/protocols/silc/buddy.c:1382 msgid "Detached" msgstr "Detached" #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposed" #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wake Me Up" #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyper Active" #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 msgid "Robot" msgstr "Robot" #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:469 msgid "Happy" msgstr "Happy" #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:471 msgid "Sad" msgstr "Sad" #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Angry" msgstr "Angry" #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:481 msgid "In Love" msgstr "In Love" #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:485 msgid "Bored" msgstr "Bored" #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Excited" msgstr "Excited" #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:651 #: src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" #: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:980 msgid "User Modes" msgstr "User Modes" #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:989 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:995 msgid "Status Text" msgstr "Status Text" #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1001 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferred Contact" #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1006 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferred Language" #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1011 msgid "Device" msgstr "Device" #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1016 #: src/protocols/silc/silc.c:699 src/protocols/silc/silc.c:701 msgid "Timezone" msgstr "Time Zone" #: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1021 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reset IM Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM with Key Exchange" #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "IM with Password" msgstr "IM with Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:1554 msgid "Get Public Key..." msgstr "Get Public Key..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1411 msgid "Kill User" msgstr "Kill User" #: src/protocols/silc/chat.c:37 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" #: src/protocols/silc/chat.c:78 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Channel %s does not exist in the network" #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 msgid "Channel Information" msgstr "Channel Information" #: src/protocols/silc/chat.c:80 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Cannot get channel information" #: src/protocols/silc/chat.c:117 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>Channel Name:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:120 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>User Count:</b> %d" #: src/protocols/silc/chat.c:127 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:136 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:139 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:144 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:149 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> " #: src/protocols/silc/chat.c:162 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:233 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Add Channel Public Key" #. Add new public key #: src/protocols/silc/chat.c:288 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open Public Key..." #: src/protocols/silc/chat.c:397 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Channel Passphrase" #: src/protocols/silc/chat.c:404 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Channel Public Keys List" #: src/protocols/silc/chat.c:409 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 #: src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Channel Authentication" msgstr "Channel Authentication" #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 msgid "Add / Remove" msgstr "Add / Remove" #: src/protocols/silc/chat.c:575 msgid "Group Name" msgstr "Group Name" #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1691 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/protocols/silc/chat.c:590 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase." #: src/protocols/silc/chat.c:592 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Add Channel Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:719 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" #: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." #: src/protocols/silc/chat.c:862 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/protocols/silc/chat.c:869 msgid "Invite List" msgstr "Invite List" #: src/protocols/silc/chat.c:873 msgid "Ban List" msgstr "Ban List" #: src/protocols/silc/chat.c:880 msgid "Add Private Group" msgstr "Add Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reset Permanent" #: src/protocols/silc/chat.c:895 msgid "Set Permanent" msgstr "Set Permanent" #: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set User Limit" msgstr "Set User Limit" #: src/protocols/silc/chat.c:907 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reset Topic Restriction" #: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Set Topic Restriction" #: src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reset Private Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Private Channel" msgstr "Set Private Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:927 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reset Secret Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Set Secret Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:993 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>" #: src/protocols/silc/chat.c:997 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" #: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" #: src/protocols/silc/chat.c:1058 msgid "Join Private Group" msgstr "Join Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "Cannot join private group" #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:909 msgid "Cannot call command" msgstr "Cannot call command" #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:910 msgid "Unknown command" msgstr "Unknown command" #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Secure File Transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 #: src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Error during file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Key agreement failed" #: src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer sessions does not exist" msgstr "File transfer sessions does not exist" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "No file transfer session active" #: src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "File transfer already started" #: src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Could not perform key agreement for file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Could not start the file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Cannot send file" #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 #: src/protocols/silc/ops.c:357 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:423 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:427 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" #: src/protocols/silc/ops.c:460 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:468 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" #: src/protocols/silc/ops.c:497 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 #: src/protocols/silc/ops.c:537 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "You have been killed by %s (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 #: src/protocols/silc/ops.c:568 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Killed by %s (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:614 msgid "Server signoff" msgstr "Server signoff" #: src/protocols/silc/ops.c:801 msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: src/protocols/silc/ops.c:824 msgid "Birth Day" msgstr "Birth Day" #: src/protocols/silc/ops.c:828 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" #: src/protocols/silc/ops.c:832 msgid "Job Role" msgstr "Job Role" #: src/protocols/silc/ops.c:836 msgid "Organization" msgstr "Organization" #: src/protocols/silc/ops.c:840 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: src/protocols/silc/ops.c:859 msgid "EMail" msgstr "EMail" #: src/protocols/silc/ops.c:864 msgid "Note" msgstr "Note" #: src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Public Key Fingerprint" #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1141 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Public Key Babbleprint" #: src/protocols/silc/ops.c:1082 msgid "More..." msgstr "More..." #: src/protocols/silc/ops.c:1157 src/protocols/silc/silc.c:798 msgid "Detach From Server" msgstr "Detach From Server" #: src/protocols/silc/ops.c:1157 msgid "Cannot detach" msgstr "Cannot detach" #: src/protocols/silc/ops.c:1168 msgid "Cannot set topic" msgstr "Cannot set topic" #: src/protocols/silc/ops.c:1206 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Failed to change nickname" #: src/protocols/silc/ops.c:1291 msgid "No public key was received" msgstr "No public key was received" #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1318 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: src/protocols/silc/ops.c:1305 msgid "Cannot get server information" msgstr "Cannot get server information" #: src/protocols/silc/ops.c:1336 src/protocols/silc/ops.c:1345 msgid "Server Statistics" msgstr "Server Statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1337 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Cannot get server statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1346 msgid "No server statistics available" msgstr "No server statistics available" #: src/protocols/silc/ops.c:1368 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" #: src/protocols/silc/ops.c:1391 msgid "Network Statistics" msgstr "Network Statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1399 src/protocols/silc/ops.c:1404 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/protocols/silc/ops.c:1399 msgid "Ping failed" msgstr "Ping failed" #: src/protocols/silc/ops.c:1404 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping reply received from server" #: src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Could not kill user" msgstr "Could not kill user" #: src/protocols/silc/ops.c:1493 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Error during connecting to SILC Server" #: src/protocols/silc/ops.c:1498 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Key Exchange failed" #: src/protocols/silc/ops.c:1507 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." #: src/protocols/silc/ops.c:1542 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnected by server" #: src/protocols/silc/ops.c:1602 src/protocols/silc/ops.c:1649 #: src/protocols/silc/silc.c:188 msgid "Resuming session" msgstr "Resuming session" #: src/protocols/silc/ops.c:1604 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authenticating connection" #: src/protocols/silc/ops.c:1651 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifying server public key" #: src/protocols/silc/ops.c:1692 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase required" #: src/protocols/silc/ops.c:1721 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client" #: src/protocols/silc/ops.c:1724 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key" #: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC" #: src/protocols/silc/ops.c:1741 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Failure: Incorrect signature" #: src/protocols/silc/ops.c:1743 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Failure: Invalid cookie" #: src/protocols/silc/ops.c:1754 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Failure: Authentication failed" #: src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" #: src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" #: src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verify Public Key" #: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "View..." msgstr "View..." #: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Unsupported public key type" #: src/protocols/silc/silc.c:148 msgid "Connection failed" msgstr "Connection failed" #: src/protocols/silc/silc.c:180 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Cannot initialize SILC Client connection" #: src/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Performing key exchange" msgstr "Performing key exchange" #: src/protocols/silc/silc.c:263 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" #. Progress #: src/protocols/silc/silc.c:297 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connecting to SILC Server" #: src/protocols/silc/silc.c:627 msgid "Your Current Mood" msgstr "Your Current Mood" #: src/protocols/silc/silc.c:629 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/protocols/silc/silc.c:654 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:514 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:516 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:518 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" #: src/protocols/silc/silc.c:671 msgid "Your Current Status" msgstr "Your Current Status" #: src/protocols/silc/silc.c:678 msgid "Online Services" msgstr "Online Services" #: src/protocols/silc/silc.c:681 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Let others see what services you are using" #: src/protocols/silc/silc.c:687 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Let others see what computer you are using" #: src/protocols/silc/silc.c:694 msgid "Your VCard File" msgstr "Your VCard File" #: src/protocols/silc/silc.c:707 src/protocols/silc/silc.c:708 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "User Online Status Attributes" #: src/protocols/silc/silc.c:709 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." #: src/protocols/silc/silc.c:749 src/protocols/silc/silc.c:755 #: src/protocols/silc/silc.c:1158 msgid "Message of the Day" msgstr "Message of the Day" #: src/protocols/silc/silc.c:749 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No Message of the Day available" #: src/protocols/silc/silc.c:750 src/protocols/silc/silc.c:1153 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" #: src/protocols/silc/silc.c:793 msgid "Online Status" msgstr "Online Status" #: src/protocols/silc/silc.c:802 msgid "View Message of the Day" msgstr "View Message of the Day" #: src/protocols/silc/silc.c:874 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network" #: src/protocols/silc/silc.c:983 msgid "Failed to leave channel" msgstr "Failed to leave channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1029 msgid "Topic too long" msgstr "Topic too long" #: src/protocols/silc/silc.c:1110 msgid "You must specify a nick" msgstr "You must specify a nick" #: src/protocols/silc/silc.c:1212 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "channel %s not found" #: src/protocols/silc/silc.c:1217 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "channel modes for %s: %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1219 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no channel modes are set on %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1232 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Failed to set cmodes for %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1262 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" #: src/protocols/silc/silc.c:1325 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: Leave the chat" #: src/protocols/silc/silc.c:1329 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" #: src/protocols/silc/silc.c:1333 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic" #: src/protocols/silc/silc.c:1338 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" #: src/protocols/silc/silc.c:1342 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: List channels on this network" #: src/protocols/silc/silc.c:1346 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: View nick's information" #: src/protocols/silc/silc.c:1350 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2561 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" #: src/protocols/silc/silc.c:1354 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" #: src/protocols/silc/silc.c:1358 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" #: src/protocols/silc/silc.c:1362 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Detach this session" #: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" #: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: Call any silc client command" #: src/protocols/silc/silc.c:1376 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" #: src/protocols/silc/silc.c:1380 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: Change your nickname" #: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: View nick's information" #: src/protocols/silc/silc.c:1388 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" #: src/protocols/silc/silc.c:1392 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1396 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network" #: src/protocols/silc/silc.c:1400 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" #: src/protocols/silc/silc.c:1404 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" #: src/protocols/silc/silc.c:1408 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: View server administrative details" #: src/protocols/silc/silc.c:1416 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1420 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" #: src/protocols/silc/silc.c:1424 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: View server and network statistics" #: src/protocols/silc/silc.c:1428 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING to the connected server" #: src/protocols/silc/silc.c:1433 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: List users in channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1437 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" #: src/protocols/silc/silc.c:1449 msgid "Instant Messages" msgstr "Instant Messages" #: src/protocols/silc/silc.c:1454 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Digitally sign all IM messages" #: src/protocols/silc/silc.c:1459 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "Verify all IM message signatures" #: src/protocols/silc/silc.c:1462 msgid "Channel Messages" msgstr "Channel Messages" #: src/protocols/silc/silc.c:1467 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Digitally sign all channel messages" #: src/protocols/silc/silc.c:1472 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "Verify all channel message signatures" #: src/protocols/silc/silc.c:1475 msgid "Default SILC Key Pair" msgstr "Default SILC Key Pair" #: src/protocols/silc/silc.c:1480 msgid "SILC Public Key" msgstr "SILC Public Key" #: src/protocols/silc/silc.c:1485 msgid "SILC Private Key" msgstr "SILC Private Key" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/silc/silc.c:1574 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC Protocol Plugin" #. * description #: src/protocols/silc/silc.c:1576 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "Public key authentication" msgstr "Public key authentication" #: src/protocols/silc/silc.c:1612 msgid "Public Key File" msgstr "Public Key File" #: src/protocols/silc/silc.c:1616 msgid "Private Key File" msgstr "Private Key File" #: src/protocols/silc/silc.c:1621 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Reject watching by other users" #: src/protocols/silc/silc.c:1624 msgid "Block invites" msgstr "Block invites" #: src/protocols/silc/silc.c:1627 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Block IMs without Key Exchange" #: src/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Reject online status attribute requests" #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creating SILC key pair..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: src/protocols/silc/util.c:310 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Real Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:312 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "User Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "EMail: \t\t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Host Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organization: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Country: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithm: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Key Length: \t%d bits\n" #: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 msgid "Public Key Information" msgstr "Public Key Information" #: src/protocols/silc/util.c:512 msgid "Paging" msgstr "Paging" #: src/protocols/silc/util.c:536 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: src/protocols/silc/util.c:540 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: src/protocols/silc/util.c:542 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: src/protocols/toc/toc.c:138 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:481 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:484 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:487 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:490 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:493 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:496 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:499 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:502 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:505 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:508 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:511 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:514 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:517 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:520 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:523 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:526 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:532 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:536 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:539 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:545 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:548 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:551 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:553 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:556 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:617 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:696 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:899 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:904 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1430 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1566 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1688 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1724 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 #: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:1966 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:2066 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/protocols/toc/toc.c:2100 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2107 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" #: src/protocols/toc/toc.c:2215 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2219 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 msgid "Basic Profile" msgstr "Basic Profile" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 msgid "Instant Messagers" msgstr "Instant Messagers" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 msgid "I'm From" msgstr "I'm From" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Set your Trepia profile data." #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "Set Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 msgid "Local Users" msgstr "Local Users" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:396 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:871 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1005 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1769 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1844 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1881 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Normal authentication failed!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1901 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1904 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1961 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1964 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2198 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2518 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2740 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Join user in chat..." msgstr "Join user in chat..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3454 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3534 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3536 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3555 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3558 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3561 msgid "Japan Pager host" msgstr "Japan Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3567 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Japan File transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3573 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3576 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chat Room List Url" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3579 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT Host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3582 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT Port" #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." msgstr "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan Profile" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! Profile" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Maybe the room is full?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "You are now chatting in %s." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Maybe they're not in a chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Fetching the room list failed." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Voices" msgstr "Voices" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Unable to fetch room list." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 msgid "User Rooms" msgstr "User Rooms" #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Connection problem with the YCHT server." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 #, c-format msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2238 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2244 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2250 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2566 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Locate user" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2571 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Locate user" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2576 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2581 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2586 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2592 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2603 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2609 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2615 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2620 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "Resubscribe" msgstr "Resubscribe" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2729 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Retrieve subscriptions from server" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plugin" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2839 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export to .anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2842 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export to .zephyr.subs" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2845 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import from .anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2848 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import from .zephyr.subs" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2851 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2854 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden #: src/proxy.c:870 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." #: src/proxy.c:874 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" #: src/proxy.c:1520 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: src/proxy.c:1520 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1255 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: src/server.c:62 msgid "Please enter your password" msgstr "Please enter your password" #: src/server.c:471 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s is now known as %s.\n" #: src/server.c:895 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d message)" msgstr[1] "(%d messages)" #: src/server.c:909 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" #: src/server.c:1162 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "<b>%s</b>" msgstr "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "<b>%s</b>" #: src/server.c:1166 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" #: src/server.c:1172 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #: src/status.c:552 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s came back" #: src/status.c:557 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s went away" #: src/status.c:1154 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" #: src/status.c:1170 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s became unidle" #: src/stock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: src/stock.c:89 msgid "_Invite" msgstr "_Invite" #: src/stock.c:90 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/stock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/stock.c:93 msgid "_Warn" msgstr "_Warn" #: src/util.c:2354 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:2357 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/util.c:2387 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "second" msgstr[1] "seconds" #: src/util.c:2401 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" #: src/util.c:2409 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/util.c:2417 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #: src/util.c:2834 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" #: src/win32/win32dep.c:273 msgid "Moving Gaim Settings.." msgstr "Moving Gaim Settings.." #: src/win32/win32dep.c:276 msgid "Moving Gaim user settings to: " msgstr "Moving Gaim user settings to: " #: src/win32/win32dep.c:278 msgid "Notification" msgstr "Notification"