Mercurial > pidgin.yaz
view po/en_GB.po @ 6416:f646b60e2960
[gaim-migrate @ 6923]
typo fixes
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Herman Bloggs <hermanator12002@yahoo.com> |
---|---|
date | Fri, 08 Aug 2003 21:59:30 +0000 |
parents | d5cdd552cc7b |
children | 89208bb9357a |
line wrap: on
line source
# translation of en_GB.po to British English # translation of gaim.po to British English # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-18 10:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 22:10+0100\n" "Last-Translator: Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: plugins/docklet/docklet.c:112 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-login" #: plugins/docklet/docklet.c:115 msgid "New Message.." msgstr "New Message.." #: plugins/docklet/docklet.c:116 msgid "Join A Chat..." msgstr "Join A Chat..." #: plugins/docklet/docklet.c:147 msgid "New..." msgstr "New..." #: plugins/docklet/docklet.c:151 src/protocols/gg/gg.c:54 #: src/protocols/irc/irc.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5449 src/protocols/oscar/oscar.c:5843 #: src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504 msgid "Away" msgstr "Away" #: plugins/docklet/docklet.c:157 src/away.c:538 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/docklet/docklet.c:165 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkft.c:557 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #. And now for the buttons #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:181 msgid "Signoff" msgstr "Signoff" #: plugins/docklet/docklet.c:185 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:469 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" #: plugins/docklet/docklet.c:473 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:497 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:500 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:502 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the contact list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:103 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #: plugins/chkmail.c:131 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" #: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" #: plugins/chkmail.c:207 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/events.c:236 msgid "Event Test" msgstr "Event Test" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241 msgid "Test to see that all events are working properly." msgstr "Test to see that all events are working properly." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:201 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:72 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:75 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plugin that does stuff - see the description." #. * description #: plugins/gaiminc.c:77 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #: plugins/gtik.c:719 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" msgstr "Gnome Stock Ticker Properties" #: plugins/gtik.c:731 msgid "Update Frequency in min" msgstr "Update Frequency in min" #: plugins/gtik.c:747 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:757 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Check this box to display only symbols and price:" #: plugins/gtik.c:758 msgid "Check this box to scroll left to right:" msgstr "Check this box to scroll left to right:" #: plugins/gtik.c:994 msgid "(No" msgstr "(No" #: plugins/gtik.c:995 msgid "Change" msgstr "Change" #: plugins/history.c:87 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:89 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:90 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:74 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the contact list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 msgid "Idle Time" msgstr "Idle Time" #: plugins/idle.c:78 msgid "Set" msgstr "Set" #: plugins/idle.c:83 msgid "idle for" msgstr "idle for" #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 msgid "minutes." msgstr "minutes." #: plugins/idle.c:96 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:119 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/mailchk.c:149 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #: plugins/notify.c:442 msgid "Unable to write to config file" msgstr "Unable to write to config file" #: plugins/notify.c:443 msgid "Notify plugin" msgstr "Notify plugin" #: plugins/notify.c:573 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:574 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:579 msgid "_Chat windows" msgstr "_Chat windows" #. -------------- #: plugins/notify.c:585 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:588 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" msgstr "Prepend _string into window title (hit enter to save):" #: plugins/notify.c:599 msgid "_Quote window title" msgstr "_Quote window title" #: plugins/notify.c:604 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" msgstr "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" #: plugins/notify.c:609 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #: plugins/notify.c:614 msgid "_Notify even if conversation is in focus" msgstr "_Notify even if conversation is in focus" #. -------------- #: plugins/notify.c:620 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #: plugins/notify.c:621 msgid "Remove when conversation window gains _focus" msgstr "Remove when conversation window gains _focus" #: plugins/notify.c:626 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #: plugins/notify.c:631 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #: plugins/notify.c:636 msgid "Appl_y" msgstr "Appl_y" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:699 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #: plugins/raw.c:152 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:154 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:155 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:30 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:394 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:418 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:430 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:456 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:463 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:477 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: plugins/spellchk.c:517 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #: plugins/timestamp.c:74 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:81 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:94 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:148 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Not connected to AIM" #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 msgid "No screenname given." msgstr "No screenname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 msgid "No roomname given." msgstr "No roomname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:222 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:229 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:234 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:246 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:273 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:278 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Contact Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the contact list." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 msgid "Buddy List Window" msgstr "Contact List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Contact List window on top" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Contact List window transparency" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." #. IM Convo trans options #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: plugins/perl/perl.c:405 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." msgstr "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:1392 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plugin Loader" #. *< name #. *< version #: plugins/perl/perl.c:1394 plugins/perl/perl.c:1395 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plugins." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:72 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Contact State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a contact goes or returns from away or " "idle." #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 msgid "Available" msgstr "Available" #: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Available for friends only" msgstr "Available for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: src/protocols/gg/gg.c:57 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:58 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/protocols/gg/gg.c:139 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." #: src/protocols/gg/gg.c:142 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." #: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." #: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: src/protocols/gg/gg.c:157 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." #: src/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:283 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: src/protocols/gg/gg.c:290 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #: src/protocols/gg/gg.c:402 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" #: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" #: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" #: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" #: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" #: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" #: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" #: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:633 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" #: src/protocols/gg/gg.c:638 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" #: src/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Active" msgstr "Active" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "No" #: src/protocols/gg/gg.c:668 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: src/protocols/gg/gg.c:672 msgid "First name" msgstr "First name" #: src/protocols/gg/gg.c:677 msgid "Second Name" msgstr "Second Name" #: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 msgid "Birth year" msgstr "Birth year" #: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 #: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 msgid "City" msgstr "City" #: src/protocols/gg/gg.c:738 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Contact List stored on the Gadu-Gadu server." #: src/protocols/gg/gg.c:746 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Contact List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:809 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Contact List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Contact List to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:825 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Contact List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:833 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Contact List from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/protocols/gg/gg.c:848 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" #: src/protocols/gg/gg.c:965 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:966 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu contact list" #: src/protocols/gg/gg.c:995 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu contact list server. Please try " "again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1064 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export contact list" #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim was unable to connect to the contact list server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1087 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu contact list" #: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1137 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1170 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" #: src/protocols/gg/gg.c:1171 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1187 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/toc/toc.c:1474 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/gg/gg.c:1203 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Contact List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1209 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Contact List to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Contact List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1248 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "Add" #. Cancel button. #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1105 #: src/protocols/irc/irc.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:171 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5721 src/protocols/oscar/oscar.c:5936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5985 src/protocols/oscar/oscar.c:6045 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:147 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 #: src/dialogs.c:2440 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 msgid "Send message through server" msgstr "Send message through server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 #: src/protocols/napster/napster.c:496 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936 msgid "Nick:" msgstr "Nick:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #: src/protocols/irc/irc.c:187 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "DCC Chat with %s closed" #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 #, c-format msgid "DCC Chat with %s established" msgstr "DCC Chat with %s established" #: src/protocols/irc/irc.c:676 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" #: src/protocols/irc/irc.c:742 #, c-format msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" msgstr "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 msgid "User" msgstr "User" #. Splits #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 msgid "IRC Operator" msgstr "IRC Operator" #: src/protocols/irc/irc.c:940 msgid "Channels" msgstr "Channels" #: src/protocols/irc/irc.c:946 #, c-format msgid "%s is an Identified User" msgstr "%s is an Identified User" #: src/protocols/irc/irc.c:961 #, c-format msgid "%ld seconds [signon: %s]" msgstr "%ld seconds [signon: %s]" #. RPL_REHASHING #: src/protocols/irc/irc.c:1082 msgid "Rehashing server" msgstr "Rehashing server" #. ERR_NOSUCHNICK #: src/protocols/irc/irc.c:1085 msgid "No such nick/channel" msgstr "No such nick/channel" #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 msgid "IRC Error" msgstr "IRC Error" #. ERR_NOSUCHSERVER #: src/protocols/irc/irc.c:1088 msgid "No such server" msgstr "No such server" #. ERR_NOMOTD #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN #: src/protocols/irc/irc.c:1093 msgid "No nickname given" msgstr "No nickname given" #. ERR_NOPRIVILEGES #: src/protocols/irc/irc.c:1096 msgid "You're not an IRC operator!" msgstr "You're not an IRC operator!" #: src/protocols/irc/irc.c:1100 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" msgstr "That nick is already in use. Please enter a new nick" #. Build OK Button #: src/protocols/irc/irc.c:1104 src/protocols/msn/msn.c:170 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:6044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 msgid "IRC CTCP info" msgstr "IRC CTCP info" #: src/protocols/irc/irc.c:1426 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "%s would like to establish a DCC chat" #: src/protocols/irc/irc.c:1429 msgid "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" msgstr "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/irc/irc.c:1460 #, c-format msgid "Received an invalid file send request from %s." msgstr "Received an invalid file send request from %s." #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/irc/irc.c:1603 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "You have been kicked from %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1608 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Kicked by %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "CTCP ClientInfo" #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 msgid "CTCP UserInfo" msgstr "CTCP UserInfo" #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 msgid "CTCP Version" msgstr "CTCP Version" #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 msgid "CTCP Ping" msgstr "CTCP Ping" #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 #: src/protocols/toc/toc.c:234 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/irc/irc.c:2204 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" msgstr "Topic for %s is %s" #: src/protocols/irc/irc.c:2300 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "You have left %s" #: src/protocols/irc/irc.c:2301 msgid "IRC Part" msgstr "IRC Part" #: src/protocols/irc/irc.c:2356 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" msgstr "<I>Requesting DCC CHAT</I>" #: src/protocols/irc/irc.c:2373 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" msgstr "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" #: src/protocols/irc/irc.c:2378 msgid "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" msgstr "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" #: src/protocols/irc/irc.c:2386 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" msgstr "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" #: src/protocols/irc/irc.c:2391 msgid "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" msgstr "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" #: src/protocols/irc/irc.c:2414 msgid "<B>Unknown command</B>" msgstr "<B>Unknown command</B>" #: src/protocols/irc/irc.c:2474 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:2479 src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/protocols/irc/irc.c:2905 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC Chat" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. Account Options #: src/protocols/irc/irc.c:3035 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 #: src/protocols/msn/msn.c:1259 src/protocols/napster/napster.c:644 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/protocols/irc/irc.c:3039 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 msgid "Unable to change password." msgstr "Unable to change password." #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." msgstr "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 msgid "Unable to change password" msgstr "Unable to change password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 #: src/gtkpounce.c:307 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. once again, we don't have to put anything here #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 #, c-format msgid "Jabber Error %s" msgstr "Jabber Error %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Error %s: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1709 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their contact list." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1737 #, c-format msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 msgid "No such user." msgstr "No such user." #. Should never happen. #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 msgid "Buddies" msgstr "Contacts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1938 msgid "Unknown login error" msgstr "Unknown login error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 msgid "Password successfully changed." msgstr "Password successfully changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236 msgid "Connection lost" msgstr "Connection lost" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Requesting Authentication Method" #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 msgid "Unable to add buddy." msgstr "Unable to add contact." #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Room:" msgstr "Room:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2956 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962 msgid "Handle:" msgstr "Handle:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2992 msgid "Unable to join chat" msgstr "Unable to join chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3704 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 msgid "View Error Msg" msgstr "View Error Msg" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Get Away Msg" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3414 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 msgid "Re-request authorization" msgstr "Re-request authorisation" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5842 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 #: src/gtkaccount.c:1577 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 msgid "Given Name" msgstr "First Name" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 #: src/gtkprefs.c:1840 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 msgid "User Identity" msgstr "User Identity" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4098 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4173 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Server Registration successful!" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 msgid "Unknown registration error" msgstr "Unknown registration error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Unable to request INF\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Unable to login using MD5" #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 msgid "Unable to send USR\n" msgstr "Unable to send USR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Requesting to send password" msgstr "Requesting to send password" #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 msgid "Got invalid XFR\n" msgstr "Got invalid XFR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 msgid "Unable to transfer" msgstr "Unable to transfer" #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 msgid "Unable to parse message." msgstr "Unable to parse message." #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407 #: src/protocols/msn/notification.c:1385 msgid "Unable to write to server" msgstr "Unable to write to server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392 msgid "Syncing with server" msgstr "Syncing with server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406 msgid "Error reading from server" msgstr "Error reading from server" #: src/protocols/msn/error.c:33 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:37 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:40 msgid "Invalid User" msgstr "Invalid User" #: src/protocols/msn/error.c:44 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Already Login" msgstr "Already Login" #: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:59 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:62 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:75 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:86 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:93 msgid "Internal server error" msgstr "Internal server error" #: src/protocols/msn/error.c:96 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:105 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:112 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:115 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:118 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:126 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:130 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:136 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:139 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:142 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:145 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:152 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:158 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:166 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/msn.c:60 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:166 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:167 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN contacts will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:179 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:201 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:210 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:211 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your contact list to send you MSN " "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:216 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:233 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Out To Lunch" msgstr "Away For a Cuppa" #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" #: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:368 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:383 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" #: src/protocols/msn/msn.c:390 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" #: src/protocols/msn/msn.c:413 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:422 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:696 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Invalid MSN screenname" #: src/protocols/msn/msn.c:736 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/notification.c:235 msgid "Unable to request INF" msgstr "Unable to request INF" #: src/protocols/msn/notification.c:261 msgid "Unable to send USR" msgstr "Unable to send USR" #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving contact list" #: src/protocols/msn/notification.c:323 msgid "Unable to send password" msgstr "Unable to send password" #: src/protocols/msn/notification.c:328 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/msn/notification.c:346 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/notification.c:351 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/notification.c:462 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her contact list." #: src/protocols/msn/notification.c:741 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their contact list." #: src/protocols/msn/notification.c:1168 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Got invalid XFR" #: src/protocols/msn/notification.c:1210 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Unable to transfer to notification server" #: src/protocols/msn/notification.c:1346 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " "progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " "progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "The conversation has become inactive and timed out." #: src/protocols/msn/switchboard.c:128 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." #: src/protocols/msn/switchboard.c:250 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "An MSN message may not have been received." #: src/protocols/napster/napster.c:232 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:382 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #: src/protocols/napster/napster.c:412 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:418 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1573 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Join what group:" msgstr "Join what group:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:177 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608 #: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:558 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:674 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:790 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" #: src/protocols/oscar/oscar.c:858 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #. Incorrect nick/password #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #. Suspended account #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #. connecting too frequently #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1106 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was Unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(There was an error receiving this message)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my contact list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorisation Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2467 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorisation before being added to a contact list. Do " "you want to send an authorisation request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add you to their contact list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorisation Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorisation denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your contact list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2664 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" msgstr "Do you want to add this contact to your Contact List?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2756 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2887 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 #, c-format msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Your message to %s did not get sent:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:277 msgid "Buddy Icon" msgstr "Contact Icon" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1582 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Contact List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unknown" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 msgid "" "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." "</i>" msgstr "" "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." "</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 #, c-format msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "Online Since : <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 #, c-format msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "Member Since : <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 #, c-format msgid "Idle : <b>%s</b>" msgstr "Idle : <b>%s</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Idle: <b>Active</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 #, c-format msgid "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" "%s%s%s\n" "<hr>\n" msgstr "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" "%s%s%s\n" "<hr>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>User has no away message</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3225 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client Capabilities: " #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>No Information Provided</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3642 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3706 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "UIN:" msgstr "UIN:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 msgid "First Name:" msgstr "First Name:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3942 msgid "Last Name:" msgstr "Last Name:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951 msgid "Email Address:" msgstr "Email Address:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "Mobile Phone:" msgstr "Mobile Phone:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 msgid "Gender:" msgstr "Sex:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 msgid "Birthday:" msgstr "Birthday:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "Age:" msgstr "Age:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 msgid "Personal Web Page:" msgstr "Personal Web Page:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Additional Information:" msgstr "Additional Information:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 msgid "Home Address:" msgstr "Home Address:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 msgid "Address:" msgstr "Address:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "City:" msgstr "City:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007 msgid "State:" msgstr "County:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010 msgid "Zip Code:" msgstr "Post Code:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 msgid "Work Address:" msgstr "Work Address:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 msgid "Work Information:" msgstr "Work Information:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 msgid "Company:" msgstr "Organisation:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4020 msgid "Division:" msgstr "Department:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4026 msgid "Web Page:" msgstr "Web Page:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094 #, c-format msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" msgstr "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4426 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4458 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it and set you away." msgstr "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it and set you away." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Contact List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your contact list from the AIM " "servers. Your contact list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the contact %s because you have too many contacts in your contact " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5015 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the contact %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed contacts in your " "contact list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their contact list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorisation Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add you to their contact list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your contact list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorisation Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorisation Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206 msgid "Exchange:" msgstr "Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Status:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>Logged In:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Capabilities:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Available:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 src/gtkblist.c:896 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status:</b> Offline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screenname formatting can change only capitalisation and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 msgid "New screenname formatting:" msgstr "New screenname formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" msgstr "You are awaiting authorisation from the following contacts:<BR>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 #, c-format msgid "" "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" msgstr "" "%s<BR><BR>You can re-request authorisation from these contacts by right-" "clicking on them and clicking \"Re-request authorisation.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 msgid "Available Message:" msgstr "Available Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" msgstr "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Set Available Message" msgstr "Set Available Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 msgid "Format Screenname" msgstr "Format Screenname" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "Display Current Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "Change Current Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Contacts Awaiting Authorisation" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Search for Contact by Email" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/toc/toc.c:174 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:509 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:518 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:521 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:536 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:539 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:545 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:564 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:566 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:569 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:589 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:627 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:692 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:880 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:884 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:885 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1344 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1468 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1591 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1627 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably canceled." #: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:1836 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Could not connect for transfer!" #: src/protocols/toc/toc.c:1869 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/protocols/toc/toc.c:2003 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "" #: src/protocols/toc/toc.c:2010 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" #: src/protocols/toc/toc.c:2104 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2108 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 msgid "Basic Profile" msgstr "Basic Profile" #. First Name #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 msgid "First Name" msgstr "First Name" #. Last Name #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #. Gender #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 msgid "Gender" msgstr "Sex" #. Age #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "Age" msgstr "Age" #. Homepage #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/trepia/trepia.c:333 msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 msgid "Instant Messagers" msgstr "Instant Messagers" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:343 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:351 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:355 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 msgid "I'm From" msgstr "I'm From" #. State #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 msgid "State" msgstr "County" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Set your Trepia profile data." #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 #: src/gtkrequest.c:177 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 msgid "Set Profile" msgstr "Set Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:559 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" #: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908 msgid "Local Users" msgstr "Local Users" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1004 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1105 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 msgid "On Vacation" msgstr "On Holiday" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 msgid "Activate ID" msgstr "Activate ID" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Already logged in with Zephyr" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 msgid "Class:" msgstr "Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 msgid "Instance:" msgstr "Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Recipient:" msgstr "Recipient:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plugin" #: src/about.c:56 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "About Gaim v%s" #: src/about.c:88 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" #: src/about.c:98 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/about.c:102 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" #: src/about.c:104 msgid "" " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" msgstr "" " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" #: src/about.c:119 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" #: src/about.c:129 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" #: src/about.c:131 msgid "" " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" msgstr "" " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" #: src/away.c:221 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Away!" #: src/away.c:281 msgid "I'm Back!" msgstr "I'm Back!" #: src/away.c:391 msgid "New Away Message" msgstr "New Away Message" #: src/away.c:411 msgid "Remove Away Message" msgstr "Remove Away Message" #: src/away.c:606 msgid "Set All Away" msgstr "Set All Away" #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:751 #, c-format msgid "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr "" "%d contacts from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These contacts and the group were not removed.\n" #: src/blist.c:756 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/blist.c:947 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: src/blist.c:1703 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "An error was encountered parsing your contact list. It has not been loaded." #: src/blist.c:1705 msgid "Buddy List Error" msgstr "Contact List Error" #. rob wants to inform the user that their buddy lists are #. * being converted #: src/blist.c:1713 #, c-format msgid "" "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " "located at %s" msgstr "" "Gaim is converting your old contact lists to a new format, which will now be " "located at %s" #: src/blist.c:1716 msgid "Converting Buddy List" msgstr "Converting Contact List" #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 msgid "" "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " "again." msgstr "" "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " "again." #: src/browser.c:569 msgid "" "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " "chosen, but no command has been set." msgstr "" "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " "chosen, but no command has been set." #: src/browser.c:586 #, c-format msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" msgstr "There was an error launching your chosen browser: %s" #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/buddy_chat.c:330 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: src/buddy_chat.c:336 msgid "Buddy Chat" msgstr "Contact Chat" #: src/buddy_chat.c:346 msgid "Join Chat As:" msgstr "Join Chat As:" #. Join button. #: src/buddy_chat.c:369 msgid "Join" msgstr "Join" #: src/conversation.c:405 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Unable to send message. The message is too large." #: src/conversation.c:413 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1926 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1929 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:1979 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:2021 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/conversation.c:2023 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:2224 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/conversation.c:2226 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/conversation.c:2228 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/conversation.c:2230 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/dialogs.c:345 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" #: src/dialogs.c:348 msgid "_Warn" msgstr "_Warn" #: src/dialogs.c:364 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" #: src/dialogs.c:373 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" #: src/dialogs.c:380 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #: src/dialogs.c:455 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "You are about to remove %s from your contact list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Contact" #: src/dialogs.c:467 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your contact list. Do you want to " "continue?" #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/dialogs.c:479 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your contact " "list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/dialogs.c:632 msgid "New Message" msgstr "New Message" #: src/dialogs.c:650 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" #: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767 msgid "_Screenname:" msgstr "_Screenname:" #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/dialogs.c:712 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/dialogs.c:731 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" #: src/dialogs.c:889 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/dialogs.c:906 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" msgstr "Please enter the name of the group to be added.\n" #: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #: src/dialogs.c:951 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Contact" #: src/dialogs.c:970 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "contact list. You may optionally enter an alias or nickname for the contact. The " "alias will be displayed in place of the screen name wherever possible.\n" #: src/dialogs.c:989 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: src/dialogs.c:1002 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/dialogs.c:1012 msgid "Group" msgstr "Group" #. Set up stuff for the account box #: src/dialogs.c:1021 msgid "Add To" msgstr "Add To" #: src/dialogs.c:1340 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/dialogs.c:1363 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your contact list.\n" #: src/dialogs.c:1372 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/dialogs.c:1402 msgid "Group:" msgstr "Group:" #: src/dialogs.c:1748 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/dialogs.c:1764 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #: src/dialogs.c:1773 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/dialogs.c:1790 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/dialogs.c:1794 msgid "Allow only users on my buddy list" msgstr "Allow only users on my contact list" #: src/dialogs.c:1798 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/dialogs.c:1836 msgid "Deny all users" msgstr "Deny all users" #: src/dialogs.c:1840 msgid "Block the users below" msgstr "Block the users below" #: src/dialogs.c:1956 msgid "Set Directory Info" msgstr "Set Directory Info" #: src/dialogs.c:1964 msgid "Directory Info" msgstr "Directory Info" #: src/dialogs.c:1974 #, c-format msgid "Setting Dir Info for %s:" msgstr "Setting Dir Info for %s:" #: src/dialogs.c:1987 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Allow Web Searches To Find Your Info" #. Line 2 #: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #. Line 4 #: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674 msgid "Maiden Name" msgstr "Maiden Name" #: src/dialogs.c:2111 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/dialogs.c:2117 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/dialogs.c:2162 #, c-format msgid "Changing password for %s:" msgstr "Changing password for %s:" #: src/dialogs.c:2170 msgid "Original Password" msgstr "Original Password" #: src/dialogs.c:2181 msgid "New Password" msgstr "New Password" #: src/dialogs.c:2192 msgid "New Password (again)" msgstr "New Password (again)" #: src/dialogs.c:2241 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "Changing info for %s:" #: src/dialogs.c:2327 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Below are the results of your search: " #: src/dialogs.c:2438 msgid "Permit" msgstr "Permit" #: src/dialogs.c:2470 msgid "Add Permit" msgstr "Add Permit" #: src/dialogs.c:2472 msgid "Add Deny" msgstr "Add Deny" #: src/dialogs.c:2539 msgid "Log Conversation" msgstr "Log Conversation" #: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753 msgid "Search for Buddy" msgstr "Search for Contact" #: src/dialogs.c:2720 msgid "Find Buddy By Info" msgstr "Find Contact By Info" #: src/dialogs.c:2747 msgid "Find Buddy By Email" msgstr "Find Contact By Email" #: src/dialogs.c:2851 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/dialogs.c:2853 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/dialogs.c:2872 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" #: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/dialogs.c:3299 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "You cannot save an away message with a blank title" #: src/dialogs.c:3301 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." #: src/dialogs.c:3311 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "You cannot create an empty away message" #: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384 msgid "New away message" msgstr "New away message" #: src/dialogs.c:3394 msgid "Away title: " msgstr "Away title: " #: src/dialogs.c:3439 msgid "Save & Use" msgstr "Save & Use" #: src/dialogs.c:3443 msgid "Use" msgstr "Use" #. show everything #: src/dialogs.c:3592 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/dialogs.c:3638 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #. Setup the label containing the description. #: src/dialogs.c:3667 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" msgstr "Please enter an aliased name for this chat.\n" #: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782 msgid "_Alias:" msgstr "_Alias:" #: src/dialogs.c:3716 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contact" #. Setup the label containing the description. #: src/dialogs.c:3746 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your contact list.\n" #: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "Couldn't write to %s." #: src/dialogs.c:3867 msgid "Save Log File" msgstr "Save Log File" #: src/dialogs.c:3897 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "Couldn't remove file %s." #: src/dialogs.c:3916 msgid "Clear Log" msgstr "Clear Log" #: src/dialogs.c:3925 msgid "Really clear log?" msgstr "Really clear log?" #: src/dialogs.c:3970 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "Couldn't open log file %s." #: src/dialogs.c:4112 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #: src/dialogs.c:4114 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: src/dialogs.c:4135 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s" msgstr "Couldn't open log file %s" #: src/dialogs.c:4156 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/dialogs.c:4213 msgid "Log" msgstr "Log" #: src/dialogs.c:4235 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: src/dialogs.c:4293 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: src/dialogs.c:4310 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" msgstr "Please enter a new name for the selected group.\n" #: src/ft.c:121 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:135 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s was not found.\n" #: src/ft.c:727 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" #: src/ft.c:729 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: src/gaim-remote.c:33 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim not running (on session 0)\n" #: src/gaim-remote.c:164 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also, the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a contact to your contact list:\n" "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your contact list.\n" #: src/gaim-remote.c:184 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) #: src/gaimrc.c:43 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl" #: src/gaimrc.c:367 src/gaimrc.c:1599 msgid "boring default" msgstr "boring default" #: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:1393 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1394 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1395 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gaimrc.c:1697 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Could not open config file %s." #: src/gtkaccount.c:252 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:327 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:344 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:349 msgid "Screenname:" msgstr "Screenname:" #: src/gtkaccount.c:431 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:485 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:498 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:507 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Contact icon file:" #: src/gtkaccount.c:516 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: src/gtkaccount.c:522 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:583 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:704 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:711 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:718 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:725 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:732 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: src/gtkaccount.c:764 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:768 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:784 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:809 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:813 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:821 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:826 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1139 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1141 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1165 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" #: src/gtkaccount.c:1166 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1193 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:1472 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:1554 msgid "Screenname" msgstr "Screenname" #: src/gtkaccount.c:1595 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkblist.c:410 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Contact" #: src/gtkblist.c:412 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:414 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:416 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: src/gtkblist.c:424 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/gtkblist.c:426 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:449 msgid "_Get Info" msgstr "_Get Info" #: src/gtkblist.c:452 msgid "_IM" msgstr "_IM" #: src/gtkblist.c:454 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Contact _Pounce" #: src/gtkblist.c:456 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:781 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contacts" #: src/gtkblist.c:782 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/Contacts/New _Instant Message..." #: src/gtkblist.c:783 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contacts/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:784 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Contacts/Get _User Info..." #: src/gtkblist.c:786 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Show _Offline Contacts" #: src/gtkblist.c:787 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Contacts/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:788 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/Contacts/_Add a Contact..." #: src/gtkblist.c:789 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/Contacts/Add a C_hat..." #: src/gtkblist.c:790 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/Contacts/Add a _Group..." #: src/gtkblist.c:792 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Contacts/_Signoff" #: src/gtkblist.c:793 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contacts/_Quit" #. Tools #: src/gtkblist.c:796 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:797 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Tools/_Away" #: src/gtkblist.c:798 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Contact _Pounce" #: src/gtkblist.c:799 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Tools/P_rotocol Actions" #: src/gtkblist.c:801 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" #: src/gtkblist.c:802 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/Tools/_File Transfers..." #: src/gtkblist.c:803 msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/Tools/Preferences" #: src/gtkblist.c:804 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:806 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help #: src/gtkblist.c:809 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:810 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:811 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:812 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:846 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:908 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:922 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b>" #: src/gtkblist.c:923 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:924 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b>" #: src/gtkblist.c:925 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b>" #: src/gtkblist.c:926 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Warned:</b>" #: src/gtkblist.c:928 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:929 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" #: src/gtkblist.c:930 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" #: src/gtkblist.c:1227 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:1229 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " #: src/gtkblist.c:1233 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " #: src/gtkblist.c:1236 msgid "Offline " msgstr "Offline " #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 msgid "None" msgstr "None" #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 msgid "Buddy List" msgstr "Contact List" #: src/gtkblist.c:1455 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Tools/Away" #: src/gtkblist.c:1458 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Contact Pounce" #: src/gtkblist.c:1461 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Tools/Protocol Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:1544 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Show Offline Contacts" #: src/gtkblist.c:1546 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contacts/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/gtkblist.c:1570 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Send a message to the selected contact" #: src/gtkblist.c:1579 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Get information on the selected contact" #: src/gtkblist.c:1587 msgid "Join a chat room" msgstr "Join a chat room" #: src/gtkblist.c:1595 msgid "Set an away message" msgstr "Set an away message" #: src/gtkblist.c:2585 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:255 msgid "Done." msgstr "Done." #: src/gtkconn.c:136 msgid "Signon: " msgstr "Signon: " #: src/gtkconn.c:194 msgid "Signon" msgstr "Signon" #: src/gtkconn.c:207 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel All" #: src/gtkconv.c:180 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkconv.c:276 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Insert Image" #: src/gtkconv.c:580 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Invite Contact Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:608 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:629 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contact:" #: src/gtkconv.c:649 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. Info button #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 #: src/gtkrequest.c:176 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkconv.c:2199 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:2207 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:2309 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #: src/gtkconv.c:2765 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Save Conversation" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:2782 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Conversation/View _Log..." #: src/gtkconv.c:2790 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Contact _Pounce..." #: src/gtkconv.c:2792 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." #: src/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Conversation/_Get Info..." #: src/gtkconv.c:2796 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:2801 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Conversation/Insert _URL..." #: src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Conversation/Insert _Image..." #: src/gtkconv.c:2808 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." #: src/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:2814 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:2823 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:2824 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:2825 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Conversation/View Log..." #: src/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Contact Pounce..." #: src/gtkconv.c:2874 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Conversation/Get Info..." #: src/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:2888 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Conversation/Insert URL..." #: src/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:2898 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." #: src/gtkconv.c:2902 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:2906 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:2910 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:2916 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 #: src/gtkconv.c:5684 msgid "Send" msgstr "Send" #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Add the user to your contact list" #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remove the user from your contact list" #. Warn button #: src/gtkconv.c:2979 msgid "Warn" msgstr "Warn" #: src/gtkconv.c:2983 msgid "Warn the user" msgstr "Warn the user" #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #. Block button #: src/gtkconv.c:2993 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/gtkconv.c:2997 msgid "Block the user" msgstr "Block the user" #. Invite #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/gtkconv.c:3058 msgid "Invite a user" msgstr "Invite a user" #: src/gtkconv.c:3097 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkconv.c:3108 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkconv.c:3119 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkconv.c:3135 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkconv.c:3147 msgid "Normal font size" msgstr "Normal font size" #: src/gtkconv.c:3159 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkconv.c:3176 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkconv.c:3188 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkconv.c:3200 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkconv.c:3215 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkconv.c:3226 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkconv.c:3237 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtkconv.c:3294 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3345 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:3402 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:3414 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- New Conversation @ %s ----\n" #: src/gtkconv.c:3946 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "" #: src/gtkconv.c:5000 msgid "Disable Animation" msgstr "Disable Animation" #: src/gtkconv.c:5009 msgid "Enable Animation" msgstr "Enable Animation" #: src/gtkconv.c:5016 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:5022 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: src/gtkft.c:126 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:201 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:204 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:436 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:443 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:450 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:457 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:487 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:488 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:489 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:490 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:491 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:586 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialog open" #: src/gtkft.c:596 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:605 msgid "Show download details" msgstr "Show download details" #: src/gtkft.c:606 msgid "Hide download details" msgstr "Hide download details" #. Pause button #: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:658 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:1013 msgid "That file does not exist." msgstr "That file does not exist." #: src/gtkft.c:1020 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/gtkft.c:1033 msgid "That file already exists." msgstr "That file already exists." #: src/gtkft.c:1058 msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - Open..." #: src/gtkft.c:1107 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/gtkimhtml.c:529 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:536 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:1632 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:1640 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" #: src/gtkimhtml.c:1649 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:1671 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtknotify.c:199 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "" #: src/gtknotify.c:207 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:212 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:216 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:231 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:189 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a contact to pounce." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Contact Pounce" #: src/gtkpounce.c:383 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Contact Pounce" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:401 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #: src/gtkpounce.c:426 msgid "_Buddy Name:" msgstr "_Contact Name:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:448 msgid "Pounce When" msgstr "Pounce When" #: src/gtkpounce.c:456 msgid "Sign on" msgstr "Sign on" #: src/gtkpounce.c:458 msgid "Sign off" msgstr "Sign off" #: src/gtkpounce.c:462 msgid "Return from away" msgstr "Return from away" #: src/gtkpounce.c:466 msgid "Return from idle" msgstr "Return from idle" #: src/gtkpounce.c:468 msgid "Buddy starts typing" msgstr "Contact starts typing" #: src/gtkpounce.c:470 msgid "Buddy stops typing" msgstr "Contact stops typing" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:499 msgid "Pounce Action" msgstr "Pounce Action" #: src/gtkpounce.c:506 msgid "Open an IM window" msgstr "Open an IM window" #: src/gtkpounce.c:507 msgid "Popup notification" msgstr "Popup notification" #: src/gtkpounce.c:508 msgid "Send a message" msgstr "Send a message" #: src/gtkpounce.c:509 msgid "Execute a command" msgstr "Execute a command" #: src/gtkpounce.c:510 msgid "Play a sound" msgstr "Play a sound" #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkpounce.c:600 msgid "_Save this pounce after activation" msgstr "_Save this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:794 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Contact Pounce" #: src/gtkpounce.c:835 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s has started typing to you" #: src/gtkpounce.c:836 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s has signed on" #: src/gtkpounce.c:837 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s has returned from being idle" #: src/gtkpounce.c:838 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s has returned from being away" #: src/gtkpounce.c:839 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s has stopped typing to you" #: src/gtkpounce.c:840 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s has signed off" #: src/gtkpounce.c:841 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s has become idle" #: src/gtkpounce.c:842 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: src/gtkpounce.c:843 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:381 msgid "Interface Options" msgstr "Interface Options" #: src/gtkprefs.c:383 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #: src/gtkprefs.c:564 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:597 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:671 msgid "Style" msgstr "Style" #: src/gtkprefs.c:672 msgid "_Bold" msgstr "_Bold" #: src/gtkprefs.c:674 msgid "_Italics" msgstr "_Italics" #: src/gtkprefs.c:676 msgid "_Underline" msgstr "_Underline" #: src/gtkprefs.c:678 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Strikethrough" #: src/gtkprefs.c:681 msgid "Face" msgstr "Face" #: src/gtkprefs.c:684 msgid "Use custo_m face" msgstr "Use custo_m face" #: src/gtkprefs.c:701 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Use custom si_ze" #: src/gtkprefs.c:714 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/gtkprefs.c:718 msgid "_Text color" msgstr "_Text colour" #: src/gtkprefs.c:737 msgid "Bac_kground color" msgstr "Bac_kground colour" #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/gtkprefs.c:766 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Show graphical _smileys" #: src/gtkprefs.c:768 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Show _timestamp on messages" #: src/gtkprefs.c:770 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Show _URLs as links" #: src/gtkprefs.c:774 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" #: src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignore c_olours" #: src/gtkprefs.c:780 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignore font _faces" #: src/gtkprefs.c:782 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignore font si_zes" #: src/gtkprefs.c:795 msgid "Send Message" msgstr "Send Message" #: src/gtkprefs.c:796 msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter _sends message" #: src/gtkprefs.c:798 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter sends message" #: src/gtkprefs.c:801 msgid "Window Closing" msgstr "Window Closing" #: src/gtkprefs.c:802 msgid "_Escape closes window" msgstr "_Escape closes window" #: src/gtkprefs.c:805 msgid "Insertions" msgstr "Insertions" #: src/gtkprefs.c:806 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" #: src/gtkprefs.c:808 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(number) _inserts smileys" #: src/gtkprefs.c:825 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Contact List Sorting" #: src/gtkprefs.c:834 msgid "Sorting:" msgstr "Sorting:" #: src/gtkprefs.c:839 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Contact List Toolbar" #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Show _buttons as:" #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Pictures and text" msgstr "Pictures and text" #: src/gtkprefs.c:849 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Raise window on events" #: src/gtkprefs.c:852 msgid "Group Display" msgstr "Group Display" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); #: src/gtkprefs.c:854 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Show _numbers in groups" #: src/gtkprefs.c:857 msgid "Buddy Display" msgstr "Contact Display" #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show contact _icons" #: src/gtkprefs.c:860 msgid "Show _warning levels" msgstr "Show _warning levels" #: src/gtkprefs.c:863 msgid "Show idle _times" msgstr "Show idle _times" #: src/gtkprefs.c:877 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Dim i_dle contacts" #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: src/gtkprefs.c:901 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement:" #: src/gtkprefs.c:910 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Send _URLs as Links" #: src/gtkprefs.c:913 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:925 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Tab Placement:" #: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "Show _close button on tabs." #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Window" msgstr "Window" #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _width:" msgstr "New window _width:" #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "New window _height:" msgstr "New window _height:" #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Entry field height:" msgstr "_Entry field height:" #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Raise windows on events" msgstr "_Raise windows on events" #: src/gtkprefs.c:987 msgid "Hide window on _send" msgstr "Hide window on _send" #: src/gtkprefs.c:991 msgid "Buddy Icons" msgstr "Contact Icons" #: src/gtkprefs.c:994 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Enable contact icon a_nimation" #: src/gtkprefs.c:998 msgid "Show _logins in window" msgstr "Show _logins in window" #: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Show a_liases in tabs/titles" #: src/gtkprefs.c:1003 msgid "Typing Notification" msgstr "Typing Notification" #: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Notify contacts that you are _typing to them" #: src/gtkprefs.c:1044 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" #: src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "_Tab-complete nicks" #: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Old-style tab completion" #: src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Show people joining in window" #: src/gtkprefs.c:1053 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Show people leaving in window" #: src/gtkprefs.c:1055 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Co_lorise screennames" #: src/gtkprefs.c:1099 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type" #: src/gtkprefs.c:1102 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1108 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1128 msgid "_Host" msgstr "_Host" #: src/gtkprefs.c:1163 msgid "_User" msgstr "_User" #: src/gtkprefs.c:1180 msgid "Pa_ssword" msgstr "Pa_ssword" #: src/gtkprefs.c:1236 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." #: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1314 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1324 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Browser Options" msgstr "Browser Options" #: src/gtkprefs.c:1346 msgid "Open new _window by default" msgstr "Open new _window by default" #: src/gtkprefs.c:1361 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" #: src/gtkprefs.c:1362 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" #: src/gtkprefs.c:1364 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1366 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Strip _HTML from logs" #: src/gtkprefs.c:1369 msgid "System Logs" msgstr "System Logs" #: src/gtkprefs.c:1370 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Log when contacts _sign on/sign off" #: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Log when contacts become _idle/un-idle" #: src/gtkprefs.c:1374 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Log when contacts go away/come _back" #: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" #: src/gtkprefs.c:1378 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "I_ndividual log file for each contact's sign ons" #: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1422 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_No sounds when you log in" #: src/gtkprefs.c:1424 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1429 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1433 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1440 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1450 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1505 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Sending messages removes away status" #: src/gtkprefs.c:1507 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" #: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Auto-response" msgstr "Auto-response" #: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Seconds before _resending:" #: src/gtkprefs.c:1516 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Send auto-response" #: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "_Only send auto-response when idle" #: src/gtkprefs.c:1520 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "Send auto-response in active conversations" #: src/gtkprefs.c:1533 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" #: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" #: src/gtkprefs.c:1539 msgid "X usage" msgstr "X usage" #: src/gtkprefs.c:1541 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" #: src/gtkprefs.c:1549 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" #: src/gtkprefs.c:1552 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" #: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" #: src/gtkprefs.c:1621 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1626 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:1804 msgid "Load" msgstr "Load" #: src/gtkprefs.c:1811 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/gtkprefs.c:1858 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/gtkprefs.c:1983 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:2090 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:2097 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:2120 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:2124 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:2248 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtkprefs.c:2284 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gtkprefs.c:2285 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" #: src/gtkprefs.c:2288 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: src/gtkprefs.c:2291 msgid "IMs" msgstr "IMs" #: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows #: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:2299 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Away Messages" msgstr "Away Messages" #: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/gtkrequest.c:172 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Contact logs in" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Contact logs out" #: src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:154 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:170 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:179 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/gtkutils.c:283 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Can't save icon file to disk." #: src/gtkutils.c:318 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Save Icon" #. full help text #: src/gtkutils.c:908 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" #. short message #: src/gtkutils.c:923 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/html.c:321 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" #: src/log.c:29 msgid "Error in specifying buddy conversation." msgstr "Error in specifying contact conversation." #: src/log.c:35 msgid "Unable to find conversation log" msgstr "Unable to find conversation log" #: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152 #, c-format msgid "Unable to make directory %s for logging" msgstr "Unable to make directory %s for logging" #: src/log.c:206 src/log.c:222 #, c-format msgid "IM Sessions with %s\n" msgstr "IM Sessions with %s\n" #: src/log.c:209 src/log.c:225 #, c-format msgid "IM Sessions with %s" msgstr "IM Sessions with %s" #: src/log.c:269 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" msgstr "+++ %s (%s) signed on @ %s" #: src/log.c:274 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" msgstr "+++ %s (%s) signed off @ %s" #: src/log.c:279 #, c-format msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" msgstr "+++ %s (%s) changed away state @ %s" #: src/log.c:284 #, c-format msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" msgstr "+++ %s (%s) came back @ %s" #: src/log.c:289 #, c-format msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) became idle @ %s" #: src/log.c:294 #, c-format msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" #: src/log.c:299 #, c-format msgid "+++ Program exit @ %s" msgstr "+++ Program exit @ %s" #: src/log.c:306 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" #: src/log.c:311 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" #: src/log.c:316 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" #: src/log.c:321 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" #: src/log.c:326 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" #: src/log.c:332 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" #: src/log.c:344 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" #: src/log.c:349 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" #: src/log.c:354 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s went away @ %s" #: src/log.c:359 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s came back @ %s" #: src/log.c:364 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" #: src/log.c:370 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" #: src/main.c:145 msgid "Please enter your login." msgstr "Please enter your login." #: src/main.c:233 msgid "<New User>" msgstr "<New User>" #: src/main.c:275 msgid "Login" msgstr "Login" #: src/main.c:291 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #: src/main.c:341 msgid "Sign On" msgstr "Sign On" #: src/prefs.c:113 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" #: src/prpl.c:292 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her contact%s%s%s" #: src/prpl.c:304 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your contact list?" #: src/prpl.c:307 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - Information" #: src/prpl.c:310 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add contact to your list?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:823 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: src/server.c:56 msgid "Please enter your password" msgstr "Please enter your password" #: src/server.c:874 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messages)" #: src/server.c:886 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" #: src/server.c:1084 src/server.c:1094 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s logged in." #: src/server.c:1112 src/server.c:1120 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s logged out." #: src/server.c:1161 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" #: src/server.c:1164 msgid "an anonymous person" msgstr "an anonymous person" #: src/server.c:1254 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" "User '%s' invites %s to contact chat room: '%s'\n" "%s" #: src/server.c:1258 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "User '%s' invites %s to contact chat room: '%s'\n" #: src/server.c:1264 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #: src/server.c:1436 msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - Popup" #: src/server.c:1463 msgid "More Info" msgstr "More Info" #: src/stock.c:84 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/stock.c:85 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "" #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "" #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "" #: src/util.c:933 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:936 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/plugin.c:222 #, c-format msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" msgstr "The plugin %s did not return any valid plugin information" #: src/plugin.c:227 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." #. * Custom away message. #: src/prpl.h:175 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/gtkdebug.c:142 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:182 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:188 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps"