Mercurial > pidgin.yaz
view po/ja.po @ 22572:c828517ba749
Macedonian translation updated (§¡§â§Ñ§ß§Ô§Ö§Ý §¡§ß§Ô§à§Ó)
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Mon, 31 Mar 2008 01:48:13 +0000 |
parents | 1f27c4471ccf |
children | e0bcb8cfda74 b8d98bc09656 |
line wrap: on
line source
# pidgin ja.po. # Copyright (C) 2002, Ryosuke Kutsuna <ryosuke@cool.email.ne.jp> # Copyright (C) 2002, Taku YASUI <tach@debian.or.jp> # Copyright (C) 2003, Junichi Uekawa <dancer@debian.org> # Copyright (C) 2003-2007, Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> # # This file is distributed under the same license as the 'pidgin' package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 #: ../finch/finch.c:418 msgid "Finch" msgstr "Finch" #: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s (詳ããæ å ±ã¯ `%s -h' ãšå ¥åããŠäžãã)\n" #: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s\n" "çšæ³: %s [ãªãã·ã§ã³]...\n" "\n" " -c, --config=DIR DIR ã«ããèšå®ãã¡ã€ã«ã䜿çšãã\n" " -d, --debug ãããã°æ å ±ãæšæºåºåã«è¡šç€ºãã\n" " -h, --help ãã®ãã«ãã衚瀺ããŠçµäºãã\n" " -n, --nologin èªåçã«ãµã€ã³ã»ã€ã³ããªã\n" " -v, --version çŸåšäœ¿çšããŠããããŒãžã§ã³ã衚瀺ããŠçµäºãã\n" #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "%s ã§ã䜿ãã®èšå®ã %s ãã %s ãžç§»è¡ããéã«è€æ°ã®ãšã©ãŒãçºçããŸãããåå " "ã調æ»ããäžã§æåã«ãŠç§»è¡ãå®äºããŠäžããããããã http://developer.pidgin." "im ã«ãŠåé¡ãå ±åããŠäžããã" #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "ãšã©ãŒ" #: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Account was not added" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããè¿œå ãããŸããã§ãã" #: ../finch/gntaccount.c:125 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®ã¹ã¯ãªãŒã³åã¯ç©ºã«ããªãã§äžããã" #: ../finch/gntaccount.c:437 msgid "New mail notifications" msgstr "æ°çã¡ãŒã«ãéç¥ãã" #: ../finch/gntaccount.c:447 msgid "Remember password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒããä¿åãã" #: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "" #: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "" #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 msgid "Modify Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®ç·šé" #: ../finch/gntaccount.c:496 msgid "New Account" msgstr "æ°ããã¢ã«ãŠã³ã" #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Protocol:" msgstr "ãããã³ã«:" #: ../finch/gntaccount.c:529 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Screen name:" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³å:" #: ../finch/gntaccount.c:542 msgid "Password:" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã:" #: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" msgstr "å¥å:" #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 msgid "Cancel" msgstr "ãã£ã³ã»ã«" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Save" msgstr "ä¿åãã" #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "æ¬åœã« %s ãåé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../finch/gntaccount.c:635 msgid "Delete Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®åé€" #. Delete button #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Delete" msgstr "åé€ãã" #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã" #: ../finch/gntaccount.c:675 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "次ã®äžèŠ§ã«ããã¢ã«ãŠã³ãã®æå¹/ç¡å¹ãå€æŽã§ããŸã:" #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "è¿œå ãã" #. Modify button #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 msgid "Modify" msgstr "å€æŽãã" #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ãã㯠%s ããã仲éã«ããŸãã%s%s" #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "仲éããªã¹ãã«è¿œå ããŸããïŒ" #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s ããã %s ããã仲éãªã¹ã%s%s ã«è¿œå ãããã£ãŠããŸã" #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "仲éãšããŠæ¿èªããŸããïŒ" #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "æ¿èªãã" #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "æåŠãã" #: ../finch/gntblist.c:289 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "仲éã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãæå®ããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:291 msgid "You must provide a group." msgstr "ã°ã«ãŒããæå®ããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:293 msgid "You must select an account." msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããéžæããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:295 msgid "The selected account is not online." msgstr "éžæããã¢ã«ãŠã³ãã¯ãªãã©ã€ã³ã§ã" #: ../finch/gntblist.c:300 msgid "Error adding buddy" msgstr "仲éãè¿œå ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³å" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "å¥å" #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 msgid "Group" msgstr "ã°ã«ãŒã" #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã" #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "仲éã®è¿œå " #: ../finch/gntblist.c:341 msgid "Please enter buddy information." msgstr "仲éã®æ å ±ãå ¥åããŠäžãã:" #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 msgid "Chats" msgstr "ãã£ãã" #. Extract their Name and put it in #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "åå" #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 msgid "Auto-join" msgstr "èªååå " #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 msgid "Add Chat" msgstr "ãã£ããã®è¿œå " #: ../finch/gntblist.c:420 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "å³ã¯ãªãã¯ã»ã¡ãã¥ãŒããæ å ±ãç·šéã§ããŸã" #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 msgid "Error adding group" msgstr "ã°ã«ãŒããè¿œå ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../finch/gntblist.c:434 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "è¿œå ããã°ã«ãŒãã®ååãå ¥åããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:447 msgid "A group with the name already exists." msgstr "ãã®ååã®ã°ã«ãŒãã¯æ¢ã«ååšããŸã" #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 msgid "Add Group" msgstr "ã°ã«ãŒãã®è¿œå " #: ../finch/gntblist.c:454 msgid "Enter the name of the group" msgstr "è¿œå ããã°ã«ãŒãã®ååãå ¥åããŠäžãã:" #: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Edit Chat" msgstr "ãã£ããã®ç·šé" #: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "å¿ èŠãªé ç®ãæŽæ°ããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "ç·šé" #: ../finch/gntblist.c:828 msgid "Edit Settings" msgstr "èšå®ã®ç·šé" #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Information" msgstr "æ å ±" #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Retrieving..." msgstr "ååŸäž..." #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "æ å ±ã®ååŸ" #: ../finch/gntblist.c:908 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ã€ãã仲éã®è¿œå " #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607 msgid "Send File" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡" #: ../finch/gntblist.c:919 msgid "View Log" msgstr "ãã°ã®è¡šç€º" #: ../finch/gntblist.c:1000 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "%s ããã®æ°ããååãå ¥åããŠäžãã" #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 msgid "Rename" msgstr "ååã®å€æŽ" #: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Set Alias" msgstr "å¥åã®æå®" #: ../finch/gntblist.c:1003 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "空ã®æååãå ¥åãããšååããªã»ããããŸã" #: ../finch/gntblist.c:1079 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "ãã®é£çµ¡å ãåé€ãããšããã®äžã«ãã仲éã®æ å ±ãå šãŠåé€ãããŸã" #: ../finch/gntblist.c:1087 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "ãã®ã°ã«ãŒããåé€ãããšããã®äžã«ãã仲éã®æ å ±ãå šãŠåé€ãããŸã" #: ../finch/gntblist.c:1092 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "æ¬åœã« %s ãåé€ããŠãããããã§ããïŒ" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? #: ../finch/gntblist.c:1095 msgid "Confirm Remove" msgstr "åé€ã®ç¢ºèª" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "åé€" #. Buddy List #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "仲éãªã¹ã" #: ../finch/gntblist.c:1257 msgid "Place tagged" msgstr "Place tagged" #: ../finch/gntblist.c:1262 msgid "Toggle Tag" msgstr "Toggle Tag" #. General #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 msgid "Nickname" msgstr "ããã¯ããŒã " #. Idle stuff #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Idle" msgstr "åŸ æ©äž" #: ../finch/gntblist.c:1334 #, fuzzy msgid "On Mobile" msgstr "移åäž" #: ../finch/gntblist.c:1415 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "ãªã³ã©ã€ã³: %d\n" "åèš: %d" #: ../finch/gntblist.c:1424 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã: %s (%s)" #: ../finch/gntblist.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "æåŸã«ãäŒãããã®ã¯: %så" #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "ç¶æ ã®è¿œå ..." #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "ä»ã®ç¶æ ..." #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "ãã©ã°ã€ã³" #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "_Name" msgstr "åå(_N)" #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 msgid "_Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã(_A)" #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 msgid "New Instant Message" msgstr "æ°ããã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãž" #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "IM ã§äŒè©±ããçžæã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãŸãã¯å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "ãªãã·ã§ã³" #: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Send IM..." msgstr "IM ã®éä¿¡..." #: ../finch/gntblist.c:2251 #, fuzzy msgid "Show empty groups" msgstr "ã°ã«ãŒãæ¯ã«å ±æãã" #: ../finch/gntblist.c:2257 #, fuzzy msgid "Show offline buddies" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ä»²éã衚瀺ãã" #: ../finch/gntblist.c:2263 msgid "Sort by status" msgstr "ç¶æ é " #: ../finch/gntblist.c:2267 msgid "Sort alphabetically" msgstr "ã¢ã«ãã¡ãããé " #: ../finch/gntblist.c:2271 msgid "Sort by log size" msgstr "ãã°ã®ãµã€ãºé " #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 #, fuzzy msgid "Certificate Import" msgstr "æ¥ç¶ããããŒãçªå·" #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 #, fuzzy msgid "Select a PEM certificate" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éžæ" #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s ã®ç¶æ " #: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "" #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 msgid "Certificate Manager" msgstr "" #. Creating the user splits #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "ãã¹ãå" #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "æ å ±" #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "éãã" #: ../finch/gntconn.c:124 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../finch/gntconn.c:127 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s ããã¯æ¥ç¶ãåããŸãã" #: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" "ãšã©ãŒã解決ãã¢ã«ãŠã³ããããäžåºŠæå¹ã«ãããŸã§ããã®ã¢ã«ãŠã³ãã«ã¯æ¥ç¶ããŸ" "ããã" #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Re-enable Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããåã³æå¹ã«ãã" #: ../finch/gntconv.c:139 msgid "No such command." msgstr "ãã®ãããªã³ãã³ãã¯ãããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "å ¥åãšã©ãŒ: ãã®ã³ãã³ãã«å¯ŸããåŒæ°ã®æ°ãééã£ãŠããŸã" #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "åå äžæã§ãããã³ãã³ãé©çšã«å€±æããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "ãã®ã³ãã³ã㯠IM ã§ã¯ãªããã£ããã§ã®ã¿åäœããŸã" #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "ãã®ã³ãã³ãã¯ãã£ããã§ã¯ãªã IM ã§ã®ã¿åäœããŸã" #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "ãã®ã³ãã³ãã¯ããã®ãããã³ã«ã§ã¯åäœããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:168 #, fuzzy msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "éä¿¡ããã¿ã€ãã³ã°ãæ©éããã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã:" #: ../finch/gntconv.c:251 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #: ../finch/gntconv.c:274 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s ãããäœãå ¥åããŠããŸã..." #: ../finch/gntconv.c:298 msgid "You have left this chat." msgstr "ãã®ãã£ããããéåºããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "ãã°ã®èšé²ãéå§ããŸããããã以éã®äŒè©±ããã°ã«èšé²ãããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "ãã°ã®èšé²ãåæ¢ããŸããããã以éã®äŒè©±ã¯ãã°ã«èšé²ãããŸããã" #: ../finch/gntconv.c:442 msgid "Send To" msgstr "éä¿¡å " #: ../finch/gntconv.c:486 msgid "Conversation" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠ" #: ../finch/gntconv.c:492 msgid "Clear Scrollback" msgstr "ã¹ã¯ããŒã«ããã¯ã®ã¯ãªã¢" #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:512 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "ã€ãã仲éã®è¿œå ..." #: ../finch/gntconv.c:527 #, fuzzy msgid "Enable Logging" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ãã°ãèšé²ãã" #: ../finch/gntconv.c:533 #, fuzzy msgid "Enable Sounds" msgstr "ãã€ãµãŠã³ããæå¹ã«ããã...:" #: ../finch/gntconv.c:739 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " #. Print the list of users in the room #: ../finch/gntconv.c:861 msgid "List of users:\n" msgstr "ãŠãŒã¶ã®äžèŠ§\n" #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "ãµããŒããããããã°ã»ãªãã·ã§ã³ã¯: ããŒãžã§ã³" #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 msgid "No such command (in this context)." msgstr "(ãã®ã³ã³ããã¹ãã«ã¯) ãã®ãããªã³ãã³ãã¯ãããŸãã" #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "ç¹å®ã®ã³ãã³ãã«é¢ãããã«ããåç §ããéã¯\n" "\"/help <command>\" ã䜿çšããŠäžããã\n" "ãã®ã³ã³ããã¹ãã§ã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããå©çšå¯èœã§ã:\n" #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <ã¡ãã»ãŒãž>: ã³ãã³ããå©çšããŠããªãå Žåã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸ" "ã" #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <ã¢ã¯ã·ã§ã³>: 仲éãŸãã¯ãã£ãããž IRC ã¹ã¿ã€ã«ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãéä¿¡ã" "ãŸã" #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <ãªãã·ã§ã³>: å©çšäžã®äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãžãããããªãããã°æ å ±ãé" "ä¿¡ããŸã" #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "ã¯ãªã¢: äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã«ãã以åã®ã¡ãã»ãŒãžãã¯ãªã¢ããŸã" #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <ã³ãã³ã>: ç¹å®ã®ã³ãã³ãã«å¯Ÿãããã«ãã衚瀺ããŸã" #: ../finch/gntconv.c:1135 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: ãã£ããã®äžã«ãŠãŒã¶ã®äžèŠ§ã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1140 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: ãã©ã°ã€ã³ã»ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1143 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: 仲éãªã¹ãã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1146 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: ã¢ã«ãŠã³ãã»ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1149 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: ãããã°ã»ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1152 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: èšå®ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ãã" #: ../finch/gntconv.c:1155 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: ä¿åç¶æ ã®ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ãã" #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "ãããã°ã»ãŠã£ã³ããŠ" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" msgstr "ã¯ãªã¢" #: ../finch/gntdebug.c:262 msgid "Filter: " msgstr "ãã£ã«ã¿: " #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "äžæåæ¢" #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢é - %d%% / %dåã®ãã¡ã€ã«" #. Create the window. #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 msgid "File Transfers" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è»¢é" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "é²æ" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "ãã¡ã€ã«å" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "ãµã€ãº" #: ../finch/gntft.c:201 msgid "Speed" msgstr "é床" #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "æ®ã" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "ç¶æ " #: ../finch/gntft.c:211 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "転éãå®äºãããå šãŠã®ãŠã£ã³ããŠãéãã" #: ../finch/gntft.c:218 msgid "Clear finished transfers" msgstr "å®äºãã転éãã¯ãªã¢ãã" #: ../finch/gntft.c:232 msgid "Stop" msgstr "åæ¢ãã" #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "転ééå§ãåŸ ã£ãŠããŸã" #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 msgid "Canceled" msgstr "ãã£ã³ã»ã«ããŸãã" #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 msgid "Failed" msgstr "倱æããŸãã" #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f Kãã€ã/ç§" #: ../finch/gntft.c:431 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "" #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 msgid "Finished" msgstr "å®äºããŸãã" #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "転éããŠããŸã" #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "E-ã¡ãŒã«" #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 msgid "You have mail!" msgstr "ã¡ãŒã«ãå±ããŸããïŒ" #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 msgid "Sender" msgstr "éä¿¡è " #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 msgid "Subject" msgstr "件å" #: ../finch/gntnotify.c:201 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ã«ã¯ %déã®æ°ããã¡ãã»ãŒãžããããŸã" msgstr[1] "%s (%s) ã«ã¯ %déã®æ°ããã¡ãã»ãŒãžããããŸã" #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 msgid "New Mail" msgstr "æ°çã¡ãŒã«" #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s ããã®æ å ±" #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 msgid "Buddy Information" msgstr "仲éã®æ å ±" #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "ç¶è¡ãã" #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "IM" msgstr "IM" #: ../finch/gntnotify.c:389 msgid "Join" msgstr "åå ãã" #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "æåŸ ãã" #: ../finch/gntnotify.c:395 msgid "(none)" msgstr "(ãªã)" #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 msgid "ERROR" msgstr "ãšã©ãŒ" #: ../finch/gntplugin.c:75 msgid "loading plugin failed" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®èªã¿èŸŒã¿ã«å€±æããŸãã" #: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "unloading plugin failed" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®è§£æŸã«å€±æããŸãã" #: ../finch/gntplugin.c:129 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "åå: %s\n" "ããŒãžã§ã³: %s\n" "説æ: %s\n" "äœè : %s\n" "é åžå : %s\n" "ãã¡ã€ã«å: %s\n" #: ../finch/gntplugin.c:187 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "ãããèšå®ããåã«é©åãªãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒãã§äžãã" #: ../finch/gntplugin.c:235 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "ãã®ãã©ã°ã€ã³ã«å¯Ÿãããªãã·ã§ã³ãèšå®ãããŠããŸãã" #: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "次ã®äžèŠ§ã«ãããã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒãã ãèªã¿èŸŒã¿ã解é€ã§ããŸã" #: ../finch/gntplugin.c:315 msgid "Configure Plugin" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®èšå®" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 msgid "Preferences" msgstr "èšå®" #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "ã€ãã仲éãå ¥åããŠäžããã" #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "æ°ãã仲éãã€ãã" #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "ã€ãã仲éã®ç·šé" #: ../finch/gntpounce.c:333 msgid "Pounce Who" msgstr "誰ãã€ããã..." #. Account: #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã:" #: ../finch/gntpounce.c:358 msgid "Buddy name:" msgstr "ã€ãã仲é(_B):" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "ãã€ä»²éãã€ããã..." #: ../finch/gntpounce.c:376 msgid "Signs on" msgstr "ãµã€ã³ã»ã€ã³ããæ" #: ../finch/gntpounce.c:377 msgid "Signs off" msgstr "ãµã€ã³ã»ã¢ãŠãããæ" #: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Goes away" msgstr "é¢åžäžã«ãªã£ãæ" #: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Returns from away" msgstr "é¢åžäžããæ»ã£ãæ" #: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Becomes idle" msgstr "åŸ æ©äžã«ãªã£ãæ" #: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Is no longer idle" msgstr "åŸ æ©äžãã埩垰ããæ" #: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Starts typing" msgstr "å ¥åãéå§ããæ" #: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Pauses while typing" msgstr "å ¥åãäžæŠåæ¢ããæ" #: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Stops typing" msgstr "å ¥åãæ¢ããæ" #: ../finch/gntpounce.c:385 msgid "Sends a message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããæ" #. Create the "Action" frame. #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Action" msgstr "ã€ããã ãäœãããã..." #: ../finch/gntpounce.c:416 msgid "Open an IM window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãéã" #: ../finch/gntpounce.c:417 msgid "Pop up a notification" msgstr "ãããã¢ããããŠéç¥ãã" #: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Send a message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ãã" #: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Execute a command" msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ãã" #: ../finch/gntpounce.c:420 msgid "Play a sound" msgstr "ãµãŠã³ããæŒå¥ãã" #: ../finch/gntpounce.c:448 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "èªåã®ç¶æ ãå€æŽã§ããªãæã«ã ãã€ãã" #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 msgid "Recurring" msgstr "ç¹°ãè¿ã" #: ../finch/gntpounce.c:618 #, fuzzy msgid "Cannot create pounce" msgstr "ããã¯ããŒã ãå€æŽã§ããŸãã" #: ../finch/gntpounce.c:619 #, fuzzy msgid "You do not have any accounts." msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããéžæããŠäžãã" #: ../finch/gntpounce.c:620 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "" #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "æ¬åœã«ã¢ã«ãŠã³ã %s 㧠%s ããã«å¯Ÿãã \"ã€ãã\" èšå®ãåé€ããŸããïŒ" #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" msgstr "仲éãã€ãã" #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ãããå ¥åãéå§ããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s ãããå ¥åãäžåæ¢ããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s ãããåŸ æ©äžããæ»ã£ãŠããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ãããé¢åžäžããæ»ã£ãŠããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ãããå ¥åãåæ¢ããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s ãããåŸ æ©äžã«ãªããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s ãããé¢åžããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ãããããªãã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸãã (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 #, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "äžæ㪠\"ã€ãã¿\" ã€ãã³ãã§ãããã²ãã°å ±åããŠäžããïŒ" #: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" msgstr "ããŒããŒããæäœãå§ããæ" #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 msgid "From last sent message" msgstr "æåŸã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããåŸ" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "ããªã" #: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Idle Time" msgstr "åŸ æ©äžã®æéã衚瀺ãã" #: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ä»²éã衚瀺ãã" #: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãå ¥åäžã§ããããšã仲éã«éç¥ãã" #: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log format" msgstr "ãã°ã®æžåŒ" #: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log IMs" msgstr "IM ããã°ã«èšé²ãã" #: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log chats" msgstr "ãã£ããããã°ã«èšé²ãã" #: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" msgstr "ãã°ã®ç¶æ ã®å€æŽã€ãã³ã" #: ../finch/gntprefs.c:207 #, fuzzy msgid "Report Idle time" msgstr "ãã€åŸ æ©æéãå ±åããã...(_R):" #: ../finch/gntprefs.c:208 #, fuzzy msgid "Change status when idle" msgstr "åŸ æ©äžã«ãªã£ããç¶æ ãå€æŽãã(_I)" #: ../finch/gntprefs.c:209 #, fuzzy msgid "Minutes before changing status" msgstr "ç¶æ ãå€æŽãããŸã§ã®æé(å)(_M):" #: ../finch/gntprefs.c:210 #, fuzzy msgid "Change status to" msgstr "次ã®ç¶æ ã«å€æŽãã(_S):" #. Conversations #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠ" #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 msgid "Logging" msgstr "ãã°ã®èšé²" #: ../finch/gntrequest.c:583 msgid "Not implemented yet." msgstr "ãŸã å®è£ ããŠããŸãã" #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "ãã¡ã€ã«ã®ä¿å..." #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "ãã¡ã€ã«ãéã..." #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "仲éããã°ã€ã³ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "仲éããã°ã¢ãŠãããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "åä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžãšäŒè©±ãšéå§ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "ãã£ããã«åå ããŠããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "ãã£ããããé¢ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "ãã£ããã§è©±ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "ä»ã®äººããã£ããã§è©±ããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "ãã£ããã§èª°ããããªããåŒã³ãŸãã" #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer ã®ãšã©ãŒ" #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer ã®åæåã«å€±æããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "(default)" msgstr "(ããã©ã«ã)" #: ../finch/gntsound.c:729 #, fuzzy msgid "Select Sound File ..." msgstr "ãã©ã«ãã®éžæ..." #: ../finch/gntsound.c:904 #, fuzzy msgid "Sound Preferences" msgstr "èšå®" #: ../finch/gntsound.c:915 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "ãããã£ãŒã«" #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Automatic" msgstr "èªåéžæ" #: ../finch/gntsound.c:957 #, fuzzy msgid "Console Beep" msgstr "ããŒãé³" #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "Command" msgstr "ã³ãã³ãæå®" #: ../finch/gntsound.c:959 #, fuzzy msgid "No Sound" msgstr "ãµãŠã³ããªã" #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 msgid "Sound Method" msgstr "ãµãŠã³ãåºåã®æ¹æ³" #: ../finch/gntsound.c:966 #, fuzzy msgid "Method: " msgstr "æ¹æ³(_M):" #: ../finch/gntsound.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "ãµãŠã³ãã»ã³ãã³ã(_O)\n" "(ãã¡ã€ã«å㯠%s ã§æå®)" #. Sound options #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Sound Options" msgstr "ãµãŠã³ãã®ãªãã·ã§ã³" #: ../finch/gntsound.c:982 #, fuzzy msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠããã©ãŒã«ã¹ãããããµãŠã³ããæŒå¥ãã(_F)" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "åžžã«" #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Only when available" msgstr "åšåžããŠããæã ã" #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Only when not available" msgstr "äžåšã®æã ã" #: ../finch/gntsound.c:999 #, fuzzy msgid "Volume(0-100):" msgstr "é³é:" #. Sound events #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 msgid "Sound Events" msgstr "ã€ãã³ãæ¯ã®ãµãŠã³ã" #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Event" msgstr "ã€ãã³ã" #: ../finch/gntsound.c:1020 #, fuzzy msgid "File" msgstr "倱æããŸãã" #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 msgid "Test" msgstr "ãã¹ã" #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 msgid "Reset" msgstr "ãªã»ãã" #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 msgid "Choose..." msgstr "éžæ..." #: ../finch/gntstatus.c:138 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "æ¬åœã« %s ãããåé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../finch/gntstatus.c:141 msgid "Delete Status" msgstr "ç¶æ ã®åé€" #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgid "Saved Statuses" msgstr "ä¿åããç¶æ " #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "é¡å" #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 msgid "Type" msgstr "çš®é¡" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default #. savable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãž" #. Use #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 msgid "Use" msgstr "䜿ã" #: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Invalid title" msgstr "äžæ£ãªã¿ã€ãã«ã§ã" #: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ã®ã¿ã€ãã«ã空ã«ããªãã§äžãã" #: ../finch/gntstatus.c:310 msgid "Duplicate title" msgstr "ã¿ã€ãã«ãéè€ããŠããŸã" #: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "å¥ã®ã¿ã€ãã«ãå ¥åããŠäžãã:" #: ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Substatus" msgstr "ãµãã¹ããŒã¿ã¹" #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 msgid "Status:" msgstr "ç¶æ :" #: ../finch/gntstatus.c:479 msgid "Message:" msgstr "ã¡ãã»ãŒãž" #: ../finch/gntstatus.c:528 msgid "Edit Status" msgstr "ç¶æ ã®ç·šé" #: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "次ã®ã¢ã«ãŠã³ãã§å¥ã®ç¶æ ã䜿çšãã" #. Save & Use #: ../finch/gntstatus.c:604 msgid "Save & Use" msgstr "ä¿åããŠäœ¿ã" #: ../finch/gntui.c:85 msgid "Certificates" msgstr "" #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 msgid "Sounds" msgstr "ãµãŠã³ã" #: ../finch/gntui.c:91 msgid "Statuses" msgstr "ç¶æ " #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 #, fuzzy msgid "Error loading the plugin." msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã解æŸããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 #, fuzzy msgid "Couldn't find X display" msgstr "ãã¡ã€ã«ãéããŸããã§ããã" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 #, fuzzy msgid "Couldn't find window" msgstr "ãã¡ã€ã«ãéããŸããã§ããã" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "ã¯ãªããããŒãã®ãã©ã°ã€ã³" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" "Gnt ã¯ãªããããŒãã®å 容ãå€æŽããããããã®å 容ãã§å©çšå¯èœã«ãªããŸã (å¯" "èœã§ããã°)ã" #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸãã" #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸãã" #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s ãããã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠããŸãã" #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s ããããã åãåŒã³ãŸãã (%s)" #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s ãããããªãã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸãã (%s)" #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "仲éããµã€ã³ã»ã€ã³/ã¢ãŠãããæ" #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "IM ãåãåãæ" #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "ãã£ããã§èª°ããããªããåŒãã æ" #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "ãã£ããã§èª°ããããªãã®ååãå ¥åããæ" #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Notify with a toaster when" #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" msgstr "Beep too!" #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "端æ«ã®ãŠã£ã³ããŠå±æ§ã URGENT ã«ãªã£ãæ" #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" msgstr "\"ããŒã¹ã¿ãŒ\" ãã©ã°ã€ã³" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%s ãããš %s ã®äŒè©±</b><br>" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "ãã°æ©èœã¯ \"å±¥æŽãã©ã°ã€ã³\" ã§å¿ èŠã§ã" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "ãã°ãèšé²ããã«ã¯ [ããŒã«] -> [èšå®] -> [ãã°ã®èšé²] ãæå¹ã«ããŠäžããã\n" "\n" "ã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãžããã£ããã®ãã°ãèšé²ããŠãããšãå±¥æŽãã©ã°ã€ã³ã®æ©" "èœãå©çšã§ããããã«ãªããŸãã" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "æ°ããäŒè©±ãå§ããæã«æè¿ãã°ã«èšé²ããäŒè©±ãæ¿å ¥ããŸã" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "æ°ããäŒè©±ãéå§ãããååäŒè©±ããæåŸã®ã¡ãã»ãŒãžãå é ã«è¿œå ããŸãã" #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "æåŸã®ãã°" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. #: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "æåŸã®ãã°: éå»ã®ãã°ã«ããéšåæååãæ€çŽ¢ããŸã" #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog ã®ãã©ã°ã€ã³ã§ã" #: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã" #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 msgid "Password is required to sign on." msgstr "ãµã€ã³ã»ã€ã³ããã«ã¯ãã¹ã¯ãŒããå¿ èŠã§ãã" #: ../libpurple/account.c:992 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã®ãã¹ã¯ãŒããå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/account.c:999 msgid "Enter Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å ¥å" #: ../libpurple/account.c:1004 msgid "Save password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®ä¿å" #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 #: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "ãããã³ã« %s ã®ãã©ã°ã€ã³ããããŸãã" #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036 msgid "Connection Error" msgstr "æ¥ç¶ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "New passwords do not match." msgstr "æ°ãããã¹ã¯ãŒããäžèŽããŸããã" #: ../libpurple/account.c:1208 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "å šãŠã®ãã£ãŒã«ããå®å šã«åããŠäžããã" #: ../libpurple/account.c:1231 msgid "Original password" msgstr "å ã®ãã¹ã¯ãŒã" #: ../libpurple/account.c:1238 msgid "New password" msgstr "æ°ãããã¹ã¯ãŒã" #: ../libpurple/account.c:1245 msgid "New password (again)" msgstr "æ°ãããã¹ã¯ãŒã (確èªçš)" #: ../libpurple/account.c:1251 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s ã®ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/account.c:1259 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "çŸåšäœ¿çšããŠãããã¹ã¯ãŒããšæ°ãããã¹ã¯ãŒããå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/account.c:1290 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶æ å ±ã®å€æŽ" #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ã®ã»ãã" #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "äžæ" #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" msgstr "仲é" #: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "仲éãªã¹ã" #: ../libpurple/certificate.c:545 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "" #. Make messages #: ../libpurple/certificate.c:549 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "" #: ../libpurple/certificate.c:550 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:555 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "" #. Scheme name #. Pool name #: ../libpurple/certificate.c:872 msgid "Certificate Authorities" msgstr "" #. Scheme name #. Pool name #: ../libpurple/certificate.c:1040 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "" #. Make messages #: ../libpurple/certificate.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "ãã£ãããžã®æåŸ ãåããŸããïŒ" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:1177 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "" #. Number of actions #: ../libpurple/certificate.c:1186 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "èš±å¯ãã(_A)" #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" msgstr "æåŠãã" #: ../libpurple/certificate.c:1188 msgid "_View Certificate..." msgstr "" #. Prompt the user to authenticate the certificate #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is #. being prompted #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1288 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1313 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." msgstr "" #: ../libpurple/certificate.c:1331 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "" #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "æžã蟌ã¿ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/certificate.c:1340 #, fuzzy msgid "Invalid certificate chain" msgstr "äžæ£ãªã¿ã€ãã«ã§ã" #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1360 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" #: ../libpurple/certificate.c:1408 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " "signature." msgstr "" #: ../libpurple/certificate.c:1417 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "" #. Make messages #: ../libpurple/certificate.c:1881 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "Fingerprint (SHA1): %s\n" "\n" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:1890 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "ãµãŒãã®æ å ±" #: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" msgstr "ç»é²ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/connection.c:180 #, fuzzy msgid "Unregistration Error" msgstr "ç»é²ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/connection.c:350 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸãã" #: ../libpurple/connection.c:380 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s ããããµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸãã" #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "åå äžæã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®éä¿¡ã«å€±æ: ã¡ãã»ãŒãžãé·ãããŸã" #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s ããã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãé·ãããŸã" #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1211 msgid "Send Message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®éä¿¡" #: ../libpurple/conversation.c:1214 msgid "_Send Message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®éä¿¡(_S)" #: ../libpurple/conversation.c:1620 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ããããã£ããã«ãŒã ã«å ¥ããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1623 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] ããããã£ããã«ãŒã ã«å ¥ããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1733 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "ããªã㯠%s ãšèªèãããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1753 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ãã㯠%s ãšèªèãããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1828 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ããããã£ããã«ãŒã ããé宀ããŸãã" #: ../libpurple/conversation.c:1831 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ããããã£ããã«ãŒã (%s) ããé宀ããŸãã" #: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéããŸãã: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "ååã®ååŸã«å€±æããŸãã: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "ãµãŒãåã®ååŸã«å€±æããŸãã: %s" #: ../libpurple/dbus-server.h:85 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple ã® D-BUS ãµãŒãã次ã«ç€ºãçç±ã§èµ·åãããŠããŸãã:" #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" msgstr "ååãªã" #: ../libpurple/dnsquery.c:511 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "æ°ããã¬ãŸã«ãã»ããã»ã¹ãçæã§ããŸãã\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:516 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "ã¬ãŸã«ãã»ããã»ã¹ã«èŠæ±ãåºããŸãã\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" "%s ã解決ããéã«ãšã©ãŒ:\n" "%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 #: ../libpurple/dnsquery.c:831 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s ã解決ããéã«ãšã©ãŒ: %d" #: ../libpurple/dnsquery.c:574 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" "ã¬ãŸã«ãã»ããã»ã¹ããèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒ:\n" "%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:578 #, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "ã¬ãŸã«ãã»ããã»ã¹ããèªã¿èŸŒãã§ããéã« EOF" #: ../libpurple/dnsquery.c:761 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "ã¹ã¬ããã®çæã«å€±æããŸãã: %s" #: ../libpurple/dnsquery.c:762 msgid "Unknown reason" msgstr "åå ã¯äžæã§ã" #: ../libpurple/ft.c:209 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s ãèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒ: \n" "%s\n" #: ../libpurple/ft.c:213 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s ãžæžã蟌ãéã«ãšã©ãŒ: \n" "%s\n" #: ../libpurple/ft.c:217 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããéã«ãšã©ãŒ:\n" "%s\n" #: ../libpurple/ft.c:253 msgid "Directory is not writable." msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã«æžã蟌ãæš©éããããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:268 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 ãã€ãã®ãã¡ã€ã«ã¯éä¿¡ã§ããŸããã" #: ../libpurple/ft.c:278 msgid "Cannot send a directory." msgstr "ãã©ã«ãã¯éä¿¡ã§ããŸããã" #: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ã¯åŠ¥åœãªãã¡ã€ã«ã§ã¯ãããŸãããäžæžããæåŠããããšã«ããŸãã\n" #: ../libpurple/ft.c:347 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s ããã %s (%s) ãéä¿¡ãããã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s ããããã¡ã€ã«ã転éãããã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s ããããã®ãã¡ã€ã«è»¢éèŠæ±ãæ¿è«ŸããŸããïŒ" #: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "次ã®ãµã€ããããã¡ã€ã«ã®ããŠã³ããŒããå¯èœã§ã:\n" "ãªã¢ãŒãã»ãã¹ã: %s\n" "ãªã¢ãŒãã»ããŒã: %d" #: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s ããããã¡ã€ã« %s ã®éä¿¡ãèŠæ±ããŠããŸã" #: ../libpurple/ft.c:488 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ã¯æ£ãããã¡ã€ã«åã§ã¯ãããŸããã\n" #: ../libpurple/ft.c:509 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s ã %s ãžéä¿¡ããæšãäŒããŠããŸã" #: ../libpurple/ft.c:521 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s ã %s ãã転éãéå§ããŠããŸã" #: ../libpurple/ft.c:682 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ãã¡ã€ã« %s ã®è»¢éãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:685 #, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è»¢éãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:1103 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "%s ã®è»¢éããã£ã³ã»ã«ããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:1108 #, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è»¢éããã£ã³ã»ã«ãããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:1166 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s ãã㯠%s ã®è»¢éããã£ã³ã»ã«ããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:1171 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s ããã¯ãã¡ã€ã«ã®è»¢éããã£ã³ã»ã«ããŸãã" #: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s ãžã®ãã¡ã€ã«ã®è»¢éã倱æããŸããã" #: ../libpurple/ft.c:1230 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s ããã®ãã¡ã€ã«ã®è»¢éã倱æããŸããã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "端æ«ããã³ãã³ããèµ·åãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "\"aim\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "\"gg\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "\"icq\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "\"irc\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" "\"msnim\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "\"sip\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" "\"xmpp\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "" "\"ymsgr\" ã® URL ãåŠçããéã«äœ¿çšããã³ãã³ãã§ã (å©çšå¯èœã§ããã°)ã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "\"aim\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "\"gg\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "\"icq\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "\"irc\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "\"msnim\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "\"sip\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "\"xmpp\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" åãã®ãã³ãã©" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"aim\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"gg\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"icq\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"irc\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"msnim\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE " "ã§ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"sip\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"xmpp\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE ã§" "ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" ããŒã§æå®ããã³ãã³ã㧠\"ymsgr\" ã® URL ãåŠçããå Žå㯠TRUE " "ã§ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" "ãã®çš®é¡ã® URL ãåŠçããããã«äœ¿çšããã³ãã³ãã端æ«ããèµ·åããå Žå㯠TRUE " "ã§ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"aim\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"gg\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"icq\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"irc\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"msnim\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"sip\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"xmpp\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "æå®ããã³ãã³ã㧠\"ymsgr\" ã® URL ãåŠçãããã©ãã" #: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">ãã°èšé²ã«ã¯èªã¿èŸŒã¿é¢æ°ããããŸãã</font></b>" #: ../libpurple/log.c:598 msgid "HTML" msgstr "HTML 圢åŒ" #: ../libpurple/log.c:612 msgid "Plain text" msgstr "éåžžã®ããã¹ã" #: ../libpurple/log.c:626 msgid "Old flat format" msgstr "å€ã圢åŒ" #: ../libpurple/log.c:839 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "ãã®ã¡ãã»ãŒãžã®ãã°ãèšé²ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/log.c:1282 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1368 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>ãã°ã»ãã¡ã€ã«ãèŠã€ãããŸããïŒ</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>ãã¡ã€ã«ãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã: %s</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1500 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: ../libpurple/plugin.c:365 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "%s ã䜿çšããŠããŸããããã®ãã©ã°ã€ã³ã«ã¯ %s ãå¿ èŠã§ãã" #: ../libpurple/plugin.c:380 #, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "ãã®ãã©ã°ã€ã³ã¯ ID ãå®çŸ©ããŠããŸããã" #: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®ããžãã¯çªå· (%d) ãäžèŽããŸãã: èŠããžãã¯çªå· %d" #: ../libpurple/plugin.c:465 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI ã®ããŒãžã§ã³çªå· (%d.%d.x) ãäžèŽããŸãã: èŠããŒãžã§ã³ %d.%d.x" #: ../libpurple/plugin.c:482 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ãå¿ èŠãªå šãŠã®é¢æ°ãå®è£ ããŠããŸãã" #: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "èŠæ±ããããã©ã°ã€ã³ %s ãèŠã€ãããŸããã§ããããã®ãã©ã°ã€ã³ãã€ã³ã¹ããŒã«" "ããŠãããäžåºŠå®è¡ããŠäžããã" #: ../libpurple/plugin.c:552 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã" #: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "æå®ãããã©ã°ã€ã³ %s ãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã" #: ../libpurple/plugin.c:578 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "ã䜿ãã®ãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒããŸãã" #: ../libpurple/plugin.c:677 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "äŸåæ§ã®ãããã©ã°ã€ã³ %s ã®è§£æŸã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/plugin.c:681 msgid "There were errors unloading the plugin." msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã解æŸããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "èªååãå ¥ã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "éžæãããŠãŒã¶ããã®ãã¡ã€ã«è»¢éèŠæ±ãèªåçã«åãå ¥ããŸã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%2$s\" ãããã \"%1$s\" ã®ãã¡ã€ã«è»¢éã®åãå ¥ããå®äºããŸãã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" msgstr "åãå ¥ãã®å®äº" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s ãããããã¡ã€ã«è»¢éèŠæ±ãåãåã£ããã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "èªååãå ¥ãã®èšå®" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 msgid "_Save" msgstr "ä¿å(_S)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 #: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Cancel" msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "åãåããã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "èªåçã«åãåã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "æåŠãã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã®èªååãå ¥ã..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" "ãã¡ã€ã«ãä¿åããå Žæ\n" "(絶察ãã¹ã§æå®ããããš)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "仲éãªã¹ãã«ç¡ããŠãŒã¶ããã®èŠæ±ã¯æåŠãã" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "èªååãå ¥ãã«ãããã¡ã€ã«ã®è»¢éãå®äºããããããã¢ããã§ç¥ããã\n" "(ãã¡ã€ã«ãéä¿¡ããåŽãšäŒè©±ãç¡ãå Žåã«ã®ã¿)" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "Notes" msgstr "åè" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "æžã眮ãããã¡ã¢ãå ¥åããŠäžãã..." #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "ã¡ã¢ã®ç·šé..." #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Buddy Notes" msgstr "仲éã®ã¡ã¢" #. *< name #. *< version #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "ç¹å®ã®ä»²éã«æžã眮ãããŸã" #. *< summary #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "仲éãªã¹ãã«ãã仲éã«ã¡ã¢ãæžã眮ãããããã®æ©èœãè¿œå ããŸãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "æå·åã®ãã¹ã" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "æå·åæ©èœãäžç·ã«æäŸãããŠããã確èªããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus ã®ãµã³ãã«" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus ã®ãµã³ãã«ã»ãã©ã°ã€ã³ã§ã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®å¶åŸ¡" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "ãã¡ã€ã«ã«ã³ãã³ããèšè¿°ã㊠pidgin ãå¶åŸ¡ã§ããããã«ããŸã" #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "å" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "ã¢ã€ãã«ã»ã¡ãŒã«" #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "åŸ æ© (ã¢ã€ãã«) æéã®èšå®" #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "èšå®(_S)" #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "åŸ æ©äžã®ã¢ã«ãŠã³ãã¯ãããŸããã" #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "åŸ æ©æéã®è§£é€" #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "解é€(_U)" #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "å šãŠã®ã¢ã«ãŠã³ãã«å¯ŸããŠåŸ æ©æéãã»ãããã" #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "åŸ æ©äžã®å šãŠã®ã¢ã«ãŠã³ãã«å¯ŸããŠåŸ æ©æéã解é€ãã" #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "åŸ æ©äžã®æéãæåã§ã»ããã§ããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC ã®ãã¹ãçšã¯ã©ã€ã¢ã³ã" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãåŽã§ IPC ããµããŒããããã¹ãçšãã©ã°ã€ã³ã§ã" #. * description #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãåŽã§ IPC ããµããŒããããã¹ãçšãã©ã°ã€ã³ã§ããããã¯ãµãŒãçšãã©" "ã°ã€ã³ã®å Žæãæ€åºããŠç»é²ãããã³ãã³ããåŒã³åºããŸãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC ã®ãã¹ãçšãµãŒã" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "ãµãŒãåŽã§ IPC ããµããŒããããã¹ãçšãã©ã°ã€ã³ã§ã" #. * description #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "ãµãŒãåŽã§ IPC ããµããŒããããã¹ãçšãã©ã°ã€ã³ã§ãããã㯠IPC ã³ãã³ããç»" "é²ããŸãã" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "èšå®" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" msgstr "éšå±ã®å€§ãã (æå°å€)" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "åŸ æ©äžã«ãªããŸã§ã®æé (ååäœ)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "å ¥/éåºã¡ãã»ãŒãžã®å¶é" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "å Žéããªå ¥/éåºã®ã¡ãã»ãŒãžãé ããŸã" #. * description #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" "ããã¯å€§ããªéšå±ã«å ¥/éåºããéã®ã¡ãã»ãŒãžãé ããã©ã°ã€ã³ã§ã (ãŠãŒã¶ãäŒè©±" "ã«åå ããŠããå Žåã¯é€ã)" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ãªãã©ã€ã³ã§ã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "èªåå¿çã®éä¿¡:" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸããã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "äžã€ä»¥äžã®ã¡ãã»ãŒãžãé éäžå¯èœãªç¶æ ã«ãªã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "ãµãŒããæ¥ç¶ãåããŸãã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "çŸåšæ¥ç¶ããŠããŸããããã°ã€ã³ãããŸã§ã¡ãã»ãŒãžãåãåãããšã¯ã§ããŸããã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®æ倧ãµã€ãºãè¶ ããããéä¿¡ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããããšãã§ããŸããã§ãã" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒ Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" msgstr "" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒ" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "å šè¬" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" msgstr "ãµã€ãºãé«éã«èšç®ãã" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" msgstr "åå圢åŒã®ãã¥ãŒãªã¹ãã£ãã¯ã䜿ã" #. Add Log Directory preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" msgstr "ãã°ãèšé²ãããã©ã«ã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "ãã°ã»ãªãŒã" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "ä»ã® IM ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®ãã°ããã°ã»ãã¥ãŒã¢ã§è¡šç€ºããŸã" #. * description #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" "ãã®ãã©ã°ã€ã³ã¯ãã°ã衚瀺ããéã«ä»ã® IM ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®ãã°ãäžç·ã«è¡šç€ºããŸ" "ããçŸåšå¯Ÿå¿ããŠããã¯ã©ã€ã¢ã³ãã¯ãAdiumãMSN ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒãš Trillian ã§" "ãã\n" "\n" "泚æ: ãã®ãã©ã°ã€ã³ã¯ã¢ã«ãã¡çãªã®ã§é »ç¹ã«ã¯ã©ãã·ã¥ããå¯èœæ§ããããŸãã" "ãå©çšã¯èªå·±è²¬ä»»ã§ïŒ" #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono ãã©ã°ã€ã³ã»ããŒã" #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Mono çšã® .NET ãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒã¿ãŸã" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 msgid "New Line" msgstr "æ¹è¡ã®æ¿å ¥" #. *< name #. *< version #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "衚瀺ããã¡ãã»ãŒãžã®åã«æ¹è¡ãæ¿å ¥ããŸã" #. *< summary #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." msgstr "" "ã¡ãã»ãŒãžã®åã«æ¹è¡ãæ¿å ¥ããŠãäŒè©±ãŠã€ã³ããŠã®ã¹ã¯ãªãŒã³åã®äžã«ã¡ãã»ãŒãž" "ã®æ®ãã®éšåã衚瀺ããããã«ããŸãã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã»ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ãŠãŒã¶ã«éä¿¡ã§ããªãã£ãã¡ãã»ãŒãžãä¿åããŸã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" "éä¿¡ã§ããªãã£ãæ®ãã®ã¡ãã»ãŒãžãä¿åããŸãã\"仲éãã€ãã\" ãã€ã¢ãã°ã§ç·š" "éãåé€ãè¡ããŸãã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" "\"%s\" ããã¯çŸåšãªãã©ã€ã³ã§ããéä¿¡ã§ããªãã£ãæ®ãã®ã¡ãã»ãŒãžãä¿åããŠã" "ãã\"%s\" ãããåã³ãã°ãªã³ããæã«èªåçã«åéããŸããïŒ" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "\"仲éãã€ãã\" ãã€ã¢ãã°ã§ç·šéãåé€ãè¡ããŸãã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "Yes" msgstr "ã¯ã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "No" msgstr "ããã" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "ãªãã©ã€ã³æã®ã¡ãã»ãŒãžã®ä¿å" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "åžžã«ä¿åããŠãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl ãã©ã°ã€ã³ã»ããŒã" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Perl ãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒãæ©èœãæäŸããŸã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "ãµã€ããã¯ã»ã¢ãŒã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "åä¿¡ããäŒè©±ããµã€ããã¯ã»ã¢ãŒãã§è¡šç€ºããŸã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "ä»ã®ä»²éãã¡ãã»ãŒãžå ¥åãå§ãããäŒè©±ãŠã£ã³ããŠã衚瀺ããŸã (AIMãICQã" "XMPPãSametimeãYahoo!ã§åäœããŸã)ã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "ãã©ãŒã¹ã«ãã£ãŠæ··ä¹±ãããããæ°åã«ãªããŸã..." #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "仲éãªã¹ãã«ç»é²ãããŠãããŠãŒã¶ã®ã¿èš±å¯ãã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "é¢åžãããç¡å¹ã«ãã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®äžã«éç¥ã¡ãã»ãŒãžã衚瀺ãã" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "ãµã€ããã¯ãªäŒè©±ãåé¢ã«åºã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 msgid "Signals Test" msgstr "ã·ã°ãã«ã®ãã¹ã" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "å šãŠã®ã·ã°ãã«ãæ£åžžã«åäœããŠããããã¹ãããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "ã·ã³ãã«ãªãã©ã°ã€ã³" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "äž»èŠãªæ©èœãåäœããŠãããã©ãããã¹ãããŸã" #. Scheme name #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS ãä»ãã SSL æ©èœãæäŸããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla ãæäŸãã NSS ãä»ã㊠SSL æ©èœãæäŸããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL ã©ã€ãã©ãªã®ã©ãããŒãæäŸããŸã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ããã¯åšåžããŠããŸãã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s ãããé¢åžããŸããã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s ãããåŸ æ©äžã«ãªããŸããã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ãããåŸ æ©äžãã埩垰ããŸããã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 msgid "Notify When" msgstr "éç¥ããææ" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "仲éãé¢åžäžã®æ(_A)" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "仲éãåŸ æ©äžã®æ(_I)" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "仲éããµã€ã³ã»ã€ã³/ã¢ãŠãããæ(_S)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "仲éã®ç¶æ ã®éç¥" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "äŒè©±ã®çžæãé¢åžããããåŸ æ©äžãã埩垰ãããã¯åšåžããŠãããäŒè©±ãŠã£ã³ããŠã«" "éç¥ããŸã" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl ãã©ã°ã€ã³ã»ããŒã" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl ãã©ã°ã€ã³ãèªã¿èŸŒãæ©èœãæäŸããŸã" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" "ActiveTCL ãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããªãããã§ãããã®ãã©ã°ã€ã³ã䜿çšãããã®ã§" "ããã°ãhttp://www.activestate.com ã«ãã ActiveTCL ãã€ã³ã¹ããŒã«ããŠäžã" "ãã\n" #. Send a message about the connection error #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "åä¿¡ãã IM æ¥ç¶ã確ç«ã§ããŸããã§ãã\n" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "ããŒã«ã«ã® mDNS ãµãŒãã䜿ã£ãæ¥ç¶ã¯ç¢ºç«ã§ããŸããã§ããããµãŒãã¯æ£ããèµ·å" "ãããŠããŸããïŒ" #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "First name" msgstr "å" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Last name" msgstr "å§" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "E-Mail" msgstr "E-ã¡ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 msgid "AIM Account" msgstr "AIM ã®ã¢ã«ãŠã³ã" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP ã®ã¢ã«ãŠã³ã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 msgid "Purple Person" msgstr "Purple ãªäººç©" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "E-mail" msgstr "E-ã¡ãŒã«:" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ãããäŒè©±ãŠã€ã³ããŠãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã (äŒè©±ãéå§ã§ããŸããã§ãã)" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Cannot open socket" msgstr "ãœã±ãããéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 msgid "Error setting socket options" msgstr "ãœã±ããã«ãªãã·ã§ã³ãã»ããã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "ããŒãã«ãœã±ãããå²ãåœãŠãããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 msgid "Could not listen on socket" msgstr "ãœã±ãããç£èŠã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "äžæ£ãªãããã·èšå®" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "æå®ãããããã·ã«å¯Ÿãããã¹ãåãŸãã¯ããŒãçªå·ãæ£ãããããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Token Error" msgstr "ããŒã¯ã³ã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "ããŒã¯ã³ãååŸã§ããŸããã\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." msgstr "仲éãªã¹ãã®ä¿å..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "仲éãªã¹ãã空ãªã®ã§ããã¡ã€ã«ã«ã¯äœãæžã蟌ãŸããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't open file" msgstr "ãã¡ã€ã«ãéããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "仲éãªã¹ãã®ä¿åãå®äºããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "仲éãªã¹ããèªã¿èŸŒããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 msgid "Load Buddylist..." msgstr "仲éãªã¹ãã®èªã¿èŸŒã¿..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "仲éãªã¹ãã®èªã¿èŸŒã¿ãå®äºããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 msgid "Save buddylist..." msgstr "仲éãªã¹ãã®ä¿å..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "ç»é²æ å ±ã®æžã蟌ã¿ã«å€±æããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "ãã¹ã¯ãŒããäžèŽããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "æ°ããã¢ã«ãŠã³ããç»é²ã§ããŸããããšã©ãŒãçºçããŸããã\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "æ°ãã Gadu-Gadu ã®ã¢ã«ãŠã³ããç»é²ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "ç»é²ãå®äºããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 msgid "Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Password (retype)" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã (確èªçš)" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 msgid "Enter current token" msgstr "çŸåšã®ããŒã¯ã³ãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 msgid "Current token" msgstr "çŸåšã®ããŒã¯ã³" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "æ°ãã Gadu-Gadu ã¢ã«ãŠã³ãã®ç»é²" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "次ã®æ¬ãåããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "çº" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Year of birth" msgstr "èªç幎" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "æ§å¥" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 msgid "Male or female" msgstr "ç·/女" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "ç·æ§" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "女æ§" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Only online" msgstr "ãªã³ã©ã€ã³ã®ã¿" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Find buddies" msgstr "仲éã®æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "æ€çŽ¢æ¡ä»¶ãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Fill in the fields." msgstr "次ã®æ¬ãåããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "çŸåšäœ¿çšããŠãããã¹ã¯ãŒããšæå®ãããã¹ã¯ãŒããäžèŽããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "ãã¹ã¯ãŒããå€æŽã§ããŸããããšã©ãŒãçºçããŸããã\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Gadu-Gadu ã¢ã«ãŠã³ãã®ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽãå®äºããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Current password" msgstr "çŸåšã®ãã¹ã¯ãŒã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "çŸåšäœ¿çšããŠãããã¹ã¯ãŒããš UIN ã®æ°ãããã¹ã¯ãŒããå ¥åããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu ã®ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "ãã£ããã®éžæ: %s" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 msgid "Add to chat..." msgstr "ãã£ããã®è¿œå ..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "ãªãã©ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "åšåžããŠããŸã" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 #, c-format msgid "Away" msgstr "é¢åžäž" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "å" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Birth Year" msgstr "èªç幎" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Unable to display the search results." msgstr "æ€çŽ¢çµæã衚瀺ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu ã®å ¬éãã©ã«ã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 msgid "Search results" msgstr "æ€çŽ¢çµæ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "No matching users found" msgstr "äžèŽãããŠãŒã¶ãèŠã€ãããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "æ€çŽ¢æ¡ä»¶ã«äžèŽãããŠãŒã¶ãååšããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 msgid "Unable to read socket" msgstr "ãœã±ãããèªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "仲éãªã¹ããããŠã³ããŒãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "仲éãªã¹ãããµãŒãããããŠã³ããŒãããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "仲éãªã¹ããã¢ããããŒãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "仲éãªã¹ãããµãŒãã«æ ŒçŽããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 msgid "Connection failed." msgstr "æ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 msgid "Blocked" msgstr "æåŠããŠããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 msgid "Add to chat" msgstr "ãã£ããã«è¿œå " #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 msgid "Unblock" msgstr "æåŠããªã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 msgid "Block" msgstr "æåŠãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 msgid "Chat _name:" msgstr "ãã£ããå(_N):" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 msgid "Chat error" msgstr "ãã£ããã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "This chat name is already in use" msgstr "ãã®ãã£ããåã¯æ¢ã«äœ¿çšãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 msgid "Not connected to the server." msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶ããŠããŸããã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 msgid "Find buddies..." msgstr "仲éã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 msgid "Change password..." msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "仲éãªã¹ãã®ã¢ããããŒã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "仲éãªã¹ãã®ããŠã³ããŒã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "ãµãŒããã仲éãªã¹ãã®åé€" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "仲éãªã¹ãã®ä¿å..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "仲éãªã¹ãã®ã€ã³ããŒã..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #. summary #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 msgid "Polish popular IM" msgstr "ããŒã©ã³ãã§äººæ°ã®ãã IM ã§ã" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu ãŠãŒã¶" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "äžæãªã³ãã³ã: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "çŸåšã®ãããã¯: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "ãããã¯ãèšå®ãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 msgid "File Transfer Failed" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è»¢éã倱æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 msgid "Could not open a listening port." msgstr "ç£èŠããããŒããéããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD ã衚瀺ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD ãå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "ãã®æ¥ç¶ã«é¢é£ãã MOTD ããããŸããã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s ã® MOTD" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 msgid "Server has disconnected" msgstr "ãµãŒããæ¥ç¶ãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD ã®è¡šç€º" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "ãã£ã³ãã«(_C):" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 msgid "_Password:" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã(_P):" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC ã®ããã¯ããŒã ã«ã¯ç©ºçœãå«ãŸããŠããªããããããŸãã" #. 1. connect to server #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "æ¥ç¶äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL ãµããŒãã¯ç¡å¹ã§ã" #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 msgid "Couldn't create socket" msgstr "ãœã±ãããçæã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ãã¹ããžæ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 msgid "Read error" msgstr "èªã¿èŸŒã¿ãšã©ãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "ãŠãŒã¶æ°" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 msgid "Topic" msgstr "ãããã¯" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC ãããã³ã«ã»ãã©ã°ã€ã³" #. * summary #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³ (Sucks Less)" #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "ãµãŒã" #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "ããŒãçªå·" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 msgid "Encodings" msgstr "ãšã³ã³ãŒãã£ã³ã°" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" msgstr "ãŠãŒã¶å" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "æ°å" #. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 msgid "Use SSL" msgstr "SSL ã䜿ã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 msgid "Bad mode" msgstr "ã¢ãŒããééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "ããªã㯠%s ããã«ç· ãåºãããŸããã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 msgid "Banned" msgstr "ç· ãåºãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s ãç· ãåºããŸãã: ç· ãåºããªã¹ããäžæ¯ã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "ãã å" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "ãã£ã³ãã«" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Idle for" msgstr "åŸ æ©äž" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" msgstr "å ¥å®€ããæ¥æ" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>圢容è©ã®å®çŸ©:</b>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Glorious" msgstr "Glorious" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ããããããã¯ãå€æŽããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ããããããã¯ãã¯ãªã¢ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s ã®ãããã¯: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "äžæãªã¡ãã»ãŒãž '%s'" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" msgstr "äžæãªã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "éä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžã IRC ãµãŒããåŠçããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶æ°: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" msgstr "æéå¿ç" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC ãµãŒãã®ããŒã«ã«ã»ã¿ã€ã :" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 msgid "No such channel" msgstr "ãã®ãããªãã£ã³ãã«ã¯ãããŸãã" #. does this happen? #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "no such channel" msgstr "ãã®ãããªãã£ã³ãã«ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 msgid "User is not logged in" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ãã°ã€ã³ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" msgstr "ãã®ãããªããã¯ããŒã ãŸãã¯ãã£ã³ãã«ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" msgstr "éä¿¡ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s ã«åå ããã«ã¯æåŸ ããå¿ èŠããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 msgid "Invitation only" msgstr "æåŸ ã ã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "ããªã㯠%s ã«è¹ŽãããŸãã: (%s)" #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã«è¹ŽãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "ã¢ãŒã (%s %s) by %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "ãã åãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "æå®ãããã åããµãŒãåŽã§æåŠãããŸãããããããäžæ£ãªæåãå«ãŸããŠãããš" "æãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "æå®ããã¢ã«ãŠã³ãåããµãŒãåŽã§æåŠãããŸãããããããäžæ£ãªæåãå«ãŸããŠ" "ãããšæãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "ããã¯ããŒã ãå€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "ããã¯ããŒã ãå€æŽã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "ãã£ã³ãã« %s%s ããé¢è±ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "ãšã©ãŒ: ãµãŒãããã®äžæ£ãª PONG ã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING å¿ç -- Lag: %lu ç§" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s ã«åå ã§ããŸãã: ç»é²ãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "ãã£ã³ãã«ã«åå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "äžæçã«ãã åãŸãã¯ãã£ã³ãã«ãå©çšã§ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s ããããã® wallops ã§ã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <å®è¡ããã¢ã¯ã·ã§ã³>: ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [ã¡ãã»ãŒãž]: é¢åžäžã®ã¡ãã»ãŒãžãã»ããããããŸãã¯é¢åžäžããæ»ã£ãã" "ãšã瀺ãããã«ã»ããããã¡ãã»ãŒãžã解é€ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: ã³ãã³ãã chanserv ãžéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <ãã åïŒ> [ãã åïŒ] ...: ãã£ã³ãã«æäœæš©ãå¥å¥ªããŸã (ãããè¡" "ãã«ã¯ãèªåèªèº«ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <ãã åïŒ> [ãã åïŒ] ...: ãã£ã³ãã«çºèšæš©ãå¥å¥ªãããã£ã³ã" "ã«ãã¢ãã¬ãŒã (+m) ããæã«çºèšããªãããã«ããŸã (ãããè¡ãã«ã¯ãèªåèªèº«" "ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <ãã å> [ãã£ããã«ãŒã ]: æå®ãããã£ã³ãã«ããŸãã¯çŸåšã®ãã£" "ã³ãã«ã«æåŸ ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <ãã£ããã«ãŒã ïŒ>[,ãã£ããã«ãŒã ïŒ][,...] [ããŒïŒ[,ããŒïŒ]" "[,...]]: äžã€ä»¥äžã®ãã£ã³ãã«ãæå®ãããšãå¿ èŠã«å¿ããŠãè¿œå ã§ããããã®" "ãã£ã³ãã«ã»ããŒãæäŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <ãã£ããã«ãŒã ïŒ>[,ãã£ããã«ãŒã ïŒ][,...] [ããŒïŒ[,ããŒïŒ]" "[,...]]: äžã€ä»¥äžã®ãã£ã³ãã«ãæå®ãããšãå¿ èŠã«å¿ããŠãè¿œå ã§ããããã®" "ãã£ã³ãã«ã»ããŒãæäŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <ãã å> [ã¡ãã»ãŒãž]: ãã£ã³ãã«ããè¿œãåºããŸã (ãããè¡ãã«" "ã¯ãèªåèªèº«ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: ãããã¯ãŒã¯äžã®ãã£ããã«ãŒã ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸãã<i>ã泚æããããè¡ã" "ãšæ¥ç¶ãåæãããµãŒããããã€ããããŸãã</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <å®è¡ããã¢ã¯ã·ã§ã³>: æå®ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: ã³ãã³ãã memoserv ãžéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <ãã å|ãã£ã³ãã«>: ãã£ã³ãã«ãŸãã¯" "ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒããèšå®ãŸãã¯è§£é€ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <ãã å> <ã¡ãã»ãŒãž>: ãããŠãŒã¶ãž (ãã£ã³ãã«ãšã¯å¥ã«) å" "人çãªã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [ãã£ã³ãã«]: ãã£ã³ãã«ã«çŸåšãããŠãŒã¶ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <æ°ãããã å>: ãã åãå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: ã³ãã³ãã nickserv ãžéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <ãã åïŒ> [ãã åïŒ] ...: ãã£ã³ãã«æäœæš©ãäžããŸã (ãããè¡ãã«" "ã¯ãèªåèªèº«ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <ã¡ãã»ãŒãž>: (ãã®ã³ãã³ããäœãè¡ããç¥ããªãå Žåã¯ãããã" "ã䜿ãããšã¯ç¡ãã§ããã:)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: ã³ãã³ãã operserv ãžéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [ãã£ããã«ãŒã ] [ã¡ãã»ãŒãž]: çŸåšã®ãã£ã³ãã«ãŸãã¯æå®ãããã£ã³ãã«" "ããã¡ãã»ãŒãžãæ®ããŠéåºããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [ãã å]: ãŠãŒã¶ (ãŸãã¯ããŠãŒã¶ãæå®ãããªãå Žåã¯ãµãŒã) ãšã©ããã" "ããºã¬ããããåãåãããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <ãã å> <ã¡ãã»ãŒãž>: ãããŠãŒã¶ãž (ãã£ã³ãã«ãšã¯å¥ã«) " "å人çãªã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [ã¡ãã»ãŒãž]: ã¡ãã»ãŒãžãæ®ããŠãµãŒããšã®æ¥ç¶ãåæããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: ãµãŒããžäœã¬ãã«ã»ã³ãã³ããéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <ãã å> [ã¡ãã»ãŒãž]: ãã£ããã»ã«ãŒã ãããã åã®äººãè¿œãåºã" "ãŸã (ãããè¡ãã«ã¯ãèªåèªèº«ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC ãµãŒãã®çŸåšæå» (ããŒã«ã«ã¿ã€ã ) ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [æ°ãããããã¯]: ãã£ã³ãã«ã»ãããã¯ã衚瀺ãããå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒããèšå®ãŸãã¯è§£é€ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [ãã å]: ãŠãŒã¶ã« CTCP VERSION èŠæ±ãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <ãã åïŒ> [ãã åïŒ] ...: ãã£ã³ãã«ã»ãã€ã¹æš©ãäžããŸã (ãã" "ãè¡ãã«ã¯ãèªåèªèº«ããã£ã³ãã«æäœæš©ãæã£ãŠããªããã°ãªããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <ã¡ãã»ãŒãž>: (ãã®ã³ãã³ããäœãè¡ããç¥ããªãå Žåã¯ãããã" "ã䜿ãããšã¯ç¡ãã§ããã:)" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [ãµãŒãå] <ãã å>: ãŠãŒã¶æ å ±ãååŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <ãã å>: ãµã€ã³ã»ã¢ãŠããããŠãŒã¶æ å ±ãååŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s ããã®å¿çæé: %lu ç§" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING å¿ç" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "åæãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "Unknown Error" msgstr "äžæãªãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 #, fuzzy msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "ã³ãã³ããç¡å¹ã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 #, fuzzy msgid "execute" msgstr "äºæ³ããŠããªãããŒã¿" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" "ãã°ã€ã³ããããã«ãµãŒãã TLS/SSL ãèŠæ±ããŠããŸããããTLS/SSL ã¯ãµããŒãã" "ãŠããŸããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "æå·åãããŠããªãã¹ããªãŒã ãä»ãããã¬ãŒã³ããã¹ãèªèšŒãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" "%s ãæå·åãããŠããªãã¹ããªãŒã æ¥ç¶ãä»ãããã¬ãŒã³ããã¹ãèªèšŒãèŠæ±ããŠã" "ãŸãããããèš±å¯ãèªèšŒãç¶è¡ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ãã¬ãŒã³ããã¹ãèªèšŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "ãµãŒãã¯ãµããŒãããŠããèªèšŒææ³ãå©çšããŸãã" #. This should never happen! #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Invalid response from server." msgstr "ãµãŒãããã®å¿çãäžæ£ã§ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "ãµãŒãããæå·åãããŠããªãã¹ããªãŒã æ¥ç¶ãä»ãããã¬ãŒã³ããã¹ãèªèšŒãèŠæ±" "ããŠããŸãããããèš±å¯ãèªèšŒãç¶è¡ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "ãµãŒãããã®äžæ£ãª challenge ã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 msgid "SASL error" msgstr "SASL ã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "æ°å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "èå" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 msgid "Given Name" msgstr "åå" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 msgid "Street Address" msgstr "äœæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 msgid "Extended Address" msgstr "ãã®ä»" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 msgid "Locality" msgstr "åº" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 msgid "Region" msgstr "å·" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 msgid "Postal Code" msgstr "éµäŸ¿çªå·" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "åœ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 msgid "Telephone" msgstr "é»è©±çªå·" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Organization Name" msgstr "çµç¹å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 msgid "Organization Unit" msgstr "æ åœéšçœ²" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 msgid "Role" msgstr "圹è·" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Birthday" msgstr "èªçæ¥" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "説æ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard ã®ç·šé" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "次ã®ã¢ã€ãã ã¯å šãŠãªãã·ã§ã³ã§ããå¿«é©ã«æäœã§ãããšæãããæ å ±ã®ã¿å ¥åããŠ" "äžããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 msgid "Client" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 msgid "Operating System" msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã " #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 msgid "Last Activity" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 #, fuzzy msgid "Service Discovery Info" msgstr "ãã©ã«ãæ å ±ã®èšå®" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 msgid "Service Discovery Items" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 #, fuzzy msgid "Extended Stanza Addressing" msgstr "ãã®ä»" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 #, fuzzy msgid "Multi-User Chat" msgstr "ãã£ããã®å¥å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 #, fuzzy msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" msgstr "ãã©ã«ãæ å ±ããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 msgid "In-Band Bytestreams" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 #, fuzzy msgid "Ad-Hoc Commands" msgstr "ã³ãã³ãæå®" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 msgid "PubSub Service" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 msgid "SOCKS5 Bytestreams" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 msgid "Out of Band Data" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 #, fuzzy msgid "XHTML-IM" msgstr "HTML 圢åŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 #, fuzzy msgid "In-Band Registration" msgstr "ç»é²ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 #, fuzzy msgid "User Location" msgstr "å Žæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 #, fuzzy msgid "User Avatar" msgstr "ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 #, fuzzy msgid "Chat State Notifications" msgstr "仲éã®ç¶æ ã®éç¥" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 #, fuzzy msgid "Software Version" msgstr "ãµããŒãããŠããªãããŒãžã§ã³" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 #, fuzzy msgid "Stream Initiation" msgstr "åã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 msgid "File Transfer" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®è»¢é" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 #, fuzzy msgid "User Mood" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 #, fuzzy msgid "User Activity" msgstr "ãŠãŒã¶ã®å¶é" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 #, fuzzy msgid "Entity Capabilities" msgstr "æ©èœ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 msgid "Encrypted Session Negotiations" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 #, fuzzy msgid "User Tune" msgstr "ãŠãŒã¶å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 #, fuzzy msgid "Roster Item Exchange" msgstr "ããŒäº€æä»ã IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 #, fuzzy msgid "Reachability Address" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 #, fuzzy msgid "User Profile" msgstr "ãããã£ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 #, fuzzy msgid "Jingle" msgstr "åå ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 msgid "Jingle Audio" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 #, fuzzy msgid "User Nickname" msgstr "ãŠãŒã¶å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 msgid "Jingle Raw UDP" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 #, fuzzy msgid "Jingle Video" msgstr "ã©ã€ãã»ãããª" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 msgid "Jingle DTMF" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 #, fuzzy msgid "Message Receipts" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 #, fuzzy msgid "Public Key Publishing" msgstr "å ¬ééµã® Babbleprint" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 #, fuzzy msgid "User Chatting" msgstr "ãŠãŒã¶ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 #, fuzzy msgid "User Browsing" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 #, fuzzy msgid "User Gaming" msgstr "ãŠãŒã¶å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 #, fuzzy msgid "User Viewing" msgstr "ãŠãŒã¶ã®å¶é" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 #, fuzzy msgid "Stanza Encryption" msgstr "Trillian æå·å" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Entity Time" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "Delayed Delivery" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 msgid "File Repository and Sharing" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 msgid "Hop Check" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Capabilities" msgstr "æ©èœ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 msgid "Resource" msgstr "ãªãœãŒã¹" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Priority" msgstr "åªå é äœ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "ããã«ã»ããŒã " #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "äœæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 msgid "P.O. Box" msgstr "éµäŸ¿ç®±" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Photo" msgstr "åç" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Logo" msgstr "ããŽ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 msgid "Un-hide From" msgstr "ããããã¯é ããªã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "äžæçã«ããããé ã" #. && NOT ME #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "ååšéç¥ãããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "æ¿èªã® (å) èŠæ±" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 msgid "Unsubscribe" msgstr "賌èªã®åãæ¶ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "æ¢ã«ãã°ã€ã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "ãã£ããããã°ã«èšé²ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "ãã£ããã£ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Extended Away" msgstr "éèµ°äž" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 #, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "éªéããªãã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 msgid "JID" msgstr "JID" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 msgid "Last Name" msgstr "å§" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 msgid "The following are the results of your search" msgstr "æ€çŽ¢çµæã§ã" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" "æå®ããé ç®ã«å¯Ÿããæ€çŽ¢æ¡ä»¶ãå ¥åããŠã³ã³ã¿ã¯ããæ€çŽ¢ããŸãã泚æ: åé ç®ã¯" "ã¯ã€ã«ãã«ãŒãã䜿ã£ãæ€çŽ¢ (%) ããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 msgid "Directory Query Failed" msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã®æ€çŽ¢ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 msgid "Could not query the directory server." msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã»ãµãŒããæ€çŽ¢ã§ããŸããã§ãã" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "ãµãŒãã®æ å ±: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "XMPP ãŠãŒã¶ãæ€çŽ¢ããã«ã¯äžã€ä»¥äžã®æ¬ãåããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢" #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 msgid "Invalid Directory" msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Enter a User Directory" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ãã£ã¬ã¯ããªãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 msgid "Select a user directory to search" msgstr "æ€çŽ¢ãããŠãŒã¶ã»ãã£ã¬ã¯ããªã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Search Directory" msgstr "æ€çŽ¢ãããã£ã¬ã¯ããª" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "ã«ãŒã (_R):" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "ãµãŒã(_S):" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "ãã³ãã«(_H):" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s ã¯æ£ããã«ãŒã åã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "äžæ£ãªã«ãŒã å" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s ã¯æ£ãããµãŒãåã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "äžæ£ãªãµãŒãå" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s ã¯æ£ããã«ãŒã ã»ãã³ãã«ã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "äžæ£ãªã«ãŒã ã»ãã³ãã«" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "èšå®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "èšå®ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "ã«ãŒã ã®èšå®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "ãã®éšå±ã¯èšå®ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "ç»é²ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "non-MUC ãã£ããã«ãŒã ã§ã®ããã¯ããŒã å€æŽã¯ãµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "ã«ãŒã äžèŠ§ãååŸããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "äžæ£ãªãµãŒãå" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "äŒè°ãµãŒãã®å ¥å" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "åãåãããäŒè°ãµãŒãã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "éšå±ã®æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 msgid "Error initializing session" msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®åæåã§ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 msgid "Write error" msgstr "æžã蟌ã¿ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Read Error" msgstr "èªã¿èŸŒã¿ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" msgstr "" "ãµãŒããšã®æ¥ç¶ã確ç«ã§ããŸããã§ãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 msgid "Unable to create socket" msgstr "ãœã±ãããçæã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "äžæ£ãª XMPP ID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID ãééã£ãŠããŸã (ãã¡ã€ã³ãæå®ããŠäžãã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s ã®ç»é²ãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s@%s ã®ç»é²ãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 msgid "Registration Successful" msgstr "ç»é²ã®å®äº" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Registration Failed" msgstr "ç»é²ã®å€±æ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s@%s ã®ç»é²ãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 #, fuzzy msgid "Unregistration Successful" msgstr "ç»é²ã®å®äº" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 #, fuzzy msgid "Unregistration Failed" msgstr "ç»é²ã®å€±æ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 msgid "Already Registered" msgstr "æ¢ã«ç»é²ãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "State" msgstr "å·" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 msgid "Postal code" msgstr "éµäŸ¿çªå·" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "é»è©±çªå·" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 msgid "Date" msgstr "æ¥ä»" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "ç»é²" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 #, fuzzy msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "æ°ããã¢ã«ãŠã³ããç»é²ããã«ã¯ã次ã®æ å ±ãå šãŠå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "æ°ããã¢ã«ãŠã³ããç»é²ããã«ã¯ã次ã®æ å ±ãå šãŠå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "æ°ãã XMPP ã¢ã«ãŠã³ãã®ç»é²" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Register" msgstr "ç»é²" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶æ å ±ã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "æ°ãã XMPP ã¢ã«ãŠã³ãã®ç»é²" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 #, fuzzy msgid "Change Registration" msgstr "ç»é²ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 #, fuzzy msgid "Error unregistering account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãæ å ±å€æŽãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 #, fuzzy msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Qun ã®çæãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "Initializing Stream" msgstr "ã¹ããªãŒã ã®åæåäž" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 #, fuzzy msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "ã¹ããªãŒã ã®åæåäž" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "èªèšŒäž" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "ã¹ããªãŒã ã®ååæåäž" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 msgid "Not Authorized" msgstr "æ¿èªãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Both" msgstr "äž¡æ¹" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 msgid "From" msgstr "å·®åºäºº" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "To" msgstr "To" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "ãªã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 msgid "Subscription" msgstr "賌èª" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "äžæ©å«" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 #, fuzzy msgid "Mood Text" msgstr "è¡æ¶²å" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 #, fuzzy msgid "Tune Artist" msgstr "ã¢ãŒãã£ã¹ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 #, fuzzy msgid "Tune Title" msgstr "é¡å" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 msgid "Tune Album" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 msgid "Tune Genre" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 #, fuzzy msgid "Tune Comment" msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Tune Track" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Tune Time" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 msgid "Tune Year" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 msgid "Tune URL" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 #, fuzzy msgid "Allow Buzz" msgstr "èš±å¯ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Password Changed" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Your password has been changed." msgstr "ãã¹ã¯ãŒããå€æŽããŸããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Error changing password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒããå€æŽããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 msgid "Password (again)" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã (確èªçš)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Please enter your new password" msgstr "æ°ãããã¹ã¯ãŒããå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ã®ã»ãã..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ..." #. } #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Search for Users..." msgstr "ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Bad Request" msgstr "ããããªèŠæ±ã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "Conflict" msgstr "è¡çªããŠãŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "ãŸã å®è£ ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 msgid "Forbidden" msgstr "é ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "Gone" msgstr "éã£ãŠãŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 msgid "Internal Server Error" msgstr "ãµãŒãã®å éšãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 msgid "Item Not Found" msgstr "ã¢ã€ãã ãèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ããã㪠XMPP ID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "Not Acceptable" msgstr "åä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 msgid "Not Allowed" msgstr "èš±å¯ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Payment Required" msgstr "ææã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "åä¿¡è ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Registration Required" msgstr "ç»é²ãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãµãŒããèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãµãŒããã¿ã€ã ã¢ãŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 msgid "Server Overloaded" msgstr "ãµãŒãããªãŒããŒããŒãã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 msgid "Service Unavailable" msgstr "ãµãŒãã¹ã¯å©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Subscription Required" msgstr "賌èªã®ç³ã蟌ã¿ãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 msgid "Unexpected Request" msgstr "äºæããªããªã¯ãšã¹ãã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Authorization Aborted" msgstr "æ¿èªãæåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "æ¿èªã§äžæ£ãªãšã³ã³ãŒãã£ã³ã°ãè¡ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Invalid authzid" msgstr "äžæ£ãª authzid ã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "äžæ£ãªæ¿èªã¡ã«ããºã ã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "æ¿èªã¡ã«ããºã ãäžååã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "ãã³ãã©ãªãªèªèšŒã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Authentication Failure" msgstr "èªèšŒã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Bad Format" msgstr "ããããªãã©ãŒããã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "ããããªåå空éã®æ¥é å" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 msgid "Resource Conflict" msgstr "ãªãœãŒã¹ã®è¡çª" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "æ¥ç¶ãã¿ã€ã ã¢ãŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 msgid "Host Gone" msgstr "ãã¹ããã亡ããªãã«ãªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 msgid "Host Unknown" msgstr "ãã¹ããäžæã§ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 msgid "Improper Addressing" msgstr "é©åã§ã¯ãªãã¢ãã¬ã¹èšå®" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 msgid "Invalid ID" msgstr "äžæ£ãª ID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Invalid Namespace" msgstr "äžæ£ãªåå空é" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 msgid "Invalid XML" msgstr "äžæ£ãª XML" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "äžèŽããªããã¹ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 msgid "Policy Violation" msgstr "ããªã·ãŒéå" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ãªã¢ãŒãæ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 msgid "Resource Constraint" msgstr "ãªãœãŒã¹å¶é" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 msgid "Restricted XML" msgstr "å¶éä»ã XML" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 msgid "See Other Host" msgstr "ä»ã®ãã¹ãã衚瀺ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "System Shutdown" msgstr "ã·ã¹ãã ã»ã·ã£ããããŠã³" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 msgid "Undefined Condition" msgstr "å®çŸ©ããŠããªãæ¡ä»¶" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "ãµããŒãããŠããªããšã³ã³ãŒãã£ã³ã°" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "ãµããŒãããŠããªã Stanza å" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Unsupported Version" msgstr "ãµããŒãããŠããªãããŒãžã§ã³" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "ãŠã§ã«ã»ãã©ãŒã ã XML ã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Stream Error" msgstr "ã¹ããªãŒã ã»ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ãããè¿œãåºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "äžæãªäŒå¡: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ããã \"%s\" ãšããŠä»²éã«è¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "äžæãªåœ¹å²: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "ãŠãŒã¶ã«åœ¹å² \"%s\" ãã»ããã§ããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ãããããã¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ãããè¿œãåºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "" "%s ãããžãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã (ãŠãŒã¶ã¯ãã¡ã€ã«è»¢éããµããŒãããŠããŸã" "ã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: ãã£ããã»ã«ãŒã ãèšå®ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: ãã£ããã»ã«ãŒã ãèšå®ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [éšå±]: éšå±ããéåºããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: ãã£ããã»ã«ãŒã ãç»é²ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [æ°ãããããã¯]: ãããã¯ã衚瀺ãããå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" "ban <ãŠãŒã¶> [ã«ãŒã ]: æå®ãããã£ããã»ã«ãŒã ãããŠãŒã¶ãè¿œãåºããŸ" "ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <ãŠãŒã¶> <owner|admin|member|outcast|none>: ãŠãŒã¶ã®é¢" "ä¿ãã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" "role <ãŠãŒã¶> <moderator|participant|visitor|none>: ãã£ãã«ãŒã " "ã§ã®åœ¹å²ãã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <ãŠãŒã¶> [ã¡ãã»ãŒãž]: ãŠãŒã¶ãã«ãŒã ã«æåŸ ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <ã«ãŒã > [ãµãŒã]: æå®ãããµãŒãã®ãã£ãããžåå ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" "kick <ãŠãŒã¶> [ã«ãŒã ]: æå®ãããŠãŒã¶ããã£ããã»ã«ãŒã ããè¿œãåºããŸ" "ã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <ãŠãŒã¶> <ã¡ãã»ãŒãž>: ä»ã®ãŠãŒã¶ãžå人çãªã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡" "ããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: ãŠãŒã¶å®ã«èŠåé³ã鳎ãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 msgid "Domain" msgstr "ãã¡ã€ã³å" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "å€ã SSL (ããŒãçªå·:5223) ã匷å¶çã«äœ¿çšãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "æå·åãããŠããªãã¹ããªãŒã ãä»ãããã¬ãŒã³ããã¹ãèªèšŒãèš±å¯ãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 msgid "Connect port" msgstr "æ¥ç¶ããããŒãçªå·" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s ãããäŒè©±ãŠã€ã³ããŠãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s ããããã®ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ã¯ãããã¯ãã»ããããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "ãããã¯: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s ãããžã®ã¡ãã»ãŒãžã®é éã«å€±æ: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP ã¡ãã»ãŒãžã»ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãè¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (ã³ãŒã %s)" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 msgid "XML Parse error" msgstr "XML 解æãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "äžæãªãšã©ãŒãèµ·ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 msgid "Create New Room" msgstr "æ°ãããã£ããã»ã«ãŒã ã®çæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "æ°ãããã£ããã»ã«ãŒã ãçæããŸãããã£ããã»ã«ãŒã ã®èšå®ãè¡ããŸããïŒ ãã" "ãšãããã©ã«ãå€ãé©çšããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 msgid "_Configure Room" msgstr "ã«ãŒã ã®èšå®(_C)" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 msgid "_Accept Defaults" msgstr "ããã©ã«ãå€ãé©çšãã(_A)" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "ãã£ãã %s ã§ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "ãã£ãã %s ã«åå ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "%s ãããžãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã (ãŠãŒã¶ã¯ãã¡ã€ã«è»¢éããµããŒãããŠããŸã" "ã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 msgid "File Send Failed" msgstr "ãã¡ã€ã«éä¿¡ã®å€±æ" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s ãããžãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã (JID ãééã£ãŠããŸã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s ãããžãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã (ãŠãŒã¶ã¯ãªãã©ã€ã³ã§ã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "%s ãããžãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã (ãŠãŒã¶ã®åšåžæ å ±ãç»é²ãããŠããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 #, c-format msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" msgstr "ãã¡ã€ã«ãšããŠéä¿¡ãã %s ã®ãªãœãŒã¹ãéžæããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 msgid "Select a Resource" msgstr "ãªãœãŒã¹ã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 #, fuzzy msgid "Edit User Mood" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒã" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 msgid "Please select your mood from the list." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "èšå®(_S)" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 #, fuzzy msgid "Set Mood..." msgstr "IM ã®éä¿¡..." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 #, fuzzy msgid "Set User Nickname" msgstr "ãŠãŒã¶å¶é ON" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 #, fuzzy msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "%s ããã®æ°ããååãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 #, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "ããã¯ããŒã " #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "ã€ããã ãäœãããã..." #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 #, fuzzy msgid "Select an action" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã§ä»²éãªã¹ãã®åæãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "ããŒã«ã«ã®ä»²éãªã¹ãã«èšè¿°ãããŠãã %s ããã¯ã°ã«ãŒã \"%s\" ã«æå±ããŠããŸ" "ããããµãŒãäžã®ãªã¹ãã§ã¯ãããªã£ãŠããŸããããµãŒãäžã®ãªã¹ãã§ããã®ä»²éã" "è¿œå ããŠããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "ããŒã«ã«ã®ä»²éãªã¹ãã«èšè¿°ãããŠãã %s ããã¯ãµãŒãäžã®ãªã¹ãã«ååšããŸã" "ãããµãŒãäžã®ãªã¹ãã§ããã®ä»²éãè¿œå ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 #, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã解èªã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 #, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "ææ³ãšã©ãŒ (ããããã¯ã©ã€ã¢ã³ãåŽã®ãã°)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 #, c-format msgid "User does not exist" msgstr "ãŠãŒã¶ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 #, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "FQDN (å®å šä¿®é£Ÿãã¡ã€ã³å) ããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 #, c-format msgid "Already logged in" msgstr "æ¢ã«ãµã€ã³ã€ã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 #, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "ç¡å¹ãªã¹ã¯ãªãŒã³åã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 #, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "ç¡å¹ãªå ¬éåã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 #, c-format msgid "List full" msgstr "ãªã¹ãããã£ã±ãã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 #, c-format msgid "Already there" msgstr "æ¢ã«ããã«ããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 #, c-format msgid "Not on list" msgstr "ãªã¹ãã«ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "User is offline" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ãªãã©ã€ã³ã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 #, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "æ¢ã«ãã®ã¢ãŒãã«ããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 #, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "æ¢ã«ãªã¹ãã®å察ã«ããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 #, c-format msgid "Too many groups" msgstr "ã°ã«ãŒããå€ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 #, c-format msgid "Invalid group" msgstr "ç¡å¹ãªã°ã«ãŒãå" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 #, c-format msgid "User not in group" msgstr "ãŠãŒã¶ãã°ã«ãŒãã«ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 #, c-format msgid "Group name too long" msgstr "ã°ã«ãŒãåãé·ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 #, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "ã°ã«ãŒã 0 ã¯åé€ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 #, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "ååšããªãã°ã«ãŒãã«ãŠãŒã¶ãè¿œå ããããšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 #, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "ã¹ã€ããããŒãã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 #, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "éç¥ã®è»¢éã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 #, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "å¿ èŠãªãã£ãŒã«ãããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 #, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND ã«ããããããã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 #, c-format msgid "Not logged in" msgstr "ãã°ã€ã³ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 #, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "äžæçã«ãµãŒãã¹ãå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 #, c-format msgid "Database server error" msgstr "ããŒã¿ããŒã¹ã»ãµãŒãã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 #, c-format msgid "Command disabled" msgstr "ã³ãã³ããç¡å¹ã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 #, c-format msgid "File operation error" msgstr "ãã¡ã€ã«æäœã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 #, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "ã¡ã¢ãªç¢ºä¿ã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 #, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "ééã£ã CHL å€ããµãŒãã«éä¿¡ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 #, c-format msgid "Server busy" msgstr "ãµãŒããããžãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 #, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "ãµãŒããå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 #, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "ãã¢éç¥ãµãŒããããŠã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 #, c-format msgid "Database connect error" msgstr "ããŒã¿ããŒã¹æ¥ç¶ãšã©ãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 #, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "ãµãŒããããŠã³ããŠããŸã (èŠæšãŠãŸããã)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 #, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "æ¥ç¶ãéå§ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 #, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR ãã©ã¡ãŒã¿ãäžæãŸãã¯èš±å¯ãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 #, c-format msgid "Unable to write" msgstr "æžã蟌ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 #, c-format msgid "Session overload" msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®è² è·ãéå°ã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 #, c-format msgid "User is too active" msgstr "ãŠãŒã¶ãã¢ã¯ãã£ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 #, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "ã»ãã·ã§ã³ãå€ããã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 #, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "ãã¹ããŒãã¯ç¢ºèªãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 #, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "ããããªä»²éãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 #, c-format msgid "Not expected" msgstr "äºæ³ããŠããªãããŒã¿" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 #, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "å ¬éããååãçãããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 #, c-format msgid "Server too busy" msgstr "ãµãŒãããšãŠãããžãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "èªèšŒã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 #, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®æã¯èš±å¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 #, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "æ°ãããŠãŒã¶ãåãå ¥ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 #, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "芪ã®æ¿è«Ÿããªã Kids ãã¹ããŒãã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 #, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "ãŸã ãã¹ããŒãã®ã¢ã«ãŠã³ãã¯ç¢ºèªãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 #, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "ããããªãã±ããã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "äžæãªãšã©ãŒã»ã³ãŒã %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN ãšã©ãŒ: %s\n" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 msgid "Nudge" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãè¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "æ°ãã MSN ã®å ¬éåãé·ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "å ¬éããååãã»ããããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "MSN ã®ä»ã®ä»²éãããªããèŠããšãã«è¡šç€ºãããååã§ã:" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "èªå® ã®é»è©±çªå·ãèšå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "ãªãã£ã¹ã®é»è©±çªå·ãèšå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "æºåž¯é»è©±ã®çªå·ãèšå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN ã¢ãã€ã«ã»ããŒãžãèš±å¯ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "仲éãæºåž¯é»è©±ãªã©ã®ã¢ãã€ã«æ©åšãž MSN ã¢ãã€ã«ã»ããŒãžãéä¿¡ããããšãèš±å¯ã" "ãŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "Allow" msgstr "èš±å¯ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "èš±å¯ããªã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "ãã® Hotmail ã®ã¢ã«ãŠã³ãã¯æå¹ã§ãªãããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "ã¢ãã€ã«ã»ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "ããŒãž" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 msgid "Has you" msgstr "ããªãã仲éãªã¹ãã«ç»é²ããŠããã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 msgid "Be Right Back" msgstr "ããããåž°ã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "Busy" msgstr "åã蟌ã¿äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "On the Phone" msgstr "é»è©±äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 msgid "Out to Lunch" msgstr "é£äºã«åºãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "å ¬éããååã®èšå®..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "èªå® ã®é»è©±çªå·ã®èšå®..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "ãªãã£ã¹ã®é»è©±çªå·ã®èšå®..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "æºåž¯ã®é»è©±çªå·ã®èšå®..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "ã¢ãã€ã«æ©åšã®æå¹/ç¡å¹..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "ã¢ãã€ã«ã»ããŒãžã®èš±å¯/éèš±å¯...." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hotmail ã®åä¿¡ç®±ãéã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 msgid "Send to Mobile" msgstr "ã¢ãã€ã«æ©åšãžéä¿¡" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "ãã£ããã®éå§(_C)" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN ã§ã¯ SSL ãµããŒããå¿ èŠã§ã (ãµããŒããã SSL ã©ã€ãã©ãªãã€ã³ã¹ããŒã«ã" "ãŠäžãã)" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 msgid "Failed to connect to server." msgstr "ãµãŒããžã®æ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "ãããã£ãŒã«ãååŸããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "å šè¬" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "幎霢" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "è·æ¥" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "å Žæ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "趣å³ãšèå³ã®ããããš" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 msgid "A Little About Me" msgstr "ã¡ãã£ãšãããããã£ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Social" msgstr "ããŒãã£" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "æ¢å©/æªå©" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Interests" msgstr "趣å³" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Pets" msgstr "ããã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Hometown" msgstr "åºèº«å°" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Places Lived" msgstr "çŸäœæ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Fashion" msgstr "ãã¡ãã·ã§ã³" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Humor" msgstr "ãŠãŒã¢ã¢" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Music" msgstr "é³æ¥œ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "座å³ã®é" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 msgid "Contact Info" msgstr "é£çµ¡å ã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 msgid "Personal" msgstr "å人" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Significant Other" msgstr "倧åãªäºº" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Home Phone" msgstr "ããŒã ããŒãž" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 msgid "Home Phone 2" msgstr "ããŒã ããŒãžïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Home Address" msgstr "èªå® ã®äœæ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Personal Mobile" msgstr "æºåž¯ (å人)" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Home Fax" msgstr "èªå® ã® FAX" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Personal E-Mail" msgstr "å人㮠E-ã¡ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Personal IM" msgstr "å人㮠IM" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Anniversary" msgstr "èšå¿µæ¥" #. Business #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 msgid "Work" msgstr "è·çš®" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "è©æž" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Company" msgstr "å€åå " #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "éšçœ²" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "Profession" msgstr "è·æ¥" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Work Phone" msgstr "å€åå ã®é»è©±çªå·" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 msgid "Work Phone 2" msgstr "å€åå ã®é»è©±çªå·ïŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Work Address" msgstr "å€åå ã®äœæ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 msgid "Work Mobile" msgstr "æºåž¯ (ä»äº)" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 msgid "Work Pager" msgstr "Work Pager" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 msgid "Work Fax" msgstr "å€åå ã® FAX" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 msgid "Work E-Mail" msgstr "å€åå ã® E-ã¡ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 msgid "Work IM" msgstr "å€åå ã® IM" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 msgid "Start Date" msgstr "éå§æ¥" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 msgid "Favorite Things" msgstr "ãæ°ã«å ¥ãã®ãã®" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 msgid "Last Updated" msgstr "æçµæŽæ°æ¥" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "ããŒã ããŒãž" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "ãã®ãŠãŒã¶ã¯ãããã£ãŒã«ãå ¬éããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "ãã®ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ãèŠã€ãããªããš MSN ãå ±åããŠããŸãããããã¯ããã®" "ãŠãŒã¶ãååšããªããããããã¯ãŠãŒã¶ã¯ååšããŸãããããã£ãŒã«ã¯å ¬éããŠããª" "ããã®ã©ã¡ããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ããæ å ±ãååŸã§ããŸããã§ããããã®ãŠãŒã¶ã¯ããããååš" "ããŠããªããšæãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "ãããã£ãŒã«ã® URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP ã¡ãœãããå©çšãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 #, fuzzy msgid "HTTP Method Server" msgstr "IPC ã®ãã¹ãçšãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 msgid "Show custom smileys" msgstr "ç¬èªã®ã¹ãã€ãªãŒã衚瀺ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "åå³: ãŠãŒã¶ã«åããŠèŠåé³ã鳎ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Unable to connect" msgstr "æ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s ã¯æ£ããã°ã«ãŒãã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "åå äžæã®ãšã©ãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%2$s (%3$s) ã® %1$s" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã®ãŠãŒã¶ãè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã®ãŠãŒã¶ããããã¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã®ãŠãŒã¶ãèš±å¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "仲éãªã¹ããæºæ¯ãªã®ã§ã%s ãããè¿œå ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ããã®ãã¹ããŒãã»ã¢ã«ãŠã³ãã¯æ£ãããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "ãµãŒãã¹ãäžæçã«å©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "ã°ã«ãŒãåãå€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "ã°ã«ãŒããåé€ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "MSN ãµãŒããã¡ã³ããã³ã¹ã®ããã« %dåéåæ¢ããŠããŸããèªåçã«ãµã€ã³ã»ã¢ãŠã" "ãããäºå®ãªã®ã§ãçŸåšè¡ã£ãŠããäŒè©±ãçµäºããŠäžããã\n" "\n" "ã¡ã³ããã³ã¹ãå®äºãããããŸããµã€ã³ã»ã€ã³ã§ããããã«ãªããŸãã" msgstr[1] "" "MSN ãµãŒããã¡ã³ããã³ã¹ã®ããã« %dåéåæ¢ããŠããŸããèªåçã«ãµã€ã³ã»ã¢ãŠã" "ãããäºå®ãªã®ã§ãçŸåšè¡ã£ãŠããäŒè©±ãçµäºããŠäžããã\n" "\n" "ã¡ã³ããã³ã¹ãå®äºãããããŸããµã€ã³ã»ã€ã³ã§ããããã«ãªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "æžã蟌ã¿æã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 msgid "Reading error" msgstr "èªã¿èŸŒã¿æã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "ãµãŒã %s ã§æ¥ç¶ãšã©ãŒ:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "ãµãŒãã¯ãã®ãããã³ã«ããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP ã解æããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "å¥ã®å Žæãããµã€ã³ã»ã€ã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN ãµãŒããäžæçã«å©çšäžå¯ã«ãªã£ãŠããŸããæéããããŠåŸã§è©ŠããŠã¿ãŠäžã" "ãã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN ãµãŒããäžæçã«ããŠã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "èªèšŒã§ããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "ã䜿ãã® MSN 仲éãªã¹ããäžæçã«å©çšäžå¯ã«ãªã£ãŠããŸããæéããããŠåŸã§è©Šã" "ãŠã¿ãŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "éä¿¡ãæ¥ç¶ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "èªèšŒãéå§ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "ã¯ãããŒãååŸããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "ã¯ãããŒãéä¿¡ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "仲éãªã¹ããåä¿¡ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã¿ããé¢ããŠãŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "é»è©±äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "é£äºã«åºãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "ã¿ã€ã ã¢ãŠãã«ãªã£ãã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ãããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "é ããŠããéã¯ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "éä¿¡å ã®ãŠãŒã¶ããªãã©ã€ã³ãªã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "æ¥ç¶ãšã©ãŒãçºçããã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "éä¿¡ããã¿ã€ãã³ã°ãæ©éããã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 #, fuzzy msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "ãµãŒããšã®æ¥ç¶ã確ç«ã§ããªãã®ã§ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã (ããã¯ãã" "ãããµãŒãåŽã®åé¡ãšæãããŸã; æ°ååŸã«ããäžåºŠè©ŠããŠã¿ãŠäžãã):" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "亀ææ©ç³»ã®æ¥ç¶ãšã©ãŒãçºçããã®ã§ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "äžæãªãšã©ãŒã®çºçã«ãããã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ãããŸããã§ãã:" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s ããã¯ããªãã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s ããã¯ããªãã仲éãªã¹ãããåé€ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" ãããè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "æå®ããã¹ã¯ãªãŒã³åãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 #, fuzzy msgid "Missing Cipher" msgstr "æå·" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 #, c-format msgid "" "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " "supported by MySpace." msgstr "" #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 #, fuzzy msgid "Reading challenge" msgstr "èªã¿èŸŒã¿æã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 #, fuzzy msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "ãµãŒãããã®äžæ£ãª challenge ã§ã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "ãã°ã®èšé²" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 #, fuzzy msgid "New mail messages" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 msgid "New blog comments" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 msgid "New profile comments" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 msgid "New friend requests!" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New picture comments" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 msgid "MySpace" msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "æ¥ç¶ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 #, fuzzy msgid "No username set" msgstr "ååãªã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "ããã»ã¹ããšã©ãŒã»ã³ãŒã %d ãè¿ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 #, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "ãã£ããã®ä»²éã«åå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 #, fuzzy msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "仲éãªã¹ãã®ã€ã³ããŒã..." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 #, fuzzy msgid "persist command failed" msgstr "ã¹ã€ããããŒãã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 #, fuzzy msgid "User lookup" msgstr "ãŠãŒã¶ã®éšå±" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "Failed to remove buddy" msgstr "ãã£ããã®ä»²éã«åå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "blocklist command failed" msgstr "ã¹ã€ããããŒãã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 #, fuzzy msgid "Invalid input condition" msgstr "æ¥ç¶ã®æçµèª¿æŽäž" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 #, fuzzy msgid "Read buffer full" msgstr "ãã¥ãŒãäžæ¯ã§ã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 #, fuzzy msgid "Unparseable message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã解èªã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "ãã¹ããžæ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 #, fuzzy msgid "IM Friends" msgstr "IM ãŠã£ã³ããŠ(_I)" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 #, fuzzy msgid "Add contacts from server" msgstr "ãµãŒãããã®å¿çãäžæ£ã§ãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 #, fuzzy msgid "Importing friends failed" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®èªã¿èŸŒã¿ã«å€±æããŸãã" #. TODO: find out how #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 #, fuzzy msgid "Find people..." msgstr "仲éã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 #, fuzzy msgid "Change IM name..." msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ..." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 msgid "myim URL handler" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 msgid "Show display name in status text" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 msgid "Show headline in status text" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 #, fuzzy msgid "Send emoticons" msgstr "ãµãŠã³ãã®ãªãã·ã§ã³" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 #, fuzzy msgid "Base font size (points)" msgstr "ãã©ã³ãã®ãµã€ãºã倧ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "ãŠãŒã¶" #. TODO: link to username, if available #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Profile" msgstr "ãããã£ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "ãã³ãã«(_H):" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "ãµãŠã³ã" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 msgid "Total Friends" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 #, fuzzy msgid "Client Version" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãéããŸã" #. TODO: icons for each zap #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 msgid "Zap" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãè¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 msgid "Whack" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãè¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 #, fuzzy msgid "Torch" msgstr "ãããã¯" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ããªãããããã¯ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 msgid "Smooch" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "Hug" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, fuzzy msgid "Slap" msgstr "ç ãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãè¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 #, fuzzy msgid "Goose" msgstr "éã£ãŠãŸã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s ãããé¢åžããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s ã®æ€çŽ¢äž" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 msgid "High-five" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Punk" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 msgid "Raspberry" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s ããããµã€ã³ã»ã€ã³ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "å¿ èŠãªãã©ã¡ãŒã¿ãåŒãæž¡ãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ãžæžã蟌ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ããèªã¿èŸŒããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "ãµãŒããšéä¿¡ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" msgstr "äŒè°ãèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" msgstr "äŒè°ãååšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "ãã®ååã®ãã©ã«ãã¯æ¢ã«ååšããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 msgid "Not supported" msgstr "ãµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®æå¹æéãåããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 msgid "Incorrect password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒããééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "ãŠãŒã¶ãèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããç¡å¹ã«ãªã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "ãµãŒãã¯ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "ã·ã¹ãã 管çè ããã®æäœãç¡å¹ã«ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "ãµãŒããå©çšã§ããŸãã; ããšã§ããäžåºŠè©ŠããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "åããã©ã«ããžã³ã³ã¿ã¯ããäºåè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "ããªãèªèº«ãè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "ãã¹ã¿ãŒã»ã¢ãŒã«ã€ãã®èšå®ãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Incorrect screen name or password" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³åãŸãã¯ãã¹ã¯ãŒããééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" msgstr "å ¥åããã¹ã¯ãªãŒã³åã®ãã¹ããèªèã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "ééã£ããã¹ã¯ãŒããè€æ°åãå ¥åãããã®ã§ãã䜿ãã®ã¢ã«ãŠã³ããç¡å¹ã«ããŠã" "ãŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "åäžäººç©ãäºåäŒè©±ãžè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ãå¯èœãªæ°ã®æ倧å€ã«å°éããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "ééã£ãã¹ã¯ãªãŒã³åãå ¥åããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "ãã©ã«ããæŽæ°ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "äºææ§ã®ãªãããŒãžã§ã³ã®ãããã³ã«" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ããªãããããã¯ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "ãã®è©äŸ¡çã§ã¯äžåºŠã« 10 ãŠãŒã¶ä»¥äžã¯ãã°ã€ã³ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯ãªãã©ã€ã³ãããããã¯ãããã¯ãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "äžæãªãšã©ãŒ: 0x%X" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "ãã°ã€ã³ã«å€±æããŸãã (%s)ã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸããããŠãŒã¶ã®è©³çŽ°æ å ±ãååŸã§ããŸããã§ãã (%s)ã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s ããã仲éãªã¹ã (%s) ã«è¿œå ã§ããŸãã" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "ã¡ãã»ãŒãž (%s) ãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "ãŠãŒã¶ (%s) ãæåŸ ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãããäŒè° (%s) ãäœæã§ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãããäŒè° (%s) ãäœæã§ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "ãŠãŒã¶ %s ããµãŒãã»ãµã€ãã»ãªã¹ãã«ãããã©ã«ã %s ãžç§»åã§ããŸããããã©ã«" "ãã®äœæãšã©ãŒã§ã (%s)ã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "%s ã仲éãªã¹ããžè¿œå ã§ããŸããããµãŒãã»ãµã€ãã»ãªã¹ã (%s) ã®ãã©ã«ãäœæãš" "ã©ãŒã§ãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s (%s) ããã®è©³çŽ°æ å ±ãååŸã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "ãŠãŒã¶ã仲éãªã¹ã (%s) ãžè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s ãããæåŠãªã¹ã (%s) ãžè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s ãããèš±å¯ãªã¹ã (%s) ãžè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s ããããã©ã€ãã·ãŒã»ãªã¹ã (%s) ããåé€ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "ãµãŒãã»ãµã€ãã»ãã©ã€ãã·ãŒèšå® (%s) ãå€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "äŒè° (%s) ãçæã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "ãµãŒããšã®éä¿¡äžã«ãšã©ãŒã§ããæ¥ç¶ãéããŸããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "é»è©±çªå·" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "å人çãªè©æžã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "ã¡ãŒã«ã¹ããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "ãŠãŒã¶ ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "æ°å" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise äŒè° %d" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "ãµãŒããž SSL æ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "èªèšŒäž..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 msgid "Unable to connect to server." msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Waiting for response..." msgstr "å¿çåŸ ã¡ã§ã..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s ãããäŒè©±ãŠã€ã³ããŠãžæåŸ ãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "äŒè°ã®æé" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "%s ããã®æåŸ :\n" "\n" "éä¿¡å : %s" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "äŒè°ã«åºåžããŸããïŒ" #. we don't want to reconnect in this case #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "å¥ã®ã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ãããã°ã€ã³ããŠããã®ã§ã匷å¶çã«ãã°ã¢ãŠããããŸã" "ãã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ããã¯ãªãã©ã€ã³ã®ãããéä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§ããã" #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶ã§ããŸãããæ¥ç¶ãããµãŒãã®ã¢ãã¬ã¹ãå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "ãšã©ãŒã§ããSSL ãµããŒããã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããŸããã" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 #, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "ãã®äŒè°ã¯éäŒããŠããŸããã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããããšã¯ã§ããŸããã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒã»ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "ãµãŒãã®ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "ãµãŒãã®ããŒã" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 msgid "Server closed the connection." msgstr "ãµãŒããæ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" msgstr "" "ãµãŒããšã®æ¥ç¶ã倱ããŸãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 #: ../libpurple/proxy.c:1478 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "ãµãŒããšæ¥ç¶ããéã«äžæ£ãªããŒã¿ãåãåããŸãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ ãããã³ã«ã»ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "ãšã³ã³ãŒãã£ã³ã°" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ãæ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ã¯ããªãã®èŠæ±ãåŽäžããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ãšã®æ¥ç¶ãåããŸãã:<br>%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ãšã®æ¥ç¶ã§äžæ£ãªããŒã¿ãåãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ãšã®æ¥ç¶ã確ç«ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 msgid "Direct IM established" msgstr "Direct IM ã確ç«ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "ãã¡ã€ã« %s 㯠%s ã§ã (%s ã®æ倧ãµã€ãºãè¶ ããŠããŸã)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid error" msgstr "äžæ£ãªãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid SNAC" msgstr "äžæ£ãª SNAC" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to host" msgstr "ãã¹ãã®é床" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to client" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®é床" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service unavailable" msgstr "ãµãŒãã¹ãå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service not defined" msgstr "ãµãŒãã¹ãå®çŸ©ãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "æ§åŒã® SNAC" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by host" msgstr "ãã¹ãã§ã¯ãµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by client" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã§ã¯ãµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Refused by client" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã«æåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Reply too big" msgstr "è¿ä¿¡ã倧ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Responses lost" msgstr "å¿çããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Request denied" msgstr "ãªã¯ãšã¹ããæåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "SNAC æ ŒçŽãšãªã¢ãå£ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" msgstr "äžååãªèŠæ±ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" msgstr "å±æçãªèš±å¯/äžèš±å¯" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (sender)" msgstr "ãšãŠãæªã (éä¿¡è )" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "ãšãŠãæªã (åä¿¡è )" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "ãŠãŒã¶ãäžæçã«ç¡å¹ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "No match" msgstr "ãããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "List overflow" msgstr "ãªã¹ã溢ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Request ambiguous" msgstr "èŠæ±ãææ§ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Queue full" msgstr "ãã¥ãŒãäžæ¯ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL ã«å± ãæã¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" "(ãã®ã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãããäŒè©±ããŠãã仲éã¯ãããã" "å¥ã®ãšã³ã³ãŒãã£ã³ã°ã䜿çšããŠãããšæãããŸããçžæã䜿çšããŠãããšã³ã³ãŒ" "ãã£ã³ã°ããããã®ã§ããã°ãã¢ã«ãŠã³ãã»ãã€ã¢ãã°ã®æ¡åŒµãªãã·ã§ã³ã§æå®ããŠ" "ã¿ãŠäžããã)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" "(ãã®ã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã%s ãããšã¯ç°ãªããšã³ã³ãŒ" "ãã£ã³ã°ã§äŒè©±ããŠããããããã㯠%s ãããããããªã¯ã©ã€ã¢ã³ãã䜿ã£ãŠãã" "ãšæãããŸãã)" #. Label #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "仲éã¢ã€ã³ã³" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "é³å£°" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "ãã£ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 msgid "Get File" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "ã²ãŒã " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "è¿œå " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "仲éãªã¹ãã®éä¿¡" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct æ¥ç¶" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "AP ãŠãŒã¶" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "ãããªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ ãµãŒãäžç¶" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "å€ã ICQ UTF8" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian æå·å" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "ãããããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 msgid "Security Enabled" msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¯æå¹" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "ãããªã»ãã£ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "ã©ã€ãã»ãããª" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "ã«ã¡ã©" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 #, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "ãã£ããã§ããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 #, c-format msgid "Not Available" msgstr "äžåšã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 #, c-format msgid "Occupied" msgstr "å€å¿ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 #, c-format msgid "Web Aware" msgstr "ãŠã§ãã¯èŠãŠãŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 #, c-format msgid "Invisible" msgstr "é ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 #, c-format msgid "Online" msgstr "ãªã³ã©ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "IP Address" msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Warning Level" msgstr "èŠåã¬ãã«" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" msgstr "" "èªèšŒãµãŒãã«æ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" msgstr "" "BOS ãµãŒãã«æ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³åãéä¿¡ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "(æ¥ç¶å®äº) cookie ãéä¿¡ããŸãã" #. TODO: Don't call this with ssi #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "æ¥ç¶ã®æçµèª¿æŽäž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "ãã°ã€ã³ã§ããŸãã: ã¹ã¯ãªãŒã³åãééã£ãŠãããã %s ãšããŠãµã€ã³ã»ãªã³ã§ã" "ãŸããã§ãããã¹ã¯ãªãŒã³åã®å é ã¯æåã«ããæåãšæ°åãšã¹ããŒã¹ã®ã¿ããŸãã¯" "æ°åã®ã¿ã«ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 msgid "Invalid screen name." msgstr "ç¡å¹ãªã¹ã¯ãªãŒã³åã§ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 msgid "Incorrect password." msgstr "ãã¹ã¯ãŒããééã£ãŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "ã䜿ãã®ã¢ã«ãŠã³ãã¯çŸåšåæ¢äžã§ã" #. service temporarily unavailable #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL ã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒã»ãµãŒãã¹ã¯äžæçã«å©çšäžå¯ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "æ¥ç¶ãšåæãç¹°ãè¿ãè¡ããŸããã10 åçšåŸ ã£ãŠããåã³è©Šã¿ãŠãã ããããã®ãŸãŸ" "ç¶è¡ãããšãããã«é·ãåŸ ããªããã°ãªããªããªããŸããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®ããŒãžã§ã³ãå€ãããŸãã%s ã«ã¢ããã°ã¬ãŒãããŸãããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 msgid "Could Not Connect" msgstr "æ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Received authorization" msgstr "æ¿èªãåä¿¡ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "å ¥åããã»ãã¥ã¢ ID éµã¯äžæ£ã§ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 msgid "Enter SecurID" msgstr "ã»ãã¥ã¢ ID ã®å ¥å" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ããžã¿ã«è¡šç€ºããïŒæ¡ã®æ°åãå ¥åããŠäžããã" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "ãŸããªãåæãããã§ããããä¿®æ£ãããã TOC ãå©çšããŠããŸããŸãããæŽæ°ã®ã" "ãã«ã%s ããã§ãã¯ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "劥åœãª AIM ãã°ã€ã³ã® hash å€ãååŸããããšãã§ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "ãŸããªãåæãããã§ããããæŽæ°ã®ããã«ã%s ããã§ãã¯ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "劥åœãªãã°ã€ã³ã® hash å€ãååŸã§ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®éä¿¡äž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "ç§ãããªãã仲éãªã¹ãã«è¿œå ã§ããããã«æ¿èªããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "æ¿èªèŠæ±ã¡ãã»ãŒãž:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Please authorize me!" msgstr "ç§ãæ¿èªããŠãã ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 msgid "No reason given." msgstr "çç±ã¯ããããŸããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "æ¿èªæåŠã¡ãã»ãŒãž:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "ãŠãŒã¶ã® %u ããã次ã®çç±ã§ä»²éãªã¹ãã«è¿œå ããèŠæ±ãæåŠããŸãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ ã®æ¿èªãæåŠãããŸãã" #. Someone has granted you authorization #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "ãŠãŒã¶ã® %u ããã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããããªãã®èŠæ±ãæ¿èªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "ç¹å¥ãªã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡ããŸãã\n" "\n" "å·®åºäºº: %s [%s]\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "ICQ ããŒãžãåä¿¡ããŠããŸã\n" "\n" "å·®åºäºº: %s [%s]\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "%s [%s] ããããã® ICQ E-ã¡ãŒã«ãåä¿¡ããŸãã\n" "\n" "ã¡ãã»ãŒãžã¯:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ ãŠãŒã¶ã® %u ããã¯ããªãã«ä»²éãªã¹ããéä¿¡ããŠããŸã: %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "ãã®çžæã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "è¿œå (_A)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "_Decline" msgstr "æã(_D)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" "%2$s ããããã® %1$huéã®ã¡ãã»ãŒãžã¯åŠ¥åœã§ãªãã®ã§åãåããŸããã§ããã" msgstr[1] "" "%2$s ããããã® %1$hu éã®ã¡ãã»ãŒãžã¯åŠ¥åœã§ãªãã®ã§åãåããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" "%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžã¯å€§ããããããã«åãåããŸããã§ããã" msgstr[1] "" "%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžã¯å€§ããããããã«åãåããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "é床å¶éãäžåã£ãã®ã§ %2$s ããããã® %1$huéã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§" "ããã" msgstr[1] "" "é床å¶éãäžåã£ãã®ã§ %2$s ããããã® %1$huéã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§" "ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" "çžæãæ害ãããã®ã§ã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§" "ããã" msgstr[1] "" "çžæãæ害ãããã®ã§ã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§" "ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" "ããªããæ害ãããã®ã§ã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸãã" "ã§ããã" msgstr[1] "" "ããªããæ害ãããã®ã§ã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸãã" "ã§ããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" "åå ã¯äžæã§ããã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§ã" "ãã" msgstr[1] "" "åå ã¯äžæã§ããã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããã§ã" "ãã" #. Data is assumed to be the destination sn #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 msgid "Unknown reason." msgstr "åå ã¯äžæã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s ãããžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ã¯æå¹ã§ã¯ãããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Online Since" msgstr "ãµã€ã³ã»ã€ã³ããæ¥æ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "ã¡ã³ãã«ãªã£ãæ¥æ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Available Message" msgstr "åšåžäžã®ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM ãžã®æ¥ç¶ãåããããã§ã" #. The conversion failed! #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[ã¡ãã»ãŒãžã«äžæ£ãªæåãå«ãŸããŠããããããã®ãŠãŒã¶ããã®ã¡ãã»ãŒãžã衚瀺ã§" "ããŸãã]" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "é床å¶éãè¶ããŠããããæåŸã®æäœã¯å®è¡ãããŸããã§ããã10 ç§éã»ã©åŸ ã£ãŠã" "ãå床詊ã¿ãŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "ãã£ããã»ã«ãŒã %s ããåæãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "æºåž¯é»è©±" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Personal Web Page" msgstr "å人çãªãŠã§ãããŒãž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "è¿œå æ å ±" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Zip Code" msgstr "éµäŸ¿çªå·" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Division" msgstr "æå±" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Position" msgstr "圹è·" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Web Page" msgstr "ãŠã§ãããŒãž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Information" msgstr "è·æ¥" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 msgid "Pop-Up Message" msgstr "ãããã¢ããã»ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "次ã®ã¹ã¯ãªãŒã³å㯠%s ã«é¢é£ã¥ããããŠããŸã" msgstr[1] "次ã®ã¹ã¯ãªãŒã³å㯠%s ã«é¢é£ã¥ããããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 msgid "Screen name" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³å" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ %s ã«å¯ŸããçµæãåŸãããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "%s ããã確èªããããã®åãåããã¡ãŒã«ãåä¿¡ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãèªèšŒãèŠæ±ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 #, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãæ å ±å€æŽãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "ãšã©ãŒ 0x%04x: èŠæ±ãããã¹ã¯ãªãŒã³åããªãªãžãã«ãšç°ãªã£ãŠãããããæŽåœ¢ã§ã" "ãŸããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "ãšã©ãŒ 0x%04x: èŠæ±ãããã¹ã¯ãªãŒã³åãééã£ãŠããã®ã§æŽåœ¢ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "ãšã©ãŒ 0x%04x: èŠæ±ãããã¹ã¯ãªãŒã³åãé·ãããã®ã§æŽåœ¢ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "ãšã©ãŒ 0x%04x: ãã®ã¹ã¯ãªãŒã³åã«å¯ŸããŠæ¢ã«èŠæ±ãããŠããã®ã§ E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ã" "ã¬ã¹ãå€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "ãšã©ãŒ 0x%04x: ããããã®ã¹ã¯ãªãŒã³åã«å²ãåœãŠãããŠããã®ã§ããã® E-ã¡ãŒ" "ã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã«ã¯å€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" "ãšã©ãŒ 0x%04x: ãã®ã¢ãã¬ã¹ãééã£ãŠããã®ã§ããã® E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã«å€æŽ" "ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "ãšã©ãŒ 0x%04x: åå äžæã®ãšã©ãŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s ããã® E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã¯ %s ã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Account Info" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãæ å ±" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "IM ç»åãéä¿¡ãããŸããã§ãããIM ç»åãéä¿¡ããã«ã¯ Direct Connected ã«ãªã£" "ãŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM ãããã£ãŒã«ãã»ããã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "ãã°ã€ã³ã®æç¶ããå®äºããåã«ãŠãŒã¶ãããã£ãŒã«ãèšå®ããããšããŠããããã§" "ããããªãã®ãããã£ãŒã«ã¯èšå®ãããã«æ®ã£ãŠããŸããæ¥ç¶ãå®äºããŠããå床詊" "ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "ãããã£ãŒã«ã®é·ããäžéå€ ( %dãã€ã) ã«éããã®ã§åãã€ããŸãã" msgstr[1] "ãããã£ãŒã«ã®é·ããäžéå€ ( %dãã€ã) ã«éããã®ã§åãã€ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Profile too long." msgstr "ãããã£ãŒã«ãé·ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "é¢åžã¡ãã»ãŒãžã®é·ããäžéå€ ( %dãã€ã) ã«éããã®ã§åãã€ããŸãã" msgstr[1] "é¢åžã¡ãã»ãŒãžã®é·ããäžéå€ ( %dãã€ã) ã«éããã®ã§åãã€ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 msgid "Away message too long." msgstr "é¢åžã¡ãã»ãŒãžãé·ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "ã¹ã¯ãªãŒã³åãééã£ãŠãããã仲é %s ãè¿œå ã§ããŸããã§ãããã¹ã¯ãªãŒã³åã®" "å é ã¯æåã«ããæåãšæ°åãšã¹ããŒã¹ã®ã¿ããŸãã¯æ°åã®ã¿ã«ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 msgid "Unable To Add" msgstr "è¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "仲éãªã¹ããååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" "äžæçã« AIM ãµãŒããã仲éãªã¹ããååŸã§ããŸããã§ããã仲éãªã¹ãã¯å€±ãããŠ" "ããŸãããããããæ°æéåŸã«ã¯å©çšã§ããããã«ãªã£ãŠããã§ãããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Orphans" msgstr "ã¿ãªãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "仲éã® %s ãããè¿œå ããããšãã§ããŸããã§ããã仲éã®æ°ãå€ãããŸããäžäººå" "é€ããŠå床ææŠããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 msgid "(no name)" msgstr "(ååç¡ã)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "åå äžæã§ãããã³ãã³ãé©çšã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "ãŠãŒã¶ã® %s ãããããªãã仲éãªã¹ãã«å ããããšãèš±å¯ããŸããã圌ããå ããŠ" "ãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 msgid "Authorization Given" msgstr "æ¿èªãåŸãããŸãã" #. Granted #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ããã¯ä»²éãªã¹ãã«è¿œå ããããªãã®èŠæ±ãæ¿èªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Granted" msgstr "æ¿èªãåŸãããŸãã" #. Denied #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "ãŠãŒã¶ã® %s ããã¯æ¬¡ã®çç±ã®ããã«ä»²éãªã¹ãã«è¿œå ããããªãã®èŠæ±ãæåŠããŸ" "ãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Authorization Denied" msgstr "æ¿èªã¯æåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "亀æ(_E):" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "äžæ£ãªãã£ããåãæå®ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "IM ç»åãéä¿¡ãããŸããã§ãããAIM ãã£ãã㧠IM ç»åãéä¿¡ã§ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "Away Message" msgstr "é¢åžã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(ååŸäž)</i>" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes 楜æ²ã¹ãã¢ã®ãªã³ã¯" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s ããã«å¯Ÿãã仲éã®ã³ã¡ã³ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Buddy Comment:" msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ã:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "%s ãå©çšãã Direct IM æ¥ç¶ã®éå§ãéžæããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "çç±ã¯ãããªãã® IP-ã¢ãã¬ã¹ãé瀺ããããšã«ãªãããã§ããããã«ããå人æ å ±" "ã«é¢ããå±éºæ§ãé«ãŸããŸããç¶è¡ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "æ¥ç¶ãã(_O)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM æ å ±ã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ãã®ç·šé" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get Status Msg" msgstr "ç¶æ ã¡ãã»ãŒãžã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 msgid "Re-request Authorization" msgstr "æ¿èªã®åèŠæ±" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 msgid "Require authorization" msgstr "æ¿èªãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "" "ãŠã§ãã¯ç¥ã£ãŠãã (ãããæå¹ã«ãããš SPAM ãåãåãããšã«ãªããŸããïŒ)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ ãã©ã€ãã·ãŒã®ãªãã·ã§ã³" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "æ°ããæžåŒãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³åã®æžåŒã¯å€§æåãšç©ºçœæåããå€æŽã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Change Address To:" msgstr "å€æŽããã¢ãã¬ã¹:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ããªãã¯æ¿èªãåŸ ã£ãŠããŸãã</i>" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "ããªãã¯æ¬¡ã®ä»²éããã®æ¿èªãåŸ ã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "å³ã¯ãªãã¯ã㊠\"æ¿èªã®åèŠæ±\" ãéžæããããšã§ããããã®ä»²éããã®æ¿èªãã" "ãäžåºŠèŠæ±ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "E-ã¡ãŒã«ãã仲éãæã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ãã仲éãæ€çŽ¢ããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "æ€çŽ¢ãã仲éã® E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 msgid "_Search" msgstr "æ€çŽ¢(_S)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ã®ã»ãã(URL)..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Change Password (URL)" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãå€æŽ (URL)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "IM ãã©ã¯ãŒãã£ã³ã° (URL) ã®èšå®" #. ICQ actions #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "ãã©ã€ãã·ãŒã»ãªãã·ã§ã³ã®è¿œå ..." #. AIM actions #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Confirm Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®ç¢ºèª" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "çŸåšç»é²ãããŠãã E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã®è¡šç€º" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "çŸåšç»é²ãããŠãã E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã®å€æŽ..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "æ¿èªãåŸ ã£ãŠãã仲éã衚瀺" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "E-ã¡ãŒã«ã§ä»²éã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "æ å ±ã§ä»²éã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 msgid "Use recent buddies group" msgstr "çŸåšã®ã°ã«ãŒããå©çšãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "åŸ æ©äžã®æéã衚瀺ãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" "ãã¡ã€ã«ã®è»¢éã§ã¯åžžã« ICQ ãããã·ã»ãµãŒããå©çšãã\n" "(é床ã¯äœäžããŸãããIP-ã¢ãã¬ã¹ã¯é瀺ãããŸãã)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Direct IM 㧠%s 㯠%s:%hu ã§åãåãããããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s:%hu ã«ã³ã³ã¿ã¯ããè©Šã¿ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 #, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "ãããã·ã»ãµãŒããä»ããŠã³ã³ã¿ã¯ããè©Šã¿ãŠããŸã..." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ã¯çŽæ¥ %s ã«æ¥ç¶ããããã«èŠæ±ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "ãããè¡ãã«ã¯ 2 å°ã®ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãçŽæ¥æ¥ç¶ããªããã°ãªãããIM ç»åã«å¿ èŠã§" "ããIP ã¢ãã¬ã¹ãæããã«ãªãã®ã§ããã©ã€ãã·ãŒã«å¯Ÿãããªã¹ã¯ãçºçããããã" "ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "äž»èŠãªæ å ±" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 msgid "Personal Introduction" msgstr "å人æ å ±" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" msgstr "QQ çªå·" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 msgid "Country/Region" msgstr "åœ/å°æ¹" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" msgstr "ç/å·" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" msgstr "æ座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" msgstr "åäºæ¯" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" msgstr "è¡æ¶²å" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 msgid "College" msgstr "åŠæŽ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 msgid "Email" msgstr "E-ã¡ãŒã«" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "éµäŸ¿çªå·" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 msgid "Cellphone Number" msgstr "æºåž¯é»è©±ã®çªå·" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 msgid "Phone Number" msgstr "é»è©±çªå·" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" msgstr "æ°Žç¶åº§" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Pisces" msgstr "é座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aries" msgstr "ç¡çŸåº§" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Taurus" msgstr "ç¡ç座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Gemini" msgstr "åå座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Cancer" msgstr "è¹åº§" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" msgstr "ç å座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" msgstr "ä¹å¥³åº§" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" msgstr "倩秀座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Scorpio" msgstr "è 座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" msgstr "å°æ座" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" msgstr "å±±çŸåº§" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rat" msgstr "å" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" msgstr "äž" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Tiger" msgstr "å¯ " #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" msgstr "å¯" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" msgstr "蟰" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Snake" msgstr "å·³" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Horse" msgstr "å" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" msgstr "æª" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Monkey" msgstr "ç³" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Rooster" msgstr "é " #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" msgstr "æ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Pig" msgstr "亥" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 msgid "Other" msgstr "ãã®ä»" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 msgid "Modify my information" msgstr "æ å ±ã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 msgid "Update my information" msgstr "æ å ±ã®æŽæ°" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "貎æ¹ã®æ å ±ãå€æŽããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 #, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " "%s." msgstr "" "é¡ã¢ã€ã³ã³ã®å€æŽã¯çŸåšãµããŒãããŠããŸããã%s ããïŒã€éžæããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "äžæ£ãªé¡ã¢ã€ã³ã³ã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "%dåã®èŠæ±ãæåŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 msgid "Input your reason:" msgstr "çç±ãå ¥åããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "èŠæ±ã®æåŠ" #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "ãã¿ãŸããããç§ã®ã¿ã€ãã§ã¯ãããŸãã..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 #, fuzzy msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "æ¿èªä»ãã§ä»²éã®è¿œå ã«å€±æããŸãã" #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "仲éãåé€ããŸãã" #. TODO: Does the user really need to be notified about this? #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 #, fuzzy msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" msgstr "仲éãªã¹ãããããªãèªèº«ãåé€ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "ãŠãŒã¶ %d ããã¯æ¿èªãå¿ èŠã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "ããã«ãªã¯ãšã¹ããã©ãã" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "ç§ã®åéã«ãªã£ãŠãããŸããïŒ" #. multiline #. masked #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "éä¿¡ãã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "You have added %d to buddy list" msgstr "%d ããã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" msgstr "QQid ã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" msgstr "äžæ£ãª QQid ã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ã°ã«ãŒã ID" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 msgid "Creator" msgstr "äœæè " #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 msgid "Group Description" msgstr "ã°ã«ãŒãã®èª¬æ" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "Auth" msgstr "æ¿èª" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 #, fuzzy msgid "Please enter external group ID" msgstr "å€éšã®ã°ã«ãŒã ID ãå ¥åããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "åæ°žä¹ çã«äœ¿çšã§ãã QQ ã°ã«ãŒãã®ã¿æ€çŽ¢ã§ããŸã\n" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "User %d requested to join group %d" msgstr "ãŠãŒã¶ %d ãããã°ã«ãŒã %d ã«åå ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "çç±: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun ã®æäœ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" msgstr "æ¿èªãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "ã°ã«ãŒã %d ã«åå ããããªãã®èŠæ±ã管çè %d ã«ãã£ãŠæåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "ã°ã«ãŒã %d ã«åå ããããªãã®èŠæ±ã管çè %d ã«ãã£ãŠæ¿èªãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "You [%d] have left group \"%d\"" msgstr "ããªã [%d] ã¯ã°ã«ãŒã \"%d\" ããéå»ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" msgstr "ããªã [%d] ã¯ã°ã«ãŒã \"%d\" ã«è¿œå ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "ãã®ã°ã«ãŒãã¯ä»²éãªã¹ãã«è¿œå ãããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 #, fuzzy msgid "I am not a member" msgstr "ç§ã¯ã¡ã³ãã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" msgstr "ç§ã¯ã¡ã³ãã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" msgstr "I am applying to join" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" msgstr "ç§ã¯ç®¡çè ã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 msgid "Unknown status" msgstr "äžæãªç¶æ " #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "ãã®ã°ã«ãŒãã§ã¯ä»ã®äººãã¡ã®åå ãèš±å¯ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #, fuzzy msgid "You have successfully left the group" msgstr "ã°ã«ãŒãããã®éå»ãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "QQ ã°ã«ãŒãã®æ¿èª" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 #, fuzzy msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" msgstr "æ¿èªæäœã QQ ãµãŒãã«ãã£ãŠèš±å¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 #, fuzzy msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "å ¥åããã°ã«ãŒã ID ã¯ç¯å²å€ã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" msgstr "æ¬åœã« %s ãåé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" "泚æ: ããªããäœæè ã®å Žåã\n" "ãã®æäœã«ãã£ãŠæçµçã« Qun ãå®å šã«åé€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "ã³ãŒã [0x%02X]: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "ã°ã«ãŒãæäœã®ãšã©ãŒ" #. we want to see window #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 #, fuzzy msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "ãã®èŠæ±ãæ¿èªããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 #, fuzzy msgid "Enter your reason:" msgstr "çç±ãå ¥åããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 #, fuzzy msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Qun ã¡ã³ãã®å€æŽãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 #, fuzzy msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Qun æ å ±ã®å€æŽãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun ã®çæãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "ä»ãã Qun ã®è©³çŽ°ãªæ å ±ãå ¥åããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "å ¥åãã" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "ã·ã¹ãã ã»ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 #, fuzzy msgid "Failed to send IM." msgstr "ååã®ååŸã«å€±æããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "èªã¿èŸŒã¿æã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 #, fuzzy msgid "Error requesting login token" msgstr "æ¥ç¶ãéå§ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "ãã°ã€ã³ã§ããŸãã (ãããã°ã»ãã°ã確èªããŠäžãã)" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "æ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "äžæ㪠%d" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 #, fuzzy msgid "TCP Address" msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 #, fuzzy msgid "UDP Address" msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 msgid "Level" msgstr "ã¬ãã«" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 msgid "Invalid name" msgstr "ååãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 #, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>çŸåšã®ãªã³ã©ã€ã³</b>: %d<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>æ¥ç¶ã¢ãŒã</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" msgstr "<b>ãµãŒãã® IP</b>: %s: %d<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>ãã°ã€ã³ããæ¥æ</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>æåŸã«ãã°ã€ã³ãã IP</b>: %s<br>\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" msgstr "<b>æåŸã«ãã°ã€ã³ããæ¥æ</b>: %s\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 msgid "Login Information" msgstr "ãã°ã€ã³æ å ±" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 #, fuzzy msgid "Set My Information" msgstr "ãµãŒãã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 msgid "Show Login Information" msgstr "ãã°ã€ã³æ å ±ã衚瀺ãã" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 #, fuzzy msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "ãã® QQ Qun ãçµäºãã" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 msgid "Block this buddy" msgstr "ãã®ä»²éãæåŠãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ ãããã³ã«\tãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 #, fuzzy msgid "Connect using TCP" msgstr "æ¥ç¶äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" msgstr "ãœã±ããã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 msgid "Unable to read from socket" msgstr "ãœã±ãããèªããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d ããããã¡ã€ã« %s ãé瀺ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡" #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d ãã㯠%s ã®è»¢éããã£ã³ã»ã«ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "æ¥ç¶ãéããŸãã" #. cancel login progress #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "ãã°ã€ã³ã«å€±æããŸãã (å¿çç¡ã)" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "ãã®çžæãè¿œå ããŸããïŒ" #. only need to get value #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "ããªã㯠%s ããã«ãã£ãŠè¿œå ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" msgstr "圌ãè¿œå ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "%s ããã¯ããªãã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ããã¯ããªãã®èŠæ±ãæåŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ãããããªãã®èŠæ±ãæ¿èªããŸãã" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s ãããããªã [%s] ãåéãšããŠè¿œå ãããã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "ã¡ãã»ãŒãž: %s" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ããã¯ä»²éãªã¹ãã«ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "æžã蟌ã¿çšã®æ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>ã°ã«ãŒãå:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes ã®ã°ã«ãŒã ID:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "ã°ã«ãŒã \"%s\" ã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes ã®ã¢ãã¬ã¹åž³ã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "ã°ã«ãŒããäŒè°ã«æåŸ ãã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes ã®ã¢ãã¬ã¹åž³æ å ±ã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" msgstr "ãã³ãã·ã§ã€ã¯ã®éä¿¡äžã§ã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "ãã³ãã·ã§ã€ã¯ã®å¿çãåŸ ã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "ãã³ãã·ã§ã€ã¯ã®å¿çãåãåã£ãã®ã§ãã°ã€ã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "ãã°ã€ã³åŠçã®å¿çãåŸ ã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" msgstr "ãã°ã€ã³åŠçããªãã€ã¬ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" msgstr "匷å¶çã«ãã°ã€ã³ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" msgstr "ãã°ã€ã³åŠçã®å¿çãåãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Starting Services" msgstr "ãµãŒãã¹ã®éå§" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Sametime 管çè ããµãŒã %s ã§æ¬¡ã®ã¢ããŠã³ã¹ãçºè¡šããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime 管çè ã®ã¢ããŠã³ã¹" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 msgid "Connection reset" msgstr "æ¥ç¶ã®ãªã»ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "ãœã±ããããèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒ: %s" #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "ãã¹ãã«æ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s ããã®ãç¥ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" msgstr "äŒè°ãéäŒããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 msgid "Unable to send message: " msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã: " #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "Place Closed" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "ãã€ã¯" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "ã¹ããŒã«" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "ãããªã»ã«ã¡ã©" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "ãµããŒã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "å€éšã®ãŠãŒã¶" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "ãŠãŒã¶ãå«ããäŒè°ã®éå¬" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "æ°ããäŒè°ã§åãäžãããããã¯ãå ¥åãã%s ããã«æåŸ ã®ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠäž" "ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "æ°ããäŒè°" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "éå¬ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Available Conferences" msgstr "åå å¯èœãªäŒè°" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 msgid "Create New Conference..." msgstr "æ°ããäŒè°ãéå¬ãã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 msgid "Invite user to a conference" msgstr "äŒè°ã«æåŸ ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "次ã®äžèŠ§ãããŠãŒã¶ã® %s ãããæåŸ ããäŒè°ãéžæããŠäžãããæ°ããäŒè°ãéå¬" "ããå Žå㯠\"æ°ããäŒè°ãéå¬ãã\" ãéžæããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Invite to Conference" msgstr "äŒè°ã«æåŸ ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "äŒè°ã«æåŸ ãã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST çšã¢ããŠã³ã¹ãéä¿¡ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "Topic:" msgstr "ãããã¯:" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime ã³ãã¥ããã£ã»ãµãŒããæå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "ã¢ã«ãŠã³ã %s ã«å¯Ÿãããã¹ãåãŸã㯠IP-ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãããŠããŸããã次ã®æ¬" "ã«å ¥åããŠãã°ã€ã³åŠçãç¶è¡ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "æ¥ç¶ã®èšå®" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime ã³ãã¥ããã£ã»ãµãŒããæå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Connect" msgstr "æ¥ç¶" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Unknown (0x%04x)<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Last Known Client:" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 msgid "User Name" msgstr "ãŠãŒã¶å" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "ææ§ãªãŠãŒã¶ ID ãæå®ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "ãããã ID '%s' ã¯æ¬¡ã«ç€ºããŠãŒã¶ã®èª°ããåç §ããŠãããšæãããŸãã仲éãªã¹ã" "ã«è¿œå ãã劥åœãªãŠãŒã¶ã次ã®äžèŠ§ããéžæããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "ãŠãŒã¶ã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "ãŠãŒã¶ãè¿œå ã§ããŸãã: ãŠãŒã¶ãèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "ID '%s' ã«è©²åœãããŠãŒã¶ã Sametime ã³ãã¥ããã£ã®äžã«ã¯ããŸããã§ããã仲é" "ãªã¹ããããã®ãšã³ããªãåé€ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 msgid "Unable to add user" msgstr "ãŠãŒã¶ãè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "ãã¡ã€ã« %s ãèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒ: \n" "%s\n" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "ãªã¢ãŒãã«ãã仲éãªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "仲éãªã¹ãã®æ ŒçŽã¢ãŒã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "ããŒã«ã«ã®ä»²éãªã¹ãã ã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "ãµãŒããã仲éãªã¹ããããŒãžãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "仲éãªã¹ããããŒãžããŠãµãŒãã«æ ŒçŽãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "ãµãŒãã®ä»²éãªã¹ããšåæãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã %s ã® Sametime ãªã¹ããåã蟌ã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã %s ã® Sametime ãªã¹ããåºåãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "ã°ã«ãŒããè¿œå ã§ããŸãã: æ¢ã«ååšããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "æ¢ã« '%s' ãšããã°ã«ãŒãã仲éãªã¹ãã®äžã«ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Unable to add group" msgstr "ã°ã«ãŒããè¿œå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 msgid "Possible Matches" msgstr "äžèŽããããªãã®" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã°ã«ãŒãã®çµæ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "ãããã ID '%s' ã¯æ¬¡ã«ç€ºã Nates ã¢ãã¬ã¹åž³ã®ããããã®ã°ã«ãŒããåç §ããŠã" "ããšæãããŸãã仲éãªã¹ãã«è¿œå ãã劥åœãªã°ã«ãŒãã次ã®äžèŠ§ããéžæããŠäžã" "ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "ã°ã«ãŒããè¿œå ã§ããŸãã: èŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "ID '%s' ã«è©²åœããã°ã«ãŒãã Sametime ã³ãã¥ããã£ã® Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã°ã«ãŒã" "ã®äžã«ã¯ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã°ã«ãŒã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "次ã®æ¬ã«è¿œå ãã Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã°ã«ãŒãã®ååãå ¥åããŠä»²éãªã¹ãã«ãã®ã°" "ã«ãŒãã®ã¡ã³ããè¿œå ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' ã®æ€çŽ¢çµæ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "ãããã ID '%s' ã¯æ¬¡ã«ç€ºãããããã®ãŠãŒã¶ãåç §ããŠãããšæãããŸããããã" "ã®ãŠãŒã¶ã仲éãªã¹ãã«è¿œå ãããããŸãã¯æ¬¡ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã»ãã¿ã³ãéžæããŠåœŒã" "ã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããæ¹ãè¯ãã§ãããã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 msgid "Search Results" msgstr "æ€çŽ¢çµæ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "No matches" msgstr "èŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Sametime ã³ãã¥ããã£ã«ã¯ ID '%s' ã«äžèŽãããŠãŒã¶ã¯ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 msgid "No Matches" msgstr "èŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 msgid "Search for a user" msgstr "ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "次ã®æ¬ã«ååãŸã㯠ID ã®äžéšãå ¥åã㊠Sametime ã³ãã¥ããã£ã«ãããŠãŒã¶ãæ€" "玢ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "User Search" msgstr "ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime ãªã¹ããåã蟌ã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime ãªã¹ããåºåãã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã°ã«ãŒããè¿œå ãã..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 msgid "User Search..." msgstr "ãŠãŒã¶ã®æ€çŽ¢..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "匷å¶çã«ãã°ã€ã³ãã (ãµãŒãããã®ãªãã€ã¬ã¯ããç¡èŠãã)" #. pretend to be Sametime Connect #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®æ å ±ãé ã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "ãŠãŒã¶ã® %s ããã¯ãããã¯ãŒã¯äžã«ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "ããŒã®åæ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "ããŒã®åæãå®è¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "ããŒã«åæããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "ããŒã®åæã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "ããŒã«åæããéã«ã¿ã€ã ã¢ãŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "ããŒã®åæãäžæãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "æ¢ã«ããŒã®åæãéå§ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "ããŒã®åæãèªåèªèº«ã§ã¯éå§ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ã¯ãããã¯ãŒã¯çã«ååšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "%s ããããããŒã®åæèŠæ±ãåãåããŸãããåæããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "ãªã¢ãŒãã»ãŠãŒã¶ãããŒã®åæãèŠæ±ããŠããŸã:\n" "ãªã¢ãŒãã»ãã¹ã: %s\n" "ãªã¢ãŒãã»ããŒã: %d" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "ããŒã®åæã®èŠæ±" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãä»ã IM" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM ããŒãã»ããã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "IM ãã¹ã¯ãŒãã®ã»ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "å ¬ééµã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "å ¬ééµãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "å ¬ééµã®è¡šç€º" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "å ¬ééµãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "仲é %s ã¯ä¿¡çšãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "仲éã®å ¬ééµãåã蟌ããŸã§ä»²ééç¥ãåãåãããšã¯ã§ããŸãããå ¬ééµãååŸã" "ãéã¯ããã¿ã³ [å ¬ééµãååŸãã...] ãã¯ãªãã¯ããŠäžããã" #. Open file selector to select the public key. #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "éã..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "仲é %s ã¯ãããã¯ãŒã¯äžã«ååšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "仲éãè¿œå ããã«ã¯å ¬ééµãåã蟌ãŸãªããã°ãªããŸãããå ¬ééµãåã蟌ãéã¯ã" "ãã¿ã³ [ã€ã³ããŒããã...] ãã¯ãªãã¯ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "ã€ã³ããŒã(_I).." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "劥åœãªãŠãŒã¶ã®éžæ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "åãå ¬ééµãæã£ããŠãŒã¶ãäžäººä»¥äžããŸãã仲éãªã¹ããžè¿œå ãã劥åœãªãŠãŒã¶ã" "äžèŠ§ããéžæããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "åãååãæã£ããŠãŒã¶ãäžäººä»¥äžããŸãã仲éãªã¹ããžè¿œå ãã劥åœãªãŠãŒã¶ãäž" "芧ããéžæããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "åãé¢ãæž" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "äžé©æž" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "èµ·ãããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "ãã€ããŒã»ã¢ã¯ãã£ã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "ãããã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "ããããŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "æ²ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "æã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "ãããã¡" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "æ¥ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "ç¡æµ" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "ææäž" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "ç ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "ãããã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "è奮" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "å¿é " #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "ã奜ã¿ã®é£çµ¡å " #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "ã奜ã¿ã®èšèª" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "ããã€ã¹" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "ã¿ã€ã ãŸãŒã³" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "å°ççäœçœ®" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM ããŒã®ãªã»ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "ããŒäº€æä»ã IM" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãä»ã IM" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "å ¬ééµãååŸãã..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "ãŠãŒã¶ã®åŒ·å¶çµäº" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "ãã¯ã€ãããŒãã«æã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "ãã¹ãã¬ãŒãº(_P):" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "ãã£ã³ãã« %s ã¯ãããã¯ãŒã¯äžã«ååšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "ãã£ã³ãã«æ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "ãã£ã³ãã«æ å ±ãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>ãã£ã³ãã«å:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>ãŠãŒã¶ã®ã«ãŠã³ã:</b> %d" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>ãã£ã³ãã«èšç«è :</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>ãã£ã³ãã«ç¬Šå·:</b> %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>ãã£ã³ãã« HMAC:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>ãã£ã³ãã«ã»ãããã¯:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 #, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>ãã£ã³ãã«ã»ã¢ãŒã:</b> " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>åµç«è ããŒã®æçŽ:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>åµç«è ããŒã® Babbleprint:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "ãã£ã³ãã«å ¬ééµã®è¿œå " #. Add new public key #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "å ¬ééµãéã..." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "ãã£ã³ãã«ã®ãã¹ãã¬ãŒãº" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "ãã£ã³ãã«å ¬ééµã®äžèŠ§" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "ãã£ã³ãã«èªèšŒã¯èªèšŒãããŠããªãã¢ã¯ã»ã¹ãããã£ã³ãã«ãä¿è·ããããã«äœ¿çšã" "ãŸãããã®èªèšŒæ¹åŒã¯ãã¹ãã¬ãŒãºãšé»å眲åãããŒã¹ã«ããŠããŸãããã¹ãã¬ãŒãº" "ãã»ãããããŠãããšåå ããããã®ãã¹ãã¬ãŒãºãèŠæ±ããããã£ã³ãã«ã®å ¬ééµ" "ãã»ãããããŠãããšãå ¬ééµãäžèŠ§è¡šç€ºãããŠãããŠãŒã¶ã®ã¿åå å¯èœã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "ãã£ã³ãã«èªèšŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "è¿œå / åé€" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "ã°ã«ãŒãå" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" msgstr "ãã¹ãã¬ãŒãº" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" "ãã£ã³ãã« %s ã®ãã©ã€ããŒããªã°ã«ãŒãåãšãããã¬ãŒãºãå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "ãã©ã€ããŒããªã°ã«ãŒãã®è¿œå " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "ãŠãŒã¶ã®å¶é" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "ãã£ã³ãã«ã§å¶éãããŠãŒã¶ãã»ããããŠäžãã (0: ãŠãŒã¶å¶éãã¯ãªã¢ããŸã)ã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "æåŸ ãªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "è¿œãåºããªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "ãã©ã€ããŒãã»ã°ã«ãŒãã®è¿œå " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "æ°žç¶æ§ OFF" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "æ°žç¶æ§ ON" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "ãŠãŒã¶å¶é ON" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "ãããã¯éå® OFF" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "ãããã¯éå® ON" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "ãã©ã€ããŒããªãã£ã³ãã« OFF" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "ãã©ã€ããŒããªãã£ã³ãã« ON" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "ã·ãŒã¯ã¬ãããªãã£ã³ãã« OFF" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "ã·ãŒã¯ã¬ãããªãã£ã³ãã« ON" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "ãã©ã€ããŒããªã°ã«ãŒããžåå ããåã«ãã£ã³ãã« %s ãžåå ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "ãã©ã€ããŒãã»ã°ã«ãŒããžåå " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "ãã©ã€ããŒãã»ã°ã«ãŒããžåå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" msgstr "ã³ãã³ãã®å®è¡" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "äžæãªã³ãã³ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "ã»ãã¥ã¢ãªãã¡ã€ã«è»¢é" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "ãã¡ã€ã«ã転éããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 msgid "Remote disconnected" msgstr "ãªã¢ãŒãåŽã§æ¥ç¶ãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "æš©éããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "ããŒã®åæã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "æ¥ç¶ãã¿ã€ã ã¢ãŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 msgid "Creating connection failed" msgstr "æ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã»ãã·ã§ã³ããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã»ãã·ã§ã³ãã¢ã¯ãã£ãã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "æ¢ã«ãã¡ã€ã«è»¢éãéå§ããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã«å¿ èŠãªããŒã®åæãå®è¡ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éãéå§ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "ãã¡ã€ã«ãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 msgid "Error occurred" msgstr "ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s 㯠<I>%s</I> ã®ãããã¯ã %s ãžå€æŽããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> ã¯ãã£ã³ãã« <I>%s</I> ã®ã¢ãŒãã %s ãžã»ããããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> ã¯ãã£ã³ãã« <I>%s</I> ã®å šãŠã®ã¢ãŒããåé€ããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> 㯠<I>%s ã®</I> ã¢ãŒãã %s ãžã»ããããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> 㯠<I>%s ã®</I> å šãŠã®ã¢ãŒããåé€ããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "ããªã㯠<I>%s</I> ãã <I>%s</I> (%s) ã«ãã£ãŠè¿œãåºãããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "ããªã㯠%s (%s) ã«ãã£ãŠåŒ·å¶çµäºãããããŸãã:" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã«ãã£ãŠåŒ·å¶çµäºãããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "ãµãŒãã®ãµã€ã³ãªã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "å人æ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "èªçæ¥" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "圹è·" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "æ åœéšçœ²" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "ã°ã«ãŒã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "åè" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "ãã£ããã«åå " #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "ããªã㯠<I>%s</I> ã®ãã£ã³ãã«åµèšè ã§ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> ã®ãã£ã³ãã«åµèšè 㯠<I>%s</I> ã§ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "æ°å" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹æ" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "å ¬ééµã®æçŽ" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "å ¬ééµã® Babbleprint" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "詳现(_M)..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" msgstr "ãµãŒãããåãé¢ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "åãé¢ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "ãããã¯ãã»ããã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "ãã åã®å€æŽã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "éšå±ã®ãªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "éšå±ã®ãªã¹ããååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 msgid "Network is empty" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã®æ å ±ã空ã§ã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "å ¬ééµãåãåã£ãŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "ãµãŒãã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "ãµãŒãã®æ å ±ãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "ãµãŒãã®çµ±èšæ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "ãµãŒãã®çµ±èšæ å ±ãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "ããŒã«ã«ã®ãµãŒãèµ·åæå»: %s\n" "ããŒã«ã«ã®ãµãŒãèµ·åæé: %s\n" "ããŒã«ã«ã®ãµãŒãã®ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ãµãŒãã®ãã£ã³ãã«æ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ãµãŒãã®ãªãã¬ãŒã¿æ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ã«ãŒã¿ã®ãªãã¬ãŒã¿æ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ã»ã«ã®ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ã»ã«ã®ãã£ã³ãã«æ°: %d\n" "ããŒã«ã«ã®ã»ã«ã®ãµãŒãæ°: %d\n" "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ°ã®åèš: %d\n" "ãã£ã³ãã«æ°ã®åèš: %d\n" "ãµãŒãæ°ã®åèš: %d\n" "ã«ãŒã¿æ°ã®åèš: %d\n" "ãµãŒãã®ãªãã¬ãŒã¿æ°ã®åèš: %d\n" "ã«ãŒã¿ã®ãªãã¬ãŒã¿æ°ã®åèš: %d\n" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã®çµ±èšæ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "ãµãŒããã Ping ãªãã©ã€ãåãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "ãŠãŒã¶ã匷å¶çµäºã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 msgid "WATCH" msgstr "WATCH" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 msgid "Cannot watch user" msgstr "ãŠãŒã¶ãç£èŠã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®åŸ©åž°äž" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" msgstr "æ¥ç¶ã®èªèšŒäž" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" msgstr "ãµãŒãã®å ¬ééµã®æ€èšŒäž" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" msgstr "ãã¹ãã¬ãŒãºã®èŠæ±" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s ã®å ¬ééµãåãåããŸããããããŒã«ã«ã®è€è£œãšäžèŽããŸããããã®åãåã£ãå ¬" "ééµããŸã åãå ¥ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s ã®å ¬ééµãåãåããŸããããã®åãåã£ãå ¬ééµãåãå ¥ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s éµã®æçŽãš Babbleprint ã¯æ¬¡ã®ãšããã§ã:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "å ¬ééµã®æ€èšŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "衚瀺ãã(_V)..." #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "ãµããŒãããŠããªãå ¬ééµã®çš®é¡" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 msgid "Disconnected by server" msgstr "ãµãŒããæ¥ç¶ãåæããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC ãµãŒããžæ¥ç¶ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 msgid "Key Exchange failed" msgstr "ããŒã®äº€æã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "åãé¢ããã»ãã·ã§ã³ã®åŸ©åž°ã«å€±æããŸãããæ°ããæ¥ç¶ã確ç«ããéã¯ããã¿ã³ " "[åæ¥ç¶] ãã¯ãªãã¯ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 msgid "Connection failed" msgstr "æ¥ç¶ã«å€±æ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" msgstr "éµã®äº€æã®å®è¡äž" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC ãµãŒããžæ¥ç¶äž" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "SILC ã®éµãã¢ãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 msgid "Unable to create connection" msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "ã¡ã¢ãªã足ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "SILC ãããã³ã«ãåæåã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC éµãã¢ãèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" msgstr "çŸåšã® Mood" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 #, c-format msgid "Normal" msgstr "æšæº" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "ææäž" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "ã奜ã¿ã®é£çµ¡æ¹æ³" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "ãããªäŒè°" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "çŸåšã®ã¹ããŒã¿ã¹" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "ãªã³ã©ã€ã³ã»ãµãŒãã¹" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "äœã®ãµãŒãã¹ãå©çšãããŠãããä»ã®äººãã¡ã«å ¬éããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "ã©ããªã³ã³ãã¥ãŒã¿ãå©çšããŠãããä»ã®äººãã¡ã«å ¬éããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "VCard ååŒãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "ã¿ã€ã ãŸãŒã³ (UTC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "ãŠãŒã¶ã®ãªã³ã©ã€ã³ã»ã¹ããŒã¿ã¹ã®å±æ§" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "ããªãã®ãªã³ã©ã€ã³ã»ã¹ããŒã¿ã¹æ å ±ãšå人æ å ±ãä»ã®ãŠãŒã¶ãžå ¬éããããšãå¯èœ" "ã§ããä»ã®ãŠãŒã¶ã«å ¬éãããæ å ±ãå šãŠå ¥åããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 msgid "Message of the Day" msgstr "ä»æ¥ã®ã¡ãã»ãŒãž" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "\"ä»æ¥ã®ã¡ãã»ãŒãž\" ã¯å©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "ãã®æ¥ç¶ã«å¯Ÿå¿ãã \"ä»æ¥ã®ã¡ãã»ãŒãž\" ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "æ°ãã SILC éµãã¢ã®çæ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "æ°ãããã¹ãã¬ãŒãºãäžèŽããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "éµãã¢ã®çæã倱æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "éµã®é·ã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "å ¬ééµãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "ç§å¯éµãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "ãã¹ãã¬ãŒãº (確èªçš)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "éµãã¢ã®çæ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "ãªã³ã©ã€ã³ã»ã¹ããŒã¿ã¹" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" msgstr "\"ä»æ¥ã®ã¡ãã»ãŒãž\" ã衚瀺ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC éµãã¢ã®çæ..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "ãŠãŒã¶ <I>%s</I> ã¯ãããã¯ãŒã¯ã«ååšããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "ãããã¯ãé·ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" msgstr "ãã åãæå®ããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "ãã£ã³ãã« %s ãèŠã€ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s ã®ãã£ã³ãã«ã»ã¢ãŒã: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s ã§ã¯ãã£ã³ãã«ã»ã¢ãŒããã»ããããŠãŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s ã®ãã£ã³ãã«ã»ã¢ãŒãã®ã»ããã«å€±æ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "äžæãªã³ãã³ã: %s (ããããã¯ã©ã€ã¢ã³ãåŽã®ãã°)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [ãã£ã³ãã«]: æå®ãããã£ã³ãã«ããéåºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [ãã£ã³ãã«]: æå®ãããã£ã³ãã«ããéåºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<æ°ãããããã¯>]: ãããã¯ã衚瀺ãããå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <ãã£ã³ãã«> [<ãã¹ã¯ãŒã>]: ãã®ãããã¯ãŒã¯ã®ãã£ãããžå" "å ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: ãã®ãããã¯ãŒã¯äžã®ãã£ã³ãã«ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <ãã å>: æå®ãããã åã®ãŠãŒã¶æ å ±ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <ãã å> <ã¡ãã»ãŒãž>: æå®ãããã åã®ãŠãŒã¶ãžå人çãªã¡ã" "ã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <ãã å> [<ã¡ãã»ãŒãž>]: æå®ãããã åã®ãŠãŒã¶ãžå人çãª" "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: ãµãŒãã«ãã \"ä»æ¥ã®ã¡ãã»ãŒãž\" ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: ãã®ã»ãã·ã§ã³ãåãé¢ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [ã¡ãã»ãŒãž]: è¿œå ã§ã¡ãã»ãŒãžãæ®ããŠããã®ãµãŒãããåæããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <ã³ãã³ã>: SILC ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã»ã³ãã³ããåŒã³åºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" "kill <ãã å> [-pubkey|<çç±>]: ãã åã®ãŠãŒã¶ã匷å¶çµäºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <æ°ãããã å>: ã䜿ãã®ãã åãå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <ãã å>: ãã åã®ãŠãŒã¶æ å ±ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <ãã£ã³ãã«> [+|-<ã¢ãŒã>] [åŒæ°]: ãã£ã³ãã«ã®ã¢ãŒããå€" "æŽããã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <ãã£ã³ãã«> +|-<ã¢ãŒã> <ãã å>: æå®ãããã£ã³ã" "ã«ã®ãã åã®ãŠãŒã¶ã®ã¢ãŒããå€æŽããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <ãŠãŒã¶ã»ã¢ãŒã>: ãããã¯ãŒã¯ã§ã®ã¢ãŒããã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <ãã å> [-pubkey]: ãµãŒãã®ãªãã¬ãŒã¿ç¹æš©ãååŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <ãã£ã³ãã«> [-|+]<ãã å>: æå®ãããã åã®ãŠãŒã¶ãæåŸ " "ããããŸãã¯æåŸ ãªã¹ããããã®ãŠãŒã¶ãè¿œå /åé€ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <ãã£ã³ãã«> <ãã å> [ã³ã¡ã³ã]: ãã£ã³ãã«ããã¯ã©ã€ã¢ã³" "ããè¿œãåºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [ãµãŒã]: ãµãŒãã®ç®¡çè ã®è©³çŽ°ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<ãã£ã³ãã«> +|-<ãã å>]: ã¯ã¢ã€ã¢ã³ãããã£ã³ãã«ããè¿œã" "åºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <ãã å|ãµãŒã>: ã¯ã©ã€ã¢ã³ããŸãã¯ãµãŒãã®å ¬ééµãååŸããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: ãµãŒããšãããã¯ãŒã¯ã®çµ±èšæ å ±ã衚瀺ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: æ¥ç¶ããŠãããµãŒããž PING ãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <ãã£ã³ãã«>: ãã£ã³ãã«å ã®ãŠãŒã¶ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <(è€æ°ã®)ãã£ã³ãã«>: (è€" "æ°ã®) ãã£ã³ãã«å ã®æå®ãããŠãŒã¶ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "ã»ãã¥ã¢ãªã€ã³ã¿ãŒãããã»ã©ã€ãäŒè° (SILC) ãããã³ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Network" msgstr "ãããã¯ãŒã¯" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "å ¬ééµãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "ç§å¯éµãã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "æå·" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) ã䜿ã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "å ¬ééµãèªèšŒãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "éµã®äº€æãç¡ã IM ãæåŠãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "ãã¯ã€ãããŒããžã®ã¡ãã»ãŒãžããããã¯ãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "ãã¯ã€ãããŒããèªåçã«å ¬éãã" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "é»å眲åããŠå šãŠã®ã¡ãã»ãŒãžãæ€èšŒãã" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC éµãã¢ã®çæäž..." #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "SILC éµãã¢ãçæã§ããŸãã\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "æ°å: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "ãŠãŒã¶å: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "E-ã¡ãŒã«: \t\t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "ãã¹ãå: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "çµç¹: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "åœ: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "ã¢ã«ãŽãªãºã : \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "éµã®é·ã: \t%d ããã\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "ããŒãžã§ã³: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "å ¬ééµã®æçŽ:\n" "%s\n" "\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "å ¬ééµã® Babbleprint:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "å ¬ééµã®æ å ±" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "ããŒãžã³ã°" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "ãããªäŒè°" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã¿" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "端æ«" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" "%s ããããã¯ã€ãããŒãã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠããŸããããã®ãã¯ã€ãããŒããå ¬" "éããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%s ããã %s ã«ãããã¯ã€ãããŒãã«ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠããŸããããã®ãã¯ã€ã" "ããŒããå ¬éããŠãããããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "ãã¯ã€ãããŒã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "ãµãŒãã®çµ±èšæ å ±ã¯å©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "倱æ: ããŒãžã§ã³äžæŽåãã¯ã©ã€ã¢ã³ããã¢ããã°ã¬ãŒãããŠäžãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯ä¿¡çšãããŠããªããã䜿ãã®å ¬ééµããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯æšå¥šãããŠãã KE ã°ã«ãŒãããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯æšå¥šãããŠãã Cipher ããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯æšå¥šãããŠãã PKCS ããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯æšå¥šãããŠããããã·ã¥æ©èœããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "倱æ: ãªã¢ãŒãåŽã¯æšå¥šãããŠãã HMAC ããµããŒãããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "倱æ: äžæ£ãªçœ²åã§ã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "倱æ: äžæ£ãªã¯ãããŒã§ã" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "倱æ: èªèšŒã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "SILC ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ¥ç¶ãåæåã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 msgid "John Noname" msgstr "ååãªã" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "~/.silc ãã©ã«ããèŠã¿ã€ãããªããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "SILC ã®éµãã¢ãèªã¿èŸŒããŸããã§ãã: %s" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "æžã蟌ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 msgid "Could not connect" msgstr "æ¥ç¶ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "åå ã¯äžæã§ã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 msgid "Could not create listen socket" msgstr "ãœã±ãããçæã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "ãã¹ãåã解決ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "ãã¹ãåã解決ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP ã®ã¹ã¯ãªãŒã³åã«ç©ºçœãŸã㯠@ èšå·ãå«ãŸããŠããªãããã§ã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #. * summary #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "ç¶æ ãå ¬éãã (泚èš: ä»ã®ãŠãŒã¶ããäžžèŠãã«ãªããŸã)" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 msgid "Use UDP" msgstr "UDP ã䜿çšãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 msgid "Use proxy" msgstr "ãããã·ãå©çšãã" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 msgid "Proxy" msgstr "ãããã·" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Auth User" msgstr "ãŠãŒã¶èªèšŒ" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth Domain" msgstr "ãã¡ã€ã³èªèšŒ" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s ã®æ€çŽ¢äž" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s ãžã®æ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "ãµã€ã³ã»ã€ã³: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "ãã¡ã€ã« %s ãæžã蟌ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "ãã¡ã€ã« %s ãèªã¿èŸŒããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãé·éããã®ã§æåŸã® %s ãã€ããåãã€ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ããã¯æ£ãããã°ã€ã³ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ã®èŠåã¯èš±ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "ãµãŒãã®é床å¶éãè¶ããããã¡ãã»ãŒãžã¯èœãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ã§ã®ãã£ããã¯ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "æ©ãã㊠%s ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "倧ãããããã %s ããã® IM ãç¡èŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "æ©ãéããããã®ã§ %s ããããã® IM ãç¡èŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 #, c-format msgid "Failure." msgstr "倱æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 #, c-format msgid "Too many matches." msgstr "äžèŽãããã®ãå€ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 #, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "ããå€ãã®ä¿®é£Ÿèªãå¿ èŠãšããŸã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 #, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "äžæçã«ãã£ã¬ã¯ããªã»ãµãŒãã¹ãå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 #, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "E-ã¡ãŒã«æ€çŽ¢ãæåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 #, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "ããŒã¯ãŒããç¡å¹ã§ã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 #, c-format msgid "No keywords." msgstr "ããŒã¯ãŒãããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 #, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "ãã©ã«ãæ å ±ããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 #, c-format msgid "Country not supported." msgstr "ãµããŒããããŠããªãåœã§ã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "åå äžæã®å€±æ: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 #, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³åãŸãã¯ãã¹ã¯ãŒããééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "äžæçã«ãµãŒãã¹ãå©çšã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 #, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ãã°ã€ã³ããèŠåã¬ãã«ãé«ãããŸã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 #, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "æ¥ç¶ãšåæãç¹°ãè¿ãè¡ããŸããã10 åçšåŸ ã£ãŠããåã³è©Šã¿ãŠãã ããããã®ãŸãŸ" "ç¶è¡ãããšãããã«é·ãåŸ ããªããã°ãªããªããªããŸããã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "åå äžæã®ãµã€ã³ã»ãªã³ã»ãšã©ãŒãèµ·ãããŸãã: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "äžæãªãšã©ãŒ %d ãçºçããŸãã (æ å ±: %s)" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" msgstr "ã°ã«ãŒãåãééã£ãŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 msgid "Connection Closed" msgstr "æ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 msgid "Waiting for reply..." msgstr "è¿çåŸ ã¡ã§ã..." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ã¯äžæåæ¢ç¶æ ããæ»ããŸãããã¡ãã»ãŒãžãåéã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 msgid "Password Change Successful" msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽãå®äºããŸãã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932 msgid "_Group:" msgstr "ã°ã«ãŒã(_G):" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 msgid "Get Dir Info" msgstr "ãã©ã«ãæ å ±ã®ååŸ" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 msgid "Set Dir Info" msgstr "ãã©ã«ãæ å ±ã®èšå®" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "æžã蟌ã¿ã¢ãŒã㧠%s ãéããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" "ãã¡ã€ã«è»¢éã倱æããŸãããããããåããåŽããã£ã³ã»ã«ããã®ã§ãããã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "転éã§ããŸããã§ããïŒ" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "ãã¡ã€ã«ããããæžããŸããããã¡ã€ã«ã¯éä¿¡ãããŸããã" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 msgid "Save As..." msgstr "å¥åã§ä¿å..." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s ãããã %s ãããžã® %dåã®ãã¡ã€ã«ã®èŠæ±: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s ãããã %s ãããžã® %dåã®ãã¡ã€ã«ã®èŠæ±: %s (%.2f %s)%s%s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ããããã¡ã€ã«ãéãããèŠæ±ããŠããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC ãããã³ã«ã»ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo! ã¡ãã»ãŒãžãéãããšãã§ããŸããã§ããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s ã® Yahoo! ã·ã¹ãã ã»ã¡ãã»ãŒãž:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "Authorization denied message:" msgstr "æ¿èªãæåŠããæšã®ã¡ãã»ãŒãž:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s ã¯æ¬¡ã®çç±ã®ãã仲éãªã¹ãã«è¿œå ããããªãã®èŠæ±ã (以åã«ããã®ãŒã£ãŠ) æ" "åŠããŸãã\" %s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s ã¯ä»²éãªã¹ãã«è¿œå ããããªãã®èŠæ±ã (以åã«ããã®ãŒã£ãŠ) æåŠããŸããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 msgid "Add buddy rejected" msgstr "æåŠãã仲éã®è¿œå " #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" "Yahoo ãµãŒããèªèã§ããªãèªèšŒæ¹æ³ã®äœ¿çšãèŠæ±ããŠããŸããããã®ããŒãžã§ã³ã® " "pidgin ã§ã¯ãããã Yahoo ã«ãµã€ã³ã»ã€ã³ã§ããªãã§ãããã%s ã«ã¢ããããŒãã§" "ããã確èªããŠã¿ãŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! èªèšŒã«å€±æ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "%s ãç¡èŠããããšããŸãããããŠãŒã¶ã仲éãªã¹ãã«ãããŸãããã®ãŠãŒã¶ã仲éãª" "ã¹ãããåé€ããŠç¡èŠããå Žåã¯ã\"ã¯ã\" ãã¯ãªãã¯ããŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 msgid "Ignore buddy?" msgstr "仲éãç¡èŠããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "ã䜿ãã®ã¢ã«ãŠã³ããããã¯ãããŠããŸããYahoo! ãŠã§ããµã€ããžãã°ã€ã³ããŠäžã" "ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "äžæãªãšã©ãŒçªå· %d ã§ããYahoo! ãŠã§ããµã€ããžãã°ã€ã³ãããšä¿®æ£ãããããã" "ããŸããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "ã°ã«ãŒã %2$s ã®ä»²é %1$s ãã¢ã«ãŠã³ã %3$s ã§ãµãŒãã»ãªã¹ãã«è¿œå ã§ããŸãã" "ã§ããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "仲éããµãŒãã»ãªã¹ãã«è¿œå ã§ããŸããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ æŒå¥å¯èœ %s/%s/%s.swf ] %s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "ãµãŒãããæ³å®å€ã® HTTP å¿çãåãåããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "æ¥ç¶ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" "%s" msgstr "" "%s ãšã®æ¥ç¶ã倱ããŸãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" msgstr "" "%s ãšã®æ¥ç¶ã確ç«ã§ããŸããã§ãã:\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 msgid "Not at Home" msgstr "家ã«å± ãŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 msgid "Not at Desk" msgstr "åšåžããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 msgid "Not in Office" msgstr "ãªãã£ã¹ã«å± ãŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "On Vacation" msgstr "äŒæäžã§ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 msgid "Stepped Out" msgstr "ã¡ãã£ãšãããŸã§" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 msgid "Not on server list" msgstr "ãµãŒãã»ãªã¹ãã«ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Appear Online" msgstr "ãªã³ã©ã€ã³ã®ããã§ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "äžæçã«ãªãã©ã€ã³ã®ããã§ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Presence" msgstr "åšåž" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Appear Offline" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ããã§ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Don't Appear Permanently Offline" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Join in Chat" msgstr "ãã£ãããžåå " #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 msgid "Initiate Conference" msgstr "äŒè°ã«æåŸ " #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 msgid "Presence Settings" msgstr "åšåžç¶æ ã®èšå®" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 msgid "Start Doodling" msgstr "ããããæžããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 #, fuzzy msgid "Activate which ID?" msgstr "ã©ã® ID ãæå¹åããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 msgid "Join whom in chat?" msgstr "ã©ã®ãã£ãããžåå ããŸããïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 msgid "Activate ID..." msgstr "ID ã®æå¹å..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 msgid "Join User in Chat..." msgstr "ãã£ããã«åå ãã..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 #, fuzzy msgid "Open Inbox" msgstr "Hotmail ã®åä¿¡ç®±ãéã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 msgid "Buzz" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <ã«ãŒã >: Yahoo ãããã¯ãŒã¯äžã«ãããã£ãããžåå ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Yahoo ãããã¯ãŒã¯äžã«ããã«ãŒã ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: ããããæžããå§ããããšããŠãŒã¶ã«èŠæ±ãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! ãããã³ã«ã»ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan! ã«æ¥ç¶ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 msgid "Pager server" msgstr "ããŒãžã£ã®ãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 msgid "Japan Pager server" msgstr "æ¥æ¬ã®ããŒãžã£ã»ãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 msgid "Pager port" msgstr "ããŒãžã£ã®ããŒãçªå·" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 msgid "File transfer server" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 msgid "Japan file transfer server" msgstr "æ¥æ¬ã®ãã¡ã€ã«è»¢éãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "File transfer port" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã®ããŒãçªå·" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Chat room locale" msgstr "ãã£ããã»ã«ãŒã ã®å Žæ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "äŒè°ãšãã£ããã«ãŒã ã®æåŸ ãç¡èŠãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 msgid "Chat room list URL" msgstr "ãã£ããã»ã«ãŒã ã® URL ãªã¹ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo ãã£ããã»ãµãŒã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo ãã£ããã®ããŒãçªå·" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Doodle èŠæ±ãéä¿¡ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "ãã¡ã€ã«ã»ãã¹ã¯ãªãã¿ãååŸã§ããŸãã" #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "æžã蟌ã¿ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan ãããã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! ãããã¡ã€ã«" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "ãã¿ãŸããããã®ããŒãžã§ã³ã§ã¯ãã¢ãã«ãåãã³ã³ãã³ããå«ãã§ãããšããŒã¯ã" "ä»ãããããããã¡ã€ã«ã¯å©çšããã ããŸãã." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" "ãã®ãããã£ãŒã«ã®é²èŠ§ãåžæããå Žåã¯ãã䜿ãã®ãŠã§ãã»ãã©ãŠã¶ãã次ã®ãªã³" "ã¯ã蚪åããŠäžãã:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "趣å³" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "ææ°ãã¥ãŒã¹" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "ããŒã ããŒãž" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "ã¯ãŒã«ãªãªã³ã¯ïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "ã¯ãŒã«ãªãªã³ã¯ïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "ã¯ãŒã«ãªãªã³ã¯ïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "æçµæŽæ°æ¥" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶æ å ±ã¯æå¹ã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" "ãã¿ãŸããããã®ãããã¡ã€ã«ã¯ãã®ããŒãžã§ã³ã§ã¯ãµããŒããããŠããªãæžåŒ/èšèª" "ã®ããã§ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ãååŸã§ããŸããã§ãããããã¯ãããããäžæçãªãµãŒãåŽ" "ã®åé¡ã§ããããåŸã§åè©Šè¡ããŠã¿ãŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ãååŸã§ããŸããã§ãããããã¯ããããããã®ãŠãŒã¶ãååš" "ããªããšæãããŸãããã ããæã Yahoo! ã¯ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ã®ååŸã«å€±æã" "ãããšããããŸãããã®ãŠãŒã¶ãååšããŠããããšã確ããªãã°ãåŸã§åè©Šè¡ããŠã¿" "ãŠäžããã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "ãŠãŒã¶ã®ãããã£ãŒã«ã空ã§ãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s ã¯äŒè°æåŸ ãéšå± \"%s\" ã«èœãšããŸãã (çç±ã¯ \"%s\")ã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 msgid "Invitation Rejected" msgstr "æåŸ ãæåŠãããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 msgid "Failed to join chat" msgstr "ãã£ãããžã®åå ã倱æããŸãã" #. -6 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "Unknown room" msgstr "äžæãªã«ãŒã " #. -15 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 msgid "Maybe the room is full" msgstr "ããããã«ãŒã ãäžæ¯ããïŒ" #. -35 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 msgid "Not available" msgstr "å©çšäžå¯" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "åå äžæã®ãšã©ãŒã§ã (ãã°ã¢ãŠãã 5ç§ã»ã©åŸ æ©ããŠãããããäžåºŠãã£ãã«ãŒã " "ãžåå ããŠäžãã)" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "ããªã㯠%s ã§ãã£ããããŠããŸã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "ãã£ããã®ä»²éã«åå ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "ãããããã£ããã«ã¯èª°ãããªãããïŒ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "éšå±äžèŠ§ã®ååŸã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 msgid "Voices" msgstr "é³å£°" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 msgid "Webcams" msgstr "ãŠã§ãã«ã " #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "éšå±äžèŠ§ãååŸã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 msgid "User Rooms" msgstr "ãŠãŒã¶ã®éšå±" #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "YCHT ãµãŒãã䜿ã£ãæ¥ç¶ã«åé¡ããããŸãã" #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" msgstr "" "ãµãŒããšã®æ¥ç¶ãåããŸãã\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(ãã®ã¡ãã»ãŒãžãå€æããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã\t ã¢ã«ãŠã³ãã»ãšãã£ã¿ã® " "'ãšã³ã³ãŒã' ãªãã·ã§ã³ã確èªããŠäžãã)" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "ãã£ãã %s,%s,%s ãžéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "é ããŠãããããŸãã¯ãµã€ã³ã€ã³ããŠããŸãã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br> %s ã« %s ããå± ãŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "ã ãã§ã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "ã¯ã©ã¹(_C):" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹(_I):" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "åå人(_R):" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s ãžã®è³Œèªã®è©Šè¡ã«å€±æ" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <ãã å>: ãŠãŒã¶ã®æåšå°ã確èªããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <ãã å>: ãŠãŒã¶ã®æåšå°ã確èªããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹>: ãã®ã¯ã©ã¹ã§äœ¿çšããã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹>: ãã®ã¯ã©ã¹ã§äœ¿çšããã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹>: ãã®ã¯ã©ã¹ã§äœ¿çšããã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãã»ããããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <ã¯ã©ã¹> <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹> <å®å >: æ°ãããã£ãããžåå ã" "ãŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹>: <ã¡ãã»ãŒãžã<i>ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹</i>ã*> ãžã¡ã" "ã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <ã¯ã©ã¹> <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹>: <<i>ã¯ã©ã¹</i>ã<i>ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹</" "i>ã*> ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <ã¯ã©ã¹> <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹> <å®å >: <<i>ã¯ã©ã¹</i>ã<i>" "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹</i>ã<i>å®å </i>> ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹> <å®å >: <MESSAGEã<i>ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹</i>ã<i>" "å®å </i>> ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <ã¯ã©ã¹>: <<i>ã¯ã©ã¹</i>,PERSONAL,*> ãžã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "å賌èª" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "ãµãŒããã賌èªãååŸããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyrãããã³ã«ã»ãã©ã°ã€ã³" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" msgstr "tzc ã䜿ã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" msgstr "tzc ã³ãã³ã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone ãžãšãã¹ããŒã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ãžãšãã¹ããŒã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone ããã€ã³ããŒã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs ããã€ã³ããŒã" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 #: ../libpurple/proxy.c:1617 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" msgstr "" "ãœã±ãããçæã§ããŸãã:\n" "%s" #: ../libpurple/proxy.c:659 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "HTTP ãããã·ããã®å¿çã解æã§ããŸãã: %s\n" #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 #: ../libpurple/proxy.c:792 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP ãããã·ã®æ¥ç¶ãšã©ãŒ %d" #: ../libpurple/proxy.c:788 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" "ã¢ã¯ã»ã¹ãæåŠãããŸãã: HTTP ãããã·ã»ãµãŒããããŒãçªå· %d ã®ãã³ããªã³ã°" "ãæåŠããŸãã" #: ../libpurple/proxy.c:1012 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s ã解決ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/proxy.c:1714 msgid "Could not resolve host name" msgstr "ãã¹ãåã解決ã§ããŸããã§ãã" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. #: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_Yes" msgstr "ã¯ã(_Y)" #: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_No" msgstr "ããã(_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Accept" msgstr "èš±å¯ãã(_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. #: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "ä»ã¯é¢åžäžã§ã" #: ../libpurple/savedstatuses.c:535 msgid "saved statuses" msgstr "ä¿åããç¶æ " #: ../libpurple/server.c:234 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s ãã㯠%s ãããšèªèãããŸãã\n" #: ../libpurple/server.c:302 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "" #: ../libpurple/server.c:347 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "" #: ../libpurple/server.c:796 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s ããã %s ããããã£ããã»ã«ãŒã %s ãžæåŸ ããŠããŸã:\n" "%s" #: ../libpurple/server.c:801 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ããã %s ããããã£ããã»ã«ãŒã %s ãžæåŸ ããŠããŸã\n" #: ../libpurple/server.c:805 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "ãã£ãããžã®æåŸ ãåããŸããïŒ" #: ../libpurple/sslconn.c:164 #, fuzzy msgid "SSL Connection Failed" msgstr "æ¥ç¶ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/sslconn.c:166 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL ã®ãã³ãã·ã§ã€ã¯ã«å€±æããŸãã" #: ../libpurple/sslconn.c:168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "" #: ../libpurple/sslconn.c:171 #, fuzzy msgid "Unknown SSL error" msgstr "åå äžæã®ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "解é€" #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 #, fuzzy msgid "Do not disturb" msgstr "éªéããªãã§ã" #: ../libpurple/status.c:159 #, fuzzy msgid "Extended away" msgstr "éèµ°äž" #: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "移åäž" #: ../libpurple/status.c:609 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s ãããã¹ããŒã¿ã¹ã %s ãã %s ã«å€æŽããŸãã" #: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ãã㯠%s ãããšèªèãããŸãã" #: ../libpurple/status.c:624 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "ãã %s ãã㯠%s ããã§ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/status.c:1234 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s ãããåŸ æ©äžã«ãªããŸãã" #: ../libpurple/status.c:1251 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s ãããåŸ æ©äžãã埩垰ããŸãã" #: ../libpurple/status.c:1314 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s ãããåŸ æ©äžã«ãªããŸãã" #: ../libpurple/status.c:1316 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ãããåŸ æ©äžãã埩垰ããŸãã" #: ../libpurple/util.c:718 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #: ../libpurple/util.c:2722 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s ãèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒ" #: ../libpurple/util.c:2723 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "%s ãèªã¿èŸŒãéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããããã®æ å ±ã¯èªã¿èŸŒãŸããŸããããŸããå€ã" "ãã¡ã€ã«ã®ååã \"%s~\" ã«å€æŽããŸããã" #: ../libpurple/util.c:3223 msgid "Calculating..." msgstr "èšç®äž..." #: ../libpurple/util.c:3226 msgid "Unknown." msgstr "äžæã§ã" #: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%dç§" msgstr[1] "%dç§" #: ../libpurple/util.c:3264 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%dæ¥" msgstr[1] "%dæ¥" #: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s %dæé" msgstr[1] "%s %dæé" #: ../libpurple/util.c:3278 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%dæé" msgstr[1] "%dæé" #: ../libpurple/util.c:3286 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s %då" msgstr[1] "%s %då" #: ../libpurple/util.c:3292 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%då" msgstr[1] "%då" #: ../libpurple/util.c:3552 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s ãéããŸããã§ãã: è€æ°åãªãã€ã¬ã¯ãããŸãã" #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s ãžæ¥ç¶ã§ããŸãã" #: ../libpurple/util.c:3712 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" "%s ããåãåã£ãæ å ±ãæ ŒçŽããããã®ã¡ã¢ãªã確ä¿ã§ããŸããããŠã§ãã»ãµãŒãã" "ãäœãæªæãæã£ãŠè»¢éããŠããå¯èœæ§ããããŸãã" #: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s ããã®èªã¿èŸŒã¿ã§ãšã©ãŒ: %s" #: ../libpurple/util.c:3778 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s ãžæžã蟌ãéã«ãšã©ãŒ: %s" #: ../libpurple/util.c:3803 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s ãžæ¥ç¶ã§ããŸãã: %s" #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããã»ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒ" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ã€ã³ã¿ãŒãããã»ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒ" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "è€æ°ã®ãããã³ã«ãä»ããŠã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸã" #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 msgid "Orientation" msgstr "åã" #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 msgid "The orientation of the tray." msgstr "ãã¬ã€ã®åãã§ã" #. Build the login options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 msgid "Login Options" msgstr "ãã°ã€ã³ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 msgid "Pro_tocol:" msgstr "ãããã³ã«(_T):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 msgid "Screen _name:" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³å(_N):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 msgid "_Local alias:" msgstr "å¥å(_L):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 msgid "Remember pass_word" msgstr "ãã¹ã¯ãŒããä¿åãã(_W)" #. Build the user options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 msgid "User Options" msgstr "ãŠãŒã¶ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 msgid "New _mail notifications" msgstr "æ°çã¡ãŒã«ãéç¥ãã(_M)" #. Buddy icon #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "次ã®ä»²éã¢ã€ã³ã³ã䜿çšãã(_I):" #. Build the protocol options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME ã®ãããã·èšå®ã䜿ã" #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "ã°ããŒãã«ãªãããã·èšå®ã䜿ã" #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "ãããã·ãªã" #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "ç°å¢èšå®ã䜿ã" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "è¿ã¥ããŠããèŠãã°" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "è¶ã仲éã«ãªã£ãŠããã®ãåãããŸã" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "ãããã·ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy _type:" msgstr "ãããã·ã®çš®é¡(_T):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "_Host:" msgstr "ãã¹ãå(_H):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 msgid "_Port:" msgstr "ããŒãçªå·(_P):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "ãŠãŒã¶å(_U):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 msgid "Pa_ssword:" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã(_S):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 #, fuzzy msgid "Unable to save new account" msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéããŸãã" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®è¿œå " #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "åºæ¬(_B)" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 msgid "Create this new account on the server" msgstr "" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 msgid "_Advanced" msgstr "æ¡åŒµ(_A)" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" msgstr "æå¹" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 msgid "Protocol" msgstr "ãããã³ã«" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " "all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>%s ãžããããïŒ</span>\n" "\n" "æªã IM ã®ã¢ã«ãŠã³ããèšå®ããŠããŸããã%s ã䜿ã£ãŠæ¥ç¶ãéå§ããåã«äžã«ã" "ã <b>è¿œå </b> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã¢ã«ãŠã³ãæ å ±ãå ¥åããŠäžããã%s ã" "䜿ã£ãŠè€æ°ã®ã¢ã«ãŠã³ãã«æ¥ç¶ããå Žåã¯ãã¢ã«ãŠã³ãæ¯ã« <b>è¿œå </b> ãã¿ã³ãã¯" "ãªãã¯ããŠèšå®ããŠäžããã\n" "\n" "仲éãªã¹ãã®ãŠã£ã³ããŠã«ãã <b>ã¢ã«ãŠã³ã->è¿œå /ç·šé</b> ã¡ãã¥ãŒããããã" "ã®ç»é¢ãéãããšãã§ããŸãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:767 msgid "Join a Chat" msgstr "ãã£ããã«åå " #: ../pidgin/gtkblist.c:788 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "åå ãããã£ããã«ã€ããŠé©åãªæ å ±ãå ¥åããŠäžããã\n" #. Set up stuff for the account box #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã(_A):" #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "æåŠãã(_B)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "Un_block" msgstr "æåŠããªã(_B)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "Get _Info" msgstr "æ å ±ã®ååŸ(_I)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "IM(_M)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1148 #, fuzzy msgid "_Send File" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡" #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "ã€ãã仲éã®è¿œå (_P)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 msgid "View _Log" msgstr "ãã°ã®è¡šç€º(_L)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 msgid "_Alias..." msgstr "å¥å(_A)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 msgid "_Remove" msgstr "åé€(_R)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 msgid "Add a _Buddy" msgstr "仲éã®è¿œå (_B)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1241 msgid "Add a C_hat" msgstr "ãã£ããã®è¿œå (_H)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 msgid "_Delete Group" msgstr "ã°ã«ãŒãã®åé€(_D)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1246 msgid "_Rename" msgstr "ååã®å€æŽ(_R)" #. join button #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "åå (_J)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 msgid "Auto-Join" msgstr "èªååå " #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 msgid "_Collapse" msgstr "ç³ã(_C)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1334 msgid "_Expand" msgstr "åºãã(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/ããŒã«/ãã¥ãŒã" #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "çŸåšã仲éã®è¿œå ãå¯èœãªã¢ã«ãŠã³ãã§ãµã€ã³ã»ã€ã³ããŠããŸããã" #. Buddies menu #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Buddies" msgstr "/仲é(_B)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/仲é/æ°ããã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãž(_I)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/仲é/ãã£ããã«åå (_C)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/仲é/ãŠãŒã¶æ å ±ã®ååŸ(_I)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/仲é/ãŠãŒã¶ã»ãã°ã®è¡šç€º(_L)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show" msgstr "/仲é(_B)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/仲é/ãªãã©ã€ã³ã®ä»²éã衚瀺ãã(_O)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/仲é/空ã°ã«ãŒãã衚瀺ãã(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/仲é/仲éã®è©³çŽ°ã衚瀺ãã(_D)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/仲é/åŸ æ©äžã®æéã衚瀺ãã(_T)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/仲é/空ã°ã«ãŒãã衚瀺ãã(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/仲é/仲éã®äžŠã³æ¿ã(_S)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/仲é/仲éã®è¿œå (_A)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/仲é/ãã£ããã®è¿œå (_H)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/仲é/ã°ã«ãŒãã®è¿œå (_G)..." #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/仲é/çµäº(_Q)" #. Accounts menu #: ../pidgin/gtkblist.c:2890 msgid "/_Accounts" msgstr "/ã¢ã«ãŠã³ã(_A)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/ã¢ã«ãŠã³ã/è¿œå \\/ç·šé" #. Tools #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 msgid "/_Tools" msgstr "/ããŒã«(_T)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/ããŒã«/仲éãã€ãã(_P)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 #, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ããŒã«/èšå®(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2897 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ããŒã«/ãã©ã°ã€ã³(_G)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/ããŒã«/èšå®(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ããŒã«/å人æ å ±(_I)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2901 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ããŒã«/ãã¡ã€ã«ã®è»¢é(_F)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/ããŒã«/ãã£ããã«ãŒã ã®äžèŠ§(_O)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2903 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/ããŒã«/ã·ã¹ãã ã»ãã°(_L)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/ããŒã«/ãã¥ãŒã(_S)" #. Help #: ../pidgin/gtkblist.c:2907 msgid "/_Help" msgstr "/ãã«ã(_H)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/ãã«ã/ãªã³ã©ã€ã³ã»ãã«ã(_H)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2909 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/ãã«ã/ãããã°ã»ãŠã£ã³ããŠ(_D)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 msgid "/Help/_About" msgstr "/ãã«ã/æ å ±(_A)" #: ../pidgin/gtkblist.c:2942 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>ã¢ã«ãŠã³ã:</b> %s" #: ../pidgin/gtkblist.c:3020 msgid "Buddy Alias" msgstr "仲éã®å¥å" #: ../pidgin/gtkblist.c:3049 msgid "Logged In" msgstr "æ¢ã«ãã°ã€ã³ããŠããŸã" #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Last Seen" msgstr "æåŸã«ãäŒãããã®ã¯" #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "Spooky" msgstr "äžæ°å³" #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 msgid "Awesome" msgstr "ãµã€ã³ãŒ" #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "Rockin'" msgstr "ã°ã¬ã€ãïŒ" #: ../pidgin/gtkblist.c:3453 #, fuzzy, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "åŸ æ©äž %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3455 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "åŸ æ©äž %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "åŸ æ©äž %dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/仲é/æ°ããã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãž..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/仲é/ãã£ããã«åå ..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/仲é/ãŠãŒã¶æ å ±ã®ååŸ..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3605 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/仲é/仲éã®è¿œå ..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/仲é/ãã£ããã®è¿œå ..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/仲é/ã°ã«ãŒãã®è¿œå ..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/ããŒã«/å人æ å ±" #: ../pidgin/gtkblist.c:3645 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/ããŒã«/ãã£ããã«ãŒã ã®äžèŠ§" #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s ãããã %1$dåã®æªèªã®ã¡ãã»ãŒãžããããŸã\n" msgstr[1] "%2$s ãããã %1$dåã®æªèªã®ã¡ãã»ãŒãžããããŸã\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "Manually" msgstr "æå" #: ../pidgin/gtkblist.c:3824 msgid "Alphabetically" msgstr "ã¢ã«ãã¡ãããé " #: ../pidgin/gtkblist.c:3825 msgid "By status" msgstr "ç¶æ é " #: ../pidgin/gtkblist.c:3826 msgid "By log size" msgstr "ãã°ã»ãµã€ãºé " #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s ããã¯æ¥ç¶ãåããŸãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:4067 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s ããã¯æ¥ç¶ãåããŸãã: %s</span>" #: ../pidgin/gtkblist.c:4219 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>ãŠãŒã¶å</b>:" #: ../pidgin/gtkblist.c:4226 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>ãã¹ã¯ãŒã</b>:" #: ../pidgin/gtkblist.c:4237 msgid "_Login" msgstr "ãã°ã€ã³(_L)" #: ../pidgin/gtkblist.c:4320 msgid "/Accounts" msgstr "/ã¢ã«ãŠã³ã" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #: ../pidgin/gtkblist.c:4334 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>%s ãžããããïŒ</span>\n" "\n" "ãŸã ã¢ã«ãŠã³ããæå¹ã«ããŠããŸããã<b>ã¢ã«ãŠã³ã->è¿œå /ç·šé</b> ã¡ãã¥ãŒã" "ã <b>ã¢ã«ãŠã³ã</b> ãŠã£ã³ããŠãéã㊠IM ã®ã¢ã«ãŠã³ããæå¹ã«ããŠäžãããã¢" "ã«ãŠã³ããæå¹ã«ãããšããµã€ã³ã»ã€ã³ããŠç¶æ ãã»ããã仲éãšäŒè©±ã§ããŸãã" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/仲é/ãªãã©ã€ã³ã®ä»²éã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/仲é/空ã®ã°ã«ãŒãã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/仲é/仲éã®è©³çŽ°ã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/仲é/åŸ æ©äžã®æéã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:4612 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/仲é/空ã®ã°ã«ãŒãã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:5507 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "仲éãªã¹ãã«è¿œå ãããçžæã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãå ¥åããŠäžããããªãã·ã§ã³ã§ä»²éã®" "å¥åãŸãã¯ãã åãå ¥åã§ããŸããå¥åã¯å¯èœãªéãã¹ã¯ãªãŒã³åã®ä»£ããã«è¡šç€ºã" "ããŸãã\n" #. End of account box #: ../pidgin/gtkblist.c:5542 msgid "_Screen name:" msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³å(_S):" #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 msgid "A_lias:" msgstr "å¥å(_L):" #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "ãã®ãããã³ã«ã§ã¯ãã£ããã»ã«ãŒã ããµããŒãããŠããŸããã" #: ../pidgin/gtkblist.c:5842 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "ãã£ãããå¯èœãªãããã³ã«ã§ãµã€ã³ã»ã€ã³ããŠããŸããã" #: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "ãã®ãã£ããã®å¥åãšä»²éãªã¹ãã«è¿œå ããéã®åŠ¥åœãªæ å ±ãå ¥åããŠäžãã:\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:5964 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "è¿œå ããã°ã«ãŒãã®ååãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/ã¢ã«ãŠã³ã/" #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 msgid "_Edit Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®ç·šé(_E)" #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "No actions available" msgstr "å©çšå¯èœãªã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãããŸãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 msgid "_Disable" msgstr "ç¡å¹ã«ãã(_D)" #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 msgid "Enable Account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããæå¹ã«ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/ã¢ã«ãŠã³ã/ã¢ã«ãŠã³ããæå¹ã«ãã" #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 msgid "/Tools" msgstr "/ããŒã«" #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/仲é/仲éã®äžŠã³æ¿ã" #. Widget creation function #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 #, fuzzy msgid "SSL Servers" msgstr "ãµãŒã" #: ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " "re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" "ãšã©ãŒã解決ãã¢ã«ãŠã³ããããäžåºŠæå¹ã«ãããŸã§ %s ã¯åæ¥ç¶ããŸããã" #: ../pidgin/gtkconv.c:482 #, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "äžæãªã³ãã³ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "ãã®ä»²éã¯ããã®ãã£ããã®åäžãããã³ã«äžã«ããŸãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:774 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "çŸåšããã®ä»²éãæåŸ ã§ããã¢ã«ãŠã³ãã§ãµã€ã³ã»ã€ã³ããŠããŸãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:827 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "仲éããã£ããã»ã«ãŒã ãžæåŸ " #. Put our happy label in it. #: ../pidgin/gtkconv.c:857 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "æåŸ ãããçžæã®ååãšããªãã·ã§ã³ã§æåŸ ã¡ãã»ãŒãžãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkconv.c:878 msgid "_Buddy:" msgstr "仲é(_B):" #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "ã¡ãã»ãŒãž(_M):" #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 #: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "ãã¡ã€ã«ãéããŸãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:953 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>%s ãããšã®äŒè©±</h1>\n" #: ../pidgin/gtkconv.c:991 msgid "Save Conversation" msgstr "äŒè©±ã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "æ€çŽ¢" #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "æ€çŽ¢ããåèª(_S):" #: ../pidgin/gtkconv.c:1622 msgid "Un-Ignore" msgstr "ç¡èŠããªã" #: ../pidgin/gtkconv.c:1625 msgid "Ignore" msgstr "ç¡èŠãã察象" #: ../pidgin/gtkconv.c:1645 msgid "Get Away Message" msgstr "é¢åžã¡ãã»ãŒãžã®ååŸ" #: ../pidgin/gtkconv.c:1668 msgid "Last said" msgstr "æåŸã®ã¡ãã»ãŒãž:" #: ../pidgin/gtkconv.c:2606 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "ã¢ã€ã³ã³ã»ãã¡ã€ã«ãä¿åã§ããŸããã" #: ../pidgin/gtkconv.c:2657 msgid "Save Icon" msgstr "ã¢ã€ã³ã³ã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkconv.c:2709 msgid "Animate" msgstr "ã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:2714 msgid "Hide Icon" msgstr "ã¢ã€ã³ã³ãé ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:2717 msgid "Save Icon As..." msgstr "ã¢ã€ã³ã³ãå¥åã§ä¿å..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2721 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "ç¬èªã¢ã€ã³ã³ã®ã»ãã..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2734 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "ç¬èªã¢ã€ã³ã³ã®åé€" #: ../pidgin/gtkconv.c:2861 msgid "Show All" msgstr "" #. Conversation menu #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/_Conversation" msgstr "/äŒè©±(_C)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/äŒè©±/æ°ããã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãž(_M)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2887 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/äŒè©±/æ€çŽ¢(_F)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2889 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/äŒè©±/ãã°ã®è¡šç€º(_L)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2890 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/äŒè©±/å¥åã§ä¿å(_S)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/äŒè©±/ã¯ãªã¢(_R)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/äŒè©±/ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡(_N)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2897 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/äŒè©±/ã€ãã仲éã«è¿œå ãã(_P)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/äŒè©±/æ å ±ã®ååŸ(_G)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2901 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/äŒè©±/æåŸ (_V)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/äŒè©±/ãã®ä»(_O)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2907 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/äŒè©±/å¥å(_I)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/äŒè©±/æåŠ(_B)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2911 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/äŒè©±/æåŠã®è§£é€(_U)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/äŒè©±/è¿œå (_A)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/äŒè©±/åé€(_R)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2920 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/äŒè©±/ãªã³ã¯ã®æ¿å ¥(_K)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/äŒè©±/ç»åã®æ¿å ¥(_E)..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/äŒè©±/éãã(_C)" #. Options #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Options" msgstr "/ãªãã·ã§ã³(_O)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2933 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ãã°ãèšé²ãã(_L)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ãµãŠã³ããæå¹ã«ãã(_S)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/æžåŒããŒã«ããŒã衚瀺ãã(_T)" #: ../pidgin/gtkconv.c:2937 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã衚瀺ãã(_M)" #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 msgid "/Conversation/More" msgstr "/äŒè©±/ãã®ä»(_O)" #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 #, fuzzy msgid "/Options" msgstr "/ãªãã·ã§ã³(_O)" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 msgid "/Conversation" msgstr "/äŒè©±" #: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/äŒè©±/ãã°ã®è¡šç€º" #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/äŒè©±/ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/äŒè©±/ã€ãã仲éã«è¿œå ãã..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/äŒè©±/æ å ±ã®ååŸ" #: ../pidgin/gtkconv.c:3212 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/äŒè©±/æåŸ ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3218 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/äŒè©±/å¥å..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3222 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/äŒè©±/æåŠ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/äŒè©±/æåŠã®è§£é€..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/äŒè©±/è¿œå ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3234 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/äŒè©±/åé€..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3240 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/äŒè©±/ãªã³ã¯ã®æ¿å ¥..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3244 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/äŒè©±/ç»åã®æ¿å ¥..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3250 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ãã°ãèšé²ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ãµãŠã³ããæå¹ã«ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/æžåŒããŒã«ããŒã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:3269 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/ãªãã·ã§ã³/ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 msgid "User is typing..." msgstr "ãŠãŒã¶ãäœãå ¥åããŠããŸã..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3391 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "ãŠãŒã¶ã¯äœãå ¥åããŠäžæåæ¢äžã§ã" #. Build the Send To menu #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 msgid "_Send To" msgstr "éä¿¡å (_S)" #: ../pidgin/gtkconv.c:4286 msgid "_Send" msgstr "éä¿¡ãã(_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: ../pidgin/gtkconv.c:4390 msgid "0 people in room" msgstr "誰ãããŸãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "ãã£ããã«ãŒã ã« %d人ã«ããŸã" msgstr[1] "ãã£ããã«ãŒã ã« %d人ã«ããŸã" #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "å ¥åäžã§ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:6490 msgid "Stopped Typing" msgstr "å ¥åãæ¢ããããã§ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:6493 msgid "Nick Said" msgstr "Nick Said" #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®éä¿¡" #: ../pidgin/gtkconv.c:6499 msgid "New Event" msgstr "æ°ããã€ãã³ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:7572 #, fuzzy msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "ã¯ãªã¢: äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã«ãã以åã®ã¡ãã»ãŒãžãã¯ãªã¢ããŸã" #: ../pidgin/gtkconv.c:7736 msgid "Confirm close" msgstr "ã¯ããŒãºã®ç¢ºèª" #: ../pidgin/gtkconv.c:7768 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "ãŸã æªèªã®ã¡ãã»ãŒãžããããŸããæ¬åœã«ãŠã£ã³ããŠãéããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkconv.c:8355 msgid "Close other tabs" msgstr "ä»ã®ã¿ããéãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:8361 msgid "Close all tabs" msgstr "å šãŠã®ã¿ããéãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:8369 msgid "Detach this tab" msgstr "ãã®ã¿ããåãå€ã" #: ../pidgin/gtkconv.c:8375 msgid "Close this tab" msgstr "ãã®ã¿ããéãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:8875 msgid "Close conversation" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãéããŸã" #: ../pidgin/gtkconv.c:9477 msgid "Last created window" msgstr "æåŸã«çæãããŠã£ã³ããŠãåå©çšãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:9479 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "IM ãšãã£ããã»ãŠã£ã³ããŠãåå²ãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "New window" msgstr "æ°ãããŠã£ã³ããŠã§éã" #: ../pidgin/gtkconv.c:9483 msgid "By group" msgstr "ã°ã«ãŒãæ¯ã«å ±æãã" #: ../pidgin/gtkconv.c:9485 msgid "By account" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãæ¯ã«å ±æãã" #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "ãããã°ã»ãã°ã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "çµæãå転ãã" #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "äžèŽããåèªã匷調衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "ã¢ã€ã³ã³ã®ã¿(_I)" #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "ã©ãã«ã®ã¿(_T)" #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "äž¡æ¹(_B)" #: ../pidgin/gtkdebug.c:775 msgid "Filter" msgstr "ãã£ã«ã¿" #: ../pidgin/gtkdebug.c:794 msgid "Right click for more options." msgstr "å³ã¯ãªãã¯ã§è¿œå ãªãã·ã§ã³ã衚瀺ããŸã" #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 msgid "Level " msgstr "ã¬ãã«" #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Select the debug filter level." msgstr "ãããã°ã»ãã£ã«ã¿ã®ã¬ãã«ãéžæããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "All" msgstr "å šãŠ" #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Misc" msgstr "ãã®ä»" #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Warning" msgstr "èŠå" #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Error " msgstr "ãšã©ãŒ" #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 msgid "Fatal Error" msgstr "èŽåœçãªãšã©ãŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "ã¡ã€ã³ã®éçºè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 msgid "developer" msgstr "éçºè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support" msgstr "ãµããŒã" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 msgid "support/QA" msgstr "ãµããŒã/QA" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "developer & webmaster" msgstr "éçºè /ãŠã§ããã¹ã¿" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 msgid "win32 port" msgstr "Win32 ã®ããŒãã£ã³ã°" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "maintainer" msgstr "ã¡ã³ãã" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim ã®ã¡ã³ãã" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "ããã«ãŒãšæå®ãããã©ã€ã [lazy bum]" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP ã®éçºè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "ãªãªãžãã«ã®äœè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 msgid "Afrikaans" msgstr "ã¢ããªã«ãŒã³ãºèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Arabic" msgstr "ã¢ã©ãã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Belarusian Latin" msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Bulgarian" msgstr "ãã«ã¬ãªã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 msgid "Bengali" msgstr "ãã³ã¬ã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bosnian" msgstr "ãã¹ãã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Catalan" msgstr "ã«ã¿ã©ã³èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "ãã¬ã³ã·ã¢-ã«ã¿ããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Czech" msgstr "ãã§ã³èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 msgid "Danish" msgstr "ãã³ããŒã¯èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "German" msgstr "ãã€ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Dzongkha" msgstr "ãŸã³ã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 msgid "Greek" msgstr "ã®ãªã·ã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Australian English" msgstr "è±èª (ãªãŒã¹ãã©ãªã¢)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Canadian English" msgstr "è±èª (ã«ãã)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "British English" msgstr "è±èª (è±åœ)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Esperanto" msgstr "ãšã¹ãã©ã³ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Spanish" msgstr "ã¹ãã€ã³èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 #, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "ãã¹ãã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "ãšãŠã·ã«ã© (ãã¹ã¯èª)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Persian" msgstr "ãã«ã·ã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Finnish" msgstr "ãã£ã³ã©ã³ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "French" msgstr "ãã©ã³ã¹èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Galician" msgstr "ã¬ã«ã·ã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati" msgstr "ã°ãžã£ã©ãŒãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "ã°ãžã£ã©ãŒãèªããŒã " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Hebrew" msgstr "ããã©ã€èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Hindi" msgstr "ãã³ãºãŒèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Hungarian" msgstr "ãã³ã¬ãªãŒèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Indonesian" msgstr "ã€ã³ããã·ã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Italian" msgstr "ã€ã¿ãªã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Japanese" msgstr "æ¥æ¬èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Georgian" msgstr "ã°ã«ãžã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu ã°ã«ãžã¢èªã®ç¿»èš³è " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada" msgstr "ã«ã³ããèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada Translation team" msgstr "ã«ã³ããèªããŒã " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Korean" msgstr "éåœèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Kurdish" msgstr "ã¯ã«ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "ç å座" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Lithuanian" msgstr "ãªãã¢ãã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Macedonian" msgstr "ãã±ããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "BokmÃ¥l Norwegian" msgstr "ããã¯ãã«ã»ãã«ãŠã§ãŒèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Nepali" msgstr "ãããŒã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "ãªã©ã³ã/ãã©ã³ããŒã¹èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ãã«ãŠã§ãŒèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Polish" msgstr "ããŒã©ã³ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Portuguese" msgstr "ãã«ãã¬ã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "ãã«ãã¬ã«ã»ãã©ãžã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Pashto" msgstr "ãã·ã¥ãèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Romanian" msgstr "ã«ãŒããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Russian" msgstr "ãã·ã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Slovak" msgstr "ã¹ãããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "ã¹ãããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Albanian" msgstr "ã¢ã«ããã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Serbian" msgstr "ã»ã«ãã¢èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Swedish" msgstr "ã¹ãŠã§ãŒãã³èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Tamil" msgstr "ã¿ãã«èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Telugu" msgstr "ãã«ã°èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Thai" msgstr "ã¿ã€èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Turkish" msgstr "ãã«ã³èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Vietnamese" msgstr "ãããã èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh ãš Gnome-Vi ããŒã " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ç°¡äœåäžåœèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "äžåœèª (éŠæž¯)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ç¹äœåäžåœèª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Amharic" msgstr "ã¢ã ãã©èª" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ã«ã€ããŠ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" msgstr "" "%s 㯠AIMãMSNãYahoo!ãXMPPãICQãIRCãSILCãSIP/SIMPLEãNovell GroupWiseã" "Lotus SametimeãBonjourãZephyrãGadu-GaduãQQ ãšãã£ããããã³ã«ãå šãŠåæã«" "å©çšã§ãããGTK+ ããŒã«ããããæ¡çšããã¢ãžã¥ãŒã«åã®ã¡ãã»ãŒãžã»ã¯ã©ã€ã¢ã³ã" "ã§ãã<BR><BR>GPL ã©ã€ã»ã³ã¹ (第äºçããããã¯ãã以éã®ç) ãå®ããæ¡é ã®äž" "ã§åé åžãŸãã¯å€æŽããããšãã§ããŸããGPL ã®è€åãæ¬ %s ããã±ãŒãžã®äžã« " "'COPYING' ãšãããã¡ã€ã«åãšããŠå«ãŸããŠããŸãã%s ã®ã³ããŒã©ã€ãã¯ãã®è²¢ç®è " "ã«åž°å±ããŸãããã®è²¢ç®è ã®è©³çŽ°ãªäžèŠ§ã«ã€ããŠã¯ 'COPYRIGHT' ã埡芧äžãããæ¬ã" "ãã°ã©ã ã¯å®å šç¡ä¿èšŒã§ãã<BR><BR>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 #, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net ã® #pidgin ãã£ã³ãã«<BR><BR>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 msgid "Current Developers" msgstr "çŸåšã®éçºè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy ãªãããã®äœè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 msgid "Retired Developers" msgstr "éçºè (æ§ããŒãžã§ã³)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 #, fuzzy msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy ãªãããã®äœè " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 msgid "Artists" msgstr "ã¢ãŒãã£ã¹ã" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 msgid "Current Translators" msgstr "翻蚳è (ææ°ããŒãžã§ã³)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 msgid "Past Translators" msgstr "翻蚳è (æ§ããŒãžã§ã³)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 msgid "Debugging Information" msgstr "ãããã°ããéã®åèæ å ±" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 msgid "Get User Info" msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ã®ååŸ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "æ å ±ã衚瀺ããçžæã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãŸãã¯å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "View User Log" msgstr "ãŠãŒã¶ã»ãã°ã®è¡šç€º" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "ãã°ã衚瀺ããçžæã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãŸãã¯å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Alias Contact" msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ãã®å¥å" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "ãã®ã³ã³ã¿ã¯ãã®å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s ã®å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 msgid "Alias Buddy" msgstr "仲éã®å¥å" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 msgid "Alias Chat" msgstr "ãã£ããã®å¥å" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "ãã®ãã£ããã®å¥åãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "仲éãªã¹ããã %s ãããå«ã %dåã®ä»²éãåé€ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãã" "ãããã§ããïŒ" msgstr[1] "" "仲éãªã¹ããã %s ãããå«ã %dåã®ä»²éãåé€ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãã" "ãããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 msgid "Remove Contact" msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ãã®åé€" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 msgid "_Remove Contact" msgstr "åé€ãã(_R)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" "%s ãšããã°ã«ãŒããš %s ãšããã°ã«ãŒããäžã€ã«ãŸãšããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠ" "ãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 msgid "Merge Groups" msgstr "ã°ã«ãŒãã®çµ±å" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 msgid "_Merge Groups" msgstr "ã°ã«ãŒããçµ±åãã(_M)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "仲éãªã¹ãããã°ã«ãŒã %s ãšãã®ã¡ã³ããåé€ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãã" "ãããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "Remove Group" msgstr "ã°ã«ãŒãã®åé€" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 msgid "_Remove Group" msgstr "åé€ãã(_R)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "仲éãªã¹ããã %s ãåé€ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Buddy" msgstr "仲éã®åé€" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Buddy" msgstr "åé€ãã(_R)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "仲éãªã¹ããããã£ãã %s ãåé€ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãããããã§ã" "ãïŒ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 msgid "Remove Chat" msgstr "ãã£ããã®åé€" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 msgid "_Remove Chat" msgstr "åé€ãã(_R)" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "ããã«æªèªã®ã¡ãã»ãŒãžã衚瀺ããå Žåã¯å³ã¯ãªãã¯ããŠäžãã...\n" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" msgstr "ç¶æ ã®å€æŽ" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 msgid "Show Buddy List" msgstr "仲éãªã¹ãã®è¡šç€º" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." msgstr "æ°ããã¡ãã»ãŒãž..." #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" msgstr "ãã¥ãŒã" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 #, fuzzy msgid "Blink on new message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãå±ãããç¹æ» ããã" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "çµäº" #: ../pidgin/gtkft.c:154 msgid "Not started" msgstr "éå§ããŠããŸãã" #: ../pidgin/gtkft.c:274 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>åä¿¡ã¬ãŒã:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:276 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>åä¿¡å :</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:280 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>éä¿¡å :</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:282 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>éä¿¡ã¬ãŒã:</b>" #: ../pidgin/gtkft.c:498 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "" "ãã®çš®é¡ã®ãã¡ã€ã«ããªãŒãã³ããããã«èšå®ãããã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ããããŸã" "ãã" #: ../pidgin/gtkft.c:503 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "ãã¡ã€ã«ããªãŒãã³ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã" #: ../pidgin/gtkft.c:540 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s ãèµ·åããéã«ãšã©ãŒ: %s" #: ../pidgin/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s ãå®è¡ããéã«ãšã©ãŒ" #: ../pidgin/gtkft.c:550 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "ããã»ã¹ããšã©ãŒã»ã³ãŒã %d ãè¿ããŠããŸãã" #: ../pidgin/gtkft.c:697 msgid "Filename:" msgstr "ãã¡ã€ã«å:" #: ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Local File:" msgstr "ããŒã«ã«ã»ãã¡ã€ã«:" #: ../pidgin/gtkft.c:700 msgid "Speed:" msgstr "é床:" #: ../pidgin/gtkft.c:701 msgid "Time Elapsed:" msgstr "çµéæé:" #: ../pidgin/gtkft.c:702 msgid "Time Remaining:" msgstr "æ®ãæé:" #: ../pidgin/gtkft.c:784 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "転éãå®äºããããã€ã¢ãã°ãéãã(_F)" #: ../pidgin/gtkft.c:794 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "å®äºãã転éãã¯ãªã¢ãã(_L)" #. "Download Details" arrow #: ../pidgin/gtkft.c:803 msgid "File transfer _details" msgstr "ãã¡ã€ã«è»¢éã®è©³çŽ°(_D)" #. Pause button #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "äžæåæ¢(_P)" #. Resume button #: ../pidgin/gtkft.c:843 msgid "_Resume" msgstr "埩垰(_R)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "æååãšããŠè²Œãä»ã(_T)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Reset formatting" msgstr "æžåŒã®ãªã»ãã(_R)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Hyperlink color" msgstr "ãã€ããŒãªã³ã¯ã®è²" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "ãã€ããŒãªã³ã¯ãæç»ããè²ã§ã" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "ãã€ããŒãªã³ã¯ (prelight) ã®è²" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "ãã€ããŒãªã³ã¯ã®äžã«ããŠã¹ãã®ããæã®è²ã§ã" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ã®ã³ããŒ(_C)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "ãªã³ã¯å ããã©ãŠã¶ã§éã(_O)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ãªã³ã¯å ã®ã³ããŒ(_C)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>äžæãªãã¡ã€ã«ã®çš®é¡</span>\n" "\n" "ããã©ã«ãã® PNG ç»åãšããŠæ±ããŸãã" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "ãã¡ã€ã«ã®çš®é¡ãäžæã§ãã\n" "\n" "ããã©ã«ãã® PNG ç»åãšããŠæ±ããŸãã" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>ç»åãä¿åããéã«ãšã©ãŒ</span>\n" "\n" "%s" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "ç»åãä¿åããéã«ãšã©ãŒ\n" "\n" "%s" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "Save Image" msgstr "ç»åã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 #, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "ç»åã®ä¿å(_S)..." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 msgid "Select Font" msgstr "ãã©ã³ãã®éžæ" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 msgid "Select Text Color" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®è²ã®éžæ" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 msgid "Select Background Color" msgstr "èæ¯è²ã®éžæ" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Description" msgstr "説æ(_D)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "æ¿å ¥ãããªã³ã¯ã® URL ãšãã®èª¬æãå ¥åããŠäžãã (説æã¯ãªãã·ã§ã³ã§ã):" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "æ¿å ¥ãããªã³ã¯ã® URL ãå ¥åããŠäžãã:" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Insert Link" msgstr "ãªã³ã¯ã®æ¿å ¥" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 msgid "_Insert" msgstr "æ¿å ¥(_I)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "ç»åã®æ ŒçŽã«å€±æããŸãã: %s\n" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 msgid "Insert Image" msgstr "ç»åã®æ¿å ¥" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "ãã®ããŒãã«ã¯å©çšå¯èœãªã¹ãã€ãªãŒããããŸããã" #. show everything #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 msgid "Smile!" msgstr "ã¹ãã€ãªãŒ (é¡æå) ïŒ" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 #, fuzzy msgid "_Font" msgstr "ãã©ã³ã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 #, fuzzy msgid "Group Items" msgstr "ã°ã«ãŒã ID" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Ungroup Items" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "倪åã«ãã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "ã€ã¿ãªãã¯ã«ãã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "äžç·ãä»ãã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Increase Font Size" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 msgid "Decrease Font Size" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "ãã©ã³ãã®çš®é¡ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "èæ¯è²ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®è²ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 #, fuzzy msgid "Reset Formatting" msgstr "æžåŒããªã»ããããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "ç»åã®æ¿å ¥" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 #, fuzzy msgid "Insert Smiley" msgstr "ã¹ãã€ãªãŒ (é¡æå) ãæ¿å ¥ããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 #, fuzzy msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>ãã¹ã¯ãŒã</b>:" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 #, fuzzy msgid "<i>_Italic</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 #, fuzzy msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "äžç·ãä»ãã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 #, fuzzy msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>ç»åãä¿åããéã«ãšã©ãŒ</span>\n" "\n" "%s" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "æšæº" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 #, fuzzy msgid "_Font face" msgstr "ãã©ã³ãã®çš®é¡ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 #, fuzzy msgid "Foreground _color" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®è²ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 #, fuzzy msgid "Bac_kground color" msgstr "èæ¯è²ãå€æŽããŸã" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 #, fuzzy msgid "_Smiley" msgstr "ã¹ãã€ãªãŒ (é¡æå) ïŒ" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 #, fuzzy msgid "_Image" msgstr "ç»åã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "ãã°ã€ã³(_L)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 msgid "_Horizontal rule" msgstr "" #: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" "%s ãããš %s ããèšé²ãå§ããäŒè©±ãã°ãå®å šã«åé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtklog.c:304 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" msgstr "%s 㧠%s ããèšé²ãå§ããäŒè©±ãã°ãå®å šã«åé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtklog.c:309 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "%s ããèšé²ãå§ããã·ã¹ãã ã»ãã°ãå®å šã«åé€ããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ã§ã®äŒè©± (%s)</span>" #: ../pidgin/gtklog.c:456 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ãããšã®äŒè©± (%s)</span>" #: ../pidgin/gtklog.c:503 msgid "%B %Y" msgstr "%Y幎%B" #: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "ã·ã¹ãã ã»ã€ãã³ãã®ãã°ã¯ãèšå®ãã€ã¢ãã°ã§ \"ç¶æ ã®å€æŽãå šãŠã·ã¹ãã ã»ãã°" "ã«èšé²ãã\" ãæå¹ãªå Žåã«ã®ã¿èšé²ããŸãã" #: ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "ã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãžã®ãã°ã¯ãèšå®ãã€ã¢ãã°ã§ \"ã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ãŒãž" "ãå šãŠãã°ã«èšé²ãã\" ãæå¹ãªå Žåã«ã®ã¿èšé²ããŸãã" #: ../pidgin/gtklog.c:557 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "ãã£ããã®ãã°ã¯ãèšå®ãã€ã¢ãã°ã§ \"ãã£ãããå šãŠã·ã¹ãã ã»ãã°ã«èšé²ãã" "\" ãæå¹ãªå Žåã«ã®ã¿ãã°ãèšé²ããŸãã" #: ../pidgin/gtklog.c:561 msgid "No logs were found" msgstr "ãã°ãèŠã€ãããŸããã§ãã" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder #: ../pidgin/gtklog.c:576 msgid "_Browse logs folder" msgstr "ãã°ã»ãã©ã«ãã®åç §(_B)" #: ../pidgin/gtklog.c:640 msgid "Total log size:" msgstr "ãã°ã®åèšãµã€ãº:" #: ../pidgin/gtklog.c:709 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s ãããšã®äŒè©±" #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s ãããšã®äŒè©±" #: ../pidgin/gtklog.c:804 msgid "System Log" msgstr "ã·ã¹ãã ã»ãã°" #: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s (詳ããæ å ±ã¯ `%s -h' ãšå ¥åããŠäžãã)\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" "çšæ³: %s [ãªãã·ã§ã³]...\n" "\n" " -c, --config=DIR DIR ã«ããèšå®ãã¡ã€ã«ã䜿çšãã\n" " -d, --debug ãããã°æ å ±ãæšæºåºåã«è¡šç€ºãã\n" " -h, --help ãã®ãã«ãã衚瀺ããŠçµäºãã\n" " -n, --nologin èªåçã«ãµã€ã³ã»ã€ã³ããªã\n" " -l, --login[=NAME] èªåçã«ãµã€ã³ã»ã€ã³ãã (NAME ã«ã¢ã«ãŠã³ãåãæå®ãã" "ãš\n" " ããã䜿çšãã - ã³ã³ãã§åºåã£ãŠè€æ°æå®ããããšã" "å¯)\n" " -v, --version çŸåšäœ¿çšããŠããããŒãžã§ã³ã衚瀺ããŠçµäºãã\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" "%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "ã»ã°ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãã©ã«ããçºçããããã%s ã\n" "core ãã¡ã€ã«ã®åºåãè©Šã¿ãŸãããããã¯ãœãããŠã§ã¢ã®\n" "ãã°ã§ããããŠãŒã¶ã®èœã¡åºŠã§ã¯ãããŸããã\n" "\n" "ãã®åé¡ãåçŸã§ããã®ã§ããã°ã次ã®ãµã€ããã\n" "Pidgin ã®éçºè ã«ãã°ãšããŠå ±åããŠäžãã:\n" "%snewticket/\n" "\n" "åé¡ãåçŸããããã®æé ãš core ãã¡ã€ã«ããã®\n" "ããã¯ãã¬ãŒã¹æ å ±ãæ·»ä»ããŠäžããã\n" "ããã¯ãã¬ãŒã¹æ å ±ã®ååŸæ¹æ³ãããããªãå Žåã¯\n" "次ã®ãµã€ãã«ãã説æãåç §ããŠã¿ãŠäžãã:\n" "%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "ããã«ãã«ããå¿ èŠãªããIM ã§\n" "SeanEgn æ°ãŸã㯠LSchiere æ° (å ±ã« AIM çµç±) ã«\n" "声ããããŠã¿ãŠäžããããã®ä»ã®ãããã³ã«çµç±ã«ã€ããŠã¯\n" "次ã®ãµã€ããåç §ããŠã¿ãŠäžãã:\n" "%swiki/DeveloperPages\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #: ../pidgin/gtknotify.c:349 msgid "Open All Messages" msgstr "å šãŠã®ã¡ãã»ãŒãžãéã" #: ../pidgin/gtknotify.c:402 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æ°çã¡ãŒã«ããããŸãïŒ</span>" #: ../pidgin/gtknotify.c:540 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ã«ã¯ %déã®æ°ããã¡ãã»ãŒãžããããŸãã" msgstr[1] "%s ã«ã¯ %déã®æ°ããã¡ãã»ãŒãžããããŸãã" #: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>%déã®æ°ããã¡ãŒã«ããããŸã</b>" msgstr[1] "<b>%déã®æ°ããã¡ãŒã«ããããŸã</b>" #: ../pidgin/gtknotify.c:989 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "ãã©ãŠã¶ãèµ·åããã³ãã³ã \"%s\" ãæ£ãããããŸããã" #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL ãéããŸãã" #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ãèµ·åããéã«ãšã©ãŒ: %s" #: ../pidgin/gtknotify.c:1145 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "ãã©ãŠã¶ã®ã³ãã³ãã 'æåèšå®' ããããã§ãããã³ãã³ããæå®ãããŠããŸã" "ãã" #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "次ã®ãã©ã°ã€ã³ã解æŸããŸãã" #: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "è€æ°åã®ãã©ã°ã€ã³ã解æŸããŸãã" #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 msgid "Unload Plugins" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®è§£æŸ" #: ../pidgin/gtkplugin.c:400 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" "%s%s<span weight=\"bold\">äœè :</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">é åžå :</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">ãã¡ã€ã«å:</span> %s" #: ../pidgin/gtkplugin.c:410 #, c-format msgid "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">ãšã©ãŒ: %s\n" "ã¢ããããŒããæäŸãããŠããªããé åžå ã§ç¢ºèªããŠäžããã</span>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:536 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "ãã©ã°ã€ã³ã®èšå®(_U)" #: ../pidgin/gtkplugin.c:599 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>ãã©ã°ã€ã³ã®è©³çŽ°</b>" #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 msgid "Select a file" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éžæ" #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: ../pidgin/gtkpounce.c:532 msgid "Pounce on Whom" msgstr "ã©ã®ã¢ã«ãŠã³ãã§èª°ãã€ããã..." #: ../pidgin/gtkpounce.c:559 msgid "_Buddy name:" msgstr "ã€ãã仲é(_B):" #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Si_gns on" msgstr "ãµã€ã³ã»ã€ã³ããæ(_G)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Signs o_ff" msgstr "ãµã€ã³ã»ã¢ãŠãããæ(_F)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Goes a_way" msgstr "é¢åžäžã«ãªã£ãæ(_W)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "Ret_urns from away" msgstr "é¢åžäžããæ»ã£ãæ(_U)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 msgid "Becomes _idle" msgstr "åŸ æ©äžã«ãªã£ãæ(_I)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "åŸ æ©äžãã埩垰ããæ(_D)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:605 msgid "Starts _typing" msgstr "å ¥åãéå§ããæ(_T)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:607 msgid "P_auses while typing" msgstr "å ¥åãäžæŠåæ¢ããæ(_A)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:609 msgid "Stops t_yping" msgstr "å ¥åãæ¢ããæ(_Y)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 msgid "Sends a _message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããæ(_M)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãéã(_N)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:656 msgid "_Pop up a notification" msgstr "ãããã¢ããããŠéç¥ãã(_P)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:658 msgid "Send a _message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ãã(_M)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 msgid "E_xecute a command" msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ãã(_X)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "P_lay a sound" msgstr "ãµãŠã³ããæŒå¥ãã(_L)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:668 msgid "Brows_e..." msgstr "åç §(_E)..." #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Br_owse..." msgstr "åç §(_O)..." #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Pre_view" msgstr "ãã¬ãã¥ãŒ(_V)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:798 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "èªåã®ç¶æ ãæå®ã§ããªãæã«ã ãã€ãã(_O)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:803 msgid "_Recurring" msgstr "ç¹°ãè¿ã(_R)" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 msgid "Pounce Target" msgstr "ã€ããçžæ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "ããã©ã«ã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:517 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "ã¹ãã€ãªãŒã®ããŒããå±éã§ããŸããã§ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 msgid "Install Theme" msgstr "" #: ../pidgin/gtkprefs.c:697 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "äžã®äžèŠ§ãã䜿çšããã¹ãã€ãªãŒ (é¡æå) ã®ããŒããéžæããŠäžããããã®äžèŠ§ã®" "äžãžæ°ããããŒãããã©ãã°ïŒãããããããšã€ã³ã¹ããŒã«ããããšãã§ããŸãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 msgid "Icon" msgstr "ã¢ã€ã³ã³" #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "System Tray Icon" msgstr "ã·ã¹ãã ã»ãã¬ã€ã®ã¢ã€ã³ã³" #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "ãã€ã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ããã...(_S):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "On unread messages" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãå±ããæ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãé ã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "ãã€æ°ããäŒè©±ãŠã£ã³ããŠãé ãã...(_H):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "When away" msgstr "é¢åžããæã ã" #. All the tab options! #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 msgid "Tabs" msgstr "ã¿ã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "ã¿ãä»ãã®ãŠã£ã³ããŠã®äžã« IM ãšãã£ããã衚瀺ãã(_T)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "ã¿ãã«éãããã¿ã³ã衚瀺ãã(_U)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:935 msgid "_Placement:" msgstr "ã¿ãã®äœçœ®(_P):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Top" msgstr "äžåŽ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Bottom" msgstr "äžåŽ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Left" msgstr "å·ŠåŽ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 msgid "Right" msgstr "å³åŽ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Left Vertical" msgstr "å·ŠåŽã«çžŠåã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 msgid "Right Vertical" msgstr "å³åŽã«çžŠåã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:950 msgid "N_ew conversations:" msgstr "æ°ããäŒè©±ãŠã£ã³ããŠ(_E):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "åä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžã®æžåŒãæå¹ã«ããŠè¡šç€ºãã(_F)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:998 #, fuzzy msgid "Show _detailed information" msgstr "ãã°ã€ã³æ å ±ã衚瀺ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "仲éã¢ã€ã³ã³ã®ã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã(_O)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãå ¥åäžã§ããããšã仲éã«éç¥ãã(_N)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "ã¹ãã«ééãã匷調衚瀺ãã(_M)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "ã¹ã¯ããŒã«ãæ»ããã«ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãåãåã£ãããŠã£ã³ããŠãç¹æ» ããã(_L)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 #, fuzzy msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãåé¢ã«åºã(_A)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 msgid "Font" msgstr "ãã©ã³ã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 msgid "Use document font from _theme" msgstr "ããŒãæå®ã®ããã¥ã¡ã³ãçšãã©ã³ããå©çšãã(_T)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 msgid "Use font from _theme" msgstr "ããŒãæå®ã®ãã©ã³ããå©çšãã(_T)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 msgid "Conversation _font:" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®ãã©ã³ã(_F):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 msgid "Default Formatting" msgstr "ããã©ã«ãã®æžåŒ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 #, fuzzy msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" "ããã¯æžåŒããµããŒããããããã³ã«ãå©çšããéã«ãéä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžãã©ã®ã" "ãã«è¡šç€ºããããã瀺ããã®ã§ã :)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN ãµãŒã(_U):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">äŸ: stunserver.org</span>" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹ãèªåçã«æ€åºãã(_A)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 msgid "Public _IP:" msgstr "ãããªã㯠IP(_I):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Ports" msgstr "ããŒã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "ç£èŠããããŒãçªå·ã®ç¯å²ãæå®ãã(_M)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 msgid "_Start port:" msgstr "éå§ã®ããŒãçªå·(_S):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 msgid "_End port:" msgstr "çµäºã®ããŒãçªå·(_E):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "Proxy Server" msgstr "ãããã·ã»ãµãŒã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "No proxy" msgstr "ãããã·ãªã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_User:" msgstr "ãŠãŒã¶å(_U):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME ã®ããã©ã«ã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 msgid "Manual" msgstr "æåèšå®" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 msgid "Browser Selection" msgstr "ãã©ãŠã¶ã®éžæ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "_Browser:" msgstr "ãã©ãŠã¶(_B):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "_Open link in:" msgstr "ãªã³ã¯ãéãæ¹æ³(_O):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Browser default" msgstr "ãã©ãŠã¶ã®èšå®ã«åŸã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 msgid "Existing window" msgstr "æ¢åã®ãŠã£ã³ããŠã§éã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "New tab" msgstr "æ°ããã¿ãã§éã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "æåèšå®(_M):\n" "(URL 㯠%s ã§æå®)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log _format:" msgstr "ãã°ã®æžåŒ(_F):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 msgid "Log all _instant messages" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãå šãŠãã°ã«èšé²ãã(_L)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Log all c_hats" msgstr "ãã£ãããå šãŠãã°ã«èšé²ãã(_H)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "ç¶æ ã®å€æŽãå šãŠãã°ã«èšé²ãã(_S)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 msgid "Sound Selection" msgstr "ãµãŠã³ãã®éžæ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "äžçªéã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "ãŸããŸãéã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "éã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 #, c-format msgid "Loud" msgstr "倧ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 #, c-format msgid "Louder" msgstr "ãŸããŸã倧ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "äžçªå€§ãã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 msgid "_Method:" msgstr "æ¹æ³(_M):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "Console beep" msgstr "ããŒãé³" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 msgid "No sounds" msgstr "ãµãŠã³ããªã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "ãµãŠã³ãã»ã³ãã³ã(_O)\n" "(ãã¡ã€ã«å㯠%s ã§æå®)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠããã©ãŒã«ã¹ãããããµãŠã³ããæŒå¥ãã(_F)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Enable sounds:" msgstr "ãã€ãµãŠã³ããæå¹ã«ããã...:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Volume:" msgstr "é³é:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Play" msgstr "æŒå¥" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "_Report idle time:" msgstr "ãã€åŸ æ©æéãå ±åããã...(_R):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "ããŒããŒããããŠã¹ãæäœãå§ããæ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 msgid "_Auto-reply:" msgstr "èªåå¿ç(_A):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 msgid "When both away and idle" msgstr "é¢åžäžã§åŸ æ©äžã®æ" #. Auto-away stuff #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "Auto-away" msgstr "èªåé¢åž" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Change status when _idle" msgstr "åŸ æ©äžã«ãªã£ããç¶æ ãå€æŽãã(_I)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 #, fuzzy msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "ç¶æ ãå€æŽãããŸã§ã®æé(å)(_M):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Change _status to:" msgstr "次ã®ç¶æ ã«å€æŽãã(_S):" #. Signon status stuff #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 msgid "Status at Startup" msgstr "èµ·åæã®ç¶æ " #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "æåŸã«çµäºããæã®ç¶æ ãç¶æ¿ãã(_E)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "èµ·åæã«é©çšããç¶æ (_P):" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 msgid "Interface" msgstr "ã€ã³ã¿ãã§ãŒã¹" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Smiley Themes" msgstr "é¡æåã®ããŒã" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 msgid "Browser" msgstr "ãã©ãŠã¶" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Status / Idle" msgstr "ç¶æ /åŸ æ©" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "å šãŠã®ãŠãŒã¶ããã®ã³ã³ã¿ã¯ããèš±å¯ãã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "仲éãªã¹ãã«ç»é²ãããŠãããŠãŒã¶ã®ã¿èš±å¯ãã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users below" msgstr "次ã®ãŠãŒã¶ã®ã¿èš±å¯ãã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Block all users" msgstr "å šãŠã®ãŠãŒã¶ãæåŠãã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block only the users below" msgstr "次ã®ãŠãŒã¶ã®ã¿æåŠãã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Privacy" msgstr "å人æ å ±" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "å人æ å ±ã®èšå®ã¯ããã«åæ ãããŸãã" #. "Set privacy for:" label #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 msgid "Set privacy for:" msgstr "èšå®ããå人æ å ±:" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 msgid "Permit User" msgstr "èš±å¯ãããŠãŒã¶" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ããèš±å¯ãããŠãŒã¶ãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ããèš±å¯ããããŠãŒã¶ã®ååãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 msgid "_Permit" msgstr "èš±å¯ãã(_P)" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s ããããã®ã³ã³ã¿ã¯ããèš±å¯ããŸããïŒ" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "æ¬åœã« %s ããã«ã³ã³ã¿ã¯ããèš±å¯ããŸããïŒ" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 msgid "Block User" msgstr "ãŠãŒã¶ã®æåŠ" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Type a user to block." msgstr "æåŠãããŠãŒã¶ãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "æåŠããããŠãŒã¶ã®ååãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s ãããæåŠããŸããïŒ" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "æ¬åœã« %s ãããæåŠããŸããïŒ" #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Apply" msgstr "é©çš" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "That file already exists" msgstr "æ¢ã«ãã®ãã¡ã€ã«ã¯ååšããŸã" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "äžæžãããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 msgid "Overwrite" msgstr "äžæžããã" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 msgid "Choose New Name" msgstr "å¥ã®ååãä»ãã" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 msgid "Select Folder..." msgstr "ãã©ã«ãã®éžæ..." #. Create the window. #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 msgid "Room List" msgstr "ã«ãŒã ã®äžèŠ§" #. list button #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 msgid "_Get List" msgstr "äžèŠ§ã®ååŸ(_G)" #. add button #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 msgid "_Add Chat" msgstr "ãã£ããã®è¿œå (_A)" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "æ¬åœã«éžæããä¿åæžã¿ã®ç¶æ ãåé€ããŠãããããã§ããïŒ" #. Use button #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 msgid "_Use" msgstr "䜿ã(_U)" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "ãã®é¡åã¯æ¢ã«äœ¿çšäžã§ããéè€ããªãé¡åãéžæããŠäžããã" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 msgid "Different" msgstr "å¥ã®ç¶æ " #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 msgid "_Title:" msgstr "é¡å(_T):" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 msgid "_Status:" msgstr "ç¶æ (_S):" #. Different status message expander #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "åãã¢ã«ãŠã³ãã§å¥ã®ç¶æ ãå©çšãã(_D)" #. Save & Use button #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "ä¿åããŠäœ¿ã(_V)" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s ã®ç¶æ " #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 msgid "Waiting for network connection" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã®æ¥ç¶åŸ ã¡ã§ã" #: ../pidgin/gtkutils.c:632 msgid "Google Talk" msgstr "Google ããŒã¯" #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s ãèªã¿èŸŒãéã«æ¬¡ã®ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 msgid "Failed to load image" msgstr "ç»åã®èªã¿èŸŒã¿ã«å€±æããŸãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "ãã©ã«ã %s ã¯è»¢éã§ããŸãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" "%s ã§ã¯ãã©ã«ããã®ãã®ã転éã§ããŸããããã¡ã€ã«ãåå¥ã«è»¢éããŠäžããã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "You have dragged an image" msgstr "ãã©ãã°ããã®ã¯ç»åã§ã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "ãã®ç»åããã¡ã€ã«ãšããŠè»¢éããããã¡ãã»ãŒãžã®äžã«åã蟌ãã ãããããã¯ã" "ã®ãŠãŒã¶ã®ä»²éã¢ã€ã³ã³ã«å©çšã§ããŸãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Set as buddy icon" msgstr "仲éã¢ã€ã³ã³ã«ãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Send image file" msgstr "ãã¡ã€ã«ãšããŠè»¢éãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Insert in message" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®äžã«åã蟌ã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "ãã®ãŠãŒã¶ã®ä»²éã¢ã€ã³ã³ãšããŠç»åãã»ããããŠãããããã§ããïŒ" #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" "ãã®ç»åããã¡ã€ã«ãšããŠè»¢éãããããããã¯ãã®ãŠãŒã¶ã®ä»²éã¢ã€ã³ã³ã«å©çšã§" "ããŸãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "ãã®ç»åãã¡ãã»ãŒãžã®äžã«åã蟌ãã ãããã®ãŠãŒã¶ã®ä»²éã¢ã€ã³ã³ã«å©çšã§ããŸ" "ã" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "Cannot send launcher" msgstr "ã©ã³ãã£ã¯è»¢éã§ããŸãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" "ãã©ãã°ããã®ã¯ãã¹ã¯ãããã®ã©ã³ãã£ã§ããããããã©ã³ãã£èªèº«ã§ã¯ãªããã©" "ã³ãã£ãæããŠãããªããžã§ã¯ãã転éãããã®ã§ãããã" #: ../pidgin/gtkutils.c:2345 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>ãã¡ã€ã«:</b> %s\n" "<b>ãµã€ãº:</b> %s\n" "<b>ç»åã®ãµã€ãº:</b> %dx%d" #: ../pidgin/gtkutils.c:2641 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "ãã¡ã€ã« '%s' 㯠%s ã§ã¯å€§ããããŸãããã£ãšå°ããç»åã§ãã©ã€ããŠã¿ãŠäžã" "ãã\n" #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 msgid "Icon Error" msgstr "ã¢ã€ã³ã³ã®ãšã©ãŒ" #: ../pidgin/gtkutils.c:2644 msgid "Could not set icon" msgstr "ã¢ã€ã³ã³ãéä¿¡ã§ããŸããã§ãã" #: ../pidgin/gtkutils.c:2744 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ãã¡ã€ã« '%s' ãéããŸããã§ãã: %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:2793 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "ç»å '%s' ã®èªã¿èŸŒã¿ã«å€±æããŸãã: åå ã¯äžæã§ãããããããç»åãã¡ã€ã«ã" "å£ããŠããããã§ã" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "ãã¡ã€ã«ã®ä¿å" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "è²ã®éžæ" #: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "å¥å(_A)" #: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "Close _tabs" msgstr "ã¿ããéãã(_T)" #: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Get Info" msgstr "æ å ±ã®ååŸ(_G)" #: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Invite" msgstr "æåŸ (_I)" #: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Modify" msgstr "å€æŽ(_M)" #: ../pidgin/pidginstock.c:94 msgid "_Open Mail" msgstr "ã¡ãŒã«ãéã(_O)" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin ã¹ãã€ãªãŒ" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "ãã³ã®ã³ Pimps" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ãªé¡æåãç¡å¹ã«ããŸã" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "ãªã" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 msgid "Display Statistics" msgstr "çµ±èšæ å ±" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 msgid "Response Probability:" msgstr "å¿çã®èŠèŸŒã¿" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 msgid "Statistics Configuration" msgstr "çµ±èšæ å ±ã®èšå®" #. msg_difference spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "æ倧å¿çã®ã¿ã€ã ã¢ãŠã:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "åé" #. last_seen spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "æ倧 last-seen difference:" #. threshold spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 msgid "Threshold:" msgstr "ãããå€:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ãã®å¯èœæ§ã®äºæž¬" #. *< name #. *< version #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "仲éãšäŒè©±ããå¯èœæ§ãäºæž¬ãããã©ã°ã€ã³ã§ã" #. * summary #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." msgstr "" "ã³ã³ã¿ã¯ãã®å¯èœæ§ãäºæž¬ãããã©ã°ã€ã³ (CAP) ã䜿ã£ãŠä»²éãšäŒè©±ããçµ±èšæ å ±ã" "ãçµéšå€ã衚瀺ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "åŸ æ©äžã®ä»²é" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "é¢åžäžã®ä»²é" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "\"é·æé\" é¢åžäžã®ä»²é" #. Not used yet. #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "移åäžã®ä»²é" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ä»²é" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "ç¶æ å¥ã®ã¹ã³ã¢" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "<i>äžçªå€§ããªã¹ã³ã¢</i> ãæã€ä»²éãã³ã³ã¿ã¯ãã®äžã§åªå ãããŸãã\n" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "ã¹ã³ã¢ãåãå€ã®æã¯æåŸã®ä»²éãåªå ãã" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãå¥ã®ã¹ã³ã¢" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "ã³ã³ã¿ã¯ãã®åªå 床" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "仲éã®ãããããªç¶æ ã«åãããŠåªå 床ã調ç¯ã§ããŸã" #. *< description #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "ã³ã³ã¿ã¯ãã®åªå 床ãèšç®ããæã«ä»²éã®ç¶æ (åŸ æ©äž/é¢åžäž/ãªãã©ã€ã³ãªã©) ã®" "ã¹ã³ã¢ãå€æŽã§ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®è²" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®äžã«è¡šç€ºããã¡ãã»ãŒãžã®è²ãã«ã¹ã¿ãã€ãºããŸã" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 msgid "Error Messages" msgstr "ãšã©ãŒã»ã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 msgid "Highlighted Messages" msgstr "匷調衚瀺ããã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 msgid "System Messages" msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 msgid "Sent Messages" msgstr "éä¿¡ããã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 msgid "Received Messages" msgstr "åä¿¡ããã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s ã«äœ¿çšããè²ã®éžæ" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "åä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžã®æžåŒãç¡èŠãã" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 msgid "Apply in Chats" msgstr "ãã£ããã«é©çšãã" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 msgid "Apply in IMs" msgstr "IM ã®ã¡ãã»ãŒãžã«é©çšãã" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "äŒè©±ã®åæ°é ã«äžŠã¹ã" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "äŒè©±ã¿ãã®é 眮" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "泚æ: \"æ°ããäŒè©±\" ã®èšå®ã \"äŒè©±ã®åæ°é ã«äžŠã¹ã\" ã«ããŠäžããã" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "ãŠã£ã³ããŠæ¯ã®äŒè©±ã¿ãã®æ°" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "äŒè©±ã¿ããçªå·é ã«é 眮ããæã« IM ãšãã£ããã»ãŠã£ã³ããŠãåå²ãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "äŒè©±ã¿ãã®é 眮" #. *< name #. *< version #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "äŒè©±ã¿ããè¿œå ããæã®ãªãã·ã§ã³ã§ã" #. *< summary #. * description #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠæ¯ã«äŒè©±ã¿ãã®åæ°ãå¶éãããªãã·ã§ã³ã§ IM ãšãã£ããã®ãŠã£ã³" "ããŠãåå²ããŸãã" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "ããŠã¹ã»ãžã§ã¹ãã£ã®èšå®" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "ããŠã¹ã®äžãã¿ã³" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "ããŠã¹ã®å³ãã¿ã³" #. "Visual gesture display" checkbox #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "ãžã§ã¹ãã£ãèŠèŠçã«è¡šç€ºãã(_V)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "ããŠã¹ã»ãžã§ã¹ãã£" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "ããŠã¹ã»ãžã§ã¹ãã£ã®æ©èœãæäŸããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã§ããŠã¹ã»ãžã§ã¹ãã£ã®æ©èœãæäŸããŸãã\n" "次ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããå Žåã¯ãããŠã¹ã®äžãã¿ã³ããã©ãã°ããŠäžãã:\n" "\n" "äžâå³ã«ãã©ãã°ãããšäŒè©±ãéããŸãã\n" "äžâå·Šã«ãã©ãã°ãããšåã®äŒè©±ã«ç§»åããŸãã\n" "äžâå³ã«ãã©ãã°ãããšæ¬¡ã®äŒè©±ã«ç§»åããŸãã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ãã»ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒ" #. Add the label. #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "äžã®ã¢ãã¬ã¹åž³ãã仲éãéžæãããããŸãã¯ä»²éãæ°èŠã«è¿œå ããŠäžãã:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 msgid "Group:" msgstr "ã°ã«ãŒã:" #. "New Person" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 msgid "New Person" msgstr "æ°ãã仲é" #. "Select Buddy" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 msgid "Select Buddy" msgstr "仲éã®éžæ" #. Add the label. #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "ã¢ãã¬ã¹åž³ããè¿œå ãã仲éãéžæãããããŸãã¯æ°ãã仲éãäœæããŠäžãã:" #. Add the expander #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "ãŠãŒã¶ã®è©³çŽ°(_D)" #. "Associate Buddy" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "仲éãšã®é£æº(_A)" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "E-ã¡ãŒã«ãéä¿¡ã§ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "ç°å¢å€æ° PATH ã®äžãã Evolution ã®å®è¡åœ¢åŒãèŠã€ãããŸããã§ããã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "ãã®ä»²éã® E-ã¡ãŒã«ã»ã¢ãã¬ã¹ããããŸãã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "ã¢ãã¬ã¹åž³ãžè¿œå ãã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" msgstr "E-ã¡ãŒã«ãéä¿¡ãã" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution ãšã®é£æºã®èšå®" #. Label #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "èªåçã«ä»²éãšããŠè¿œå ããã¢ã«ãŠã³ããå šãŠéžæããŠäžãã:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution ãšã®é£æº" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution ãšã®é£æºæ©èœãæäŸããŸã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "ãŠãŒã¶æ å ±ãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "仲éã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãšã¢ã«ãŠã³ãã®çš®é¡ãå ¥åããŠäžããã" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 msgid "Account type:" msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã®çš®é¡:" #. Optional Information section #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 msgid "Optional information:" msgstr "è¿œå ã®æ å ±:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 msgid "First name:" msgstr "å:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 msgid "Last name:" msgstr "å§:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 msgid "E-mail:" msgstr "E-ã¡ãŒã«" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK ã·ã°ãã«ã®ãã¹ã" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "å šãŠã® UI ã·ã°ãã«ãæ£åžžã«åäœããŠããããã¹ãããŸã" #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "仲éã®ã¡ã¢" #: ../pidgin/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "å±¥æŽ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "é¢åžæã«ã¢ã€ã³ã³å" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "åžãé¢ããã仲éãªã¹ããšäŒè©±ãŠã£ã³ããŠãã¢ã€ã³ã³åããŸã" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "ã¡ãŒã«ã»ãã§ãã«" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "æ°ããããŒã«ã«ã»ã¡ãŒã«ããã§ãã¯ããŸã" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" "æ°çã¡ãŒã«ãããã°ãããã衚瀺ããããã®å°ããªç®±ã仲éãªã¹ããžè¿œå ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "äžç·ã®ä»äž" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®äžã«ããæ°çã¡ãã»ãŒãžã«äžç·ãæç»ããŸã" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " msgstr "äžç·ãä»äžããå Žæ" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 msgid "_IM windows" msgstr "IM ãŠã£ã³ããŠ(_I)" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "C_hat windows" msgstr "ãã£ããã»ãŠã£ã³ããŠ(_H)" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "楜æ²ã¡ãã»ãŒãžã®ã»ãã·ã§ã³ãèŠæ±ããŸãããåãå ¥ããå Žå㯠MM ã¢ã€ã³ã³ãã¯" "ãªãã¯ããŠäžããã" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "楜æ²ã¡ãã»ãŒãžã®ã»ãã·ã§ã³ã«å ¥ããŸããã" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "楜æ²ã¡ãã»ãŒãž" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "å®è¡äžã®ã³ãã³ãã§è¡çªãèµ·ããŸãã:" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "ãšãã£ã¿ã®èµ·åãšã©ãŒ" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "次ã®ãšã©ãŒãçºçããŸãã:" #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "楜æ²ã¡ãã»ãŒãžã®èšå®" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "ã¹ã³ã¢ã»ãšãã£ã¿ã®ãã¹å:" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "é©çš(_A)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "ã³ã©ãã¬ãŒãããããã®æ¥œæ²ã¡ãã»ãŒãžã»ãã©ã°ã€ã³ã§ã" #. * summary #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" "ãªã¢ã«ã¿ã€ã ã§å ±éã¹ã³ã¢ãç·šéããããšã«ãããè€æ°ã®ä»²éãšã®éã§ã楜æ²ãäžéš" "åãåæã«æŒå¥ããããšãå¯èœã«ãã楜æ²ã¡ãã»ãŒãžã®ãã©ã°ã€ã³ã§ãã" #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 msgid "Notify For" msgstr "éç¥å " #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "\t_Only when someone says your screen name" msgstr "\t誰ããããªãã®ã¹ã¯ãªãŒã³åãåŒãã æã ã(_O)" #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 msgid "_Focused windows" msgstr "ãã©ãŒã«ã¹ãããŠã£ã³ããŠ(_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 msgid "Notification Methods" msgstr "éç¥æ¹æ³" #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "æååããŠã£ã³ããŠã»ã¿ã€ãã«ã®å é ã«è¿œå ãã(_S):" #. Count method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "æ°ããã¡ãã»ãŒãžæ°ããŠã£ã³ããŠã®ã¿ã€ãã«ã«æ¿å ¥ãã(_O)" #. Count xprop method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "æ°ããã¡ãã»ãŒãžæ°ãã®ããããã£ã«æ¿å ¥ãã(_X)" #. Urgent method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "ãŠã£ã³ããŠã»ãããŒãžã£ã« \"URGENT (ç·æ¥)\" ãã³ããã»ãããã(_U)" #. Raise window method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 msgid "R_aise conversation window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãåé¢ã«åºã(_A)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "Notification Removal" msgstr "éç¥ãåé€ããææ" #. Remove on focus button #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠããã©ãŒã«ã¹ãããã(_G)" #. Remove on click button #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠãã¯ãªãã¯ããã(_R)" #. Remove on type button #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã§äœãå ¥åããã(_T)" #. Remove on message send button #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããã(_M)" #. Remove on conversation switch button #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ãã®ã¿ããåãæ¿ãã£ãã(_B)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 msgid "Message Notification" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®éç¥" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "æªèªã¡ãã»ãŒãžãéç¥ãããããããªæ¹æ³ãæäŸããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin ã®ãã¢ã»ãã©ã°ã€ã³" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "ãããããªããšãå®è¡ãããµã³ãã«ã»ãã©ã°ã€ã³ã§ã (説æãã芧äžãã)" #. * description #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "ããã¯ãããããªããšãå®è¡ããããã³ãã«ã¯ãŒã«ãªãã©ã°ã€ã³ã§ã:\n" "- ãã°ã€ã³ãããããã°ã©ã ã®äœè ãäŒããŠãããŸã\n" "- åä¿¡ããå šãŠã®ããã¹ããå転ããŸã\n" "- ãµã€ã³ã»ã€ã³ããã仲éãªã¹ãã®äººãã¡ã«ã¡ãã»ãŒãžãéæ»ã§éä¿¡ããŸã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "ã«ãŒãœã«ã®è²" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "äºçªç®ã®ã«ãŒãœã«ã®è²" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "ãã€ããŒãªã³ã¯ã®è²" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView ã®æ°Žå¹³æ¹åã®ã»ãã¬ãŒã¿" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®æå" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 msgid "Conversation History" msgstr "äŒè©±å±¥æŽã®æå" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 msgid "Log Viewer" msgstr "ãã°ã»ãã¥ãŒã¢ã®æå" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "質åãã€ã¢ãã°ã®æå" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "éç¥ãã€ã¢ãã°ã®æå" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "è²ã®éžæ" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "ãã©ã³ãã®éžæ" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s ã«äœ¿çšãããã©ã³ãã®éžæ" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ ã€ã³ã¿ãã§ãŒã¹ã§äœ¿çšãããã©ã³ã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ ããã¹ãã®ã·ã§ãŒãã«ããã®ããŒã" #. #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); #. #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); #. #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); #. * #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); #. * #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "ã€ã³ã¿ãã§ãŒã¹ã®è²" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "ãŠã£ãžããã®å€§ãã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "ãã©ã³ã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "ãããã®èšå®ã \"%s%sgtkrc-2.0\" ã«æžã蟌ã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "ãã® \"gtkrc\" ãã¡ã€ã«ãèªã¿èŸŒã" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "GTK+ ããŒãã®ã«ã¹ã¿ãã€ãº" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "\"gtkrc\" ã®èšå®ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããæ©èœãæäŸããŸã" #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "çããŒã¿" #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "çããŒã¿ãããã¹ã圢åŒã®ãããã³ã«ã«éä¿¡ã§ããŸã" #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "å ¥åããçããŒã¿ãããã¹ã圢åŒã®ãããã³ã« (XMPP, MSN, IRC, TOC) ãžéä¿¡ã§ããŸ" "ããéä¿¡ããéã¯å ¥åããã¯ã¹ã®äžã§ [ENTER] ããŒãæŒããŠäžããããããã°ã»ãŠã£" "ã³ããŠã§éä¿¡å 容ãç£èŠããŠäžããã" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" msgstr "" "ã䜿ãã®ããŒãžã§ã³ã¯ %s %s ã§ããææ°ããŒãžã§ã³ã¯ %s ã§ã; ææ°çã¯æ¬¡ããããŠ" "ã³ããŒãã§ããŸã: <a href=\"" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" msgstr "<b>å€æŽå±¥æŽ:</b><br>%s" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "ææ°ããŒãžã§ã³ã®ãç¥ãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "ãªãªãŒã¹éç¥" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "ææ°ãªãªãŒã¹ã®æ å ±ãåšæçã«ãã§ãã¯ããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "ææ°ãªãªãŒã¹ãåšæçã«ãã§ãã¯ããŠå€æŽå±¥æŽ (ChangeLog) ããŠãŒã¶ã«éç¥ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "æååãéè€ããŠããŸã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "æå®ããæååã¯æ¢ã«äžèŠ§ã«ãããŸã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "æååã®çœ®æ" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "å ¥åããæåå" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "å®éã«éä¿¡ããæåå" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "åèªã ã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "倧/å°æåãåºå¥ãã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "æ°ãã眮æã®è¿œå " #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "å ¥åããæåå(_T):" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "å®éã«éä¿¡ããæåå(_S):" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "倧/å°æåãåºå¥ãã(_E)" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "åèªãäžèŽããæã«çœ®æãã(_W)" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "äžè¬çãªæååã®çœ®æãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "éä¿¡æã«ãŸãšããŠçœ®æãã" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®çœ®æ" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "ãŠãŒã¶ãå®çŸ©ããèŠåã«åŸã£ãŠãå®éã«éä¿¡ããã¡ãã»ãŒãžãæžãæããŸã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "仲é衚瀺åš" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "仲éãªã¹ããæ°Žå¹³æ¹åã«ã¹ã¯ããŒã«ããããŒãžã§ã³ã§ã" #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã衚瀺ããéé" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ã" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat 圢åŒã®ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã衚瀺ããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "iChat 圢åŒã®ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã Nåããã«äŒè©±ã®äžã«æ¿å ¥ããŸã" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã®æžåŒãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 #, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "匷å¶çã« 24æéå¶ã«ãã(_F)" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." msgstr "衚瀺ããæ¡ä»¶:" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "Co_nversations:" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠ(_N):" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãé 延ããæ" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžãé 延ããã€ãã£ããã®æ" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã®ãã°(_M):" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã»ã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã®æžåŒ" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "ã¡ãã»ãŒãžã«ä»äžããã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã®æžåŒãã«ã¹ã¿ãã€ãºããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "ãã®ãã©ã°ã€ã³ã䜿ãã°ãäŒè©±ããã°ã®ã¡ãã»ãŒãžã«ä»äžããã¿ã€ã ã¹ã¿ã³ãã®æžåŒ" "ãã«ã¹ã¿ãã€ãºã§ããŸãã" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 msgid "Opacity:" msgstr "éæ床:" #. IM Convo trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM ã®äŒè©±ãŠã£ã³ããŠ" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 msgid "_IM window transparency" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®éæ床(_I)" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®äžã«ã¹ã©ã€ãã»ããŒã衚瀺ãã(_S)" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "ãã©ãŒã«ã¹ããããäŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®éæ床ã解é€ãã" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" msgstr "åžžã«åé¢ã«é 眮ãã" #. Buddy List trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "Buddy List Window" msgstr "仲éãªã¹ãã®ãŠã£ã³ããŠ" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "仲éãªã¹ãã®éæ床(_B)" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "ãã©ãŒã«ã¹ãããã仲éãªã¹ãã®éæ床ã解é€ãã" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "Transparency" msgstr "éæ床" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "仲éãªã¹ããšäŒè©±ãŠã£ã³ããŠã段éçã«éæåããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "ãã®ãã©ã°ã€ã³ã¯å¯å€åŒÎ±ééã䜿ã£ãŠä»²éãªã¹ããšäŒè©±ãŠã£ã³ããŠãéæã«ããŸ" "ãã\n" "\n" "* 泚èš: ãã®ãã©ã°ã€ã³ã¯ Windows 2000 以äžã§åäœããŸãã" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ ã©ã€ã³ã¿ã€ã ã®ããŒãžã§ã³" #. Autostart #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" msgstr "ã¹ã¿ãŒãã¢ãã" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "Windows ã®ã¹ã¿ãŒãã¢ãã㧠%s ãèµ·åãã(_S)" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "仲éãªã¹ããæ ŒçŽåŒã«ãã(_D)" #. Blist On Top #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "仲éãªã¹ããåé¢ã«é 眮ãããŸãŸã«ãã(_K):" #. XXX: Did this ever work? #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgid "Only when docked" msgstr "æ ŒçŽããæã«ã ã" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "ãã£ããã§ã¡ãã»ãŒãžãåãåã£ãããŠã£ã³ããŠãç¹æ» ããã(_F)" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows ç Pidgin ã®ãªãã·ã§ã³" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Windows ç Pidgin å°çšã®ãªãã·ã§ã³æ©èœãæäŸããŸã" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" "Windows çã® Pidgin ã«ç¹åãããªãã·ã§ã³æ©èœ (äŒè©±ãŠã£ã³ããŠã®çµã¿èŸŒã¿ãªã©) " "ãæäŸããŸã" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>ãµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸãã</font>" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP ã®ã³ã³ãœãŒã«" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã: " #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP ã«æ¥ç¶ããŠããŸãã</font>" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "<iq/> ã¹ã¿ã³ã¶ãæ¿å ¥ããŸã" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "<presence/> ã¹ã¿ã³ã¶ãæ¿å ¥ããŸã" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "<message/> ã¹ã¿ã³ã¶ãæ¿å ¥ããŸã" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "äœã¬ãã«ã® XMPP ã¹ã¿ã³ã¶ãéä¿¡ãããåä¿¡ããŸã" #. * description #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" "ãã㯠XMPP ãµãŒãã¹ãã¯ã©ã€ã¢ã³ãããããã°ããéã«äŸ¿å©ãªãã©ã°ã€ã³ã§ãã" #, fuzzy #~ msgid "Offline buddies" #~ msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®ä»²éã衚瀺ãã" #, fuzzy #~ msgid "Sort" #~ msgstr "ããŒãçªå·" #, fuzzy #~ msgid "By Status" #~ msgstr "ç¶æ é " #, fuzzy #~ msgid "By Log Size" #~ msgstr "ãã°ã»ãµã€ãºé " #, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to contact server" #~ msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶ã§ããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" #~ msgstr "Notes ã¢ãã¬ã¹åž³ã®éžæ" #, fuzzy #~ msgid "Current media" #~ msgstr "çŸåšã®ããŒã¯ã³" #, fuzzy #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" #~ msgstr "Novell GroupWise ã¡ãã»ã³ãžã£ãŒã»ãããã³ã«ã®ãã©ã°ã€ã³" #, fuzzy #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" #~ msgstr "倱æ: èªèšŒã«å€±æããŸãã" #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s ãããåå³ãéãããã£ãŠããŸãïŒ" #, fuzzy #~ msgid "Unknown error (%d)" #~ msgstr "åå äžæã®ãšã©ãŒ" #, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to OIM server" #~ msgstr "ãµãŒããžæ¥ç¶ã§ããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" #~ msgstr "%s ãããã¹ããŒã¿ã¹ã %s ãã %s ã«å€æŽããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "%s (%s) is now %s" #~ msgstr "%s ãã㯠%s ãããšèªèãããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "%s (%s) is no longer %s" #~ msgstr "ãã %s ãã㯠%s ããã§ã¯ãããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "_Merge" #~ msgstr "ã¡ãã»ãŒãž(_M):" #, fuzzy #~ msgid "_Send File..." #~ msgstr "ãã¡ã€ã«ã®éä¿¡(_S)" #, fuzzy #~ msgid "Add Buddy _Pounce..." #~ msgstr "ã€ãã仲éã®è¿œå ..." #, fuzzy #~ msgid "Hide when offline" #~ msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®æã¯èš±å¯ã§ããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "Show when offline" #~ msgstr "ãªãã©ã€ã³ã®æã¯èš±å¯ã§ããŸãã" #, fuzzy #~ msgid "Add _Buddy..." #~ msgstr "仲éã®è¿œå " #, fuzzy #~ msgid "Add C_hat..." #~ msgstr "ãã£ããã®è¿œå " #, fuzzy #~ msgid "Persistent" #~ msgstr "ãã«ã·ã¢èª" #, fuzzy #~ msgid "/Accounts/Manage" #~ msgstr "/ã¢ã«ãŠã³ã" #, fuzzy #~ msgid "A_ccount:" #~ msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã:" #, fuzzy #~ msgid "S_end To" #~ msgstr "éä¿¡å " #~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." #~ msgstr "ãŸã ã³ãã³ãã¯ãµããŒãããŠããŸãã (ã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŸããã§ãã)" #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "ä»ãåå³ãéããŸããïŒ" #~ msgid "User information for %s unavailable:" #~ msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶æ å ±ã¯æå¹ã§ã¯ãããŸãã:" #~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." #~ msgstr "åå ã¯äžæã§ãããããªãã¯ãµã€ã³ã»ã¢ãŠãããŸãã" #~ msgid "" #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " #~ "buddy list." #~ msgstr "" #~ "äžæãªçç±ã«ããã仲é %s ãè¿œå ã§ããŸããã§ãããæãäžè¬çãªåé¡ãšããŠ" #~ "ã¯ãããã¯ä»²éãªã¹ãã«è¿œå å¯èœãªä»²éã®æ°ãè¶ããŠããŸã£ãŠãããšããããšãã" #~ "ãåŸãŸãã" #~ msgid "_Connect" #~ msgstr "æ¥ç¶ãã(_C)" #~ msgid "Are you sure to exit this Qun?" #~ msgstr "ãã® Qun ãçµäºããŠãããããã§ããïŒ" #~ msgid "Go ahead" #~ msgstr "ç¶è¡ãã" #~ msgid "Server ACK" #~ msgstr "ãµãŒãã® ACK" #~ msgid "Send IM fail\n" #~ msgstr "ã¡ãŒã«ã®éä¿¡ãšã©ãŒ\n" #~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!" #~ msgstr "ãšã©ãŒãé£ç¶çã«çºçããŠããŸã (æ¥ç¶ãåãããšæãããŸãïŒ)" #~ msgid "Request login token error!" #~ msgstr "ãã°ã€ã³èŠæ±ãšã©ãŒïŒ" #~ msgid "%s Address" #~ msgstr "%s äœæ" #~ msgid "QQ: Available" #~ msgstr "QQ: åšåžããŠãŸã" #~ msgid "QQ: Away" #~ msgstr "QQ: é¢åžäž" #~ msgid "QQ: Invisible" #~ msgstr "QQ: é ããŠããŸã" #~ msgid "QQ: Offline" #~ msgstr "QQ: ãªãã©ã€ã³ã§ã" #~ msgid "Modify My Information" #~ msgstr "èªåã®æ å ±ã®å€æŽ" #~ msgid "Login in TCP" #~ msgstr "TCP ã§ãã°ã€ã³ãã" #~ msgid "Login Hidden" #~ msgstr "ãã°ã€ã³ãé ã" #~ msgid "Socket send error" #~ msgstr "ãœã±ããéä¿¡ã®ãšã©ãŒ" #~ msgid "Connection refused" #~ msgstr "æ¥ç¶ãæåŠãããŸãã" #~ msgid "Would like to add him?" #~ msgstr "圌ãè¿œå ããŸããïŒ" #~ msgid "%s just sent you a Buzz!" #~ msgstr "%s ãããåå³ãéãããã£ãŠããŸãïŒ" #~ msgid "You have just sent a Buzz!" #~ msgstr "ä»ãåå³ãéããŸããïŒ" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "å©çšäžå¯" #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" #~ msgstr "/ãªãã·ã§ã³/仲éã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ãã(_I)" #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" #~ msgstr "/ãªãã·ã§ã³/仲éã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ãã" #~ msgid "Smaller font size" #~ msgstr "ãã©ã³ãã®ãµã€ãºãå°ããããŸã" #~ msgid "Insert link" #~ msgstr "ãªã³ã¯ãæ¿å ¥ããŸã" #~ msgid "Insert image" #~ msgstr "ç»åãæ¿å ¥ããŸã" #~ msgid "Show buddy _icons" #~ msgstr "仲éã¢ã€ã³ã³ã衚瀺ãã(_I)" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "ããŒã«"