Mercurial > pidgin.yaz
view po/en_GB.po @ 13392:e132f0969763
[gaim-migrate @ 15765]
The timestamp plugin shouldn't be disabling the "Gaim timestamps" in this way. It causes the Show Timestamps item in the conversation window's Options menu to not reflect reality (i.e. the option is checked, but no timestamps show up).
I think that users can just use the Show Timestamps option to control that setting independently. If people really want this plugin to force timestamps off, it should do so by setting "/gaim/gtk/conversations/show_timestamps" to FALSE and greying out the Show Timestamps menu item.
I think this fixes SF Bug #1385439. (It does if they were using this plugin.)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sat, 04 Mar 2006 20:18:34 +0000 |
parents | 9ee92b9cbf5d |
children | f9ec1d1f497a |
line wrap: on
line source
# Gaim British English (en_GB) translations # Copyright (C) 2003-2005 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-07 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Cipher Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ciphertest.c:267 plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." msgstr "Tests the ciphers that ship with gaim." #: plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Buddy is idle" #: plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Buddy is away" #: plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Buddy is away for an extended period" #. Not used yet. #: plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Buddy is mobile" #: plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Buddy is offline" #: plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" "The buddy with the <i>highest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" #: plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Use last buddy when scores are equal" #: plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Point values to use for account..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:182 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:185 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: plugins/contact_priority.c:187 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 msgid "Crazychat" msgstr "Crazychat" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 msgid "Plugin to establish a Crazychat session." msgstr "Plug-in to establish a Crazychat session." #. * description #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" msgstr "Uses Gaim to obtain buddy IPs to connect for a Crazychat session" #. make the network configuration frame #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" #. make the feature configuration frame #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 msgid "Feature Calibration" msgstr "Feature Calibration" #. add enabled / disabled #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 src/gtkaccount.c:2234 #: src/gtkplugin.c:577 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/dbus-example.c:135 msgid "DBus" msgstr "DBus" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/dbus-example.c:138 plugins/dbus-example.c:140 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus Plug-in Example" #: plugins/docklet/docklet.c:154 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Right-click for more unread messages...\n" #: plugins/docklet/docklet.c:157 src/gtkblist.c:3277 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d unread message from %s\n" msgstr[1] "%d unread messages from %s\n" #: plugins/docklet/docklet.c:426 msgid "Change Status" msgstr "Change Status" #: plugins/docklet/docklet.c:429 src/gtkstatusbox.c:660 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1101 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2845 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "Available" #. Away stuff #: plugins/docklet/docklet.c:433 src/gtkprefs.c:1752 src/gtkstatusbox.c:661 #: src/protocols/irc/irc.c:456 src/protocols/irc/msgs.c:219 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1105 src/protocols/novell/novell.c:2848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727 src/protocols/oscar/oscar.c:6742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7786 src/protocols/silc/buddy.c:1469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "Away" #: plugins/docklet/docklet.c:437 src/gtkstatusbox.c:662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2676 #: src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: plugins/docklet/docklet.c:441 src/gtkblist.c:3015 src/gtkstatusbox.c:663 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1099 src/protocols/novell/novell.c:2857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:793 src/protocols/oscar/oscar.c:7758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2680 src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: plugins/docklet/docklet.c:461 msgid "New Status..." msgstr "New Status..." #: plugins/docklet/docklet.c:462 msgid "Saved Status..." msgstr "Saved Status..." #: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Show Buddy List" msgstr "Show Buddy List" #: plugins/docklet/docklet.c:483 msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" #: plugins/docklet/docklet.c:504 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/docklet/docklet.c:513 src/gtkaccount.c:2450 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:514 src/gtkplugin.c:541 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: plugins/docklet/docklet.c:515 src/gtkprefs.c:1893 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:519 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. #: plugins/docklet/docklet.c:532 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:673 msgid "Blink tray icon for unread..." msgstr "Blink tray icon for unread..." #: plugins/docklet/docklet.c:676 msgid "_Instant Messages:" msgstr "_Instant Messages:" #: plugins/docklet/docklet.c:678 plugins/docklet/docklet.c:686 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 src/gtkprefs.c:816 #: src/gtkprefs.c:1742 src/gtkprefs.c:1756 msgid "Never" msgstr "Never" #: plugins/docklet/docklet.c:679 msgid "In hidden conversations" msgstr "In hidden conversations" #: plugins/docklet/docklet.c:680 plugins/docklet/docklet.c:688 #: plugins/timestamp_format.c:39 plugins/timestamp_format.c:48 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:818 msgid "Always" msgstr "Always" #: plugins/docklet/docklet.c:684 msgid "C_hat Messages:" msgstr "C_hat Messages:" #: plugins/docklet/docklet.c:687 msgid "When my nick is said" msgstr "When my nick is mentioned" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:714 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:717 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:719 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " "unread messages." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " "unread messages." #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:124 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." #: plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "By conversation count" #: plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Conversation Placement" #: plugins/extplacement.c:106 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Number of conversations per window" #: plugins/extplacement.c:112 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:137 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Extra conversation placement options." #. *< summary #. * description #: plugins/extplacement.c:139 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plug-in" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plug-in that does stuff - see the description." #. * description #: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plug-in that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #: plugins/gaimrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursor Colour" #: plugins/gaimrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Secondary Cursor Colour" #: plugins/gaimrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink Colour" #: plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" msgstr "GtkTreeView Expander Size" #: plugins/gaimrc.c:57 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation" #: plugins/gaimrc.c:76 msgid "Conversation Entry" msgstr "Conversation Entry" #: plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" msgstr "Conversation History" #: plugins/gaimrc.c:78 msgid "Log Viewer" msgstr "Log Viewer" #: plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" msgstr "Request Dialog" #: plugins/gaimrc.c:80 msgid "Notify Dialog" msgstr "Notify Dialog" #: plugins/gaimrc.c:91 msgid "GtkTreeView Indent Expanders" msgstr "GtkTreeView Indent Expanders" #: plugins/gaimrc.c:287 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Select Colour for %s" #: plugins/gaimrc.c:289 msgid "Select Color" msgstr "Select Colour" #: plugins/gaimrc.c:324 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Select Font for %s" #: plugins/gaimrc.c:362 msgid "Select Interface Font" msgstr "Select Interface Font" #: plugins/gaimrc.c:415 msgid "General" msgstr "General" #: plugins/gaimrc.c:420 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ Interface Font" #: plugins/gaimrc.c:440 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme" #: plugins/gaimrc.c:475 msgid "Interface colors" msgstr "Interface colours" #: plugins/gaimrc.c:499 msgid "Widget Sizes" msgstr "Widget Sizes" #: plugins/gaimrc.c:520 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: plugins/gaimrc.c:543 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: plugins/gaimrc.c:548 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" #: plugins/gaimrc.c:556 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Re-read gtkrc files" #: plugins/gaimrc.c:583 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "Gaim GTK+ Theme Control" #: plugins/gaimrc.c:585 plugins/gaimrc.c:586 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings." #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:289 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:292 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:294 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkplugin.c:590 #: src/gtkroomlist.c:604 src/protocols/jabber/jabber.c:686 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 msgid "Name" msgstr "Name" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8306 src/protocols/sametime/sametime.c:5433 msgid "Search" msgstr "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4540 #: src/gtkblist.c:4904 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "New Person" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 msgid "Select Buddy" msgstr "Select Buddy" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." #. Add the expander #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 msgid "User _details" msgstr "User _details" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associate Buddy" #: plugins/gevolution/eds-utils.c:73 plugins/gevolution/eds-utils.c:86 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "None" msgstr "None" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: src/blist.c:516 src/blist.c:1269 src/blist.c:1494 src/gtkblist.c:4349 #: src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "Unable to send e-mail" #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "The evolution executable was not found in the PATH." #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." msgstr "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "Add to Address Book" #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 msgid "Send E-Mail" msgstr "Send E-Mail" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution Integration Configuration" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:420 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #: plugins/gevolution/gevolution.c:450 plugins/idle.c:147 plugins/idle.c:183 #: src/gtknotify.c:371 src/gtkpounce.c:1259 msgid "Account" msgstr "Account" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution Integration" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Provides integration with Evolution." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Please enter the person's information below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Account type:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 src/gtkaccount.c:767 msgid "Screen name:" msgstr "Screen name:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information:" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:407 #: src/gtkaccount.c:429 src/protocols/oscar/oscar.c:633 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" msgstr "Forename" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" msgstr "Surname" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gtk-signals-test.c:158 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gtk-signals-test.c:161 plugins/gtk-signals-test.c:163 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Test to see that all UI signals are working properly." #: plugins/history.c:143 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "History Plug-in Requires Logging" #: plugins/history.c:144 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." #: plugins/history.c:184 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:186 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:187 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last " "conversation into the current conversation." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:85 plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:152 plugins/idle.c:210 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: plugins/idle.c:159 plugins/idle.c:192 plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:306 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:160 plugins/idle.c:249 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Set Account Idle Time" #: plugins/idle.c:163 plugins/idle.c:221 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:164 plugins/idle.c:197 plugins/idle.c:222 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: plugins/idle.c:177 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "None of your accounts are idle." #: plugins/idle.c:193 plugins/idle.c:253 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Unset Account Idle Time" #: plugins/idle.c:196 msgid "_Unset" msgstr "_Unset" #: plugins/idle.c:218 plugins/idle.c:257 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Set Idle Time for All Accounts" #: plugins/idle.c:262 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Unset Idle Time For All Idled Accounts" #: plugins/idle.c:308 plugins/idle.c:309 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plug-in IPC support, as a client." #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plug-in IPC support, as a client. This locates the server plug-in and " "calls the commands registered." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plug-in IPC support, as a server." #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Test plug-in IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: plugins/log_reader.c:1407 msgid "User is offline." msgstr "User is offline." #: plugins/log_reader.c:1413 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Auto-response sent:" #: plugins/log_reader.c:1423 plugins/log_reader.c:1426 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s logged out." #: plugins/log_reader.c:1440 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "One or more messages may not have been delivered." #. MSG_SERVER_DISCONNECTING #. we have been kicked off =^( #: plugins/log_reader.c:1450 src/protocols/napster/napster.c:363 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #: plugins/log_reader.c:1458 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." #: plugins/log_reader.c:1473 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." #: plugins/log_reader.c:1478 msgid "Message could not be sent." msgstr "Message could not be sent." #. Add general preferences. #: plugins/log_reader.c:1912 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "General Log Reading Configuration" #: plugins/log_reader.c:1916 msgid "Fast size calculations" msgstr "Fast size calculations" #: plugins/log_reader.c:1920 msgid "Use name heuristics" msgstr "Use name heuristics" #. Add Log Directory preferences. #: plugins/log_reader.c:1926 msgid "Log Directory" msgstr "Log Directory" #: plugins/log_reader.c:1930 msgid "Adium" msgstr "Adium" #: plugins/log_reader.c:1934 msgid "Fire" msgstr "Fire" #: plugins/log_reader.c:1938 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #: plugins/log_reader.c:1942 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: plugins/log_reader.c:1946 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/log_reader.c:1969 msgid "Log Reader" msgstr "Log Reader" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/log_reader.c:1973 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Includes other IM clients' logs in the log viewer." #. * description #: plugins/log_reader.c:1977 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " "Trillian." msgstr "" "When viewing logs, this plug-in will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " "Trillian." #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #: plugins/mono/loader/mono.c:213 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono Plug-in Loader" #: plugins/mono/loader/mono.c:215 plugins/mono/loader/mono.c:216 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Loads .NET plug-ins with Mono." #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Music messaging session confirmed." #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 msgid "Music Messaging" msgstr "Music Messaging" #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "There was a conflict in running the command:" #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 msgid "Error Running Editor" msgstr "Error Running Editor" #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 msgid "The following error has occured:" msgstr "The following error has occurred:" #. Configuration frame #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Music Messaging Configuration" #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 msgid "Score Editor Path" msgstr "Score Editor Path" #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition." #. * summary #: plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:632 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:636 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:643 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: plugins/notify.c:650 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:658 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:665 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: plugins/notify.c:684 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:693 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. Raise window method button #: plugins/notify.c:702 msgid "R_aise conversation window" msgstr "R_aise conversation window" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:710 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:715 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:722 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:730 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:738 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:747 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:836 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:839 plugins/notify.c:841 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:583 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plug-in Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plug-ins." #: plugins/psychic.c:22 msgid "Psychic Mode" msgstr "Psychic Mode" #: plugins/psychic.c:23 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Psychic mode for incoming conversation" #: plugins/psychic.c:24 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you" msgstr "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you" #: plugins/psychic.c:59 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "You have a premonition..." #: plugins/psychic.c:76 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Only enable for users on the buddy list" #: plugins/psychic.c:81 msgid "Disable when away" msgstr "Disable when away" #: plugins/psychic.c:85 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Display notification message in conversations" #: plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #. * description #: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:671 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:674 plugins/signals-test.c:676 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plug-in" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:1902 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplicate Correction" #: plugins/spellchk.c:1903 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "The specified word already exists in the correction list." #: plugins/spellchk.c:2112 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:2135 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:2149 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:2163 msgid "Whole words only" msgstr "Whole words only" #: plugins/spellchk.c:2175 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: plugins/spellchk.c:2201 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:2217 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:2234 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: plugins/spellchk.c:2246 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" #: plugins/spellchk.c:2248 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Only replace _whole words" #: plugins/spellchk.c:2273 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "General Text Replacement Options" #: plugins/spellchk.c:2274 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Enable replacement of last word on send" #: plugins/spellchk.c:2299 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:2301 plugins/spellchk.c:2302 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: plugins/statenotify.c:49 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: plugins/statenotify.c:51 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: plugins/statenotify.c:61 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #: plugins/statenotify.c:72 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s has signed on." #: plugins/statenotify.c:79 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s has signed off." #: plugins/statenotify.c:90 msgid "Notify When" msgstr "Notify When" #: plugins/statenotify.c:93 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Buddy Goes _Away" #: plugins/statenotify.c:96 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Buddy Becomes _Idle" #: plugins/statenotify.c:99 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Buddy _Signs On/Off" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:141 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/statenotify.c:144 plugins/statenotify.c:147 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: plugins/tcl/tcl.c:368 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plug-in Loader" #: plugins/tcl/tcl.c:370 plugins/tcl/tcl.c:371 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plug-ins" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:77 plugins/ticker/ticker.c:355 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:358 plugins/ticker/ticker.c:360 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: plugins/timestamp.c:188 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:195 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:202 msgid "minutes." msgstr "minutes." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:264 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:267 plugins/timestamp.c:269 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/timestamp_format.c:22 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Timestamp Format Options" #: plugins/timestamp_format.c:27 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" msgstr "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" #: plugins/timestamp_format.c:30 msgid "Show dates in..." msgstr "Show dates in..." #: plugins/timestamp_format.c:35 msgid "Co_nversations:" msgstr "Co_nversations" #: plugins/timestamp_format.c:37 plugins/timestamp_format.c:46 msgid "For delayed messages" msgstr "For delayed messages" #: plugins/timestamp_format.c:38 plugins/timestamp_format.c:47 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "For delayed messages and in chats" #: plugins/timestamp_format.c:44 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Message Logs:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp_format.c:150 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Message Timestamp Formats" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/timestamp_format.c:153 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Customises the message timestamp formats." #. * description #: plugins/timestamp_format.c:155 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Remove IM window transparency on focus" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 msgid "Always on top" msgstr "Always on top" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Remove Buddy List window transparency on focus" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations." #. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "This plug-in enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plug-in requires Win2000 or greater." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:384 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:392 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 src/gtkblist.c:3596 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Keep Buddy List window on top:" #. XXX: Did this ever work? #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:414 msgid "Only when docked" msgstr "Only when docked" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 src/gtkprefs.c:812 #: src/gtkprefs.c:1857 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Flash window when messages are received" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:442 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:444 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." msgstr "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." #: src/account.c:773 msgid "accounts" msgstr "accounts" #: src/account.c:923 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Password is required to sign on." #: src/account.c:948 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Enter password for %s (%s)" #: src/account.c:955 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: src/account.c:960 msgid "Save password" msgstr "Save password" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:968 src/account.c:1139 src/gtkdialogs.c:570 #: src/gtkdialogs.c:707 src/gtkdialogs.c:775 src/gtkrequest.c:287 #: src/protocols/gg/gg.c:454 src/protocols/gg/gg.c:595 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4519 src/protocols/oscar/oscar.c:4600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8037 src/protocols/oscar/oscar.c:8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8185 src/protocols/oscar/oscar.c:8237 #: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1182 #: src/protocols/silc/chat.c:423 src/protocols/silc/chat.c:461 #: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1297 #: src/protocols/silc/ops.c:1910 src/protocols/silc/silc.c:749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 #: src/request.h:1340 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:969 src/account.c:1140 src/account.c:1177 #: src/gtkaccount.c:2154 src/gtkaccount.c:2621 src/gtkblist.c:4945 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkdialogs.c:708 src/gtkdialogs.c:776 #: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837 #: src/gtkdialogs.c:881 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:973 #: src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkplugin.c:297 #: src/gtkpounce.c:1092 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:288 #: src/gtksavedstatuses.c:307 src/protocols/gg/gg.c:455 #: src/protocols/gg/gg.c:596 src/protocols/gg/gg.c:732 #: src/protocols/gg/gg.c:812 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1412 src/protocols/jabber/buddy.c:1446 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2987 src/protocols/oscar/oscar.c:4477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4601 src/protocols/oscar/oscar.c:8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8161 src/protocols/oscar/oscar.c:8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8238 src/protocols/oscar/oscar.c:8307 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3323 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3408 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3536 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5221 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5310 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5434 src/protocols/silc/buddy.c:467 #: src/protocols/silc/buddy.c:1078 src/protocols/silc/buddy.c:1183 #: src/protocols/silc/chat.c:596 src/protocols/silc/chat.c:725 #: src/protocols/silc/ops.c:1911 src/protocols/silc/silc.c:750 #: src/protocols/silc/silc.c:955 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3011 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 src/request.h:1340 src/request.h:1350 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/account.c:994 src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plug-in for %s" #: src/account.c:996 src/connection.c:99 src/gtkblist.c:3484 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: src/account.c:1076 src/protocols/gg/gg.c:636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/account.c:1085 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/account.c:1108 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: src/account.c:1115 msgid "New password" msgstr "New password" #: src/account.c:1122 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: src/account.c:1128 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: src/account.c:1136 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #: src/account.c:1169 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: src/account.c:1176 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:294 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/account.c:1671 src/gtkft.c:157 src/protocols/jabber/buddy.c:630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/buddy.c:1112 #: src/protocols/novell/novell.c:2860 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/blist.c:543 msgid "buddy list" msgstr "buddy list" #: src/blist.c:1172 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:1885 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " "not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " "not removed.\n" #: src/blist.c:1895 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: src/connection.c:280 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s signed on" #: src/connection.c:322 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s signed off" #: src/conversation.c:182 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Unable to send message: The message is too large." #: src/conversation.c:185 src/conversation.c:198 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Unable to send message to %s." #: src/conversation.c:186 msgid "The message is too large." msgstr "The message is too large." #: src/conversation.c:195 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1510 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1513 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:1620 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" #: src/conversation.c:1640 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:1713 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:1716 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/desktopitem.c:286 src/desktopitem.c:875 msgid "No name" msgstr "No name" #: src/ft.c:189 src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:197 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:230 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/ft.c:240 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Cannot send a directory." #: src/ft.c:249 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" #: src/ft.c:307 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/ft.c:314 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wants to send you a file" #: src/ft.c:355 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" #: src/ft.c:359 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: src/ft.c:383 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s is offering to send file %s" #: src/ft.c:427 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:448 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Offering to send %s to %s" #: src/ft.c:459 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Starting transfer of %s from %s" #: src/ft.c:613 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfer of file %s complete" #: src/ft.c:616 msgid "File transfer complete" msgstr "File transfer complete" #: src/ft.c:1007 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "You cancelled the transfer of %s" #: src/ft.c:1012 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: src/ft.c:1069 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #: src/ft.c:1074 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s cancelled the file transfer" #: src/ft.c:1131 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "File transfer to %s failed." #: src/ft.c:1133 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "File transfer from %s failed." #: src/gtkaccount.c:357 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:745 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:762 src/gtkft.c:640 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:841 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtkaccount.c:846 src/gtkblist.c:4523 src/gtkblist.c:4889 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/gtkaccount.c:850 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:902 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:915 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:924 msgid "Buddy icon:" msgstr "Buddy icon:" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:1015 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #: src/gtkaccount.c:1216 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #: src/gtkaccount.c:1222 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #: src/gtkaccount.c:1228 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/gtkaccount.c:1234 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #: src/gtkaccount.c:1240 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: src/gtkaccount.c:1246 src/gtkprefs.c:1036 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: src/gtkaccount.c:1280 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:1284 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:1300 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:1323 src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:1327 src/gtkprefs.c:1069 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:1335 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:1341 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1719 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1721 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #: src/gtkaccount.c:1743 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #: src/gtkaccount.c:1754 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1769 src/protocols/jabber/jabber.c:754 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:2148 src/gtksavedstatuses.c:304 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:2153 src/gtkpounce.c:1091 src/gtkrequest.c:291 #: src/gtksavedstatuses.c:306 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:2211 src/gtksavedstatuses.c:887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: src/gtkaccount.c:2242 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkaccount.c:2569 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" #: src/gtkaccount.c:2618 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #: src/gtkaccount.c:2620 src/gtkblist.c:4944 src/gtkconv.c:1616 #: src/gtkrequest.c:292 src/protocols/gg/gg.c:811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4789 src/protocols/sametime/sametime.c:5309 #: src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtkblist.c:678 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: src/gtkblist.c:699 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: src/gtkblist.c:710 src/gtkpounce.c:527 src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/gtkblist.c:954 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" #: src/gtkblist.c:957 src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "I_M" #: src/gtkblist.c:963 msgid "_Send File" msgstr "_Send File" #: src/gtkblist.c:971 msgid "Start _Voice Chat" msgstr "Start _Voice Chat" #: src/gtkblist.c:977 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:981 src/gtkblist.c:985 src/gtkblist.c:1084 #: src/gtkblist.c:1107 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: src/gtkblist.c:996 msgid "Alias..." msgstr "Alias..." #: src/gtkblist.c:999 src/gtkconv.c:1613 src/gtkrequest.c:293 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkblist.c:1005 src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1113 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: src/gtkblist.c:1007 src/gtkblist.c:1094 src/gtkblist.c:1115 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:1055 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: src/gtkblist.c:1057 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:1060 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:1062 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. join button #: src/gtkblist.c:1080 src/gtkroomlist.c:285 src/gtkroomlist.c:441 #: src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/gtkblist.c:1082 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:1120 src/gtkblist.c:1143 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: src/gtkblist.c:1148 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: src/gtkblist.c:1426 src/gtkblist.c:1438 src/gtkblist.c:3741 #: src/gtkblist.c:3751 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Tools/Mute Sounds" #: src/gtkblist.c:1901 src/gtkconv.c:4203 src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2475 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: src/gtkblist.c:2476 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #: src/gtkblist.c:2477 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:2478 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/Get User _Info..." #: src/gtkblist.c:2479 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/View User _Log..." #: src/gtkblist.c:2481 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:2482 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:2483 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Buddies/Show Buddy _Details" #: src/gtkblist.c:2484 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Buddies/Show Idle _Times" #: src/gtkblist.c:2485 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Buddies/_Sort Buddies" #: src/gtkblist.c:2487 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #: src/gtkblist.c:2488 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #: src/gtkblist.c:2489 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." #: src/gtkblist.c:2491 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Accounts menu #: src/gtkblist.c:2494 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Accounts" #: src/gtkblist.c:2495 src/gtkblist.c:5523 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Accounts/Add\\/Edit" #. Tools #: src/gtkblist.c:2498 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:2499 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Tools/Buddy _Pounces" #: src/gtkblist.c:2500 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Tools/Plu_gins" #: src/gtkblist.c:2501 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" #: src/gtkblist.c:2502 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:2504 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Tools/_File Transfers" #: src/gtkblist.c:2505 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Tools/R_oom List" #: src/gtkblist.c:2506 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Tools/System _Log" #: src/gtkblist.c:2508 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/Mute _Sounds" #. Help #: src/gtkblist.c:2511 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:2512 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:2513 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:2514 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:2546 src/gtkblist.c:2615 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2626 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Alias:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Buddy Alias:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2638 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2658 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2693 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" msgstr "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" #: src/gtkblist.c:2702 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" #: src/gtkblist.c:2713 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:2715 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" #: src/gtkblist.c:2717 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" #: src/gtkblist.c:3006 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Idle %dh %02dm" #: src/gtkblist.c:3008 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Idle %dm" #. Idle stuff #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:1738 src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 #: src/protocols/msn/msn.c:552 src/protocols/msn/state.c:32 #: src/protocols/novell/novell.c:2854 src/protocols/oscar/oscar.c:5185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2678 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gtkblist.c:3135 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Buddies/New Instant Message..." #: src/gtkblist.c:3136 src/gtkblist.c:3169 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddies/Join a Chat..." #: src/gtkblist.c:3137 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Buddies/Get User Info..." #: src/gtkblist.c:3138 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Buddies/Add Buddy..." #: src/gtkblist.c:3139 src/gtkblist.c:3172 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Buddies/Add Chat..." #: src/gtkblist.c:3140 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Buddies/Add Group..." #: src/gtkblist.c:3175 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/Tools/Buddy Pounces" #: src/gtkblist.c:3178 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Tools/Privacy" #: src/gtkblist.c:3181 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Tools/Room List" #: src/gtkblist.c:3375 msgid "Manually" msgstr "Manually" #: src/gtkblist.c:3377 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetically" #: src/gtkblist.c:3378 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gtkblist.c:3379 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gtkblist.c:3481 src/gtkconn.c:191 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s disconnected" #: src/gtkblist.c:3503 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" #: src/gtkblist.c:3630 msgid "/Accounts" msgstr "/Accounts" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3735 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:3738 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:3744 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Buddies/Show Buddy Details" #: src/gtkblist.c:3747 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Buddies/Show Idle Times" #: src/gtkblist.c:4456 src/protocols/silc/buddy.c:736 #: src/protocols/silc/buddy.c:1030 src/protocols/silc/buddy.c:1075 #: src/protocols/silc/buddy.c:1174 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: src/gtkblist.c:4480 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #: src/gtkblist.c:4502 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:4550 src/gtkblist.c:4869 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtkblist.c:4802 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "This protocol does not support chat rooms." #: src/gtkblist.c:4818 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/gtkblist.c:4835 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/gtkblist.c:4859 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: src/gtkblist.c:4941 src/protocols/sametime/sametime.c:5220 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5307 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/gtkblist.c:4942 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: src/gtkblist.c:5563 msgid "_Edit Account" msgstr "_Edit Account" #: src/gtkblist.c:5596 src/gtkblist.c:5602 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkblist.c:5610 msgid "_Disable" msgstr "_Disable" #: src/gtkblist.c:5622 msgid "Enable Account" msgstr "Enable Account" #: src/gtkblist.c:5675 msgid "/Tools" msgstr "/Tools" #: src/gtkblist.c:5770 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Buddies/Sort Buddies" #: src/gtkcellview.c:198 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" #: src/gtkcellview.c:199 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" #: src/gtkcellview.c:205 src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkcellview.c:206 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" #: src/gtkcellview.c:213 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: src/gtkcellview.c:214 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" #: src/gtkcombobox.c:490 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" #: src/gtkcombobox.c:491 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" #: src/gtkcombobox.c:498 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" #: src/gtkcombobox.c:499 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid" #: src/gtkcombobox.c:508 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" #: src/gtkcombobox.c:509 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" #: src/gtkcombobox.c:518 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" #: src/gtkcombobox.c:520 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" #: src/gtkcombobox.c:529 msgid "Active item" msgstr "Active item" #: src/gtkcombobox.c:530 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" #: src/gtkcombobox.c:538 msgid "Appears as list" msgstr "Appears as list" #: src/gtkcombobox.c:539 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" #: src/gtkconn.c:192 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and reenable the account." msgstr "" "%s was disconnected due to an error. %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." #: src/gtkconv.c:364 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "me is using Gaim v%s." #: src/gtkconv.c:373 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Supported debug options are: version" #: src/gtkconv.c:409 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No such command (in this context)." #: src/gtkconv.c:412 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" #: src/gtkconv.c:484 msgid "No such command." msgstr "No such command." #: src/gtkconv.c:491 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." #: src/gtkconv.c:496 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Your command failed for an unknown reason." #: src/gtkconv.c:503 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "That command only works in chats, not IMs." #: src/gtkconv.c:506 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "That command only works in IMs, not chats." #: src/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "That command doesn't work on this protocol." #: src/gtkconv.c:744 src/gtkconv.c:770 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat." #: src/gtkconv.c:764 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." #: src/gtkconv.c:817 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:847 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:868 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: src/gtkconv.c:888 src/gtksavedstatuses.c:1102 src/gtksavedstatuses.c:1465 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:945 src/gtkconv.c:2399 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:488 msgid "Unable to open file." msgstr "Unable to open file." #: src/gtkconv.c:951 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" #: src/gtkconv.c:975 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #: src/gtkconv.c:1093 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "Find" #: src/gtkconv.c:1119 src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: src/gtkconv.c:1290 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." #: src/gtkconv.c:1298 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." #: src/gtkconv.c:1578 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/gtkconv.c:1584 src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/gtkconv.c:1591 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1594 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: src/gtkconv.c:1600 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1606 msgid "Get Away Message" msgstr "Get Away Message" #: src/gtkconv.c:1621 msgid "Last said" msgstr "Last said" #: src/gtkconv.c:2407 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Unable to save icon file to disk." #: src/gtkconv.c:2430 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: src/gtkconv.c:2479 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: src/gtkconv.c:2484 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:2490 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:2631 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:2633 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #: src/gtkconv.c:2638 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." #: src/gtkconv.c:2640 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: src/gtkconv.c:2641 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:2643 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback" #: src/gtkconv.c:2647 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversation/Se_nd File..." #: src/gtkconv.c:2648 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: src/gtkconv.c:2650 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" #: src/gtkconv.c:2652 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:2657 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversation/Al_ias..." #: src/gtkconv.c:2659 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:2661 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:2663 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:2668 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #: src/gtkconv.c:2670 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #: src/gtkconv.c:2675 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:2679 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:2680 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:2681 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:2682 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Options/Show Buddy _Icons" #: src/gtkconv.c:2684 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars" #: src/gtkconv.c:2685 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Options/Show Ti_mestamps" #: src/gtkconv.c:2777 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: src/gtkconv.c:2783 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Send File..." #: src/gtkconv.c:2787 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: src/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" #: src/gtkconv.c:2797 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:2811 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:2821 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." #: src/gtkconv.c:2825 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:2831 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:2834 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: src/gtkconv.c:2847 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars" #: src/gtkconv.c:2850 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Show Timestamps" #: src/gtkconv.c:2853 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Options/Show Buddy Icons" #: src/gtkconv.c:2933 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:2936 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "User has typed something and stopped" #. Build the Send To menu #: src/gtkconv.c:3119 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" #: src/gtkconv.c:3771 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: src/gtkconv.c:3824 src/protocols/sametime/sametime.c:3477 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3872 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:3951 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:3964 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:3976 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #: src/gtkconv.c:4942 src/gtkconv.c:5051 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: src/gtkconv.c:6516 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." #: src/gtkconv.c:6519 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." #: src/gtkconv.c:6522 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." #: src/gtkconv.c:6525 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Clears the conversation scrollback." #: src/gtkconv.c:6528 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: Help on a specific command." #: src/gtkconv.c:6687 msgid "Confirm close" msgstr "Confirm close" #: src/gtkconv.c:6719 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" #: src/gtkconv.c:7523 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:7987 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/gtkconv.c:7989 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separate IM and Chat windows" #: src/gtkconv.c:7991 src/gtkprefs.c:1236 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/gtkconv.c:7993 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/gtkconv.c:7995 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "Save Debug Log" #: src/gtkdebug.c:586 msgid "Invert" msgstr "Invert" #: src/gtkdebug.c:589 msgid "Highlight matches" msgstr "Highlight matches" #: src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:689 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: src/gtkdebug.c:724 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/gtkdebug.c:743 msgid "Right click for more options." msgstr "Right click for more options." #: src/gtkdialogs.c:61 src/gtkdialogs.c:100 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: src/gtkdialogs.c:62 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:65 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:73 #: src/gtkdialogs.c:74 msgid "developer" msgstr "developer" #: src/gtkdialogs.c:64 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: src/gtkdialogs.c:66 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "support" #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:95 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: src/gtkdialogs.c:96 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim maintainer" #: src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: src/gtkdialogs.c:98 msgid "Jabber developer" msgstr "Jabber developer" #: src/gtkdialogs.c:99 msgid "original author" msgstr "original author" #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:109 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: src/gtkdialogs.c:110 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:158 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:161 msgid "German" msgstr "German" #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:116 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Australian English" msgstr "Australian English" #: src/gtkdialogs.c:118 msgid "Canadian English" msgstr "Canadian English" #: src/gtkdialogs.c:119 msgid "British English" msgstr "British English" #: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:162 src/gtkdialogs.c:163 #: src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:166 src/gtkdialogs.c:167 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:168 src/gtkdialogs.c:169 #: src/gtkdialogs.c:170 src/gtkdialogs.c:171 msgid "French" msgstr "French" #: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:172 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:173 src/gtkdialogs.c:174 #: src/gtkdialogs.c:175 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:176 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:177 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: src/gtkdialogs.c:130 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" #: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:178 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: src/gtkdialogs.c:132 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Dutch, Flemish" #: src/gtkdialogs.c:134 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:179 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: src/gtkdialogs.c:137 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: src/gtkdialogs.c:138 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: src/gtkdialogs.c:139 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:180 src/gtkdialogs.c:181 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: src/gtkdialogs.c:141 src/gtkdialogs.c:142 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:183 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: src/gtkdialogs.c:145 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: src/gtkdialogs.c:146 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: src/gtkdialogs.c:147 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: src/gtkdialogs.c:147 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" #: src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:184 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: src/gtkdialogs.c:149 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:185 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: src/gtkdialogs.c:156 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: src/gtkdialogs.c:182 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/gtkdialogs.c:226 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" #: src/gtkdialogs.c:250 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " "program.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " "program.<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:264 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:267 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:273 msgid "Current Developers" msgstr "Current Developers" #: src/gtkdialogs.c:288 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: src/gtkdialogs.c:303 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: src/gtkdialogs.c:318 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: src/gtkdialogs.c:338 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: src/gtkdialogs.c:356 msgid "Debugging Information" msgstr "Debugging Information" #: src/gtkdialogs.c:552 src/gtkdialogs.c:689 src/gtkdialogs.c:756 msgid "_Name" msgstr "_Name" #: src/gtkdialogs.c:557 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:761 msgid "_Account" msgstr "_Account" #: src/gtkdialogs.c:565 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: src/gtkdialogs.c:567 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." #: src/gtkdialogs.c:702 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/gtkdialogs.c:704 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." #: src/gtkdialogs.c:770 msgid "View User Log" msgstr "View User Log" #: src/gtkdialogs.c:772 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." #: src/gtkdialogs.c:791 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: src/gtkdialogs.c:792 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." #: src/gtkdialogs.c:794 src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:836 #: src/gtkrequest.c:295 src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/gtkdialogs.c:812 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: src/gtkdialogs.c:814 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: src/gtkdialogs.c:833 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: src/gtkdialogs.c:834 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: src/gtkdialogs.c:871 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[1] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:879 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: src/gtkdialogs.c:880 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Remove Contact" #: src/gtkdialogs.c:931 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:934 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/gtkdialogs.c:935 msgid "_Remove Group" msgstr "_Remove Group" #: src/gtkdialogs.c:968 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: src/gtkdialogs.c:971 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: src/gtkdialogs.c:972 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remove Buddy" #: src/gtkdialogs.c:993 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: src/gtkdialogs.c:996 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/gtkdialogs.c:997 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Remove Chat" #: src/gtkft.c:139 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtkft.c:163 src/gtkft.c:1003 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: src/gtkft.c:166 src/gtkft.c:922 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" #: src/gtkft.c:219 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Receiving As:</b>" #: src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:225 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Sending As:</b>" #: src/gtkft.c:443 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "There is no application configured to open this type of file." #: src/gtkft.c:448 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "An error occurred while opening the file." #: src/gtkft.c:485 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Error launching %s: %s" #: src/gtkft.c:494 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Error running %s" #: src/gtkft.c:495 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Process returned error code %d" #: src/gtkft.c:589 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:596 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:603 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:610 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:641 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:642 msgid "Local File:" msgstr "Local File:" #: src/gtkft.c:643 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:644 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:645 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:646 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:708 src/protocols/oscar/oscar.c:8532 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: src/gtkft.c:731 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Close this window when all transfers _finish" #: src/gtkft.c:741 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "C_lear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:750 msgid "File transfer _details" msgstr "File transfer _details" #. Pause button #: src/gtkft.c:780 src/gtkstock.c:146 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:790 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:1005 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: src/gtkimhtml.c:818 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Paste as Plain _Text" #: src/gtkimhtml.c:1316 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink colour" #: src/gtkimhtml.c:1317 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colour to draw hyperlinks." #: src/gtkimhtml.c:1320 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink prelight colour" #: src/gtkimhtml.c:1321 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them." #: src/gtkimhtml.c:1542 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: src/gtkimhtml.c:1554 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:1564 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:3261 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:3264 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unrecognised file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:3277 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:3280 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "Error saving image\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:3360 src/gtkimhtml.c:3372 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:3400 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "_Description" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "This theme has no available smileys." #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:990 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 msgid "Clear formatting" msgstr "Clear formatting" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtklog.c:202 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" #: src/gtklog.c:207 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" #: src/gtklog.c:258 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/gtklog.c:311 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." #: src/gtklog.c:315 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." #: src/gtklog.c:318 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." #: src/gtklog.c:322 msgid "No logs were found" msgstr "No logs were found" #: src/gtklog.c:398 msgid "Total log size:" msgstr "Total log size:" #: src/gtklog.c:474 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversations in %s" #: src/gtklog.c:482 src/gtklog.c:533 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #: src/gtklog.c:558 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: src/gtkmain.c:312 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/gtkmain.c:314 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" #: src/gtkmain.c:493 #, c-format msgid "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" "developers by reporting a bug at\n" "%sbug.php\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%sgdb.php. If you need further\n" "assistance, please IM either SeanEgn or LSchiere (via AIM).\n" "Contact information for Sean and Luke on other protocols is at\n" "%scontactinfo.php.\n" msgstr "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" "developers by reporting a bug at\n" "%sbug.php\n" "\n" "Please be sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%sgdb.php. If you need further\n" "assistance, please IM either SeanEgn or LSchiere (via AIM).\n" "Contact information for Sean and Luke on other protocols is at\n" "%scontactinfo.php.\n" #: src/gtkmedia.c:52 msgid "Call ended." msgstr "Call ended." #: src/gtkmedia.c:69 #, c-format msgid "Calling %s" msgstr "Calling %s" #: src/gtkmedia.c:73 src/gtkmedia.c:108 msgid "End Call" msgstr "End Call" #: src/gtkmedia.c:81 #, c-format msgid "Receiving call from %s" msgstr "Receiving call from %s" #: src/gtkmedia.c:89 msgid "Reject Call" msgstr "Reject Call" #: src/gtkmedia.c:95 msgid "Accept call" msgstr "Accept call" #: src/gtkmedia.c:102 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connected to %s" #: src/gtkmedia.c:113 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" #: src/gtknotify.c:305 msgid "New Mail" msgstr "New Mail" #: src/gtknotify.c:321 msgid "Open All Messages" msgstr "Open All Messages" #: src/gtknotify.c:382 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 msgid "From" msgstr "From" #: src/gtknotify.c:390 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: src/gtknotify.c:399 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" #: src/gtknotify.c:451 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: src/gtknotify.c:456 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/sametime/sametime.c:5360 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: src/gtknotify.c:799 src/protocols/oscar/oscar.c:4973 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info for %s" #: src/gtknotify.c:800 src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: src/gtknotify.c:840 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid." #: src/gtknotify.c:842 src/gtknotify.c:854 src/gtknotify.c:867 #: src/gtknotify.c:992 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: src/gtknotify.c:852 src/gtknotify.c:865 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s" #: src/gtknotify.c:993 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: src/gtkplugin.c:275 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "The following plug-ins will be unloaded." #: src/gtkplugin.c:294 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded." #: src/gtkplugin.c:296 msgid "Unload Plugins" msgstr "Unload Plug-ins" #: src/gtkplugin.c:410 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t%s" #: src/gtkplugin.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plug-in website for an update.</span>" #: src/gtkplugin.c:546 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configure Pl_ug-in" #: src/gtkplugin.c:604 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Plug-in Details</b>" #: src/gtkpounce.c:162 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:259 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #: src/gtkpounce.c:503 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:503 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: src/gtkpounce.c:520 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Pounce on Whom" #: src/gtkpounce.c:547 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Buddy name:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: src/gtkpounce.c:571 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Pounce When Buddy..." #: src/gtkpounce.c:579 msgid "Si_gns on" msgstr "Si_gns on" #: src/gtkpounce.c:581 msgid "Signs o_ff" msgstr "Signs o_ff" #: src/gtkpounce.c:583 msgid "Goes a_way" msgstr "Goes a_way" #: src/gtkpounce.c:585 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Ret_urn from away" #: src/gtkpounce.c:587 msgid "Becomes _idle" msgstr "Becomes _idle" #: src/gtkpounce.c:589 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Is no longer i_dle" #: src/gtkpounce.c:591 msgid "Starts _typing" msgstr "Starts _typing" #: src/gtkpounce.c:593 msgid "Stops t_yping" msgstr "Stops t_yping" #: src/gtkpounce.c:595 msgid "Sends a _message" msgstr "Sends a _message" #. Create the "Action" frame. #: src/gtkpounce.c:627 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtkpounce.c:635 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ope_n a message window" #: src/gtkpounce.c:637 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Pop up a notification" #: src/gtkpounce.c:639 msgid "Send a _message" msgstr "Send a _message" #: src/gtkpounce.c:641 msgid "E_xecute a command" msgstr "E_xecute a command" #: src/gtkpounce.c:643 msgid "P_lay a sound" msgstr "P_lay a sound" #: src/gtkpounce.c:648 msgid "Brows_e..." msgstr "Brows_e..." #: src/gtkpounce.c:650 msgid "Br_owse..." msgstr "Br_owse..." #: src/gtkpounce.c:651 msgid "Pre_view" msgstr "Pre_view" #. Create the "Options" frame. #: src/gtkpounce.c:763 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtkpounce.c:771 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "P_ounce only when my status is \"not available\"" #: src/gtkpounce.c:776 msgid "_Recurring" msgstr "_Recurring" #: src/gtkpounce.c:1089 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" #: src/gtkpounce.c:1237 msgid "Pounce Target" msgstr "Pounce Target" #: src/gtkpounce.c:1272 msgid "Recurring" msgstr "Recurring" #: src/gtkpounce.c:1319 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Buddy Pounces" #: src/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s has started typing to you (%s)" #: src/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s has signed on (%s)" #: src/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s has returned from being idle (%s)" #: src/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s has returned from being away (%s)" #: src/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" #: src/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s has signed off (%s)" #: src/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s has become idle (%s)" #: src/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s has gone away. (%s)" #: src/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s has sent you a message. (%s)" #: src/gtkpounce.c:1463 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:512 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Smiley theme failed to unpack." #: src/gtkprefs.c:631 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:666 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:673 src/protocols/jabber/buddy.c:267 #: src/protocols/jabber/buddy.c:818 src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/gtkprefs.c:814 msgid "_Hide new IM conversations" msgstr "_Hide new conversations:" #: src/gtkprefs.c:817 src/gtkprefs.c:1757 msgid "When away" msgstr "When away" #: src/gtkprefs.c:821 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages" #: src/gtkprefs.c:823 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Show _formatting on incoming messages" #: src/gtkprefs.c:826 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: src/gtkprefs.c:828 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Enable buddy ic_on animation" #: src/gtkprefs.c:835 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notify buddies that you are typing to them" #: src/gtkprefs.c:838 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Highlight _misspelled words" #: src/gtkprefs.c:842 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Use smooth-scrolling" #: src/gtkprefs.c:858 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" #. All the tab options! #: src/gtkprefs.c:880 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:882 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:896 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Show close b_utton on tabs" #: src/gtkprefs.c:902 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement" #: src/gtkprefs.c:904 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:905 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:906 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:907 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:909 msgid "Left Vertical" msgstr "Left Vertical" #: src/gtkprefs.c:910 msgid "Right Vertical" msgstr "Right Vertical" #: src/gtkprefs.c:915 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_ew conversations:" #: src/gtkprefs.c:966 src/protocols/oscar/oscar.c:803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6092 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: src/gtkprefs.c:968 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN Server:" #: src/gtkprefs.c:970 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Autodetect IP address" #: src/gtkprefs.c:979 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" #: src/gtkprefs.c:1007 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: src/gtkprefs.c:1010 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" #: src/gtkprefs.c:1013 msgid "_Start port:" msgstr "_Start port:" #: src/gtkprefs.c:1020 msgid "_End port:" msgstr "_End port:" #: src/gtkprefs.c:1028 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1032 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1088 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: src/gtkprefs.c:1150 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: src/gtkprefs.c:1151 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: src/gtkprefs.c:1152 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: src/gtkprefs.c:1153 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1154 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME Default" #: src/gtkprefs.c:1155 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1156 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1157 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1158 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1167 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1224 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1232 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open Link in:" #: src/gtkprefs.c:1234 msgid "Browser default" msgstr "Browser default" #: src/gtkprefs.c:1235 msgid "Existing window" msgstr "Existing window" #: src/gtkprefs.c:1237 msgid "New tab" msgstr "New tab" #: src/gtkprefs.c:1251 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1287 src/gtkprefs.c:1868 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:1290 msgid "Log _format:" msgstr "Log _format:" #: src/gtkprefs.c:1295 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Log all _instant messages" #: src/gtkprefs.c:1297 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1299 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Log all _status changes to system log" #: src/gtkprefs.c:1447 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:1455 msgid "Quietest" msgstr "Quietest" #: src/gtkprefs.c:1457 msgid "Quieter" msgstr "Quieter" #: src/gtkprefs.c:1459 msgid "Quiet" msgstr "Quiet" #: src/gtkprefs.c:1461 src/protocols/silc/silc.c:666 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/gtkprefs.c:1463 msgid "Loud" msgstr "Loud" #: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Louder" msgstr "Louder" #: src/gtkprefs.c:1467 msgid "Loudest" msgstr "Loudest" #: src/gtkprefs.c:1530 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1531 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1533 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1535 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1540 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1541 msgid "No sounds" msgstr "No sounds" #: src/gtkprefs.c:1549 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1575 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1576 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sounds when conversation has _focus" #: src/gtkprefs.c:1578 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1585 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: src/gtkprefs.c:1613 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:1664 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:1671 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:1690 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkprefs.c:1694 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:1698 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:1740 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Report idle time:" #: src/gtkprefs.c:1743 msgid "From last sent message" msgstr "From last sent message" #: src/gtkprefs.c:1745 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Based on keyboard or mouse use" #: src/gtkprefs.c:1754 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-reply:" #: src/gtkprefs.c:1758 msgid "When both away and idle" msgstr "When both away and idle" #. Auto-away stuff #: src/gtkprefs.c:1764 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1766 msgid "Change status when _idle" msgstr "Change status when _idle" #: src/gtkprefs.c:1770 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutes before changing status:" #: src/gtkprefs.c:1778 msgid "Change _status to:" msgstr "Change _status to:" #. Signon status stuff #: src/gtkprefs.c:1799 msgid "Status at startup" msgstr "Status at startup" #: src/gtkprefs.c:1801 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Use status from last _exit at startup" #: src/gtkprefs.c:1807 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status to a_pply at startup:" #: src/gtkprefs.c:1858 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:1859 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:1860 src/protocols/silc/silc.c:1848 msgid "Network" msgstr "Network" #: src/gtkprefs.c:1865 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:1869 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "Block only the users below" #: src/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: src/gtkprivacy.c:563 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: src/gtkprivacy.c:564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 msgid "_Permit" msgstr "_Permit" #: src/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: src/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: src/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Block" #: src/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:285 src/protocols/msn/dialog.c:114 #: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/msn/msn.c:568 #: src/protocols/novell/novell.c:1921 src/protocols/silc/buddy.c:313 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/protocols/silc/wb.c:303 src/request.h:1331 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gtkrequest.c:286 src/protocols/msn/dialog.c:115 #: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/msn/msn.c:568 #: src/protocols/novell/novell.c:1922 src/protocols/silc/buddy.c:314 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/protocols/silc/wb.c:304 src/request.h:1331 msgid "No" msgstr "No" #: src/gtkrequest.c:289 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtkrequest.c:290 src/protocols/msn/msn.c:357 #: src/protocols/silc/util.c:336 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/gtkrequest.c:1839 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkrequest.c:1840 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkrequest.c:1884 src/gtkrequest.c:1925 msgid "Save File..." msgstr "Save File..." #: src/gtkrequest.c:1885 src/gtkrequest.c:1926 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." #: src/gtkroomlist.c:287 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: src/gtkroomlist.c:354 msgid "Room List" msgstr "Room List" #. list button #: src/gtkroomlist.c:424 msgid "_Get List" msgstr "_Get List" #. add button #: src/gtkroomlist.c:432 msgid "_Add Chat" msgstr "_Add Chat" #: src/gtksavedstatuses.c:446 src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/gtksavedstatuses.c:461 msgid "Type" msgstr "Type" #. Available status messages are plain text #: src/gtksavedstatuses.c:472 src/gtksavedstatuses.c:917 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 #: src/protocols/gg/gg.c:1421 src/protocols/gg/gg.c:1431 #: src/protocols/gg/gg.c:1437 src/protocols/gg/gg.c:1446 #: src/protocols/gg/gg.c:1451 src/protocols/irc/irc.c:171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:1109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1119 src/protocols/jabber/jabber.c:1129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 src/protocols/jabber/jabber.c:1151 #: src/protocols/novell/novell.c:2868 src/protocols/novell/novell.c:2974 #: src/protocols/novell/novell.c:2980 src/protocols/novell/novell.c:2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7709 src/protocols/oscar/oscar.c:7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7728 src/protocols/oscar/oscar.c:7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7949 src/protocols/sametime/sametime.c:3221 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3227 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3233 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3312 src/protocols/silc/buddy.c:1544 #: src/protocols/simple/simple.c:241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/gtksavedstatuses.c:535 msgid "Saved Statuses" msgstr "Saved Statuses" #. Use button #: src/gtksavedstatuses.c:560 src/gtksavedstatuses.c:1178 msgid "_Use" msgstr "_Use" #: src/gtksavedstatuses.c:688 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Title already in use. You must choose a unique title." #: src/gtksavedstatuses.c:876 msgid "Different" msgstr "Different" #: src/gtksavedstatuses.c:906 src/gtksavedstatuses.c:1044 #: src/protocols/gg/gg.c:1403 src/protocols/gg/gg.c:1408 #: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:641 src/protocols/jabber/jabber.c:1070 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/novell/novell.c:2867 #: src/protocols/novell/novell.c:2871 src/protocols/oscar/oscar.c:783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/gtksavedstatuses.c:1063 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: src/gtksavedstatuses.c:1083 src/gtksavedstatuses.c:1430 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander #: src/gtksavedstatuses.c:1120 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Use a _different status for some accounts" #. Save & Use button #: src/gtksavedstatuses.c:1187 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sa_ve & Use" #: src/gtksavedstatuses.c:1407 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status for %s" #: src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:488 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:504 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:516 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/gtkstatusbox.c:362 msgid "Typing" msgstr "Typing" #. connect to the server #: src/gtkstatusbox.c:364 src/protocols/irc/irc.c:256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/msn/session.c:349 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/protocols/novell/novell.c:2183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 src/protocols/sametime/sametime.c:3598 #: src/protocols/simple/simple.c:1368 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/gtkstatusbox.c:668 msgid "New..." msgstr "New..." #: src/gtkstatusbox.c:669 msgid "Saved..." msgstr "Saved..." #: src/gtkstock.c:138 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: src/gtkstock.c:140 msgid "Close _tabs" msgstr "Close _tabs" #: src/gtkstock.c:142 msgid "_Get Info" msgstr "_Get Info" #: src/gtkstock.c:143 msgid "_Invite" msgstr "_Invite" #: src/gtkstock.c:144 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/gtkstock.c:145 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/gtkutils.c:1313 src/gtkutils.c:1338 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "The following error has occurred loading %s: %s" #: src/gtkutils.c:1315 src/gtkutils.c:1340 msgid "Failed to load image" msgstr "Failed to load image" #: src/gtkutils.c:1415 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Cannot send folder %s." #: src/gtkutils.c:1417 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" msgstr "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" #: src/gtkutils.c:1445 src/gtkutils.c:1454 src/gtkutils.c:1459 msgid "You have dragged an image" msgstr "You have dragged an image" #: src/gtkutils.c:1446 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." #: src/gtkutils.c:1450 src/gtkutils.c:1465 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Set as buddy icon" #: src/gtkutils.c:1451 src/gtkutils.c:1466 msgid "Send image file" msgstr "Send image file" #: src/gtkutils.c:1452 src/gtkutils.c:1466 msgid "Insert in message" msgstr "Insert in message" #: src/gtkutils.c:1455 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" #: src/gtkutils.c:1460 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." #: src/gtkutils.c:1462 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: src/gtkutils.c:1516 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Cannot send launcher" #: src/gtkutils.c:1516 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: src/gtkwhiteboard.c:344 src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Sent Doodle request." #: src/log.c:158 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: src/log.c:540 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/log.c:551 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: src/log.c:562 msgid "Old Gaim" msgstr "Old Gaim" #: src/log.c:653 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Logging of this conversation failed." #: src/log.c:948 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/log.c:1016 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:1018 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:1075 src/log.c:1197 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: src/log.c:1087 src/log.c:1209 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: src/log.c:1140 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/plugin.c:281 src/protocols/msn/servconn.c:133 #: src/protocols/msn/session.c:326 src/protocols/oscar/oscar.c:5040 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: src/plugin.c:424 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Plug-in magic mismatch %d (need %d)" #: src/plugin.c:441 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" #: src/plugin.c:457 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Plug-in does not implement all required functions" #: src/plugin.c:512 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plug-in %s was not found. Please install this plug-in and try " "again." #: src/plugin.c:517 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." msgstr "Gaim encountered an error when loading the plug-in." #: src/plugin.c:540 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plug-in %s could not be loaded." #: src/plugin.c:544 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plug-in." #: src/plugin.c:646 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "The dependent plug-in %s could not be unloaded." #: src/plugin.c:651 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." msgstr "Gaim encountered an error when unloading the plug-in." #. Send a message about the connection error #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Unable to listen for incoming IM connections\n" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 src/protocols/sametime/sametime.c:3198 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Status:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Message:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:434 src/protocols/bonjour/bonjour.c:436 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour Protocol Plug-in" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:468 src/protocols/bonjour/bonjour.c:476 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:534 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #. Creating the user splits #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:572 src/protocols/silc/silc.c:931 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #. Creating the options for the protocol #. port to connect to #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:576 src/protocols/irc/irc.c:829 #: src/protocols/msn/msn.c:1957 src/protocols/napster/napster.c:720 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5544 src/protocols/silc/silc.c:1856 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 src/protocols/gg/gg.c:562 #: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "First name" msgstr "Forename" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 src/protocols/gg/gg.c:557 msgid "Last name" msgstr "Surname" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 src/protocols/jabber/buddy.c:261 #: src/protocols/jabber/buddy.c:779 src/protocols/jabber/buddy.c:787 #: src/protocols/silc/silc.c:695 src/protocols/silc/silc.c:935 #: src/protocols/silc/util.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #: src/protocols/gg/gg.c:80 src/protocols/gg/gg.c:102 #: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Token Error" msgstr "Token Error" #: src/protocols/gg/gg.c:81 src/protocols/gg/gg.c:103 #: src/protocols/gg/gg.c:138 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Unable to fetch the token.\n" #: src/protocols/gg/gg.c:226 src/protocols/gg/gg.c:245 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Send Buddylist..." #: src/protocols/gg/gg.c:227 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/gg/gg.c:235 msgid "Couldn't open file" msgstr "Couldn't open file" #: src/protocols/gg/gg.c:246 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Buddylist saved successfully!" #: src/protocols/gg/gg.c:264 src/protocols/gg/gg.c:265 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Couldn't load buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:281 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Load Buddylist..." #: src/protocols/gg/gg.c:282 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Buddylist loaded successfully!" #: src/protocols/gg/gg.c:293 msgid "Save buddylist..." msgstr "Save buddylist..." #: src/protocols/gg/gg.c:337 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Fill in the registration fields." #: src/protocols/gg/gg.c:342 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: src/protocols/gg/gg.c:351 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Unable to register new account. Error occurred.\n" #: src/protocols/gg/gg.c:364 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "New Gadu-Gadu Account Registered" #: src/protocols/gg/gg.c:365 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registration completed successfully!" #: src/protocols/gg/gg.c:425 msgid "e-Mail" msgstr "E-Mail" #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:1224 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/protocols/gg/gg.c:435 src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Password (retype)" msgstr "Password (retype)" #: src/protocols/gg/gg.c:440 src/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Enter current token" msgstr "Enter current token" #: src/protocols/gg/gg.c:446 src/protocols/gg/gg.c:720 msgid "Current token" msgstr "Current token" #: src/protocols/gg/gg.c:450 src/protocols/gg/gg.c:451 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Register New Gadu-Gadu Account" #: src/protocols/gg/gg.c:452 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Please fill in the following fields" #: src/protocols/gg/gg.c:547 src/protocols/gg/gg.c:1610 msgid "Unable to initiate a new search" msgstr "Unable to initiate a new search" #: src/protocols/gg/gg.c:548 src/protocols/gg/gg.c:1611 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." msgstr "You have a pending search. Please wait for it to finish." #: src/protocols/gg/gg.c:567 src/protocols/gg/gg.c:974 #: src/protocols/gg/gg.c:1997 src/protocols/jabber/buddy.c:252 #: src/protocols/jabber/buddy.c:695 src/protocols/jabber/buddy.c:1395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:696 src/protocols/msn/msn.c:1373 #: src/protocols/silc/buddy.c:1528 src/protocols/silc/ops.c:1036 #: src/protocols/silc/ops.c:1179 src/protocols/silc/ops.c:1328 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/gg/gg.c:572 src/protocols/gg/gg.c:977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:716 src/protocols/oscar/oscar.c:6138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 msgid "City" msgstr "City" #: src/protocols/gg/gg.c:577 msgid "Year of birth" msgstr "Year of birth" #: src/protocols/gg/gg.c:580 src/protocols/msn/msn.c:1538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: src/protocols/gg/gg.c:581 msgid "Male or female" msgstr "Male or female" #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/gg/gg.c:583 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/gg/gg.c:587 msgid "Only online" msgstr "Only online" #: src/protocols/gg/gg.c:591 src/protocols/gg/gg.c:592 msgid "Find buddies" msgstr "Find buddies" #: src/protocols/gg/gg.c:593 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Please enter your search criteria below" #: src/protocols/gg/gg.c:630 msgid "Fill in the fields." msgstr "Fill in the fields." #: src/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Your current password is different from the one that you specified." #: src/protocols/gg/gg.c:656 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" msgstr "Unable to change password. An error occured.\n" #: src/protocols/gg/gg.c:665 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Change password for the Gadu-Gadu account" #: src/protocols/gg/gg.c:666 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Password successfully changed!" #: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Current password" msgstr "Current password" #: src/protocols/gg/gg.c:724 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Please enter your current password and your new password for UIN: " #: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Change Gadu-Gadu password" #. TODO: s/screenname/alias/ #: src/protocols/gg/gg.c:804 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Select a chat for buddy: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:807 src/protocols/gg/gg.c:808 msgid "Add to chat..." msgstr "Add to chat..." #: src/protocols/gg/gg.c:950 msgid "No matching users found" msgstr "No matching users found" #: src/protocols/gg/gg.c:951 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "There are no users matching your search criteria." #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/gg/gg.c:1029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Unable to display the search results." #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: src/protocols/gg/gg.c:980 msgid "Birth year" msgstr "Year of birth" #: src/protocols/gg/gg.c:1020 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu Public Directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1021 msgid "Search results" msgstr "Search results" #: src/protocols/gg/gg.c:1118 src/protocols/gg/gg.c:1265 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #: src/protocols/gg/gg.c:1201 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Buddy list downloaded" #: src/protocols/gg/gg.c:1202 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Your buddy list was downloaded from the server." #: src/protocols/gg/gg.c:1209 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Buddy list uploaded" #: src/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Your buddy list was stored on the server." #: src/protocols/gg/gg.c:1311 src/protocols/gg/gg.c:1532 msgid "Connection failed." msgstr "Connection failed." #: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" #: src/protocols/gg/gg.c:1468 msgid "Add to chat" msgstr "Add to chat" #: src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Unblock" msgstr "Unblock" #: src/protocols/gg/gg.c:1481 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/protocols/gg/gg.c:1498 msgid "Chat _name:" msgstr "Chat _name:" #: src/protocols/gg/gg.c:1724 msgid "Chat error" msgstr "Chat error" #: src/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "This chat name is already in use" msgstr "This chat name is already in use" #: src/protocols/gg/gg.c:1808 msgid "Not connected to the server." msgstr "Not connected to the server." #: src/protocols/gg/gg.c:1831 msgid "Find buddies..." msgstr "Find buddies..." #: src/protocols/gg/gg.c:1837 msgid "Change password..." msgstr "Change password..." #: src/protocols/gg/gg.c:1843 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Upload buddylist to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1847 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Download buddylist from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1851 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Delete buddylist from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1855 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Save buddylist to file..." #: src/protocols/gg/gg.c:1859 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Load buddylist from file..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version #: src/protocols/gg/gg.c:1949 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plug-in" #. summary #: src/protocols/gg/gg.c:1950 msgid "Polish popular IM" msgstr "Polish popular IM system" #: src/protocols/gg/gg.c:1998 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu User" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1582 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:482 src/protocols/jabber/chat.c:592 #: src/protocols/silc/silc.c:1290 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:486 src/protocols/jabber/chat.c:596 #: src/protocols/silc/silc.c:1294 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:278 src/protocols/irc/dcc_send.c:317 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 msgid "File Transfer Failed" msgstr "File Transfer Failed" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:279 src/protocols/irc/dcc_send.c:318 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim could not open a listening port." #: src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: src/protocols/irc/irc.c:82 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:535 #: src/protocols/irc/irc.c:557 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" #: src/protocols/irc/irc.c:186 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/silc/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: src/protocols/irc/irc.c:236 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: src/protocols/irc/irc.c:264 src/protocols/jabber/jabber.c:481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:818 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: src/protocols/irc/irc.c:275 src/protocols/simple/simple.c:422 #: src/protocols/simple/simple.c:1296 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #: src/protocols/irc/irc.c:346 src/protocols/jabber/jabber.c:354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1789 src/protocols/oscar/oscar.c:1857 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/irc/irc.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:381 msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" #: src/protocols/irc/irc.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:384 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: src/protocols/irc/irc.c:532 src/protocols/irc/irc.c:554 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1420 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 msgid "Users" msgstr "Users" #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/sametime/sametime.c:3309 #: src/protocols/silc/chat.c:1423 src/protocols/silc/ops.c:1380 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 msgid "Topic" msgstr "Topic" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:806 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plug-in" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:807 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plug-in that Sucks Less" #. host to connect to #: src/protocols/irc/irc.c:826 src/protocols/irc/msgs.c:231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 src/protocols/napster/napster.c:715 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5539 src/protocols/silc/ops.c:1242 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 src/protocols/simple/simple.c:1527 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:832 msgid "Encodings" msgstr "Encodings" #: src/protocols/irc/irc.c:835 src/protocols/irc/msgs.c:225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: src/protocols/silc/ops.c:1189 src/protocols/silc/ops.c:1191 #: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1340 #: src/protocols/silc/silc.c:929 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/protocols/irc/irc.c:838 msgid "Real name" msgstr "Real name" #. #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. #: src/protocols/irc/irc.c:846 msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: src/protocols/irc/msgs.c:103 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: src/protocols/irc/msgs.c:114 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:115 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: src/protocols/irc/msgs.c:132 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Cannot ban %s: banlist is full" #: src/protocols/irc/msgs.c:211 src/protocols/irc/msgs.c:231 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:211 src/protocols/oscar/oscar.c:6085 #: src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:214 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:215 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:225 #: src/protocols/irc/msgs.c:226 src/protocols/irc/msgs.c:237 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:226 src/protocols/silc/ops.c:1183 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: src/protocols/irc/msgs.c:237 src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: src/protocols/irc/msgs.c:242 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:244 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: src/protocols/irc/msgs.c:248 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:316 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:321 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:338 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: src/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #: src/protocols/irc/msgs.c:362 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Users on %s: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:490 msgid "Time Response" msgstr "Time Response" #: src/protocols/irc/msgs.c:491 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "The IRC server's local time is:" #: src/protocols/irc/msgs.c:502 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:513 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:516 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:541 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: src/protocols/irc/msgs.c:597 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: src/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: src/protocols/irc/msgs.c:699 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #. Remove user from channel #: src/protocols/irc/msgs.c:704 src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:727 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:812 src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Invalid nickname" msgstr "Invalid nickname" #: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: src/protocols/irc/msgs.c:818 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:879 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: src/protocols/irc/msgs.c:923 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: src/protocols/irc/msgs.c:998 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: src/protocols/irc/msgs.c:999 src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:1033 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nick or channel is temporarily unavailable." #: src/protocols/irc/msgs.c:1045 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Perform an action." #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Send a command to chanserv" #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: Perform an action." #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Send a command to memoserv" #: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." #: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." #: src/protocols/irc/parse.c:129 src/protocols/jabber/jabber.c:1635 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname." #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Send a command to nickserv" #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Send a command to operserv" #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." #: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." #: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." #: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server." #: src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." #: src/protocols/irc/parse.c:142 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." #: src/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: src/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." #: src/protocols/irc/parse.c:145 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Get information on a user." #: src/protocols/irc/parse.c:439 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: src/protocols/irc/parse.c:542 src/protocols/irc/parse.c:546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1698 src/protocols/toc/toc.c:190 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 #: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" #: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." #: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: src/protocols/jabber/auth.c:232 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" msgstr "Server couldn't authenticate you without a password" #: src/protocols/jabber/auth.c:235 src/protocols/jabber/auth.c:236 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 src/protocols/jabber/auth.c:397 #: src/protocols/jabber/auth.c:478 src/protocols/jabber/auth.c:479 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" #: src/protocols/jabber/auth.c:237 src/protocols/jabber/auth.c:398 #: src/protocols/jabber/auth.c:480 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" #: src/protocols/jabber/auth.c:243 src/protocols/jabber/auth.c:406 #: src/protocols/jabber/auth.c:488 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #. This should never happen! #: src/protocols/jabber/auth.c:319 src/protocols/jabber/auth.c:441 #: src/protocols/jabber/auth.c:609 src/protocols/jabber/auth.c:742 #: src/protocols/jabber/auth.c:754 src/protocols/jabber/auth.c:773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:110 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/jabber/auth.c:630 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: src/protocols/jabber/auth.c:717 msgid "SASL error" msgstr "SASL error" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:664 #: src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:677 #: src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:681 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:736 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:729 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:726 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:750 #: src/protocols/silc/silc.c:939 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:761 #: src/protocols/jabber/buddy.c:768 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:802 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:806 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:815 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:1795 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/buddy.c:685 src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/jabber/jabber.c:711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 src/protocols/oscar/oscar.c:6145 #: src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #. && NOT ME #: src/protocols/jabber/buddy.c:1054 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorisation" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/chat.c:677 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1082 #: src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1103 src/protocols/jabber/jabber.c:1107 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1107 src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1109 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:7966 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "The following are the results of your search" msgstr "The following are the results of your search" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1381 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." #: src/protocols/jabber/buddy.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 src/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Forename" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1390 src/protocols/jabber/jabber.c:706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6096 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1400 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1409 src/protocols/jabber/buddy.c:1410 msgid "Search for Jabber users" msgstr "Search for Jabber users" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1424 msgid "Invalid Directory" msgstr "Invalid Directory" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1441 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Enter a User Directory" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1442 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Select a user directory to search" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1445 msgid "Search Directory" msgstr "Search Directory" #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7461 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 #: src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error retrieving room list" #: src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" #: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" #: src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: src/protocols/jabber/jabber.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:251 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:289 src/protocols/jabber/jabber.c:321 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:828 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:788 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:521 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:523 src/protocols/jabber/jabber.c:524 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:530 src/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:532 src/protocols/jabber/jabber.c:533 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:645 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: src/protocols/jabber/jabber.c:691 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: src/protocols/jabber/jabber.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:6139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6147 msgid "State" msgstr "County/State" #: src/protocols/jabber/jabber.c:731 src/protocols/silc/ops.c:1069 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/util.c:514 msgid "Phone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/protocols/jabber/jabber.c:749 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: src/protocols/jabber/jabber.c:752 src/protocols/jabber/jabber.c:753 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #: src/protocols/jabber/jabber.c:901 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialising Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 src/protocols/msn/session.c:355 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initialising Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1392 src/protocols/jabber/jabber.c:1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:790 src/protocols/oscar/oscar.c:7756 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1028 msgid "Both" msgstr "Both" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1030 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 msgid "To" msgstr "To" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1118 src/protocols/jabber/jabber.c:1128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 src/protocols/jabber/jabber.c:1173 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:8390 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:8401 #: src/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #. } #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgid "Search for Users..." msgstr "Search for Users..." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 msgid "Gone" msgstr "Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:1416 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Malformed Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1378 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorisation Aborted" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorisation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorisation mechanism too weak" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1397 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1401 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1406 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1424 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1432 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1446 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1517 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Unable to ban user %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1539 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Unknown affiliation: \"%s\"" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1544 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1596 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Unable to kick user %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1631 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: Leave the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1645 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Register with a chat room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1651 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1663 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1669 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: Invite a user to the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1681 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:1772 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plug-in" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1798 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1803 msgid "Require TLS" msgstr "Require TLS" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1806 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Force old (port 5223) SSL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1811 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1533 msgid "Connect port" msgstr "Connect port" #. Account options #: src/protocols/jabber/jabber.c:1820 src/protocols/silc/silc.c:1852 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: src/protocols/jabber/presence.c:305 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/presence.c:310 src/protocols/msn/userlist.c:104 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/jabber/presence.c:319 src/protocols/oscar/oscar.c:4717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7391 msgid "_Authorize" msgstr "_Authorise" #: src/protocols/jabber/presence.c:320 src/protocols/oscar/oscar.c:4719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7392 msgid "_Deny" msgstr "_Deny" #: src/protocols/jabber/presence.c:376 src/protocols/jabber/presence.c:377 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:378 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: src/protocols/jabber/presence.c:380 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configure Room" #: src/protocols/jabber/presence.c:382 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accept Defaults" #: src/protocols/jabber/presence.c:419 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" #: src/protocols/jabber/presence.c:422 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" #: src/protocols/jabber/si.c:626 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" #: src/protocols/jabber/si.c:627 src/protocols/jabber/si.c:628 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: src/protocols/msn/dialog.c:92 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" #: src/protocols/msn/dialog.c:98 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" #: src/protocols/msn/dialog.c:106 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "Unable to parse message" #: src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "Invalid email address" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "User does not exist" #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a user to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "Service Temporarily Unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "Command disabled" #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 #: src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport not verified" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" #: src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:113 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "You have just sent a Nudge!" #: src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home telephone number." #: src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work telephone number." #: src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:328 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "This Hotmail account may not be active." #: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/msn.c:557 #: src/protocols/msn/msn.c:566 src/protocols/sametime/sametime.c:3194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:557 msgid "Has you" msgstr "Has you" #: src/protocols/msn/msn.c:587 src/protocols/msn/state.c:33 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2658 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:591 src/protocols/msn/state.c:31 #: src/protocols/novell/novell.c:2851 src/protocols/novell/novell.c:2985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1473 src/protocols/silc/silc.c:53 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3240 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:595 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2668 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3252 msgid "On the Phone" msgstr "On the Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:599 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 msgid "Out to Lunch" msgstr "Out to Lunch" #: src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Set Friendly Name..." #: src/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Set Home Telephone Number..." #: src/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Set Work Telephone Number..." #: src/protocols/msn/msn.c:636 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Set Mobile Phone Number..." #: src/protocols/msn/msn.c:642 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Enable/Disable Mobile Devices..." #: src/protocols/msn/msn.c:647 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages..." #: src/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Open Hotmail Inbox" #: src/protocols/msn/msn.c:681 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/novell/novell.c:3441 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiate _Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:729 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." #: src/protocols/msn/msn.c:757 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Failed to connect to server." #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: src/protocols/msn/msn.c:1373 src/protocols/msn/msn.c:1725 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 src/util.c:1018 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: src/protocols/msn/msn.c:1456 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN Profile" #: src/protocols/msn/msn.c:1461 src/protocols/msn/msn.c:1712 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Error retreiving profile" #: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/oscar/oscar.c:6124 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 msgid "Age" msgstr "Age" #: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/novell/novell.c:1480 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 msgid "Location" msgstr "Location" #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1585 #: src/protocols/msn/msn.c:1592 src/protocols/msn/msn.c:1600 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/msn/msn.c:1622 #: src/protocols/msn/msn.c:1629 src/protocols/msn/msn.c:1636 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" #: src/protocols/msn/msn.c:1645 src/protocols/msn/msn.c:1651 #: src/protocols/msn/msn.c:1658 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: src/protocols/msn/msn.c:1667 src/protocols/msn/msn.c:1673 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favourite Quote" #: src/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #: src/protocols/msn/msn.c:1692 src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/protocols/msn/msn.c:1714 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "The user has not created a public profile." #: src/protocols/msn/msn.c:1715 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." #: src/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." #: src/protocols/msn/msn.c:1725 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 msgid "Profile URL" msgstr "Profile URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1931 src/protocols/msn/msn.c:1933 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plug-in" #: src/protocols/msn/msn.c:1952 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/msn.c:1961 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: src/protocols/msn/msn.c:1966 msgid "Show custom smileys" msgstr "Show custom smileys" #: src/protocols/msn/msn.c:1974 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s is not a valid group." #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:532 #: src/protocols/msn/session.c:334 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s on %s (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Unable to add user on %s (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Unable to block user on %s (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Unable to permit user on %s (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s could not be added because your buddy list is full." #: src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s is not a valid passport account." #: src/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Service Temporarily Unavailable." #: src/protocols/msn/notification.c:821 msgid "Unable to rename group" msgstr "Unable to rename group" #: src/protocols/msn/notification.c:876 msgid "Unable to delete group" msgstr "Unable to delete group" #: src/protocols/msn/notification.c:1309 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/servconn.c:129 msgid "Writing error" msgstr "Writing error" #: src/protocols/msn/servconn.c:131 msgid "Reading error" msgstr "Reading error" #: src/protocols/msn/servconn.c:138 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "Connection error from %s server:\n" "%s" #: src/protocols/msn/session.c:304 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Our protocol is not supported by the server." #: src/protocols/msn/session.c:308 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Error parsing HTTP." #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O #: src/protocols/msn/session.c:312 src/protocols/napster/napster.c:456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 msgid "You have signed on from another location." msgstr "You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." #: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Unable to authenticate: %s" #: src/protocols/msn/session.c:329 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." #: src/protocols/msn/session.c:350 src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Handshaking" msgstr "Handshaking" #: src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Transferring" msgstr "Transferring" #: src/protocols/msn/session.c:353 msgid "Starting authentication" msgstr "Starting authentication" #: src/protocols/msn/session.c:354 msgid "Getting cookie" msgstr "Getting cookie" #: src/protocols/msn/session.c:356 msgid "Sending cookie" msgstr "Sending cookie" #: src/protocols/msn/session.c:357 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: src/protocols/msn/switchboard.c:407 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Message could not be sent because a connection error occured:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:427 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Message could not be sent because we are sending too quickly:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:960 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s just sent you a Nudge!" #: src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/userlist.c:111 src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: src/protocols/msn/userlist.c:112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/msn/userlist.c:286 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s has added you to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/userlist.c:350 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s has removed you from his or her boddy list." #: src/protocols/msn/userlist.c:678 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Unable to add \"%s\"." #: src/protocols/msn/userlist.c:680 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "The screen name specified is invalid." #: src/protocols/napster/napster.c:266 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:280 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:296 msgid "Unknown server error." msgstr "Unknown server error." #: src/protocols/napster/napster.c:345 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:356 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:420 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:460 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/napster/napster.c:507 src/protocols/napster/napster.c:538 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2328 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/napster/napster.c:594 src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:695 src/protocols/napster/napster.c:697 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plug-in" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Required parameters not passed in" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "Unable to write to network" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "Unable to read from network" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "Error communicating with server" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "Conference not found" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "Conference does not exist" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "A folder with that name already exists" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "Password has expired" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "User not found" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "The server could not access the directory" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Your system administrator has disabled this operation" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "The server is unavailable; try again later" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Cannot add yourself" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Master archive is misconfigured" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "Invalid username or password" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "You have entered an invalid username" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "An error occurred while updating the directory" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Incompatible protocol version" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "The user has blocked you" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "The user is either offline or you are blocked" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unknown error: 0x%X" #: src/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "Login failed (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Unable to send message (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:493 src/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Unable to invite user (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Could not get details for user %s (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:751 src/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:942 src/protocols/novell/novell.c:1654 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Unable to create conference (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:1123 src/protocols/novell/novell.c:1693 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Error communicating with server. Closing connection." #: src/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: src/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "Department" #: src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "Personal Title" #: src/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" #: src/protocols/novell/novell.c:1490 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User ID" msgstr "User ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:1520 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: src/protocols/novell/novell.c:1644 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise Conference %d" #: src/protocols/novell/novell.c:1669 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Unable to make SSL connection to server." #: src/protocols/novell/novell.c:1726 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." #: src/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/novell/novell.c:1741 msgid "Waiting for response..." msgstr "Waiting for response..." #: src/protocols/novell/novell.c:1876 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s has been invited to this conversation." #: src/protocols/novell/novell.c:1904 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: src/protocols/novell/novell.c:1905 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1907 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #: src/protocols/novell/novell.c:2014 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." #: src/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " "sent." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:2168 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." #: src/protocols/novell/novell.c:2190 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error: SSL support is not installed." #: src/protocols/novell/novell.c:2499 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:3544 src/protocols/novell/novell.c:3546 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plug-in" #: src/protocols/novell/novell.c:3565 msgid "Server address" msgstr "Server address" #: src/protocols/novell/novell.c:3569 msgid "Server port" msgstr "Server port" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:420 src/protocols/oscar/oscar.c:522 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:639 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/silc/silc.c:693 #: src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 src/protocols/oscar/oscar.c:8081 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: src/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:695 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:698 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: src/protocols/oscar/oscar.c:719 src/protocols/oscar/oscar.c:7943 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:723 src/protocols/oscar/oscar.c:7971 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:725 src/protocols/oscar/oscar.c:7961 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:733 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Warning Level" msgstr "Warning Level" #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:970 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:972 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:980 msgid "Direct Connect failed" msgstr "Direct Connect failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1057 src/protocols/oscar/oscar.c:1188 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1138 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1544 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1549 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:4476 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1706 #, c-format msgid "You have lost your connection to chat room %s." msgstr "You have lost your connection to chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1815 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:2938 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. * #. * Above, we checked if we had previously attempted a connection #. * redirect to prevent a conflict with the joscar library #. #. Let the user not to lose hope quite yet #: src/protocols/oscar/oscar.c:2115 msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "Attempting connection redirect..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. #: src/protocols/oscar/oscar.c:2161 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" ">Advanced." msgstr "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" ">Advanced." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2259 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2498 src/protocols/oscar/oscar.c:2507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:2531 msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "Unable to log into file transfer proxy." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2585 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "" "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2824 src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2874 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2969 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 msgid "Enter SecurID" msgstr "Enter SecurID" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3024 src/protocols/oscar/oscar.c:3054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3027 src/protocols/oscar/oscar.c:3057 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3146 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4467 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4470 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorisation Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorisation request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4553 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4555 msgid "_Request Authorization" msgstr "_Request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4593 src/protocols/oscar/oscar.c:4599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4703 src/protocols/oscar/oscar.c:4727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7377 src/protocols/oscar/oscar.c:7429 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4705 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4715 src/protocols/oscar/oscar.c:7389 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorisation Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4727 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4728 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorisation denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4751 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 msgid "_Decline" msgstr "_Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4874 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4910 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4919 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Unable to send message: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 src/protocols/oscar/oscar.c:5081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5139 src/protocols/oscar/oscar.c:5143 msgid "Unknown reason." msgstr "Unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5079 src/protocols/sametime/sametime.c:2322 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Unable to send message to %s:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5139 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5174 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5179 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5197 msgid "Available Message" msgstr "Available Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:5500 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5727 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5816 src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #. XXX - Don't call this with ssi #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalising connection" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/silc/util.c:542 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6131 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 src/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6144 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6152 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6154 msgid "Division" msgstr "Division" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6255 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "The following screen name is associated with %s" msgstr[1] "The following screen names are associated with %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6309 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6343 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6346 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6349 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6361 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6371 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6377 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6449 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6702 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6749 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6754 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6823 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 src/protocols/oscar/oscar.c:7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7249 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6935 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6936 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7133 src/protocols/oscar/oscar.c:7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/oscar/oscar.c:7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7294 src/protocols/oscar/oscar.c:7299 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7233 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7233 src/protocols/oscar/oscar.c:7247 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7247 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7336 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorisation Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7380 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:7425 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7426 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorisation Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:7429 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorisation Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7467 src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7503 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Invalid chat name specified." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7573 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." #: src/protocols/oscar/oscar.c:7728 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(retrieving)</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8034 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy Comment for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8035 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8061 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8074 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8093 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8150 msgid "Require authorization" msgstr "Require authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8153 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive spam!)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8158 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ Privacy Options" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8175 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8176 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8183 msgid "New screen name formatting:" msgstr "New screen name formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8235 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8283 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8284 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8301 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8302 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8303 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8396 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Set User Info (URL)..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8407 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8411 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #. ICQ actions #: src/protocols/oscar/oscar.c:8421 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Show Privacy Options..." #. AIM actions #: src/protocols/oscar/oscar.c:8428 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format Screen Name..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8432 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8436 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8440 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8447 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8453 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Search for Buddy by Email..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8458 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Search for Buddy by Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8525 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Use recent buddies group" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8528 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Show how long you have been idle" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8537 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" msgstr "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:8670 src/protocols/oscar/oscar.c:8672 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plug-in" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8691 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8694 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8697 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2901 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8701 msgid "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" msgstr "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" #: src/protocols/sametime/sametime.c:359 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Connection closed (writing)" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1204 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1205 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1207 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Info for Group %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1209 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book Information" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1241 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invite Group to Conference..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:1251 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Get Notes Address Book Info" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1404 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sending Handshake" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1409 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Waiting for Handshake Acknowledgement" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1414 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake Acknowledged, Sending Login" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1419 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Waiting for Login Acknowledgement" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1424 msgid "Login Redirected" msgstr "Login Redirected" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1430 msgid "Forcing Login" msgstr "Forcing Login" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1434 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login Acknowledged" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1439 msgid "Starting Services" msgstr "Starting Services" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1444 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1542 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1547 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime Administrator Announcement" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1606 msgid "Connection reset" msgstr "Connection reset" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1613 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Error reading from socket: %s" #. this is a regular connect, error out #: src/protocols/sametime/sametime.c:1642 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3601 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Unable to connect to host" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1679 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Announcement from %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1853 msgid "Conference Closed" msgstr "Conference Closed" #: src/protocols/sametime/sametime.c:2316 msgid "Unable to send message: " msgstr "Unable to send message: " #: src/protocols/sametime/sametime.c:2875 msgid "Place Closed" msgstr "Place Closed" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3164 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3165 msgid "Speakers" msgstr "Speakers" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3166 msgid "Video Camera" msgstr "Video Camera" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3170 msgid "File Transfer" msgstr "File Transfer" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3204 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Supports:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Supports:</b> %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3209 msgid "" "\n" "<b>External User</b>" msgstr "" "\n" "<b>External User</b>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3315 msgid "Create conference with user" msgstr "Create conference with user" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3316 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3320 msgid "New Conference" msgstr "New Conference" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3322 msgid "Create" msgstr "Create" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3386 msgid "Available Conferences" msgstr "Available Conference" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3392 msgid "Create New Conference..." msgstr "Create New Conference..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:3399 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invite user to a conference" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3400 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." #: src/protocols/sametime/sametime.c:3405 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invite to Conference" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3407 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invite to Conference..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:3505 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "No Sametime Community Server specified" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3527 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." #: src/protocols/sametime/sametime.c:3532 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile Connection Setup" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3533 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "No Sametime Community Server Specified" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3535 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3990 msgid "<b>External User</b><br>" msgstr "<b>External User:</b><br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3993 #, c-format msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>User ID:</b> %s<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:3999 #, c-format msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" msgstr "<b>Full Name:</b> %s<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4005 msgid "<b>Last Known Client:</b> " msgstr "<b>Last Known Client:</b> " #: src/protocols/sametime/sametime.c:4013 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Unknown (0x%04x)<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4020 #, c-format msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" msgstr "<b>Supports:</b> %s<br>" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4026 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4169 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5328 msgid "User Name" msgstr "User Name" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4172 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5331 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4196 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "An ambiguous user ID was entered" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4197 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." #: src/protocols/sametime/sametime.c:4202 msgid "Select User" msgstr "Select User" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4272 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Unable to add user: user not found" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4274 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." #: src/protocols/sametime/sametime.c:4279 msgid "Unable to add user" msgstr "Unable to add user" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4849 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4978 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Remotely Stored Buddy List" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4983 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Buddy List Storage Mode" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4986 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Local Buddy List Only" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4988 msgid "Merge List from Server" msgstr "Merge List from Server" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4990 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Merge and Save List to Server" #: src/protocols/sametime/sametime.c:4992 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synchronise List with Server" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5041 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Import Sametime List for Account %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5080 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Export Sametime List for Account %s" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5133 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Unable to add group: group exists" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5134 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "A group named '%s' already exists in your buddy list." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5137 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5266 msgid "Unable to add group" msgstr "Unable to add group" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5196 msgid "Possible Matches" msgstr "Possible Matches" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5212 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book group results" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5213 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5218 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Select Notes Address Book" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5260 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Unable to add group: group not found" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5262 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5303 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book Group" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5304 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5352 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Search results for '%s'" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5353 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5385 msgid "No matches" msgstr "No matches" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5386 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5390 msgid "No Matches" msgstr "No Matches" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgid "Search for a user" msgstr "Search for a user" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5428 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5431 msgid "User Search" msgstr "User Search" #: src/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Import Sametime List..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5447 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Export Sametime List..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5451 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Add Notes Address Book Group..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5455 msgid "User Search..." msgstr "User Search..." #: src/protocols/sametime/sametime.c:5552 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Force login (ignore server redirects)" #. pretend to be Sametime Connect #: src/protocols/sametime/sametime.c:5562 msgid "Hide client identity" msgstr "Hide client identity" #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:420 #: src/protocols/silc/buddy.c:545 src/protocols/silc/buddy.c:711 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "User %s is not present in the network" #: src/protocols/silc/buddy.c:53 src/protocols/silc/buddy.c:115 #: src/protocols/silc/buddy.c:120 src/protocols/silc/buddy.c:124 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 src/protocols/silc/buddy.c:134 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 src/protocols/silc/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Cannot perform the key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Error occurred during key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Key Agreement failed" #: src/protocols/silc/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Timeout during key agreement" #: src/protocols/silc/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Key agreement was aborted" #: src/protocols/silc/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Key agreement is already started" #: src/protocols/silc/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Key agreement cannot be started with yourself" #: src/protocols/silc/buddy.c:258 src/protocols/silc/buddy.c:388 #: src/protocols/silc/buddy.c:513 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "The remote user is not present in the network any more" #: src/protocols/silc/buddy.c:294 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" #: src/protocols/silc/buddy.c:298 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: src/protocols/silc/buddy.c:311 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Key Agreement Request" #: src/protocols/silc/buddy.c:387 src/protocols/silc/buddy.c:422 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "IM With Password" msgstr "IM With Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:423 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Cannot set IM key" #: src/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "Set IM Password" msgstr "Set IM Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:512 src/protocols/silc/buddy.c:547 #: src/protocols/silc/ops.c:1492 src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "Get Public Key" msgstr "Get Public Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:548 src/protocols/silc/ops.c:1493 #: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Cannot fetch the public key" #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "Show Public Key" msgstr "Show Public Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:1030 #: src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Could not load public key" msgstr "Could not load public key" #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:1087 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/ops.c:1294 #: src/protocols/silc/ops.c:1295 src/protocols/silc/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "User Information" #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:1160 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Cannot get user information" #: src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "The %s buddy is not trusted" #: src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "You cannot receive buddy notifications until you import their public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." #. Open file selector to select the public key. #: src/protocols/silc/buddy.c:1064 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1073 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "The %s buddy is not present in the network" #: src/protocols/silc/buddy.c:1076 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a " "public key." #: src/protocols/silc/buddy.c:1079 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" msgstr "Select correct user" #: src/protocols/silc/buddy.c:1177 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." #: src/protocols/silc/buddy.c:1179 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." #: src/protocols/silc/buddy.c:1467 msgid "Detached" msgstr "Detached" #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/silc.c:55 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposed" #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/silc.c:57 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wake Me Up" #: src/protocols/silc/buddy.c:1477 src/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyper Active" #: src/protocols/silc/buddy.c:1479 msgid "Robot" msgstr "Robot" #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/silc.c:668 #: src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Happy" msgstr "Happy" #: src/protocols/silc/buddy.c:1488 src/protocols/silc/silc.c:670 #: src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Sad" msgstr "Sad" #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/silc.c:672 #: src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Angry" msgstr "Angry" #: src/protocols/silc/buddy.c:1492 src/protocols/silc/silc.c:674 #: src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" #: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/silc.c:676 #: src/protocols/silc/util.c:481 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" #: src/protocols/silc/buddy.c:1496 src/protocols/silc/silc.c:678 #: src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" #: src/protocols/silc/buddy.c:1498 src/protocols/silc/silc.c:680 #: src/protocols/silc/util.c:485 msgid "In Love" msgstr "In Love" #: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/silc.c:682 #: src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" #: src/protocols/silc/buddy.c:1502 src/protocols/silc/silc.c:684 #: src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Bored" msgstr "Bored" #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/silc.c:686 #: src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Excited" msgstr "Excited" #: src/protocols/silc/buddy.c:1506 src/protocols/silc/silc.c:688 #: src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 src/protocols/silc/ops.c:1196 msgid "User Modes" msgstr "User Modes" #: src/protocols/silc/buddy.c:1550 src/protocols/silc/ops.c:1205 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1217 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferred Contact" #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1222 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferred Language" #: src/protocols/silc/buddy.c:1565 src/protocols/silc/ops.c:1227 msgid "Device" msgstr "Device" #: src/protocols/silc/buddy.c:1570 src/protocols/silc/ops.c:1232 #: src/protocols/silc/silc.c:736 src/protocols/silc/silc.c:738 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #: src/protocols/silc/buddy.c:1575 src/protocols/silc/ops.c:1237 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: src/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reset IM Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:1635 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM with Key Exchange" #: src/protocols/silc/buddy.c:1640 msgid "IM with Password" msgstr "IM with Password" #: src/protocols/silc/buddy.c:1653 msgid "Get Public Key..." msgstr "Get Public Key..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1660 src/protocols/silc/ops.c:1623 msgid "Kill User" msgstr "Kill User" #: src/protocols/silc/buddy.c:1670 src/protocols/silc/chat.c:971 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Draw On Whiteboard" #: src/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" #: src/protocols/silc/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Channel %s does not exist in the network" #: src/protocols/silc/chat.c:81 src/protocols/silc/chat.c:173 msgid "Channel Information" msgstr "Channel Information" #: src/protocols/silc/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Cannot get channel information" #: src/protocols/silc/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>Channel Name:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>User Count:</b> %d" #: src/protocols/silc/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:141 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:146 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:151 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> " #: src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Add Channel Public Key" #. Add new public key #: src/protocols/silc/chat.c:290 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open Public Key..." #: src/protocols/silc/chat.c:399 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Channel Passphrase" #: src/protocols/silc/chat.c:406 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Channel Public Keys List" #: src/protocols/silc/chat.c:411 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:421 #: src/protocols/silc/chat.c:458 src/protocols/silc/chat.c:459 #: src/protocols/silc/chat.c:905 msgid "Channel Authentication" msgstr "Channel Authentication" #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 msgid "Add / Remove" msgstr "Add / Remove" #: src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Group Name" msgstr "Group name" #: src/protocols/silc/chat.c:581 src/protocols/silc/ops.c:1908 #: src/protocols/silc/silc.c:944 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/protocols/silc/chat.c:592 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase." #: src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Add Channel Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" #: src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." #: src/protocols/silc/chat.c:877 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/protocols/silc/chat.c:885 msgid "Invite List" msgstr "Invite List" #: src/protocols/silc/chat.c:890 msgid "Ban List" msgstr "Ban List" #: src/protocols/silc/chat.c:898 msgid "Add Private Group" msgstr "Add Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reset Permanent" #: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Permanent" msgstr "Set Permanent" #: src/protocols/silc/chat.c:924 msgid "Set User Limit" msgstr "Set User Limit" #: src/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reset Topic Restriction" #: src/protocols/silc/chat.c:935 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Set Topic Restriction" #: src/protocols/silc/chat.c:942 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reset Private Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:947 msgid "Set Private Channel" msgstr "Set Private Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:954 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reset Secret Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:959 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Set Secret Channel" #: src/protocols/silc/chat.c:1033 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>" #: src/protocols/silc/chat.c:1037 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" #: src/protocols/silc/chat.c:1096 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" #: src/protocols/silc/chat.c:1098 msgid "Join Private Group" msgstr "Join Private Group" #: src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Cannot join private group" msgstr "Cannot join private group" #: src/protocols/silc/chat.c:1293 src/protocols/silc/silc.c:1152 msgid "Call Command" msgstr "Call Command" #: src/protocols/silc/chat.c:1293 src/protocols/silc/silc.c:1152 msgid "Cannot call command" msgstr "Cannot call command" #: src/protocols/silc/chat.c:1294 src/protocols/silc/silc.c:1153 msgid "Unknown command" msgstr "Unknown command" #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Secure File Transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 #: src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Error during file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Key agreement failed" #: src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "File transfer session does not exist" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "No file transfer session active" #: src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "File transfer already started" #: src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Could not perform key agreement for file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Could not start the file transfer" #: src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Cannot send file" #: src/protocols/silc/ops.c:555 src/protocols/silc/ops.c:564 #: src/protocols/silc/ops.c:573 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:639 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:643 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" #: src/protocols/silc/ops.c:676 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:684 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" #: src/protocols/silc/ops.c:713 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:743 src/protocols/silc/ops.c:748 #: src/protocols/silc/ops.c:753 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "You have been killed by %s (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:774 src/protocols/silc/ops.c:779 #: src/protocols/silc/ops.c:784 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Killed by %s (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Server signoff" msgstr "Server signoff" #: src/protocols/silc/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: src/protocols/silc/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Date of Birth" #: src/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" #: src/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Job Role" #: src/protocols/silc/ops.c:1052 src/protocols/silc/silc.c:937 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/protocols/silc/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: src/protocols/silc/ops.c:1075 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" #: src/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Note" #: src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: src/protocols/silc/ops.c:1211 msgid "Status Text" msgstr "Status Text" #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1354 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Public Key Fingerprint" #: src/protocols/silc/ops.c:1285 src/protocols/silc/ops.c:1355 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Public Key Babbleprint" #: src/protocols/silc/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_More..." #: src/protocols/silc/ops.c:1369 src/protocols/silc/silc.c:1003 msgid "Detach From Server" msgstr "Detach From Server" #: src/protocols/silc/ops.c:1369 msgid "Cannot detach" msgstr "Cannot detach" #: src/protocols/silc/ops.c:1380 msgid "Cannot set topic" msgstr "Cannot set topic" #: src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Failed to change nickname" #: src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Roomlist" msgstr "Room List" #: src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Cannot get room list" msgstr "Cannot get room list" #: src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "No public key was received" msgstr "No public key was received" #: src/protocols/silc/ops.c:1518 src/protocols/silc/ops.c:1531 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Cannot get server information" msgstr "Cannot get server information" #: src/protocols/silc/ops.c:1548 src/protocols/silc/ops.c:1557 msgid "Server Statistics" msgstr "Server Statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1549 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Cannot get server statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1558 msgid "No server statistics available" msgstr "No server statistics available" #: src/protocols/silc/ops.c:1580 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" #: src/protocols/silc/ops.c:1603 msgid "Network Statistics" msgstr "Network Statistics" #: src/protocols/silc/ops.c:1611 src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/protocols/silc/ops.c:1611 msgid "Ping failed" msgstr "Ping failed" #: src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping reply received from server" #: src/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Could not kill user" msgstr "Could not kill user" #: src/protocols/silc/ops.c:1708 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Error during connecting to SILC Server" #: src/protocols/silc/ops.c:1713 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Key Exchange failed" #: src/protocols/silc/ops.c:1722 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." #: src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnected by server" #: src/protocols/silc/ops.c:1819 src/protocols/silc/ops.c:1866 #: src/protocols/silc/silc.c:195 msgid "Resuming session" msgstr "Resuming session" #: src/protocols/silc/ops.c:1821 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authenticating connection" #: src/protocols/silc/ops.c:1868 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifying server public key" #: src/protocols/silc/ops.c:1909 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase required" #: src/protocols/silc/ops.c:1938 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" #: src/protocols/silc/ops.c:1941 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key" #: src/protocols/silc/ops.c:1944 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group" #: src/protocols/silc/ops.c:1947 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher" #: src/protocols/silc/ops.c:1950 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS" #: src/protocols/silc/ops.c:1953 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function" #: src/protocols/silc/ops.c:1956 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC" #: src/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Failure: Incorrect signature" #: src/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Failure: Invalid cookie" #: src/protocols/silc/ops.c:1971 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Failure: Authentication failed" #: src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" #: src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" #: src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verify Public Key" #: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "_View..." msgstr "_View..." #: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Unsupported public key type" #: src/protocols/silc/silc.c:155 msgid "Connection failed" msgstr "Connection failed" #: src/protocols/silc/silc.c:187 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" #: src/protocols/silc/silc.c:198 msgid "Performing key exchange" msgstr "Performing key exchange" #: src/protocols/silc/silc.c:283 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" #: src/protocols/silc/silc.c:324 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Cannot initialise SILC protocol" #: src/protocols/silc/silc.c:331 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "Cannot find/access ~/.silc directory" #. Progress #: src/protocols/silc/silc.c:336 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connecting to SILC Server" #: src/protocols/silc/silc.c:345 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Could not load SILC key pair: %s" #: src/protocols/silc/silc.c:365 msgid "Unable to create connection" msgstr "Unable to create connection" #: src/protocols/silc/silc.c:664 msgid "Your Current Mood" msgstr "Your Current Mood" #: src/protocols/silc/silc.c:691 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" #: src/protocols/silc/silc.c:699 src/protocols/silc/util.c:518 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/protocols/silc/silc.c:701 src/protocols/silc/util.c:520 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/util.c:522 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" #: src/protocols/silc/silc.c:708 msgid "Your Current Status" msgstr "Your Current Status" #: src/protocols/silc/silc.c:715 msgid "Online Services" msgstr "Online Services" #: src/protocols/silc/silc.c:718 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Let others see what services you are using" #: src/protocols/silc/silc.c:724 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Let others see what computer you are using" #: src/protocols/silc/silc.c:731 msgid "Your VCard File" msgstr "Your vCard File" #: src/protocols/silc/silc.c:743 src/protocols/silc/silc.c:744 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "User Online Status Attributes" #: src/protocols/silc/silc.c:745 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." #: src/protocols/silc/silc.c:785 src/protocols/silc/silc.c:791 #: src/protocols/silc/silc.c:1431 msgid "Message of the Day" msgstr "Message of the Day" #: src/protocols/silc/silc.c:785 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No Message of the Day available" #: src/protocols/silc/silc.c:786 src/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" #: src/protocols/silc/silc.c:837 src/protocols/silc/silc.c:881 #: src/protocols/silc/silc.c:952 src/protocols/silc/silc.c:953 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Create New SILC Key Pair" #: src/protocols/silc/silc.c:837 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Passphrases do not match" #: src/protocols/silc/silc.c:881 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Key Pair Generation failed" #: src/protocols/silc/silc.c:920 msgid "Key Length" msgstr "Key Length" #: src/protocols/silc/silc.c:922 msgid "Public Key File" msgstr "Public Key File" #: src/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Private Key File" msgstr "Private Key File" #: src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Real Name" msgstr "Real Name" #: src/protocols/silc/silc.c:947 msgid "Re-type Passphrase" msgstr "Re-type Passphrase" #: src/protocols/silc/silc.c:954 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generate Key Pair" #: src/protocols/silc/silc.c:998 msgid "Online Status" msgstr "Online Status" #: src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "View Message of the Day" msgstr "View Message of the Day" #: src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Create SILC key pair..." #: src/protocols/silc/silc.c:1110 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network" #: src/protocols/silc/silc.c:1302 msgid "Topic too long" msgstr "Topic too long." #: src/protocols/silc/silc.c:1383 msgid "You must specify a nick" msgstr "You must specify a nick" #: src/protocols/silc/silc.c:1485 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "channel %s not found" #: src/protocols/silc/silc.c:1490 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "channel modes for %s: %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1492 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no channel modes are set on %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1505 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Failed to set cmodes for %s" #: src/protocols/silc/silc.c:1535 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" #: src/protocols/silc/silc.c:1598 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: Leave the chat" #: src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" #: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic" #: src/protocols/silc/silc.c:1611 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" #: src/protocols/silc/silc.c:1615 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: List channels on this network" #: src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: View nick's information" #: src/protocols/silc/silc.c:1623 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" #: src/protocols/silc/silc.c:1627 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" #: src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" #: src/protocols/silc/silc.c:1635 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Detach this session" #: src/protocols/silc/silc.c:1639 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" #: src/protocols/silc/silc.c:1643 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: Call any silc client command" #: src/protocols/silc/silc.c:1649 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" #: src/protocols/silc/silc.c:1653 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: Change your nickname" #: src/protocols/silc/silc.c:1657 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: View nick's information" #: src/protocols/silc/silc.c:1661 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" #: src/protocols/silc/silc.c:1665 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1669 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network" #: src/protocols/silc/silc.c:1673 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" #: src/protocols/silc/silc.c:1677 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" #: src/protocols/silc/silc.c:1681 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1685 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: View server administrative details" #: src/protocols/silc/silc.c:1689 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1693 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" #: src/protocols/silc/silc.c:1697 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: View server and network statistics" #: src/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING to the connected server" #: src/protocols/silc/silc.c:1706 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: List users in channel" #: src/protocols/silc/silc.c:1710 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/silc/silc.c:1820 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC Protocol Plug-in" #. * description #: src/protocols/silc/silc.c:1822 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #: src/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Public Key file" msgstr "Public Key file" #: src/protocols/silc/silc.c:1863 msgid "Private Key file" msgstr "Private Key file" #: src/protocols/silc/silc.c:1873 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" #: src/protocols/silc/silc.c:1883 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: src/protocols/silc/silc.c:1886 msgid "Public key authentication" msgstr "Public key authentication" #: src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Reject watching by other users" #: src/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Block invites" msgstr "Block invites" #: src/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Block IMs without Key Exchange" #: src/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Reject online status attribute requests" #: src/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Block messages to whiteboard" #: src/protocols/silc/silc.c:1904 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Automatically open whiteboard" #: src/protocols/silc/silc.c:1907 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Digitally sign and verify all messages" #: src/protocols/silc/util.c:206 src/protocols/silc/util.c:231 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creating SILC key pair..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Real Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "User Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Host Name: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisation: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Country: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithm: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Key Length: \t%d bits\n" #: src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" #: src/protocols/silc/util.c:329 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" #: src/protocols/silc/util.c:333 src/protocols/silc/util.c:334 msgid "Public Key Information" msgstr "Public Key Information" #: src/protocols/silc/util.c:516 msgid "Paging" msgstr "Paging" #: src/protocols/silc/util.c:540 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: src/protocols/silc/util.c:544 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: src/protocols/silc/util.c:546 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: src/protocols/silc/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" #: src/protocols/silc/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" #: src/protocols/silc/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" #: src/protocols/simple/simple.c:1231 src/protocols/simple/simple.c:1270 #: src/protocols/simple/simple.c:1282 src/protocols/simple/simple.c:1329 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Could not create listen socket" #: src/protocols/simple/simple.c:1252 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Couldn't resolve host" #: src/protocols/simple/simple.c:1355 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/simple/simple.c:1507 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #. * summary #: src/protocols/simple/simple.c:1508 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "The SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #: src/protocols/simple/simple.c:1530 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publish status (note: anyone can watch you)" #: src/protocols/simple/simple.c:1537 msgid "Use UDP" msgstr "Use UDP" #: src/protocols/simple/simple.c:1539 msgid "Use proxy" msgstr "Use proxy" #: src/protocols/simple/simple.c:1541 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/protocols/simple/simple.c:1543 msgid "Auth User" msgstr "Auth User" #: src/protocols/simple/simple.c:1545 msgid "Auth Domain" msgstr "Auth Domain" #: src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:584 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1684 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1694 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2320 src/protocols/toc/toc.c:2322 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plug-in" #: src/protocols/toc/toc.c:2341 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2345 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Message (optional) :" msgstr "Message (optional) :" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Normal authentication failed!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, will which result in " "reduced functionality and features." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 msgid "Not at Home" msgstr "Not at Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 msgid "Not at Desk" msgstr "Not at Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 msgid "Not in Office" msgstr "Not in Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3261 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 msgid "Appear Online" msgstr "Appear Online" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Appear Permanently Offline" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2836 msgid "Presence" msgstr "Presence" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Don't Appear Permanently Offline" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 msgid "Presence Settings" msgstr "Presence Settings" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 msgid "Start Doodling" msgstr "Start Doodling" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3008 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Join User in Chat..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3574 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: List rooms on the Yahoo network" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Buzz a user to get their attention" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3582 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plug-in" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3698 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3701 msgid "Japan Pager host" msgstr "Japan Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3704 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3707 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3710 msgid "Japan file transfer host" msgstr "Japan file transfer host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3713 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3716 msgid "Chat room locale" msgstr "Chat room locale" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3719 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignore conference and chatroom invitations" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3723 msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat room list URL" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 msgid "YCHT host" msgstr "YCHT host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 msgid "YCHT port" msgstr "YCHT port" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan Profile" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! Profile" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Last Update" msgstr "Last Update" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #. -6 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 msgid "Unknown room" msgstr "Unknown room" #. -15 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Perhaps the room is full" #. -35 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 msgid "Not available" msgstr "Not available" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "You are now chatting in %s." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Perhaps they're not in a chat?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Fetching the room list failed." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 msgid "Voices" msgstr "Voices" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Unable to fetch room list." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477 msgid "User Rooms" msgstr "User Rooms" #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Connection problem with the YCHT server." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Locate user" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Locate user" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 msgid "Resubscribe" msgstr "Resubscribe" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Retrieve subscriptions from server" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2858 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plug-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export to .anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export to .zephyr.subs" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import from .anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import from .zephyr.subs" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2895 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2898 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: src/proxy.c:1126 src/proxy.c:1156 src/proxy.c:1178 src/proxy.c:1190 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" #. Forbidden #: src/proxy.c:1186 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." #: src/proxy.c:2025 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: src/proxy.c:2025 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1350 msgid "_Accept" msgstr "_Accept" #: src/savedstatuses.c:509 msgid "saved statuses" msgstr "saved statuses" #: src/savedstatuses.c:757 msgid "I'm not here right now" msgstr "I'm not here right now" #: src/server.c:225 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s is now known as %s.\n" #: src/server.c:675 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" #: src/server.c:680 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" #: src/server.c:684 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #: src/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "Unset" #: src/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: src/status.c:623 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s signed on" #: src/status.c:627 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s came back" #: src/status.c:634 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s signed off" #: src/status.c:638 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s went away." #: src/status.c:1284 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" #: src/status.c:1297 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is no longer idle" #: src/status.c:1359 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s became idle" #: src/status.c:1361 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is no longer idle" #: src/util.c:632 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #: src/util.c:2422 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Error reading %s" #: src/util.c:2423 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." #: src/util.c:2916 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:2919 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/util.c:2945 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #: src/util.c:2957 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" #: src/util.c:2965 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hour" msgstr[1] "%s, %d hours" #: src/util.c:2971 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #: src/util.c:2979 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" #: src/util.c:2985 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: src/util.c:3452 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n"