view po/stats.pl @ 27109:fdc0035bea5a

Change the way we parse messages on MySpace a little bit. This fixes #8846: people using web myspaceIM can't respond to pidgin myspaceIM For some reason IMs send using the myspace web site are sent so that they won't become offline messages if the other person is offline. I'm not really sure why that decision was made. So now we treat messages with bm 1 the same as messages with bm 121. This means we have to combine the function that parses out typing notification with the function that parses IMs. And we check for typing notifications by looking for %typing%. Which means if someone sends the IM "%typing%" with no markup then we'll interpret it as a typing notification. And there's nothing we can do to differentiate between the two. I asked.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 04 Jun 2009 05:19:49 +0000
parents f79b6c9b82a5
children f5e31099a351
line wrap: on
line source

#!/usr/bin/env perl

# Copyright 2003-2005 Nathan Walp <faceprint@faceprint.com>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 50 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1301  USA
#

use POSIX qw(strftime);


my $PACKAGE="pidgin";


use Locale::Language;

$lang{'ca@valencia'} = "Catalan (Valencian)";
$lang{'be@latin'} = "Belarusian (Latin)";
$lang{en_AU} = "English (Australian)";
$lang{en_CA} = "English (Canadian)";
$lang{en_GB} = "English (British)";
$lang{my_MM} = "Burmese (Myanmar)";
$lang{pt_BR} = "Portuguese (Brazilian)";
$lang{'sr@latin'} = "Serbian (Latin)";
$lang{zh_CN} = "Chinese (Simplified)";
$lang{zh_HK} = "Chinese (Hong Kong)";
$lang{zh_TW} = "Chinese (Traditional)";

opendir(DIR, ".") || die "can't open directory: $!";
@pos = grep { /\.po$/ && -f } readdir(DIR);
foreach (@pos) { s/\.po$//; };
closedir DIR;

@pos = sort @pos;

$now = `date`;

system("intltool-update --pot > /dev/null");

$_ = `msgfmt --statistics $PACKAGE.pot -o /dev/null 2>&1`;

die "unable to get total: $!" unless (/(\d+) untranslated messages/);

$total = $1;
$generated = strftime "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime;

print "<?xml version='1.0'?>\n";
print "<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='l10n.xsl'?>\n";
print "<project version='1.0' xmlns:l10n='http://faceprint.com/code/l10n' name='$PACKAGE' pofile='$PACKAGE.pot' strings='$total' generated='$generated'>\n";

foreach $index (0 .. $#pos) {
	$trans = $fuzz = $untrans = 0;
	$po = $pos[$index];
	print STDERR "$po..." if($ARGV[0] eq '-v');
	system("msgmerge --no-location -U $po.po $PACKAGE.pot 2>/dev/null");
	if (($? & 127) == 2) {
		printf STDERR "Caught keyboard interrupt--exiting\n";
		exit
	}
	$_ = `msgfmt --statistics $po -o /dev/null 2>&1`;
	chomp;
	if(/(\d+) translated message/) { $trans = $1; }
	if(/(\d+) fuzzy translation/) { $fuzz = $1; }
	if(/(\d+) untranslated message/) { $untrans = $1; }

	$name = "";
	$name = $lang{$po};
	$name = code2language($po) unless $name ne "";
	$name = "???" unless $name ne "";

	print "<lang code='$po' name='$name' translated='$trans' fuzzy='$fuzz' />\n";
	print STDERR "done ($untrans untranslated strings).\n" if($ARGV[0] eq '-v');
}

print "</project>\n";