view po/en_GB.po @ 11302:fc17554c32c5

[gaim-migrate @ 13502] Delete buddy icon cache files when we remove a buddy. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Thu, 18 Aug 2005 20:05:20 +0000
parents 67a929d50cfe
children 4be6232ffcd3
line wrap: on
line source

# Gaim British English (en_GB) translations
# Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>
#
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gaim 0.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
"Language-Team:  <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: plugins/autorecon.c:291
msgid "Error Message Suppression"
msgstr "Error Message Suppression"

#: plugins/autorecon.c:295
msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "Hide Disconnect Errors"

#: plugins/autorecon.c:299
msgid "Hide Login Errors"
msgstr "Hide Login Errors"

#: plugins/autorecon.c:303
#, fuzzy
msgid "Hide Reconnecting Dialog"
msgstr "Hide Disconnect Errors"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:327
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/contact_priority.c:84
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."

#: plugins/contact_priority.c:93
msgid "Buddy is offline:"
msgstr "Buddy is offline:"

#: plugins/contact_priority.c:107
msgid "Buddy is away:"
msgstr "Buddy is away:"

#: plugins/contact_priority.c:121
msgid "Buddy is idle:"
msgstr "Buddy is idle:"

#: plugins/contact_priority.c:135
msgid "Use last matching buddy"
msgstr "Use last matching buddy"

#. Explanation
#: plugins/contact_priority.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
"to be\n"
"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
msgstr ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."

#: plugins/contact_priority.c:144
#, fuzzy
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Point values to use for Account..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:195
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contact Priority"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:198
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:200
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."

#.
#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
#.
#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
msgid "Gaim"
msgstr "Gaim"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
msgid "Gaim - Signed off"
msgstr "Gaim - Signed off"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:136
msgid "New Message..."
msgstr "New Message..."

#: plugins/docklet/docklet.c:137
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:172
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247
#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180
#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538
#: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951
#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412
#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159
msgid "Away"
msgstr "Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:184
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:191
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:529
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:533
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:559
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:562
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#. *  description
#: plugins/docklet/docklet.c:564
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#: plugins/extplacement.c:77
msgid "By conversation count"
msgstr "By conversation count"

#: plugins/extplacement.c:98
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Conversation Placement"

#: plugins/extplacement.c:103
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Number of conversations per window"

#: plugins/extplacement.c:109
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/extplacement.c:130
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/extplacement.c:132
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Extra conversation placement options."

#. *< summary
#. *  description
#: plugins/extplacement.c:134
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:245
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
#, c-format
msgid ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:774
msgid "Unable to open socket"
msgstr "Unable to open socket"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:824
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:827
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#. *  description
#: plugins/gaim-remote/remote.c:829
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#. *  description
#: plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#: plugins/gaimrc.c:40
msgid "Cursor Color"
msgstr ""

#: plugins/gaimrc.c:41
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr ""

#: plugins/gaimrc.c:42
#, fuzzy
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: plugins/gaimrc.c:53
#, fuzzy
msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: plugins/gaimrc.c:72
#, fuzzy
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Conversations"

#: plugins/gaimrc.c:73
#, fuzzy
msgid "Conversation History"
msgstr "Conversations"

#: plugins/gaimrc.c:74
#, fuzzy
msgid "Log Viewer"
msgstr "Login server"

#: plugins/gaimrc.c:75
#, fuzzy
msgid "Request Dialog"
msgstr "Request ambiguous"

#: plugins/gaimrc.c:76
#, fuzzy
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Notify For"

#: plugins/gaimrc.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Select Text Colour"

#: plugins/gaimrc.c:211
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: plugins/gaimrc.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Select Font"

#: plugins/gaimrc.c:284
#, fuzzy
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Select Font"

#: plugins/gaimrc.c:343
#, fuzzy
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Interface Options"

#: plugins/gaimrc.c:362
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr ""

#: plugins/gaimrc.c:460
#, fuzzy
msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
msgstr "Gaim File Control"

#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr ""

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:241
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:248
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:253
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:265
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:294
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:297
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#. *  description
#: plugins/gestures/gestures.c:299
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613
#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400
#: src/gtkblist.c:4777
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
msgid "New Person"
msgstr "New Person"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596
msgid "Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"

#. Add the label.
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."

#. Add the disclosure
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
msgid "Show user details"
msgstr "Show user details"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
msgid "Hide user details"
msgstr "Hide user details"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
#: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217
#: src/protocols/jabber/roster.c:66
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
#, fuzzy
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "Unable to send message."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr ""

#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
msgstr ""

#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
#, fuzzy
msgid "Send E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"

#. Label
#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution Integration"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
#, fuzzy
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395
#: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
msgid "First name:"
msgstr "First name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: plugins/history.c:137
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr ""

#: plugins/history.c:138
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""

#: plugins/history.c:177
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:179
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:180
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation.\n"
"\n"
"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
"chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:106
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:56
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"

#: plugins/idle.c:67
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC Test Client"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Test plugin IPC support, as a client."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC Test Server"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server."

#. *  description
#: plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."

#: plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#: plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#: plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:642
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:646
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:653
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"

#: plugins/notify.c:660
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:668
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:675
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:694
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:702
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"

#. Raise window method button
#: plugins/notify.c:710
#, fuzzy
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "IM Conversation Windows"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:718
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:723
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:730
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:738
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:746
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:755
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:845
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:567
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#: plugins/raw.c:151
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:153
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:154
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#: plugins/relnot.c:63
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"

#: plugins/relnot.c:69
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:74
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Release Notification"
msgstr "Release Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:140
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Checks periodically for new releases."

#. *  description
#: plugins/relnot.c:142
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:626
msgid "Signals Test"
msgstr "Signals Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:34
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:1680
msgid "Duplicate Correction"
msgstr ""

#: plugins/spellchk.c:1681
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr ""

#: plugins/spellchk.c:1826
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:1850
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:1862
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:1888
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:1895
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:1909
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:1951
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."

#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: plugins/statenotify.c:49
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."

#: plugins/statenotify.c:56
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."

#: plugins/statenotify.c:63
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."

#: plugins/statenotify.c:74
msgid "Notify When"
msgstr "Notify When"

#: plugins/statenotify.c:77
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Buddy Goes _Away"

#: plugins/statenotify.c:80
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Buddy Becomes _Idle"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:120
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."

#: plugins/tcl/tcl.c:363
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl Plugin Loader"

#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."

#: plugins/timestamp.c:202
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:209
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:216
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/timestamp.c:222
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:287
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."

#. *  description
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Runtime Version"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514
#: src/gtkprefs.c:2099
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426
#, fuzzy
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "_Keep Buddy List window on top"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763
msgid "Never"
msgstr "Never"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Away"

#. XXX: Did this ever work?
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431
msgid "Only when docked"
msgstr ""

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883
#: src/gtkprefs.c:2100
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436
#, fuzzy
msgid "_Flash window when messages are received"
msgstr "_Flash Window when messages are received"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462
msgid ""
"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
"conversation flashing."
msgstr ""

#: src/account.c:773
#, fuzzy
msgid "accounts"
msgstr "Accounts"

#: src/account.c:913
#, fuzzy
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Password has expired"

#: src/account.c:939
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Enter password for %s (%s)"

#: src/account.c:946
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Change Password"

#: src/account.c:951
#, fuzzy
msgid "Save password"
msgstr "New password"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504
#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337
#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460
#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422
#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700
#: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150
#: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815
#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595
#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188
#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780
#: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104
#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461
#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
#: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726
#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/account.c:982 src/connection.c:96
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"

#: src/account.c:984 src/connection.c:99
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"

#: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/account.c:1055
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/account.c:1080
msgid "Original password"
msgstr "Original password"

#: src/account.c:1087
msgid "New password"
msgstr "New password"

#: src/account.c:1094
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"

#: src/account.c:1100
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"

#: src/account.c:1108
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."

#: src/account.c:1141
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"

#: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267
#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096
#: src/protocols/novell/novell.c:2825
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/blist.c:545
#, fuzzy
msgid "buddy list"
msgstr "Buddy List"

#: src/blist.c:1145
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:1835
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
msgstr[1] ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:1844
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/connection.c:98
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"

#: src/conversation.c:237
#, fuzzy
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Unable to send message. The message is too large."

#: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Unable to send message to %s:"

#: src/conversation.c:241
#, fuzzy
msgid "The message is too large."
msgstr "Away message too long."

#: src/conversation.c:250
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:1962
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:1965
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:2062
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"

#: src/conversation.c:2065
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2107
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2109
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2186
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d more)"

#: src/conversation.c:2188
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2596
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2598
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"

#: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2602
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2604
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:154
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:158
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"

#: src/ft.c:191
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/ft.c:201
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Cannot send a directory."

#: src/ft.c:210
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"

#: src/ft.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/ft.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/ft.c:316
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"

#: src/ft.c:320
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/ft.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "Unable to send message to %s:"

#: src/ft.c:384
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Unable to send message to %s:"

#: src/ft.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"

#: src/ft.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:573
#, fuzzy
msgid "File transfer complete"
msgstr "File transfer host"

#: src/ft.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"

#: src/ft.c:962
#, fuzzy
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "File transfer already started"

#: src/ft.c:1019
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"

#: src/ft.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"

#: src/ft.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-remote.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       send                     Send message\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       away                     Popup the away dialog with the default "
"message\n"
"       back                     Remove the away dialog\n"
"       logout                   Log out all accounts\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -m, --message=MESG       Message to send or show in conversation "
"window\n"
"       -t, --to=SCREENNAME      Select a target for command\n"
"       -p, --protocol=PROTO     Specify protocol to use\n"
"       -f, --from=SCREENNAME    Specify screen name to use\n"
"       -s, --session=SESSION    Specify which Gaim session to use\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       away                     Popup the away dialog with the default "
"message\n"
"       back                     Remove the away dialog\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [command]     Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gaim not running (on session %d)\n"
"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
msgstr ""
"Gaim not running (on session 0)\n"
"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"

#: src/gaim-remote.c:282
msgid ""
"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
"greater than 9999 chars\n"
msgstr ""

#: src/gaim-remote.c:293
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"

#: src/gaim-remote.c:313
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Log out all accounts\n"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gaim-remote.c:317
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#: src/gaim-remote.c:321
msgid ""
"\n"
"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"

#: src/gaim-remote.c:325
msgid ""
"\n"
"Set all accounts as not away.\n"
msgstr ""
"\n"
"Set all accounts as not away.\n"

#: src/gaim-remote.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Send instant message\n"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkaccount.c:345
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:665
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/gtkaccount.c:760
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/gtkaccount.c:769
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:814
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:827
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:836
msgid "Buddy icon:"
msgstr "Buddy icon:"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:925
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"

#: src/gtkaccount.c:1184
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:1188
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:1204
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:1243
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1625
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1627
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4420
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/gtkaccount.c:2115
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Failed"

#: src/gtkaccount.c:2123
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkaccount.c:2466
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"

#: src/gtkaccount.c:2488
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"

#: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580
#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045
#: src/protocols/silc/chat.c:594
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: src/gtkblist.c:888
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"

#: src/gtkblist.c:909
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"

#: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/gtkblist.c:1225
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"

#: src/gtkblist.c:1228
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: src/gtkblist.c:1234
msgid "_Send File"
msgstr "_Send File"

#: src/gtkblist.c:1240
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346
#: src/gtkblist.c:1369
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#: src/gtkblist.c:1259
#, fuzzy
msgid "_Alias Buddy..."
msgstr "Alias Buddy"

#: src/gtkblist.c:1261
#, fuzzy
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/gtkblist.c:1263
#, fuzzy
msgid "Alias Contact..."
msgstr "Alias Contact"

#: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"

#: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."

#: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377
#: src/gtkconn.c:171
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:1318
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Buddy"

#: src/gtkblist.c:1320
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:1322
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:1324
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
#: src/gtkstock.c:102
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:1344
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"

#: src/gtkblist.c:1410
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"

#: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646
#: src/gtkblist.c:3649
#, fuzzy
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2675
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"

#: src/gtkblist.c:2676
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:2677
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:2678
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:2679
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/View User _Log..."

#: src/gtkblist.c:2681
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:2682
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:2683
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:2684
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:2685
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:2687
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Buddies/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2690
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:2691
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:2692
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Tools/Account Ac_tions"

#: src/gtkblist.c:2693
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"

#: src/gtkblist.c:2695
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Statuses"
msgstr "Status"

#: src/gtkblist.c:2696
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:2697
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"

#: src/gtkblist.c:2698
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:2699
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"

#: src/gtkblist.c:2700
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"

#: src/gtkblist.c:2702
#, fuzzy
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: src/gtkblist.c:2703
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2706
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:2707
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:2708
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:2709
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"

#: src/gtkblist.c:2842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"

#: src/gtkblist.c:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"

#: src/gtkblist.c:2889
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen:</b> %s ago"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2897
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"

#: src/gtkblist.c:2919
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:2921
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"

#: src/gtkblist.c:2923
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:3185
#, fuzzy, c-format
msgid "Idle (%dh %02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:3187
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:3190
#, fuzzy
msgid "Idle "
msgstr "Idle"

#: src/gtkblist.c:3194
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#: src/gtkblist.c:3310
#, fuzzy
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a Chat..."

#: src/gtkblist.c:3312
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:3313
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:3314
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:3315
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:3348
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Tools/Room List"

#: src/gtkblist.c:3351
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Tools/Privacy"

#: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/gtkblist.c:3429
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gtkblist.c:3430
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gtkblist.c:3431
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gtkblist.c:3542
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"

#: src/gtkblist.c:3543
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Tools/Account Actions"

#: src/gtkblist.c:3544
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Tools/Plugin Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3642
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:3644
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731
#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"

#: src/gtkblist.c:4347
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/gtkblist.c:4675
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."

#: src/gtkblist.c:4691
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/gtkblist.c:4708
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/gtkblist.c:4732
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"

#: src/gtkblist.c:4811
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/gtkblist.c:4812
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."

#: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:171
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:368
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/gtkconn.c:370
msgid "Reason Unknown."
msgstr "Reason Unknown."

#: src/gtkconn.c:378
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected."

#: src/gtkconn.c:404
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:409
msgid "Reconnect _All"
msgstr "Reconnect _All"

#: src/gtkconn.c:439
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/gtkconv.c:148
#, fuzzy
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirm Account"

#: src/gtkconv.c:180
#, fuzzy
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkconv.c:410
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me is using Gaim v%s."

#: src/gtkconv.c:419
msgid "Supported debug options are:  version"
msgstr "Supported debug options are:  version"

#: src/gtkconv.c:456
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."

#: src/gtkconv.c:459
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"

#: src/gtkconv.c:531
msgid "No such command."
msgstr "No such command."

#: src/gtkconv.c:538
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."

#: src/gtkconv.c:543
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."

#: src/gtkconv.c:550
#, fuzzy
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "That command only works in Chats, not IMs."

#: src/gtkconv.c:553
#, fuzzy
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "That command only works in IMs, not Chats."

#: src/gtkconv.c:557
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."

#: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr ""

#: src/gtkconv.c:803
#, fuzzy
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#: src/gtkconv.c:858
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"

#. Put our happy label in it.
#: src/gtkconv.c:888
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:909
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Buddy:"

#: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473
msgid "Unable to open file."
msgstr "Unable to read file."

#: src/gtkconv.c:992
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"

#: src/gtkconv.c:1016
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"

#: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191
msgid "_Search for:"
msgstr "_Search for:"

#: src/gtkconv.c:1541
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/gtkconv.c:1554
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1557
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#: src/gtkconv.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1568
#, fuzzy
msgid "Get Away Message"
msgstr "New Away Message"

#: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/gtkconv.c:2644
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."

#: src/gtkconv.c:2667
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"

#: src/gtkconv.c:2695
msgid "Animate"
msgstr "Animate"

#: src/gtkconv.c:2700
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:2706
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkconv.c:3067
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:3072
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:3173
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:3628
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:3630
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."

#: src/gtkconv.c:3635
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."

#: src/gtkconv.c:3637
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"

#: src/gtkconv.c:3638
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:3640
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"

#: src/gtkconv.c:3644
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Se_nd File..."

#: src/gtkconv.c:3645
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3647
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"

#: src/gtkconv.c:3649
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:3654
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Conversation/Al_ias..."

#: src/gtkconv.c:3656
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:3658
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:3660
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:3665
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."

#: src/gtkconv.c:3667
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."

#: src/gtkconv.c:3672
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:3676
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:3677
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:3678
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:3679
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3680
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Options/Show Ti_mestamps"

#: src/gtkconv.c:3681
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkconv.c:3725
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"

#: src/gtkconv.c:3731
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Send File..."

#: src/gtkconv.c:3735
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3741
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"

#: src/gtkconv.c:3745
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:3751
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:3755
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:3759
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:3763
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:3769
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."

#: src/gtkconv.c:3773
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:3779
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:3782
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#: src/gtkconv.c:3785
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3788
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Show Timestamps"

#: src/gtkconv.c:3791
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Buddy Icon"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkconv.c:3911
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3959
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:4021
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:4034
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:4046
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#: src/gtkconv.c:4569
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"

#: src/gtkconv.c:6279
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."

#: src/gtkconv.c:6282
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."

#: src/gtkconv.c:6285
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."

#: src/gtkconv.c:6288
#, fuzzy
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/gtkconv.c:6291
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."

#: src/gtkdebug.c:230
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"

#: src/gtkdebug.c:571
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkdebug.c:574
msgid "Highlight matches"
msgstr ""

#: src/gtkdebug.c:621
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:674
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Close"

#: src/gtkdebug.c:683
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"

#: src/gtkdebug.c:709
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Failed"

#: src/gtkdebug.c:722
#, fuzzy
msgid "Right click for more options."
msgstr "Show more options"

#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"

#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
msgid "developer"
msgstr "developer"

#: src/gtkdialogs.c:61
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"

#: src/gtkdialogs.c:62
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"

#: src/gtkdialogs.c:68
msgid "support"
msgstr "support"

#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90
msgid "maintainer"
msgstr "maintainer"

#: src/gtkdialogs.c:88
#, fuzzy
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"

#: src/gtkdialogs.c:91
#, fuzzy
msgid "Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"

#: src/gtkdialogs.c:92
msgid "original author"
msgstr "original author"

#: src/gtkdialogs.c:93
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"

#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/gtkdialogs.c:102
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
msgid "German"
msgstr "German"

#: src/gtkdialogs.c:104
#, fuzzy
msgid "Australian English"
msgstr "Canadian English"

#: src/gtkdialogs.c:105
msgid "British English"
msgstr "Proper English"

#: src/gtkdialogs.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadian English"

#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148
msgid "French"
msgstr "French"

#: src/gtkdialogs.c:110
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

#: src/gtkdialogs.c:111
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/gtkdialogs.c:112
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#: src/gtkdialogs.c:115
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"

#: src/gtkdialogs.c:116
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "German"

#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

#: src/gtkdialogs.c:118
#, fuzzy
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Dutch; Flemish"

#: src/gtkdialogs.c:119
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: src/gtkdialogs.c:120
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/gtkdialogs.c:123
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/gtkdialogs.c:124
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"

#: src/gtkdialogs.c:125
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/gtkdialogs.c:129
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#: src/gtkdialogs.c:131
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: src/gtkdialogs.c:131
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"

#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

#: src/gtkdialogs.c:140
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#: src/gtkdialogs.c:155
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/gtkdialogs.c:199
msgid "About Gaim"
msgstr "About Gaim"

#: src/gtkdialogs.c:223
#, fuzzy
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:232
#, fuzzy
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:235
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/gtkdialogs.c:241
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"

#: src/gtkdialogs.c:256
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"

#: src/gtkdialogs.c:271
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"

#: src/gtkdialogs.c:286
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"

#: src/gtkdialogs.c:306
msgid "Past Translators"
msgstr "Past Translators"

#: src/gtkdialogs.c:324
#, fuzzy
msgid "Debugging Information"
msgstr "User Information"

#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "Name"

#: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
msgid "_Account"
msgstr "_Account"

#: src/gtkdialogs.c:499
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"

#: src/gtkdialogs.c:501
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."

#: src/gtkdialogs.c:642
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/gtkdialogs.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."

#: src/gtkdialogs.c:698
#, fuzzy
msgid "View User Log"
msgstr "Get User Log"

#: src/gtkdialogs.c:700
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."

#: src/gtkdialogs.c:719
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

#: src/gtkdialogs.c:720
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."

#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/gtkdialogs.c:740
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."

#: src/gtkdialogs.c:742
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"

#: src/gtkdialogs.c:761
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#: src/gtkdialogs.c:762
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."

#: src/gtkdialogs.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[1] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/gtkdialogs.c:908
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/gtkdialogs.c:950
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/gtkft.c:141
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"

#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"

#: src/gtkft.c:221
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Receiving As:</b>"

#: src/gtkft.c:223
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:227
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:229
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Sending As:</b>"

#: src/gtkft.c:445
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."

#: src/gtkft.c:450
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."

#: src/gtkft.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"

#: src/gtkft.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/gtkft.c:480
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr ""

#: src/gtkft.c:575
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:582
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:589
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:596
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:627
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:628
#, fuzzy
msgid "Local File:"
msgstr "Local Users"

#: src/gtkft.c:629
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:630
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:631
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:632
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:718
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialog open"

#: src/gtkft.c:728
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:737
msgid "Show transfer details"
msgstr "Show transfer details"

#: src/gtkft.c:738
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Hide transfer details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:785
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:999
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#: src/gtkgaim-disclosure.c:258
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gtkgaim-disclosure.c:259
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gtkimhtml.c:816
msgid "Pa_ste As Text"
msgstr "Pa_ste As Text"

#: src/gtkimhtml.c:1263
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: src/gtkimhtml.c:1264
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Colour to draw hyperlinks."

#: src/gtkimhtml.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: src/gtkimhtml.c:1268
#, fuzzy
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Colour to draw hyperlinks."

#: src/gtkimhtml.c:1486
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copy E-Mail Address"

#: src/gtkimhtml.c:1498
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:1508
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:3182
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""

#: src/gtkimhtml.c:3185
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""

#: src/gtkimhtml.c:3198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtkimhtml.c:3201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:3321
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:141
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:220
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:299
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:388
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:408
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:715
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "This theme has no available smileys."

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:729
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:928
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:939
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:955
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:967
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:984
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "_Clear Formatting"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtklog.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "Conversations with %s"

#: src/gtklog.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "Conversations with %s"

#: src/gtklog.c:397
msgid ""
"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable "
"system log preference</span> is set."
msgstr ""

#: src/gtklog.c:401
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
"instant messages</span> preference is enabled."
msgstr ""

#: src/gtklog.c:404
msgid ""
"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
"preference</span> is enabled."
msgstr ""

#: src/gtklog.c:409
msgid "No logs were found."
msgstr ""

#: src/gtklog.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Conversations with %s"

#: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"

#: src/gtklog.c:538
msgid "System Log"
msgstr "System Log"

#: src/gtkmain.c:323
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/gtkmain.c:325
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:267
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."

#: src/gtknotify.c:281
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:290
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:295
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:311
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:456
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"

#: src/gtknotify.c:617
#, c-format
msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."

#: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644
#: src/gtknotify.c:768
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"

#: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642
#, c-format
msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"

#: src/gtknotify.c:769
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."

#: src/gtkpounce.c:130
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:161
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:391
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:408
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:435
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Buddy name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:459
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:467
msgid "Si_gn on"
msgstr "Si_gn on"

#: src/gtkpounce.c:469
msgid "Sign _off"
msgstr "Sign _off"

#: src/gtkpounce.c:471
msgid "A_way"
msgstr "A_way"

#: src/gtkpounce.c:473
msgid "_Return from away"
msgstr "_Return from away"

#: src/gtkpounce.c:475
msgid "_Idle"
msgstr "_Idle"

#: src/gtkpounce.c:477
msgid "Retur_n from idle"
msgstr "Retur_n from idle"

#: src/gtkpounce.c:479
msgid "Buddy starts _typing"
msgstr "Buddy starts _typing"

#: src/gtkpounce.c:481
msgid "Buddy stops t_yping"
msgstr "Buddy stops t_yping"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:510
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:518
msgid "Op_en an IM window"
msgstr "Op_en an IM window"

#: src/gtkpounce.c:520
msgid "_Popup notification"
msgstr "_Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:522
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkpounce.c:524
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"

#: src/gtkpounce.c:526
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"

#: src/gtkpounce.c:530
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."

#: src/gtkpounce.c:532
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse..."

#: src/gtkpounce.c:533
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"

#: src/gtkpounce.c:616
msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "Sav_e this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:906
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:964
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s has started typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:966
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s has signed on (%s)"

#: src/gtkpounce.c:968
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s has returned from being idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:970
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s has returned from being away (%s)"

#: src/gtkpounce.c:972
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"

#: src/gtkpounce.c:974
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s has signed off (%s)"

#: src/gtkpounce.c:976
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s has become idle (%s)"

#: src/gtkpounce.c:978
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s has gone away. (%s)"

#: src/gtkpounce.c:979
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:685
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:725
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266
#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/gtkprefs.c:832
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Buddy List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:841
msgid "_Sorting:"
msgstr "_Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:846
msgid "Buddy Display"
msgstr "Buddy Display"

#: src/gtkprefs.c:847
#, fuzzy
msgid "Show more buddy details"
msgstr "Show user details"

#: src/gtkprefs.c:885
msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"

#: src/gtkprefs.c:887
#, fuzzy
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Show _formatting toolbar"

#: src/gtkprefs.c:889
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkprefs.c:891
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Enable buddy ic_on animation"

#: src/gtkprefs.c:893
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"

#: src/gtkprefs.c:896
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:914
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"

#. All the tab options!
#: src/gtkprefs.c:935
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:937
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:951
#, fuzzy
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Show _close button on tabs"

#: src/gtkprefs.c:957
#, fuzzy
msgid "_Placement:"
msgstr "ExtPlacement"

#: src/gtkprefs.c:959
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:960
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:961
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:962
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:966
#, fuzzy
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1019
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "_Autodetect IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1028
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"

#: src/gtkprefs.c:1052
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: src/gtkprefs.c:1055
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"

#: src/gtkprefs.c:1058
msgid "_Start Port:"
msgstr "_Start Port:"

#: src/gtkprefs.c:1065
msgid "_End Port:"
msgstr "_End Port:"

#: src/gtkprefs.c:1072
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1076
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1138
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: src/gtkprefs.c:1194
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: src/gtkprefs.c:1195
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: src/gtkprefs.c:1196
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/gtkprefs.c:1197
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1198
msgid "Gnome Default"
msgstr "Gnome Default"

#: src/gtkprefs.c:1199
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1200
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1201
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1202
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1211
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1264
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1268
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1275
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open Link in:"

#: src/gtkprefs.c:1277
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"

#: src/gtkprefs.c:1278
msgid "Existing window"
msgstr "Existing window"

#: src/gtkprefs.c:1280
msgid "New tab"
msgstr "New tab"

#: src/gtkprefs.c:1294
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1333
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1336
msgid "Log _Format:"
msgstr "Log _Format:"

#: src/gtkprefs.c:1339
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1341
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1344
msgid "System Logs"
msgstr "System Logs"

#: src/gtkprefs.c:1346
msgid "_Enable system log"
msgstr "_Enable system log"

#: src/gtkprefs.c:1349
#, fuzzy
msgid "Log when buddies log in/log _out"
msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"

#: src/gtkprefs.c:1355
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"

#: src/gtkprefs.c:1361
msgid "Log when buddies go away/come _back"
msgstr "Log when buddies go away/come _back"

#: src/gtkprefs.c:1367
#, fuzzy
msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"

#: src/gtkprefs.c:1504
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:1558
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1559
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1561
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1563
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1568
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1569
#, fuzzy
msgid "No sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:1577
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1604
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1605
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sounds when conversation has _focus"

#: src/gtkprefs.c:1607
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1617
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:1668
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:1675
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:1694
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkprefs.c:1698
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:1702
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:1758
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1761
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-reply:"

#: src/gtkprefs.c:1764
msgid "When away"
msgstr "When away"

#: src/gtkprefs.c:1765
#, fuzzy
msgid "When both away and idle"
msgstr "When away and idle"

#: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/gtkprefs.c:1769
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1772
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1775
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1777
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1785
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1786
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1790
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1798
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1856
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1861
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:1996
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:2010
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: src/gtkprefs.c:2058
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:2101
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2102
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: src/gtkprefs.c:2108
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2111
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2112
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2115
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Allow only the users on my buddy list"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:82
msgid "Block all users"
msgstr "Block all users"

#: src/gtkprivacy.c:83
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:398
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/gtkprivacy.c:411
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:423
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"

#: src/gtkprivacy.c:590
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:591
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/gtkprivacy.c:599
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:601
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
msgid "Block User"
msgstr "Block User"

#: src/gtkprivacy.c:629
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."

#: src/gtkprivacy.c:630
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."

#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkprivacy.c:637
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"

#: src/gtkprivacy.c:639
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072
#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510
#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
#: src/request.h:1257
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072
#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510
#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
#: src/request.h:1257
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtkrequest.c:262
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314
#: src/protocols/silc/util.c:335
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/gtkrequest.c:1764
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkrequest.c:1765
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848
msgid "Save File..."
msgstr "Save File..."

#: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849
msgid "Open File..."
msgstr "Open File..."

#: src/gtkroomlist.c:331
msgid "Room List"
msgstr "Room List"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:402
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"

#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263
#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/gtksavedstatuses.c:325
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316
#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328
#: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340
#: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352
#: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977
#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989
#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013
#: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/gtksavedstatuses.c:399
#, fuzzy
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Status"

#: src/gtksavedstatuses.c:520
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr ""

#: src/gtksavedstatuses.c:611
#, fuzzy
msgid "Custom status"
msgstr "By status"

#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620
#: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638
#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501
#: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836
#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760
#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/gtksavedstatuses.c:733
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "Title"

#: src/gtksavedstatuses.c:744
#, fuzzy
msgid "Out of the office"
msgstr "Out of memory"

#: src/gtksavedstatuses.c:755
#, fuzzy
msgid "_Status:"
msgstr "Status:"

#. Custom status message disclosure
#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr ""

#: src/gtksound.c:60
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Buddy logs in"

#: src/gtksound.c:61
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Buddy logs out"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:67
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:68
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:71
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:257
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:273
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:285
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#: src/gtkstatusbox.c:132
#, fuzzy
msgid "Typing"
msgstr "Ping"

#. connect to the server
#: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262
#: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362
#: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#. hacks
#: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176
#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534
#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
#: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948
#: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54
#: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306
#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083
#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526
#: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822
#: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046
#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#. TODO: Add saved statuses here?
#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659
#, fuzzy
msgid "New Status"
msgstr "Status"

#: src/gtkstock.c:101
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/gtkstock.c:103
msgid "_Invite"
msgstr "_Invite"

#: src/gtkstock.c:104
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/gtkstock.c:105
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/gtkstock.c:107
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413
#, fuzzy
msgid "Failed to load image"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkutils.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Cannot send file"

#: src/gtkutils.c:1490
msgid ""
"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually"
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532
#, fuzzy
msgid "You have dragged an image"
msgstr "You have entered an invalid username"

#: src/gtkutils.c:1519
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538
#, fuzzy
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539
#, fuzzy
msgid "Send image file"
msgstr "Send message"

#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539
#, fuzzy
msgid "Insert in message"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkutils.c:1528
#, fuzzy
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"

#: src/gtkutils.c:1533
msgid ""
"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""

#: src/gtkutils.c:1535
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
#: src/gtkutils.c:1589
#, fuzzy
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Cannot send file"

#: src/gtkutils.c:1589
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""

#: src/log.c:105
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"

#: src/log.c:746
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/log.c:811
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:813
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:864 src/log.c:995
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"

#: src/log.c:874 src/log.c:1007
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: src/log.c:878
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/log.c:940
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#: src/log.c:1011
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/plugin.c:324
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."

#: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#: src/plugin.c:353
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."

#: src/prefs.c:1094
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/protocols/gg/gg.c:51
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:53
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133
#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375
#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485
#: src/protocols/jabber/jabber.c:109
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:160
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:163
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:166
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:169
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#. res[0] == username
#: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134
#: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088
#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"

#. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state?
#. zephyr has several exposures
#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
#. OPSTAFF "hidden"
#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
#.
#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
#.
#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
#.
#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982
#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579
#: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/protocols/gg/gg.c:365
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:519
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:526
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502
#: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:834
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:837
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:840
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:843
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:853
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964
#: src/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:921
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:933
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:938
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:941
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:987
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:1040
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:1045
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:1071
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810
#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
msgid "First Name"
msgstr "Forename"

#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275
msgid "Last Name"
msgstr "Surname"

#: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833
#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303
#: src/protocols/silc/ops.c:1202
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099
msgid "Birth Year"
msgstr "Birth Year"

#: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107
#: src/protocols/gg/gg.c:1109
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365
#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
msgid "City"
msgstr "City"

#: src/protocols/gg/gg.c:1156
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:1164
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1226
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1234
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1242
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1250
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1259
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:1266
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:1385
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1386
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1415
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1416
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1489
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1512
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1563
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1564
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1598
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1599
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1615
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117
#: src/protocols/toc/toc.c:1694
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1624
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1628
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1632
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1666
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592
#: src/protocols/silc/silc.c:1030
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596
#: src/protocols/silc/silc.c:1034
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim could not open a listening port."

#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"

#: src/protocols/irc/irc.c:80
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."

#: src/protocols/irc/irc.c:83
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530
#: src/protocols/irc/irc.c:552
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server has disconnected"

#: src/protocols/irc/irc.c:192
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:242
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"

#: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410
#: src/protocols/jabber/jabber.c:745
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"

#: src/protocols/irc/irc.c:281
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"

#: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"

#: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549
#: src/protocols/trepia/trepia.c:929
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400
msgid "Users"
msgstr "Users"

#: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391
#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#: src/protocols/irc/irc.c:738
msgid "IRC"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/irc.c:742
#, fuzzy
msgid "Quit message"
msgstr "(1 message)"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:828
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:829
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"

#: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708
#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
#: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713
#: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:854
#, fuzzy
msgid "Encodings"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228
#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478
#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/protocols/irc/irc.c:860
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/irc.c:863
#, fuzzy
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL"

#: src/protocols/irc/msgs.c:105
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"

#: src/protocols/irc/msgs.c:116
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."

#: src/protocols/irc/msgs.c:117
msgid "Banned"
msgstr "Banned"

#: src/protocols/irc/msgs.c:134
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234
#: src/protocols/irc/msgs.c:247
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:217
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:218
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228
#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969
#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"

#: src/protocols/irc/msgs.c:245
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:247
msgid "Online since"
msgstr "Online since"

#: src/protocols/irc/msgs.c:250
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:257
#, c-format
msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:320
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:325
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:342
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"

#: src/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."

#: src/protocols/irc/msgs.c:366
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:463
#, fuzzy
msgid "Time Response"
msgstr "Timezone"

#: src/protocols/irc/msgs.c:464
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:475
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:486
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:489
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"

#: src/protocols/irc/msgs.c:494
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:514
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"

#: src/protocols/irc/msgs.c:570
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."

#: src/protocols/irc/msgs.c:571
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"

#: src/protocols/irc/msgs.c:673
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:678
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:702
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:786
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/msgs.c:825
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:825
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:846
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:888
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"

#: src/protocols/irc/msgs.c:890
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/msgs.c:965
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Cannot join %s:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:1000
#, fuzzy
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/irc/msgs.c:1012
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."

#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."

#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:122
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"

#: src/protocols/irc/parse.c:123
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."

#: src/protocols/irc/parse.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]:  List the users currently in a channel."

#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."

#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."

#: src/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."

#: src/protocols/irc/parse.c:133
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."

#: src/protocols/irc/parse.c:134
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  Send a raw command to the server."

#: src/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:136
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr ""

#: src/protocols/irc/parse.c:137
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the channel topic."

#: src/protocols/irc/parse.c:138
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."

#: src/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."

#: src/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."

#: src/protocols/irc/parse.c:141
#, fuzzy
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  Get information on a user."

#: src/protocols/irc/parse.c:422
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/parse.c:423
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: src/protocols/irc/parse.c:423
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"

#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190
#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
#: src/protocols/toc/toc.c:780
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid ""
"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/auth.c:53
#, fuzzy
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
msgstr "Server requires SSL for login"

#: src/protocols/jabber/auth.c:114
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"

#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"

#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"

#: src/protocols/jabber/auth.c:396
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661
#: src/protocols/silc/ops.c:806
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674
#: src/protocols/silc/ops.c:818
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692
#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348
#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822
#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732
#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737
#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748
#: src/protocols/jabber/buddy.c:755
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766
#: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670
#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:565
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."

#: src/protocols/jabber/buddy.c:610
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364
#: src/protocols/silc/ops.c:850
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:712
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:824
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:824
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:849
msgid "Jabber Profile"
msgstr "Jabber Profile"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#. && NOT ME
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorisation"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: src/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677
#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964
#: src/protocols/silc/ops.c:1239
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
#: src/status.c:160
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
#: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:224
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:395
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"

#: src/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"

#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"

#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
#: src/protocols/silc/ops.c:1239
#, fuzzy
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Error retreiving roomlist"

#: src/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:775
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:776
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"

#: src/protocols/jabber/chat.c:779
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:78
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248
#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1181
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272
msgid "Read Error"
msgstr "Read Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1075
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:448
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:618
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. State
#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336
#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
msgid "State"
msgstr "County/State"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855
#: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513
msgid "Phone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:668
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:676
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:811
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:826
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initialising Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288
#: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorised"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:930
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:932
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:934
msgid "From"
msgstr "From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:937
msgid "To"
msgstr "To"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:939
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988
#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Port"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1102
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
msgid "Gone"
msgstr "Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "Malformed Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorisation Aborted"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorisation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorisation mechanism too weak"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1282
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1308
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1310
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1379
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1461
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  Configure a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
msgid "part [room]:  Leave the room."
msgstr "part [room]:  Leave the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  Register with a chat room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]:  View or change the topic."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
#, fuzzy
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [room]:  Invite a user to the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1505
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1510
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "Require TLS"
msgstr ""

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
#, fuzzy
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Force old SSL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"

#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/jabber/message.c:114
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:178
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:180
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:230
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:233
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber Message Error"

#: src/protocols/jabber/message.c:297
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Code %s)"

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"

#: src/protocols/jabber/presence.c:284
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
#, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861
msgid "Authorize"
msgstr "Authorise"

#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:347
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"

#: src/protocols/jabber/presence.c:349
msgid "Configure Room"
msgstr "Configure Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:351
msgid "Accept Defaults"
msgstr "Accept Defaults"

#: src/protocols/jabber/presence.c:388
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"

#: src/protocols/jabber/presence.c:391
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/protocols/jabber/si.c:591
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"

#: src/protocols/msn/dialog.c:91
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/dialog.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/error.c:35
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Unable to parse message"

#: src/protocols/msn/error.c:38
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:42
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid email address"

#: src/protocols/msn/error.c:45
msgid "User does not exist"
msgstr "User does not exist"

#: src/protocols/msn/error.c:49
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:52
msgid "Already Logged In"
msgstr "Already Logged In"

#: src/protocols/msn/error.c:55
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:58
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:61
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:64
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:67
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:73
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:76
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Too many groups"
msgstr "Too many groups"

#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Invalid group"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/msn/error.c:85
msgid "User not in group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/msn/error.c:88
msgid "Group name too long"
msgstr "Group name too long"

#: src/protocols/msn/error.c:91
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Cannot remove group zero"

#: src/protocols/msn/error.c:95
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"

#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:116
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "Service Temporarily Unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:119
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Command disabled"
msgstr "Command disabled"

#: src/protocols/msn/error.c:125
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:128
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:131
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:135
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
#: src/protocols/msn/error.c:206
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:141
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:144
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:159
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/msn/error.c:165
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:168
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:171
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:174
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:177
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:185
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Friendly name changes too rapidly"

#: src/protocols/msn/error.c:194
msgid "Server too busy"
msgstr "Server too busy"

#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338
#: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:209
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport without parental consent"

#: src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:220
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"

#: src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Error: %s\n"

#: src/protocols/msn/msn.c:114
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:222
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:223
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:239
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:254
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:269
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:282
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:283
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:287
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:288
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:313
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508
#: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/msn/msn.c:508
msgid "Has you"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/msn.c:511
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Block"

#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31
#: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954
#: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416
#: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Out To Lunch"

#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
#: src/status.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:570
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:575
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:579
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:583
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:589
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:594
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:617
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:663
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."

#: src/protocols/msn/msn.c:691
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>%s:</b> "

#: src/protocols/msn/msn.c:1425
msgid "MSN Profile"
msgstr "MSN Profile"

#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error retreiving profile"

#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343
#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330
#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Gender"
msgstr "Gender"

#: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029
msgid "Marital Status"
msgstr "Marital Status"

#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"

#: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555
#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570
#: src/protocols/msn/msn.c:1577
msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"

#: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592
#: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favourite Things"

#: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621
#: src/protocols/msn/msn.c:1628
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"

#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favourite Quote"

#: src/protocols/msn/msn.c:1651
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846
#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/protocols/msn/msn.c:1684
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "The user has not created a public profile."

#: src/protocols/msn/msn.c:1685
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."

#: src/protocols/msn/msn.c:1689
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."

#: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
msgid "Profile URL"
msgstr "Profile URL"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/msn.c:1929
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Use HTTP Method"

#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/msn/notification.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526
#: src/protocols/msn/session.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error"

#: src/protocols/msn/notification.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "Users on %s: %s"

#: src/protocols/msn/notification.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."

#: src/protocols/msn/notification.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Unable to kick user %s"

#: src/protocols/msn/notification.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Unable to invite user (%s)."

#: src/protocols/msn/notification.c:512
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/notification.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/msn/notification.c:809
#, fuzzy
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/msn/notification.c:864
#, fuzzy
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/msn/notification.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[1] ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/servconn.c:129
#, fuzzy
msgid "Writing error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:131
#, fuzzy
msgid "Reading error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#: src/protocols/msn/servconn.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server (%s):\n"
"%s"
msgstr "Unknown error from %s server"

#: src/protocols/msn/session.c:317
#, fuzzy
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."

#: src/protocols/msn/session.c:321
#, fuzzy
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Error displaying MOTD"

#. MSG_SERVER_GHOST
#. Looks like someone logged in as us! =-O
#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/session.c:328
#, fuzzy
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/msn/session.c:333
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/session.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Unable to send message: %s"

#: src/protocols/msn/session.c:342
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
msgid "Handshaking"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:364
#, fuzzy
msgid "Transferring"
msgstr "File Transfers"

#: src/protocols/msn/session.c:366
#, fuzzy
msgid "Starting authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/msn/session.c:367
msgid "Getting cookie"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/session.c:369
#, fuzzy
msgid "Sending cookie"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"

#: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:405
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""

#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
#, fuzzy
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
#, fuzzy
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
#, fuzzy
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:433
#, fuzzy
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:689
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/userlist.c:85
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/userlist.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has added you to his or her contact list."
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/userlist.c:340
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her contact list."
msgstr ""

#: src/protocols/msn/userlist.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/msn/userlist.c:657
#, fuzzy
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/napster/napster.c:260
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:274
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""
"Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."

#: src/protocols/napster/napster.c:290
#, fuzzy
msgid "Unknown server error."
msgstr "Unknown error"

#: src/protocols/napster/napster.c:339
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:350
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
#. we have been kicked off =^(
#: src/protocols/napster/napster.c:357
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:414
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:455
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Invalid password"
msgstr "Invalid password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "User not found"
msgstr "User not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr "You have entered an invalid username"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"

#: src/protocols/novell/novell.c:117
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Login failed (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:232
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:381
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:407
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:517
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:522
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:617
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:690
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:783
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:836
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:904
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:999
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."

#: src/protocols/novell/novell.c:1452
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telephone Number"

#: src/protocols/novell/novell.c:1456
msgid "Department"
msgstr "Department"

#: src/protocols/novell/novell.c:1458
msgid "Personal Title"
msgstr "Personal Title"

#: src/protocols/novell/novell.c:1462
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"

#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: src/protocols/novell/novell.c:1480
msgid "User ID"
msgstr "User ID"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
#. tag, value);
#. }
#.
#: src/protocols/novell/novell.c:1494
msgid "Full name"
msgstr "Full name"

#: src/protocols/novell/novell.c:1515
msgid "User Properties"
msgstr "User Properties"

#: src/protocols/novell/novell.c:1619
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"

#: src/protocols/novell/novell.c:1644
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Unable to make SSL connection to server."

#: src/protocols/novell/novell.c:1674
#, c-format
msgid "Error processing event or response (%s)."
msgstr "Error processing event or response (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1708
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1723
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1858
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1886
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"

#: src/protocols/novell/novell.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"

#: src/protocols/novell/novell.c:1889
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"

#: src/protocols/novell/novell.c:1996
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."

#: src/protocols/novell/novell.c:2052
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you have just "
"sent."

#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
#: src/protocols/novell/novell.c:2150
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."

#: src/protocols/novell/novell.c:2172
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Error: SSL support is not installed."

#: src/protocols/novell/novell.c:2476
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808
msgid "Appear Offline"
msgstr "Appear Offline"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/novell.c:3559
msgid "Server address"
msgstr "Server address"

#: src/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server port"
msgstr "Server port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493
#, fuzzy
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:607
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668
#: src/protocols/silc/util.c:509
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Old ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "Security Enabled"
msgstr "Security Enabled"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421
msgid "Warning Level"
msgstr "Warning Level"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:785
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:794
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:951
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:953
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:961
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direct Connect failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "You have lost your connection to chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749
msgid "Screen name sent"
msgstr "Screen name sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer of file %s timed out."
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2111
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2365
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2435
msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2473
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2667
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3725
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3772
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorisation Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3773
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorise me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorisation before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorisation request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorisation Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorisation denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[1] ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463
#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4295
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Unable to send message: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399
msgid "Unknown reason."
msgstr "Unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4335
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Unable to send message to %s:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "User information not available: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4398
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
msgid "Online Since"
msgstr "Online Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
msgid "Member Since"
msgstr "Member Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4700
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#. XXX - Don't call this with ssi
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355
msgid "Home Address"
msgstr "Home Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363
msgid "Work Address"
msgstr "Work Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371
msgid "Work Information"
msgstr "Work Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372
msgid "Company"
msgstr "Company"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5376
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
#, c-format
msgid "ICQ Info for %s"
msgstr "ICQ Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"

#. TODO: Need to use ngettext() here
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5482
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5503
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5545
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5551
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5567
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5573
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5640
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5780
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5781
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[0] ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr[1] ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5896
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6406
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorisation Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorisation Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6587
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6588
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorisation Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
msgid "Away Message"
msgstr "Away Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Buddy Comment for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Buddy Comment:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7208
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268
#, fuzzy
msgid "Require authorization"
msgstr "Request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271
#, fuzzy
msgid "Hide IP address"
msgstr "IP Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7274
#, fuzzy
msgid "Web aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279
#, fuzzy
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7297
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7356
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7401
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7404
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7405
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7422
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7423
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Set User Info (URL)..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7522
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7526
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"

#. ICQ actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7536
#, fuzzy
msgid "Show privacy options..."
msgstr "Show more options"

#. AIM actions
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7543
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7547
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7551
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7555
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7562
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7568
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7573
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Search for Buddy by Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7643
#, fuzzy
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7646
#, fuzzy
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7788
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
#: src/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:53
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:110
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:114
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"

#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"

#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
#: src/protocols/silc/buddy.c:507
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"

#: src/protocols/silc/buddy.c:288
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"

#: src/protocols/silc/buddy.c:292
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/protocols/silc/buddy.c:305
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"

#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
#: src/protocols/silc/buddy.c:458
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:417
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:459
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
#: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283
#: src/protocols/silc/ops.c:1294
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
#: src/protocols/silc/chat.c:235
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873
#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101
msgid "User Information"
msgstr "User Information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946
#: src/protocols/silc/ops.c:1102
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:729
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:732
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import their public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."

#. Open file selector to select the public key.
#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
msgid "Open..."
msgstr "Open..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a "
"public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
msgid "Import..."
msgstr "Import..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1410
msgid "Detached"
msgstr "Detached"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1422
msgid "Robot"
msgstr "Robot"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643
#: src/protocols/silc/util.c:472
msgid "Happy"
msgstr "Happy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645
#: src/protocols/silc/util.c:474
msgid "Sad"
msgstr "Sad"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647
#: src/protocols/silc/util.c:476
msgid "Angry"
msgstr "Angry"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649
#: src/protocols/silc/util.c:478
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651
#: src/protocols/silc/util.c:480
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653
#: src/protocols/silc/util.c:482
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655
#: src/protocols/silc/util.c:484
msgid "In Love"
msgstr "In Love"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657
#: src/protocols/silc/util.c:486
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659
#: src/protocols/silc/util.c:488
msgid "Bored"
msgstr "Bored"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661
#: src/protocols/silc/util.c:490
msgid "Excited"
msgstr "Excited"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663
#: src/protocols/silc/util.c:492
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982
msgid "User Modes"
msgstr "User Modes"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991
msgid "Mood"
msgstr "Mood"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018
#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1562
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1571
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1583
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"

#: src/protocols/silc/chat.c:38
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"

#: src/protocols/silc/chat.c:79
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"

#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"

#: src/protocols/silc/chat.c:81
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"

#: src/protocols/silc/chat.c:118
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:121
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"

#: src/protocols/silc/chat.c:128
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:137
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:140
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"

#: src/protocols/silc/chat.c:145
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:150
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "

#: src/protocols/silc/chat.c:163
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:164
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"

#: src/protocols/silc/chat.c:234
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"

#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:289
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."

#: src/protocols/silc/chat.c:398
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:405
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"

#: src/protocols/silc/chat.c:410
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."

#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
#: src/protocols/silc/chat.c:891
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"

#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
msgid "Add / Remove"
msgstr "Add / Remove"

#: src/protocols/silc/chat.c:576
msgid "Group Name"
msgstr "Group name"

#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:591
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."

#: src/protocols/silc/chat.c:593
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:720
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:721
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."

#: src/protocols/silc/chat.c:863
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/silc/chat.c:871
msgid "Invite List"
msgstr "Invite List"

#: src/protocols/silc/chat.c:876
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"

#: src/protocols/silc/chat.c:884
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:897
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:902
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:910
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:921
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:928
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:933
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:940
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:945
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:1008
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:1012
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:1071
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1073
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1074
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"

#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"

#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"

#: src/protocols/silc/ft.c:102
#, fuzzy
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "File transfer sessions does not exist"

#: src/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"

#: src/protocols/silc/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"

#: src/protocols/silc/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"

#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
#: src/protocols/silc/ops.c:359
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:425
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:429
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:462
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:470
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:499
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
#: src/protocols/silc/ops.c:539
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
#: src/protocols/silc/ops.c:570
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:616
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"

#: src/protocols/silc/ops.c:803
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:826
msgid "Birth Day"
msgstr "Birth Day"

#: src/protocols/silc/ops.c:830
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"

#: src/protocols/silc/ops.c:834
msgid "Job Role"
msgstr "Job Role"

#: src/protocols/silc/ops.c:838
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: src/protocols/silc/ops.c:842
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: src/protocols/silc/ops.c:861
msgid "EMail"
msgstr "E-Mail"

#: src/protocols/silc/ops.c:866
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: src/protocols/silc/ops.c:914
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"

#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:1084
msgid "More..."
msgstr "More..."

#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1159
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"

#: src/protocols/silc/ops.c:1170
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"

#: src/protocols/silc/ops.c:1202
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Failed to change nickname"

#: src/protocols/silc/ops.c:1250
msgid "Roomlist"
msgstr "Room List"

#: src/protocols/silc/ops.c:1250
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Cannot get room list"

#: src/protocols/silc/ops.c:1295
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"

#: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1309
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347
msgid "Server Statistics"
msgstr "Server Statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1339
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Cannot get server statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1348
msgid "No server statistics available"
msgstr "No server statistics available"

#: src/protocols/silc/ops.c:1370
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"

#: src/protocols/silc/ops.c:1393
msgid "Network Statistics"
msgstr "Network Statistics"

#: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/protocols/silc/ops.c:1401
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1406
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping reply received from server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1414
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"

#: src/protocols/silc/ops.c:1498
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Error during connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1503
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1512
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."

#: src/protocols/silc/ops.c:1547
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656
#: src/protocols/silc/silc.c:203
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"

#: src/protocols/silc/ops.c:1611
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"

#: src/protocols/silc/ops.c:1658
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1699
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"

#: src/protocols/silc/ops.c:1728
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"

#: src/protocols/silc/ops.c:1731
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1734
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"

#: src/protocols/silc/ops.c:1737
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"

#: src/protocols/silc/ops.c:1740
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"

#: src/protocols/silc/ops.c:1743
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"

#: src/protocols/silc/ops.c:1746
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"

#: src/protocols/silc/ops.c:1748
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Failure: Incorrect signature"

#: src/protocols/silc/ops.c:1750
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Failure: Invalid cookie"

#: src/protocols/silc/ops.c:1761
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Failure: Authentication failed"

#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"

#: src/protocols/silc/pk.c:119
msgid "View..."
msgstr "View..."

#: src/protocols/silc/pk.c:141
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"

#: src/protocols/silc/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"

#: src/protocols/silc/silc.c:195
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:206
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:279
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"

#. Progress
#: src/protocols/silc/silc.c:318
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/silc.c:639
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"

#: src/protocols/silc/silc.c:641
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/protocols/silc/silc.c:666
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"

#: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"

#: src/protocols/silc/silc.c:683
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:690
msgid "Online Services"
msgstr "Online Services"

#: src/protocols/silc/silc.c:693
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Let others see what services you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:699
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:706
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your VCard File"

#: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"

#: src/protocols/silc/silc.c:721
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."

#: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767
#: src/protocols/silc/silc.c:1171
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:761
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"

#: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:809
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:818
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:891
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1042
msgid "Topic too long"
msgstr "Topic too long."

#: src/protocols/silc/silc.c:1123
msgid "You must specify a nick"
msgstr "You must specify a nick"

#: src/protocols/silc/silc.c:1225
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "channel %s not found"

#: src/protocols/silc/silc.c:1230
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "channel modes for %s: %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1232
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no channel modes are set on %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1245
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"

#: src/protocols/silc/silc.c:1275
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"

#: src/protocols/silc/silc.c:1338
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [channel]:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1342
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [channel]:  Leave the chat"

#: src/protocols/silc/silc.c:1346
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"

#: src/protocols/silc/silc.c:1351
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1355
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list:  List channels on this network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1359
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"

#: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1367
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"

#: src/protocols/silc/silc.c:1371
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  View the server's Message Of The Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:1375
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  Detach this session"

#: src/protocols/silc/silc.c:1379
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"

#: src/protocols/silc/silc.c:1383
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"

#: src/protocols/silc/silc.c:1389
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"

#: src/protocols/silc/silc.c:1393
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"

#: src/protocols/silc/silc.c:1397
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"

#: src/protocols/silc/silc.c:1401
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"

#: src/protocols/silc/silc.c:1405
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1409
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:1413
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"

#: src/protocols/silc/silc.c:1417
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"

#: src/protocols/silc/silc.c:1421
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1425
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr "info [server]:  View server administrative details"

#: src/protocols/silc/silc.c:1429
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1433
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"

#: src/protocols/silc/silc.c:1437
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr "stats:  View server and network statistics"

#: src/protocols/silc/silc.c:1441
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "ping:  Send PING to the connected server"

#: src/protocols/silc/silc.c:1446
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"

#: src/protocols/silc/silc.c:1450
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"

#: src/protocols/silc/silc.c:1462
msgid "Instant Messages"
msgstr "Instant Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1467
msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Digitally sign all IM messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1472
msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Verify all IM message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:1475
msgid "Channel Messages"
msgstr "Channel Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1480
msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Digitally sign all channel messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:1485
msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Verify all channel message signatures"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/silc/silc.c:1573
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC Protocol Plugin"

#. *  description
#: src/protocols/silc/silc.c:1575
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"

#: src/protocols/silc/silc.c:1609
#, fuzzy
msgid "Public Key file"
msgstr "Public Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1613
#, fuzzy
msgid "Private Key file"
msgstr "Private Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1616
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"

#: src/protocols/silc/silc.c:1620
msgid "Reject watching by other users"
msgstr "Reject watching by other users"

#: src/protocols/silc/silc.c:1623
msgid "Block invites"
msgstr "Block invites"

#: src/protocols/silc/silc.c:1626
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:1629
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Reject online status attribute requests"

#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#: src/protocols/silc/util.c:313
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Real Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:315
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "User Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:317
#, c-format
msgid "EMail: \t\t%s\n"
msgstr "E-Mail: \t\t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:319
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Host Name: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:321
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisation: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:323
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Country: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorithm: \t%s\n"

#: src/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Key Length: \t%d bits\n"

#: src/protocols/silc/util.c:327
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"

#: src/protocols/silc/util.c:328
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"

#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"

#: src/protocols/silc/util.c:515
msgid "Paging"
msgstr "Paging"

#: src/protocols/silc/util.c:539
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: src/protocols/silc/util.c:543
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: src/protocols/silc/util.c:545
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:200
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:482
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:485
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:497
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:512
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:515
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:524
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:530
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:533
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:537
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:540
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:552
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:554
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:557
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:584
#, fuzzy
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/toc/toc.c:668
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:708
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:786
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:989
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:993
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:994
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1549
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1689
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1847
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:2089
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:2189
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2223
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"

#: src/protocols/toc/toc.c:2230
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2337
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2341
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
msgid "Buzz!!"
msgstr "Buzz!!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! system message for %s:"

#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
#. * this should probably be moved to the core.
#. *
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859
#, fuzzy
msgid "Message (optional) :"
msgstr "Message Notification"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Add buddy rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Failed Yahoo! Authentication"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignore buddy?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
msgid "Invalid username."
msgstr "Invalid username."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Normal authentication failed!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784
msgid ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
"reduced functionality and features."
msgstr ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
"attempt to log in using Web Messenger authentication, will which result in "
"reduced functionality and features."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792
msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415
msgid "Unable to read"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204
msgid "On Vacation"
msgstr "On Vacation"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
#, fuzzy
msgid "Appear Online"
msgstr "Appear Offline"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763
#, fuzzy
msgid "Stealth"
msgstr "County/State"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
msgid "Join in Chat"
msgstr "Join in Chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
msgid "Stealth Settings"
msgstr ""

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929
msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activate ID..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
#, fuzzy
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
msgstr ""

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615
msgid "Japan Pager host"
msgstr "Japan Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624
msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627
msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630
#, fuzzy
msgid "Chat Room Locale"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636
msgid "YCHT Host"
msgstr "YCHT Host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639
msgid "YCHT Port"
msgstr "YCHT Port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan Profile"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo! Profile"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074
msgid "Latest News"
msgstr "Latest News"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Cool Link 1"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Cool Link 2"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Cool Link 3"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
#, fuzzy
msgid "Last Update"
msgstr "Last Updated"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "User information for %s unavailable"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."

#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "The user's profile is empty."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation Rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Failed to join chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Perhaps the room is full?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "You are now chatting in %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Failed to join buddy in chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Perhaps they're not in a chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Fetching the room list failed."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403
msgid "Voices"
msgstr "Voices"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Unable to fetch room list."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
msgid "User Rooms"
msgstr "User Rooms"

#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Connection problem with the YCHT server."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
#, fuzzy
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
#, fuzzy
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
msgid "Resubscribe"
msgstr "Resubscribe"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Retrieve subscriptions from server"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
#, fuzzy
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
#, fuzzy
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
#, fuzzy
msgid "Realm"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"

#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
#. Forbidden
#: src/proxy.c:1038
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."

#: src/proxy.c:1042
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"

#: src/proxy.c:1876
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"

#: src/proxy.c:1876
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1276
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:351
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s is now known as %s.\n"

#: src/server.c:733
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d message)"
msgstr[1] "(%d messages)"

#: src/server.c:747
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1017
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#: src/status.c:153
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "_Use"

#: src/status.c:626
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s came back"

#: src/status.c:631
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s went away."

#: src/status.c:1314
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"

#: src/status.c:1330
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s is no longer idle"

#: src/util.c:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"

#: src/util.c:2121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
"the old file been renamed to %s~."
msgstr ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
"and the old file has been moved to blist.xml~."

#: src/util.c:2558
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:2561
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/util.c:2591
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "second"
msgstr[1] "seconds"

#: src/util.c:2605
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"

#: src/util.c:2613
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"

#: src/util.c:2621
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/util.c:3041
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"

#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "Mail Server"

#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
#~ msgstr "%s (%d new/%d total)"

#~ msgid "Check Mail"
#~ msgstr "Check Mail"

#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
#~ msgstr "Check email every X seconds.\n"

#~ msgid "Auto-login"
#~ msgstr "Auto-login"

#, fuzzy
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Logged out"

#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."

#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
#~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"

#~ msgid "Buddy List Error"
#~ msgstr "Buddy List Error"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send messge to %s."
#~ msgstr "Unable to send message to %s:"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto log in"
#~ msgstr "Auto-login"

#~ msgid "Show fewer options"
#~ msgstr "Show fewer options"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Log In"
#~ msgstr "Auto-login"

#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Information"

#, fuzzy
#~ msgid "/Buddies/_Log Out"
#~ msgstr "/Buddies/_Quit"

#~ msgid "/Tools/_Away"
#~ msgstr "/Tools/_Away"

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Rename Group"

#~ msgid "New group name"
#~ msgstr "New group name"

#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
#~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."

#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Account:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Account:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Idle</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Idle:</b>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Warned:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Warned:</b>"

#~ msgid "Warned (%d%%) "
#~ msgstr "Warned (%d%%) "

#~ msgid "/Tools/Away"
#~ msgstr "/Tools/Away"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Done."

#, fuzzy
#~ msgid "Logging in: "
#~ msgstr "Logging in"

#, fuzzy
#~ msgid "Logging In"
#~ msgstr "Logging in"

#~ msgid "Cancel All"
#~ msgstr "Cancel All"

#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
#~ msgstr "/Conversation/_Warn..."

#~ msgid "/Conversation/Warn..."
#~ msgstr "/Conversation/Warn..."

#~ msgid "Block the user"
#~ msgstr "Block the user"

#~ msgid "Send a file to the user"
#~ msgstr "Send a file to the user"

#~ msgid "Add the user to your buddy list"
#~ msgstr "Add the user to your buddy list"

#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
#~ msgstr "Remove the user from your buddy list"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Send"

#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Send message"

#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invite"

#~ msgid "Invite a user"
#~ msgstr "Invite a user"

#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
#~ msgstr "Add the chat to your buddy list"

#~ msgid "Remove the chat from your buddy list"
#~ msgstr "Remove the chat from your buddy list"

#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
#~ msgstr "<main>/Conversation/Close"

#~ msgid "former lead developer"
#~ msgstr "former lead developer"

#~ msgid "former maintainer"
#~ msgstr "former maintainer"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinese"

#~ msgid "_Screen name"
#~ msgstr "_Screen name"

#~ msgid "Warn User"
#~ msgstr "Warn User"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
#~ "\n"
#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
#~ "harsher rate limiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
#~ "\n"
#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
#~ "harsher rate limiting.\n"

#~ msgid "Warn _anonymously?"
#~ msgstr "Warn _anonymously?"

#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
#~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#~ msgid ""
#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
#~ "Defaulting to PNG."

#~ msgid "Please create an account."
#~ msgstr "Please create an account."

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"

#~ msgid "<b>_Account:</b>"
#~ msgstr "<b>_Account:</b>"

#~ msgid "<b>_Password:</b>"
#~ msgstr "<b>_Password:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "A_ccounts"
#~ msgstr "Accounts"

#, fuzzy
#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "Preferences"

#, fuzzy
#~ msgid "_Log in"
#~ msgstr "Login"

#~ msgid ""
#~ "Gaim %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
#~ "specifies\n"
#~ "                      name of away message to use)\n"
#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
#~ "specifies\n"
#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gaim %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
#~ "specifies\n"
#~ "                      name of away message to use)\n"
#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
#~ "specifies\n"
#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"

#~ msgid "Unable to load preferences"
#~ msgstr "Unable to load preferences"

#~ msgid ""
#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
#~ "using the Preferences window."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
#~ "using the Preferences window."

#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
#~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Display"

#~ msgid "Show _timestamp on messages"
#~ msgstr "Show _timestamp on messages"

#~ msgid "Ignore c_olors"
#~ msgstr "Ignore c_olours"

#~ msgid "Ignore font _faces"
#~ msgstr "Ignore font _faces"

#~ msgid "Ignore font si_zes"
#~ msgstr "Ignore font si_zes"

#~ msgid "Default Formatting"
#~ msgstr "Default Formatting"

#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
#~ msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"

#~ msgid "Window Closing"
#~ msgstr "Window Closing"

#~ msgid "_Escape closes window"
#~ msgstr "_Escape closes window"

#~ msgid "Show _warning levels"
#~ msgstr "Show _warning levels"

#~ msgid "Show idle _times"
#~ msgstr "Show idle _times"

#~ msgid "_Automatically expand contacts"
#~ msgstr "_Automatically expand contacts"

#~ msgid "Show _buttons as:"
#~ msgstr "Show _buttons as:"

#~ msgid "Pictures"
#~ msgstr "Pictures"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Pictures and text"
#~ msgstr "Pictures and text"

#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
#~ msgstr "Enable \"_slash\" commands"

#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
#~ msgstr "Show _aliases in tabs/titles"

#~ msgid "_Raise IM window on events"
#~ msgstr "_Raise IM window on events"

#~ msgid "Raise chat _window on events"
#~ msgstr "Raise chat _window on events"

#~ msgid "Tab p_lacement:"
#~ msgstr "Tab P_lacement:"

#~ msgid "New conversation _placement:"
#~ msgstr "New conversation _placement:"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"

#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Message Text"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Shortcuts"

#, fuzzy
#~ msgid "Logging in: %s"
#~ msgstr "Logging in"

#~ msgid "Hide Operating System"
#~ msgstr "Hide Operating System"

#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
#~ msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."

#~ msgid "Miscellaneous error"
#~ msgstr "Miscellaneous error"

#~ msgid "Initiate Chat"
#~ msgstr "Initiate Chat"

#~ msgid "Display conversation closed notices"
#~ msgstr "Display conversation closed notices"

#~ msgid "Display timeout notices"
#~ msgstr "Display timeout notices"

#~ msgid "Unable to connect to server"
#~ msgstr "Unable to connect to server"

#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
#~ msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server."

#~ msgid "Requesting to send password"
#~ msgstr "Requesting to send password"

#~ msgid "Unable to connect to %s server"
#~ msgstr "Unable to connect to %s server"

#~ msgid "Error writing to %s server"
#~ msgstr "Error writing to %s server"

#~ msgid "Error reading from %s server"
#~ msgstr "Error reading from %s server"

#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
#~ msgstr "Received HTTP error. Please report this."

#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
#~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out."

#~ msgid ""
#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
#~ "different location"
#~ msgstr ""
#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
#~ "different location"

#~ msgid ""
#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
#~ "name at another location."
#~ msgstr ""
#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
#~ "name at another location."

#~ msgid "Default SILC Key Pair"
#~ msgstr "Default SILC Key Pair"

#~ msgid "SILC Public Key"
#~ msgstr "SILC Public Key"

#~ msgid "SILC Private Key"
#~ msgstr "SILC Private Key"

#~ msgid ""
#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
#~ "device."
#~ msgstr ""
#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
#~ "device."

#~ msgid ""
#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
#~ "(1,048,576 bytes)."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
#~ "(1,048,576 bytes)."

#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Please enter your password"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
#~ msgstr "Restore Away State On Reconnect"

#~ msgid "Signoff"
#~ msgstr "Signoff"

#~ msgid "Local Addressbook"
#~ msgstr "Local Addressbook"

#~ msgid "Away!"
#~ msgstr "Away!"

#~ msgid "Edit This Message"
#~ msgstr "Edit This Message"

#~ msgid "I'm Back!"
#~ msgstr "I'm Back!"

#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"

#~ msgid "Remove Away Message"
#~ msgstr "Remove Away Message"

#~ msgid "Set All Away"
#~ msgstr "Set All Away"

#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
#~ msgstr "You cannot save an away message with a blank title"

#~ msgid ""
#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
#~ msgstr ""
#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."

#~ msgid "You cannot create an empty away message"
#~ msgstr "You cannot create an empty away message"

#~ msgid "New away message"
#~ msgstr "New away message"

#~ msgid "Away title: "
#~ msgstr "Away title: "

#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Save"

#~ msgid "Sa_ve & Use"
#~ msgstr "Sa_ve & Use"

#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
#~ msgstr "/Buddies/_Signoff"

#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
#~ msgstr "Send a message to the selected buddy"

#~ msgid "Get information on the selected buddy"
#~ msgstr "Get information on the selected buddy"

#~ msgid "_Chat"
#~ msgstr "_Chat"

#~ msgid "Join a chat room"
#~ msgstr "Join a chat room"

#~ msgid "_Away"
#~ msgstr "_Away"

#~ msgid "Set an away message"
#~ msgstr "Set an away message"

#~ msgid "Signon: "
#~ msgstr "Signon: "

#~ msgid "Signon"
#~ msgstr "Signon"

#~ msgid "Get Away Msg"
#~ msgstr "Get Away Msg"

#~ msgid "Warn"
#~ msgstr "Warn"

#~ msgid "Warn the user"
#~ msgstr "Warn the user"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"

#~ msgid "Send Message"
#~ msgstr "Send Message"

#~ msgid "Enter _sends message"
#~ msgstr "Enter _sends message"

#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
#~ msgstr "C_ontrol-Enter sends message"

#~ msgid "Insertions"
#~ msgstr "Insertions"

#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
#~ msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"

#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
#~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"

#~ msgid "_Raise window on events"
#~ msgstr "_Raise window on events"

#~ msgid "Dim i_dle buddies"
#~ msgstr "Dim i_dle buddies"

#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
#~ msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"

#~ msgid "Away Messages"
#~ msgstr "Away Messages"

#~ msgid "_Accounts"
#~ msgstr "_Accounts"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"

#~ msgid "_Sign on"
#~ msgstr "_Sign on"

#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
#~ msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."

#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
#~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."

#~ msgid "Send message through server"
#~ msgstr "Send message through server"

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Connecting..."

#~ msgid "Nick:"
#~ msgstr "Nick:"

#~ msgid "Gaim User"
#~ msgstr "Gaim User"

#~ msgid "Roomlist Error"
#~ msgstr "Roomlist Error"

#~ msgid "Update Buddy Icon"
#~ msgstr "Update Buddy Icon"

#~ msgid "Syncing with server"
#~ msgstr "Syncing with server"

#~ msgid "MSN error for account %s"
#~ msgstr "MSN error for account %s"

#~ msgid "(There was an error receiving this message)"
#~ msgstr "(There was an error receiving this message)"

#~ msgid "Not specified"
#~ msgstr "Not specified"

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Visible"

#~ msgid "Available Message:"
#~ msgstr "Available Message:"

#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
#~ msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"

#~ msgid "Set Available Message..."
#~ msgstr "Set Available Message..."

#~ msgid "Failed to leave channel"
#~ msgstr "Failed to leave channel"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Custom"

#~ msgid "%s logged in."
#~ msgstr "%s logged in."

#~ msgid "%s signed on"
#~ msgstr "%s signed on"

#~ msgid "%s logged out."
#~ msgstr "%s logged out."

#~ msgid "%s signed off"
#~ msgstr "%s signed off"

#~ msgid ""
#~ "%s has just been warned by %s.\n"
#~ "Your new warning level is %d%%"
#~ msgstr ""
#~ "%s has just been warned by %s.\n"
#~ "Your new warning level is %d%%"

#~ msgid "an anonymous person"
#~ msgstr "an anonymous person"

#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
#~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"

#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
#~ msgstr "Moving Gaim Settings.."

#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
#~ msgstr "Moving Gaim user settings to: "

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notification"