# HG changeset patch # User Paul Aurich # Date 1248153354 0 # Node ID 776a9b5bd50cde7dd3faa59be6a1c80525c943ec # Parent 7e473a437c7f253510e354c140f8bdb488e4c568# Parent 248e47560a4a0d1f3816eca1b42cddfe3d225f74 propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 73a88ac85b97264c19b9a9966270eecd310b6bff) to branch 'im.pidgin.cpw.darkrain42.2.6.1' (head 9911474a2783df1b7d4e71da598c85ae0b6da738) diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c ChangeLog --- a/ChangeLog Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/ChangeLog Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -30,20 +30,18 @@ useful when running libpurple inside of Valgrind or similar programs. Currently, it keeps plugins in memory, allowing Valgrind to perform symbol resolution of leak traces at shutdown. - * Add support for receiving handwritten (ink) messages on MSN. * Don't do IPv6 address lookups if the computer does not have an IPv6 address configured. - * Add support for receiving audio clips on MSN. * Fix a leak when the UI provides its own DNS resolving UI op. (Aman Gupta) * Don't fork a DNS resolver process to resolve IP addresses. (Aman Gupta) - * Show the invite message for buddies that requested authorization - from you on MSN. - * Support sending an invite message to buddies when requesting authorization - from them on MSN. * Better handling of corrupt certificates in the TLS Peers cache. * More efficient purple_find_buddies() and purple_find_group() functions. (Jan Kaluza and Aman Gupta) + * Internationalized Domain Names are supported when libpurple is compiled + against the GNU IDN library. + * Install scalable versions of the main Pidgin icon, the protocol icons, + the dialog icons, and the Buddy List emblems. AIM and ICQ: * Preliminary support for a new authentication scheme called @@ -112,9 +110,8 @@ * Removed support for obsoleted XEP-0022 (Message Events) and XEP-0091 (Legacy Entity Time). * When the GNU IDN library (libidn) is available, it is used for - normalization of Jabber IDs and support for internationalized domain - names (IDNA). When unavailable, internal routines are used (as in - previous versions) for normalization and IDNA is unavailable. + normalization of Jabber IDs. When unavailable, internal routines are + used (as in previous versions). Yahoo!/Yahoo! JAPAN: * P2P file transfers. (Sulabh Mahajan) @@ -129,6 +126,15 @@ * Ability to set personal details for an account and for buddies in the buddylist. + MSN: + * Add support for receiving handwritten (ink) messages on MSN. + * Add support for receiving audio clips on MSN. + * Show the invite message for buddies that requested authorization + from you on MSN. + * Support sending an invite message to buddies when requesting authorization + from them on MSN. + * Timeout switchboard connections aggressively + Pidgin: * Added -f command line option to tell Pidgin to ignore NetworkManager and assume it has a valid network connection. diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c ChangeLog.API --- a/ChangeLog.API Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/ChangeLog.API Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -42,6 +42,7 @@ * purple_log_get_activity_score * purple_markup_is_rtl * purple_markup_escape_text + * purple_network_convert_idn_to_ascii * purple_network_force_online * purple_network_set_stun_server * purple_network_set_turn_server @@ -83,6 +84,8 @@ * purple_find_buddies is now more efficient in the case where it is enumerating all the buddies for an account. * purple_find_group is now more efficient for large numbers of groups. + * All DNS routines support internationalized domain names (IDNs) when + libpurple is compiled with GNU libidn. Deprecated: * buddy-added and buddy-removed blist signals diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/finch.c --- a/finch/finch.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/finch.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include "account.h" #include "conversation.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/finch.h --- a/finch/finch.h Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/finch.h Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,8 +24,6 @@ */ #include -#include "libpurple/internal.h" - #define FINCH_UI "gnt-purple" #define FINCH_PREFS_ROOT "/finch" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntaccount.c --- a/finch/gntaccount.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntaccount.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -36,6 +36,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntblist.c --- a/finch/gntblist.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntblist.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntcertmgr.c --- a/finch/gntcertmgr.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntcertmgr.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ */ #include "finch.h" +#include #include "certificate.h" #include "debug.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntconn.c --- a/finch/gntconn.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntconn.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include "account.h" #include "core.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntconv.c --- a/finch/gntconv.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntconv.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntdebug.c --- a/finch/gntdebug.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntdebug.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -35,6 +35,7 @@ #include "gntdebug.h" #include "finch.h" +#include #include "notify.h" #include "util.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntft.c --- a/finch/gntft.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntft.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntlog.c --- a/finch/gntlog.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntlog.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntmedia.c --- a/finch/gntmedia.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntmedia.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ */ #include "finch.h" - +#include #include "gntconv.h" #include "gntmedia.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntnotify.c --- a/finch/gntnotify.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntnotify.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntplugin.c --- a/finch/gntplugin.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntplugin.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include "debug.h" #include "notify.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntpounce.c --- a/finch/gntpounce.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntpounce.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -36,6 +36,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include "account.h" #include "conversation.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntprefs.c --- a/finch/gntprefs.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntprefs.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntrequest.c --- a/finch/gntrequest.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntrequest.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -35,6 +35,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include "gntrequest.h" #include "debug.h" #include "util.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntroomlist.c --- a/finch/gntroomlist.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntroomlist.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ */ #include "finch.h" +#include #include "gntrequest.h" #include "gntroomlist.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntsound.c --- a/finch/gntsound.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntsound.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #ifdef _WIN32 #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntstatus.c --- a/finch/gntstatus.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntstatus.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ #include #include "finch.h" +#include #include #include diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c finch/gntui.c --- a/finch/gntui.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/finch/gntui.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA */ #include "finch.h" +#include #include "gntui.h" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/Makefile.am --- a/libpurple/Makefile.am Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/Makefile.am Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -293,6 +293,7 @@ $(FARSIGHT_LIBS) \ $(GSTREAMER_LIBS) \ $(GSTINTERFACES_LIBS) \ + $(IDN_LIBS) \ -lm AM_CPPFLAGS = \ @@ -308,6 +309,7 @@ $(FARSIGHT_CFLAGS) \ $(GSTREAMER_CFLAGS) \ $(GSTINTERFACES_CFLAGS) \ + $(IDN_CFLAGS) \ $(NETWORKMANAGER_CFLAGS) # INSTALL_SSL_CERTIFICATES is true when SSL_CERTIFICATES_DIR is empty. diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/blist.c --- a/libpurple/blist.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/blist.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -1971,6 +1971,9 @@ if (!purplebuddylist->root) { purplebuddylist->root = gnode; + + key = g_utf8_collate_key(group->name, -1); + g_hash_table_insert(groups_cache, key, group); return; } @@ -1990,6 +1993,9 @@ gnode->prev->next = gnode->next; if (gnode->next) gnode->next->prev = gnode->prev; + } else { + key = g_utf8_collate_key(group->name, -1); + g_hash_table_insert(groups_cache, key, group); } if (node && PURPLE_BLIST_NODE_IS_GROUP(node)) { @@ -2006,9 +2012,6 @@ purplebuddylist->root = gnode; } - key = g_utf8_collate_key(group->name, -1); - g_hash_table_insert(groups_cache, key, group); - purple_blist_schedule_save(); if (ops && ops->update) { diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/buddyicon.c diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/dnsquery.c --- a/libpurple/dnsquery.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/dnsquery.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "internal.h" #include "debug.h" #include "dnsquery.h" +#include "network.h" #include "notify.h" #include "prefs.h" #include "util.h" @@ -171,6 +172,18 @@ return FALSE; } +static gboolean +dns_str_is_ascii(const char *name) +{ + guchar *c; + for (c = (guchar *)name; c && *c; ++c) { + if (*c > 0x7f) + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + #if defined(PURPLE_DNSQUERY_USE_FORK) /* @@ -230,6 +243,7 @@ struct sockaddr_in sin; const size_t addrlen = sizeof(sin); #endif + char *hostname; #ifdef HAVE_SIGNAL_H purple_restore_default_signal_handlers(); @@ -274,6 +288,22 @@ _exit(1); } +#ifdef USE_IDN + if (!dns_str_is_ascii(dns_params.hostname)) { + rc = purple_network_convert_idn_to_ascii(dns_params.hostname, &hostname); + if (rc != 0) { + write_to_parent(child_out, &rc, sizeof(rc)); + close(child_out); + if (show_debug) + fprintf(stderr, "dns[%d] Error: IDN conversion returned " + "%d\n", getpid(), rc); + dns_params.hostname[0] = '\0'; + continue; + } + } else /* intentional to execute the g_strdup */ +#endif + hostname = g_strdup(dns_params.hostname); + /* We have the hostname and port, now resolve the IP */ #ifdef HAVE_GETADDRINFO @@ -290,7 +320,7 @@ #ifdef AI_ADDRCONFIG hints.ai_flags |= AI_ADDRCONFIG; #endif /* AI_ADDRCONFIG */ - rc = getaddrinfo(dns_params.hostname, servname, &hints, &res); + rc = getaddrinfo(hostname, servname, &hints, &res); write_to_parent(child_out, &rc, sizeof(rc)); if (rc != 0) { close(child_out); @@ -309,9 +339,9 @@ } freeaddrinfo(tmp); #else - if (!inet_aton(dns_params.hostname, &sin.sin_addr)) { + if (!inet_aton(hostname, &sin.sin_addr)) { struct hostent *hp; - if (!(hp = gethostbyname(dns_params.hostname))) { + if (!(hp = gethostbyname(hostname))) { write_to_parent(child_out, &h_errno, sizeof(int)); close(child_out); if (show_debug) @@ -332,6 +362,9 @@ #endif write_to_parent(child_out, &zero, sizeof(zero)); dns_params.hostname[0] = '\0'; + + g_free(hostname); + hostname = NULL; } close(child_out); @@ -733,9 +766,27 @@ struct sockaddr_in sin; struct hostent *hp; #endif + char *hostname; query_data = data; +#ifdef USE_IDN + if (!dns_str_is_ascii(query_data->hostname)) { + rc = purple_network_convert_idn_to_ascii(query_data->hostname, &hostname); + if (rc != 0) { + /* FIXME: Dirty 2.6.0 string freeze hack */ + char tmp[8]; + g_snprintf(tmp, sizeof(tmp), "%d", rc); + query_data->error_message = g_strdup_printf(_("Error resolving %s:\n%s"), + query_data->hostname, tmp); + /* back to main thread */ + purple_timeout_add(0, dns_main_thread_cb, query_data); + return 0; + } + } else /* intentional fallthru */ +#endif + hostname = g_strdup(query_data->hostname); + #ifdef HAVE_GETADDRINFO g_snprintf(servname, sizeof(servname), "%d", query_data->port); memset(&hints,0,sizeof(hints)); @@ -751,7 +802,7 @@ #ifdef AI_ADDRCONFIG hints.ai_flags |= AI_ADDRCONFIG; #endif /* AI_ADDRCONFIG */ - if ((rc = getaddrinfo(query_data->hostname, servname, &hints, &res)) == 0) { + if ((rc = getaddrinfo(hostname, servname, &hints, &res)) == 0) { tmp = res; while(res) { query_data->hosts = g_slist_append(query_data->hosts, @@ -765,7 +816,7 @@ query_data->error_message = g_strdup_printf(_("Error resolving %s:\n%s"), query_data->hostname, purple_gai_strerror(rc)); } #else - if ((hp = gethostbyname(query_data->hostname))) { + if ((hp = gethostbyname(hostname))) { memset(&sin, 0, sizeof(struct sockaddr_in)); memcpy(&sin.sin_addr.s_addr, hp->h_addr, hp->h_length); sin.sin_family = hp->h_addrtype; @@ -779,6 +830,7 @@ query_data->error_message = g_strdup_printf(_("Error resolving %s: %d"), query_data->hostname, h_errno); } #endif + g_free(hostname); /* back to main thread */ purple_timeout_add(0, dns_main_thread_cb, query_data); @@ -866,6 +918,7 @@ PurpleDnsQueryData *query_data; struct sockaddr_in sin; GSList *hosts = NULL; + char *hostname; query_data = data; query_data->timeout = 0; @@ -878,7 +931,22 @@ if (!inet_aton(query_data->hostname, &sin.sin_addr)) { struct hostent *hp; - if(!(hp = gethostbyname(query_data->hostname))) { +#ifdef USE_IDN + if (!dns_str_is_ascii(query_data->hostname)) { + int ret = purple_network_convert_idn_to_ascii(query_data->hostname, + &hostname); + if (ret != 0) { + char message[1024]; + g_snprintf(message, sizeof(message), _("Error resolving %s: %d"), + query_data->hostname, ret); + purple_dnsquery_failed(query_data, message); + return FALSE; + } + } else /* fallthrough is intentional to the g_strdup */ +#endif + hostname = g_strdup(query_data->hostname); + + if(!(hp = gethostbyname(hostname))) { char message[1024]; g_snprintf(message, sizeof(message), _("Error resolving %s: %d"), query_data->hostname, h_errno); @@ -892,6 +960,7 @@ sin.sin_family = AF_INET; sin.sin_port = htons(query_data->port); + g_free(hostname); hosts = g_slist_append(hosts, GINT_TO_POINTER(sizeof(sin))); hosts = g_slist_append(hosts, g_memdup(&sin, sizeof(sin))); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/dnssrv.c --- a/libpurple/dnssrv.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/dnssrv.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -47,9 +47,10 @@ #endif #endif +#include "debug.h" #include "dnssrv.h" #include "eventloop.h" -#include "debug.h" +#include "network.h" #ifndef _WIN32 typedef union { @@ -247,6 +248,18 @@ return list; } +static gboolean +dns_str_is_ascii(const char *name) +{ + guchar *c; + for (c = (guchar *)name; c && *c; ++c) { + if (*c > 0x7f) + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + #ifndef _WIN32 G_GNUC_NORETURN static void @@ -588,6 +601,7 @@ purple_srv_resolve(const char *protocol, const char *transport, const char *domain, PurpleSrvCallback cb, gpointer extradata) { char *query; + char *hostname; PurpleSrvQueryData *query_data; #ifndef _WIN32 PurpleSrvInternalQuery internal_query; @@ -604,8 +618,22 @@ g_return_val_if_reached(NULL); } - query = g_strdup_printf("_%s._%s.%s", protocol, transport, domain); - purple_debug_info("dnssrv","querying SRV record for %s\n", query); +#ifdef USE_IDN + if (!dns_str_is_ascii(domain)) { + int ret = purple_network_convert_idn_to_ascii(domain, &hostname); + if (ret != 0) { + purple_debug_error("dnssrv", "IDNA ToASCII failed\n"); + cb(NULL, 0, extradata); + return NULL; + } + } else /* Fallthru is intentional */ +#endif + hostname = g_strdup(domain); + + query = g_strdup_printf("_%s._%s.%s", protocol, transport, hostname); + purple_debug_info("dnssrv","querying SRV record for %s: %s\n", domain, + query); + g_free(hostname); #ifndef _WIN32 if(pipe(in) || pipe(out)) { @@ -692,6 +720,7 @@ PurpleSrvQueryData *purple_txt_resolve(const char *owner, const char *domain, PurpleTxtCallback cb, gpointer extradata) { char *query; + char *hostname; PurpleSrvQueryData *query_data; #ifndef _WIN32 PurpleSrvInternalQuery internal_query; @@ -702,8 +731,22 @@ static gboolean initialized = FALSE; #endif - query = g_strdup_printf("%s.%s", owner, domain); - purple_debug_info("dnssrv","querying TXT record for %s\n", query); +#ifdef USE_IDN + if (!dns_str_is_ascii(domain)) { + int ret = purple_network_convert_idn_to_ascii(domain, &hostname); + if (ret != 0) { + purple_debug_error("dnssrv", "IDNA ToASCII failed\n"); + cb(NULL, extradata); + return NULL; + } + } else /* fallthru is intentional */ +#endif + hostname = g_strdup(domain); + + query = g_strdup_printf("%s.%s", owner, hostname); + purple_debug_info("dnssrv","querying TXT record for %s: %s\n", domain, + query); + g_free(hostname); #ifndef _WIN32 if(pipe(in) || pipe(out)) { diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/network.c --- a/libpurple/network.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/network.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -50,6 +50,10 @@ #include "upnp.h" #include "dnsquery.h" +#ifdef USE_IDN +#include +#endif + /* * Calling sizeof(struct ifreq) isn't always correct on * Mac OS X (and maybe others). @@ -966,7 +970,33 @@ } } } - + +int purple_network_convert_idn_to_ascii(const gchar *in, gchar **out) +{ +#ifdef USE_IDN + char *tmp; + int ret; + + g_return_val_if_fail(out != NULL, -1); + + ret = idna_to_ascii_8z(in, &tmp, IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES); + if (ret != IDNA_SUCCESS) { + *out = NULL; + return ret; + } + + *out = g_strdup(tmp); + /* This *MUST* be freed with free, not g_free */ + free(tmp); + return 0; +#else + g_return_val_if_fail(out != NULL, -1); + + *out = g_strdup(in); + return 0; +#endif +} + void purple_network_init(void) { diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/network.h --- a/libpurple/network.h Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/network.h Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -268,6 +268,25 @@ void purple_network_remove_port_mapping(gint fd); /** + * Convert a UTF-8 domain name to ASCII in accordance with the IDNA + * specification. If libpurple is compiled without IDN support, this function + * copies the input into the output buffer. + * + * Because this function is used by DNS resolver child/threads, it uses no + * other libpurple API and is threadsafe. + * + * In general, a buffer of about 512 bytes is the appropriate size to use. + * + * @param in The hostname to be converted. + * @param out The output buffer where an allocated string will be returned. + * The caller is responsible for freeing this. + * @returns 0 on success, -1 if the out is NULL, or an error code + * that currently corresponds to the Idna_rc enum in libidn. + * @since 2.6.0 + */ +int purple_network_convert_idn_to_ascii(const gchar *in, gchar **out); + +/** * Initializes the network subsystem. */ void purple_network_init(void); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/plugin.c diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/plugins/Makefile.am --- a/libpurple/plugins/Makefile.am Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/plugins/Makefile.am Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -157,5 +157,5 @@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) -DHAVE_CONFIG_H -I$(top_builddir) $(AM_CPPFLAGS) $(CFLAGS) -c $< -o tmp$@.lo $(PLUGIN_CFLAGS) $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) -o libtmp$@.la -rpath $(plugindir) tmp$@.lo $(LIBS) $(LDFLAGS) -module -avoid-version $(PLUGIN_LIBS) @rm -f tmp$@.lo tmp$@.o libtmp$@.la - @cp .libs/libtmp$@.so.so $@ + @cp .libs/libtmp$@*.so $@ @rm -rf .libs/libtmp$@.* diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/plugins/signals-test.c diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/jabber/jabber.c --- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -657,11 +657,9 @@ purple_debug_error("jabber", "Unable to connect to server: %s. Trying next SRV record.\n", error); try_srv_connect(js); } else { - char *ascii_domain = jabber_try_idna_to_ascii(js->user->domain); purple_debug_info("jabber","Couldn't connect directly to %s. Trying to find alternative connection methods, like BOSH.\n", js->user->domain); js->srv_query_data = purple_txt_resolve("_xmppconnect", - ascii_domain, txt_resolved_cb, js); - g_free(ascii_domain); + js->user->domain, txt_resolved_cb, js); } return; } @@ -704,23 +702,20 @@ } static gboolean jabber_login_connect(JabberStream *js, const char *domain, const char *host, int port, - gboolean fatal_failure, gboolean use_domain) + gboolean fatal_failure) { /* host should be used in preference to domain to * allow SASL authentication to work with FQDN of the server, * but we use domain as fallback for when users enter IP address - * in connect server. - * We also want to use the domain if the hostname is the result of the - * IDNA ToASCII operation. - */ + * in connect server */ g_free(js->serverFQDN); - if (use_domain || purple_ip_address_is_valid(host)) + if (purple_ip_address_is_valid(host)) js->serverFQDN = g_strdup(domain); else js->serverFQDN = g_strdup(host); - if (purple_proxy_connect(js->gc, js->gc->account, host, - port, jabber_login_callback, js->gc) == NULL) { + if (purple_proxy_connect(js->gc, purple_connection_get_account(js->gc), + host, port, jabber_login_callback, js->gc) == NULL) { if (fatal_failure) { purple_connection_error_reason(js->gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, @@ -735,23 +730,19 @@ static void try_srv_connect(JabberStream *js) { - char *ascii_domain; - while (js->srv_rec != NULL && js->srv_rec_idx < js->max_srv_rec_idx) { PurpleSrvResponse *tmp_resp = js->srv_rec + (js->srv_rec_idx++); - if (jabber_login_connect(js, tmp_resp->hostname, tmp_resp->hostname, tmp_resp->port, FALSE, FALSE)) + if (jabber_login_connect(js, tmp_resp->hostname, tmp_resp->hostname, tmp_resp->port, FALSE)) return; } g_free(js->srv_rec); js->srv_rec = NULL; - ascii_domain = jabber_try_idna_to_ascii(js->user->domain); /* Fall back to the defaults (I'm not sure if we should actually do this) */ - jabber_login_connect(js, js->user->domain, ascii_domain, - purple_account_get_int(js->gc->account, "port", 5222), - TRUE, TRUE); - g_free(ascii_domain); + jabber_login_connect(js, js->user->domain, js->user->domain, + purple_account_get_int(purple_connection_get_account(js->gc), "port", 5222), + TRUE); } static void srv_resolved_cb(PurpleSrvResponse *resp, int results, gpointer data) @@ -765,11 +756,9 @@ js->max_srv_rec_idx = results; try_srv_connect(js); } else { - char *ascii_domain = jabber_try_idna_to_ascii(js->user->domain); - jabber_login_connect(js, js->user->domain, ascii_domain, - purple_account_get_int(js->gc->account, "port", 5222), - TRUE, TRUE); - g_free(ascii_domain); + jabber_login_connect(js, js->user->domain, js->user->domain, + purple_account_get_int(purple_connection_get_account(js->gc), "port", 5222), + TRUE); } } @@ -860,7 +849,6 @@ "connect_server", ""); const char *bosh_url = purple_account_get_string(account, "bosh_url", ""); - char *ascii_domain; jabber_stream_set_state(js, JABBER_STREAM_CONNECTING); @@ -883,22 +871,12 @@ js->certificate_CN = g_strdup(connect_server[0] ? connect_server : js->user->domain); - ascii_domain = jabber_try_idna_to_ascii(js->certificate_CN); - if (ascii_domain == NULL) { - purple_connection_error_reason(gc, - PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, - _("Invalid XMPP ID. Domain is not properly internationalized.")); - return; - } - /* if they've got old-ssl mode going, we probably want to ignore SRV lookups */ if(purple_account_get_bool(account, "old_ssl", FALSE)) { if(purple_ssl_is_supported()) { - js->gsc = purple_ssl_connect_with_ssl_cn(account, ascii_domain, + js->gsc = purple_ssl_connect(account, js->certificate_CN, purple_account_get_int(account, "port", 5223), - jabber_login_callback_ssl, jabber_ssl_connect_failure, - js->certificate_CN, gc); - g_free(ascii_domain); + jabber_login_callback_ssl, jabber_ssl_connect_failure, gc); if (!js->gsc) { purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_NO_SSL_SUPPORT, @@ -910,22 +888,18 @@ _("SSL support unavailable")); } - g_free(ascii_domain); return; } /* no old-ssl, so if they've specified a connect server, we'll use that, otherwise we'll * invoke the magic of SRV lookups, to figure out host and port */ if(connect_server[0]) { - jabber_login_connect(js, js->user->domain, ascii_domain, - purple_account_get_int(account, "port", 5222), - TRUE, TRUE); + jabber_login_connect(js, js->user->domain, connect_server, + purple_account_get_int(account, "port", 5222), TRUE); } else { js->srv_query_data = purple_srv_resolve("xmpp-client", - "tcp", ascii_domain, srv_resolved_cb, js); + "tcp", js->user->domain, srv_resolved_cb, js); } - - g_free(ascii_domain); } void diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/jabber/jutil.c --- a/libpurple/protocols/jabber/jutil.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/jutil.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -37,28 +37,6 @@ static char idn_buffer[1024]; #endif -gchar *jabber_try_idna_to_ascii(const char *input) -{ -#ifndef USE_IDN - return g_strdup(input); -#else - gchar *out; - char *tmp; - - g_return_val_if_fail(input != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail(*input != '\0', NULL); - - if (idna_to_ascii_8z(input, &tmp, IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES) != IDNA_SUCCESS) { - return NULL; - } - - out = g_strdup(tmp); - /* This *MUST* be freed with free, not g_free */ - free(tmp); - return out; -#endif -} - #ifdef USE_IDN static gboolean jabber_nodeprep(char *str, size_t buflen) { @@ -175,6 +153,8 @@ jid = NULL; /* goto out; */ } + + jid->resource = g_strdup(idn_buffer); } out: diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/jabber/jutil.h --- a/libpurple/protocols/jabber/jutil.h Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/jutil.h Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -44,11 +44,6 @@ /* Returns true if JID is the bare JID of our account. */ gboolean jabber_is_own_account(JabberStream *js, const char *jid); -/* Try to convert an IDNA domain name to something we can pass to a DNS lookup. - * If IDN support is not available, returns a copy of the input string. - */ -gchar *jabber_try_idna_to_ascii(const gchar *input); - gboolean jabber_nodeprep_validate(const char *); gboolean jabber_domain_validate(const char *); gboolean jabber_resourceprep_validate(const char *); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/jabber/message.c --- a/libpurple/protocols/jabber/message.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/message.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -790,6 +790,10 @@ handle_buzz(jm); switch(jm->type) { + case JABBER_MESSAGE_OTHER: + purple_debug(PURPLE_DEBUG_INFO, "jabber", + "Received message of unknown type: %s\n", type); + /* Fall-through is intentional */ case JABBER_MESSAGE_NORMAL: case JABBER_MESSAGE_CHAT: handle_chat(jm); @@ -809,10 +813,6 @@ case JABBER_MESSAGE_ERROR: handle_error(jm); break; - case JABBER_MESSAGE_OTHER: - purple_debug(PURPLE_DEBUG_INFO, "jabber", - "Received message of unknown type: %s\n", type); - break; } jabber_message_free(jm); } diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/msn/msg.c --- a/libpurple/protocols/msn/msg.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -349,7 +349,8 @@ msg->body[msg->body_len] = '\0'; } - if (msg->charset == NULL) { + if ((!content_type || !strcmp(content_type, "text/plain")) + && msg->charset == NULL) { char *body = g_convert(msg->body, msg->body_len, "UTF-8", "ISO-8859-1", NULL, &msg->body_len, NULL); g_free(msg->body); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/msn/servconn.c --- a/libpurple/protocols/msn/servconn.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/servconn.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include "error.h" static void read_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond); +static void servconn_timeout_renew(MsnServConn *servconn); /************************************************************************** * Main @@ -52,6 +53,8 @@ servconn->tx_buf = purple_circ_buffer_new(MSN_BUF_LEN); servconn->tx_handler = 0; + servconn->timeout_sec = 0; + servconn->timeout_handle = 0; servconn->fd = -1; @@ -82,6 +85,8 @@ purple_circ_buffer_destroy(servconn->tx_buf); if (servconn->tx_handler > 0) purple_input_remove(servconn->tx_handler); + if (servconn->timeout_handle > 0) + purple_input_remove(servconn->timeout_handle); msn_cmdproc_destroy(servconn->cmdproc); g_free(servconn); @@ -184,6 +189,7 @@ servconn->connect_cb(servconn); servconn->inpa = purple_input_add(servconn->fd, PURPLE_INPUT_READ, read_cb, data); + servconn_timeout_renew(servconn); } else { @@ -219,6 +225,7 @@ servconn->connected = TRUE; servconn->httpconn->virgin = TRUE; + servconn_timeout_renew(servconn); /* Someone wants to know we connected. */ servconn->connect_cb(servconn); @@ -267,6 +274,12 @@ servconn->inpa = 0; } + if (servconn->timeout_handle > 0) + { + purple_input_remove(servconn->timeout_handle); + servconn->timeout_handle = 0; + } + close(servconn->fd); servconn->rx_buf = NULL; @@ -279,6 +292,36 @@ servconn->disconnect_cb(servconn); } +static gboolean +servconn_idle_timeout_cb(MsnServConn *servconn) +{ + msn_servconn_disconnect(servconn); + servconn->timeout_handle = 0; + return FALSE; +} + +static void +servconn_timeout_renew(MsnServConn *servconn) +{ + if (servconn->timeout_handle) { + purple_input_remove(servconn->timeout_handle); + servconn->timeout_handle = 0; + } + + if (servconn->connected && servconn->timeout_sec) { + servconn->timeout_handle = purple_timeout_add_seconds( + servconn->timeout_sec, servconn_idle_timeout_cb, servconn); + } +} + +void +msn_servconn_set_idle_timeout(MsnServConn *servconn, guint seconds) +{ + servconn->timeout_sec = seconds; + if (servconn->connected) + servconn_timeout_renew(servconn); +} + static void servconn_write_cb(gpointer data, gint source, PurpleInputCondition cond) { @@ -304,6 +347,7 @@ } purple_circ_buffer_mark_read(servconn->tx_buf, ret); + servconn_timeout_renew(servconn); } gssize @@ -358,6 +402,7 @@ msn_servconn_got_error(servconn, MSN_SERVCONN_ERROR_WRITE); } + servconn_timeout_renew(servconn); return ret; } @@ -392,6 +437,7 @@ servconn->rx_len += len; msn_servconn_process_data(servconn); + servconn_timeout_renew(servconn); } void msn_servconn_process_data(MsnServConn *servconn) diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/msn/servconn.h --- a/libpurple/protocols/msn/servconn.h Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/servconn.h Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -88,6 +88,8 @@ PurpleCircBuffer *tx_buf; guint tx_handler; + guint timeout_sec; + guint timeout_handle; void (*connect_cb)(MsnServConn *); /**< The callback to call when connecting. */ void (*disconnect_cb)(MsnServConn *); /**< The callback to call when disconnecting. */ @@ -178,4 +180,12 @@ */ void msn_servconn_process_data(MsnServConn *servconn); +/** + * Set a idle timeout fot this servconn + * + * @param servconn The servconn + * @param seconds The idle timeout in seconds + */ +void msn_servconn_set_idle_timeout(MsnServConn *servconn, guint seconds); + #endif /* _MSN_SERVCONN_H_ */ diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/msn/switchboard.c --- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -42,15 +42,15 @@ msn_switchboard_new(MsnSession *session) { MsnSwitchBoard *swboard; - MsnServConn *servconn; g_return_val_if_fail(session != NULL, NULL); swboard = g_new0(MsnSwitchBoard, 1); swboard->session = session; - swboard->servconn = servconn = msn_servconn_new(session, MSN_SERVCONN_SB); - swboard->cmdproc = servconn->cmdproc; + swboard->servconn = msn_servconn_new(session, MSN_SERVCONN_SB); + msn_servconn_set_idle_timeout(swboard->servconn, 60); + swboard->cmdproc = swboard->servconn->cmdproc; swboard->msg_queue = g_queue_new(); swboard->empty = TRUE; diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/msn/user.c diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/silc/silc.c --- a/libpurple/protocols/silc/silc.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/silc/silc.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -535,7 +535,7 @@ return; } purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_OTHER_ERROR, - _("Unable to not load SILC key pair")); + _("Unable to load SILC key pair")); gc->proto_data = NULL; silc_free(sg); return; diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c --- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -579,14 +579,14 @@ /* Now that we have processed the buddy list, we can say yahoo has connected */ purple_connection_set_display_name(gc, purple_normalize(account, purple_account_get_username(account))); + yd->logged_in = TRUE; + purple_debug_info("yahoo","Authentication: Connection established\n"); purple_connection_set_state(gc, PURPLE_CONNECTED); - yd->logged_in = TRUE; if (yd->picture_upload_todo) { yahoo_buddy_icon_upload(gc, yd->picture_upload_todo); yd->picture_upload_todo = NULL; } yahoo_set_status(account, purple_account_get_active_status(account)); - purple_debug_info("yahoo","Authentication: Connection established\n"); g_hash_table_destroy(ht); g_free(norm_bud); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c --- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -209,6 +209,8 @@ char *room = NULL; char *who = NULL; char *msg = NULL; + PurpleConversation *c = NULL; + int utf8 = 0; for (l = pkt->hash; l; l = l->next) { struct yahoo_pair *pair = l->data; @@ -225,6 +227,9 @@ g_free(msg); msg = yahoo_string_decode(gc, pair->value, FALSE); break; + case 97: + utf8 = strtol(pair->value, NULL, 10); + break; } } if (!purple_privacy_check(purple_connection_get_account(gc), who)) @@ -236,17 +241,24 @@ if (who && room) { /* make sure we're in the room before we process a decline message for it */ - if(yahoo_find_conference(gc, room)) { - char *tmp; + if((c = yahoo_find_conference(gc, room))) { + char *tmp = NULL, *msg_tmp = NULL; + if(msg) + { + msg_tmp = yahoo_string_decode(gc, msg, utf8); + msg = yahoo_codes_to_html(msg_tmp); + serv_got_chat_in(gc, purple_conv_chat_get_id(PURPLE_CONV_CHAT(c)), who, 0, msg, time(NULL)); + g_free(msg_tmp); + g_free(msg); + } - tmp = g_strdup_printf(_("%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."), - who, room, msg?msg:""); - purple_notify_info(gc, NULL, _("Invitation Rejected"), tmp); + tmp = g_strdup_printf(_("%s has declined to join."), who); + purple_conversation_write(c, NULL, tmp, PURPLE_MESSAGE_SYSTEM | PURPLE_MESSAGE_NO_LINKIFY, time(NULL)); + g_free(tmp); } g_free(room); - g_free(msg); } } diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/status.c diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c libpurple/util.c --- a/libpurple/util.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/libpurple/util.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -1409,6 +1409,12 @@ gboolean ignore; }; +/* NOTE: Do not put `do {} while(0)` around this macro (as this is the method + recommended in the GCC docs). It contains 'continue's that should + affect the while-loop in purple_markup_html_to_xhtml and doing the + above would break that. + Also, remember to put braces in constructs that require them for + multiple statements when using this macro. */ #define ALLOW_TAG_ALT(x, y) if(!g_ascii_strncasecmp(c, "<" x " ", strlen("<" x " "))) { \ const char *o = c + strlen("<" x); \ const char *p = NULL, *q = NULL, *r = NULL; \ @@ -1460,26 +1466,27 @@ g_string_free(innards, TRUE); \ continue; \ } \ - if(!g_ascii_strncasecmp(c, "<" x, strlen("<" x)) && \ - (*(c+strlen("<" x)) == '>' || \ - !g_ascii_strncasecmp(c+strlen("<" x), "/>", 2))) { \ + if(!g_ascii_strncasecmp(c, "<" x, strlen("<" x)) && \ + (*(c+strlen("<" x)) == '>' || \ + !g_ascii_strncasecmp(c+strlen("<" x), "/>", 2))) { \ + if(xhtml) \ + xhtml = g_string_append(xhtml, "<" y); \ + c += strlen("<" x); \ + if(*c != '/') { \ + struct purple_parse_tag *pt = g_new0(struct purple_parse_tag, 1); \ + pt->src_tag = x; \ + pt->dest_tag = y; \ + tags = g_list_prepend(tags, pt); \ if(xhtml) \ - xhtml = g_string_append(xhtml, "<" y); \ - c += strlen("<" x); \ - if(*c != '/') { \ - struct purple_parse_tag *pt = g_new0(struct purple_parse_tag, 1); \ - pt->src_tag = x; \ - pt->dest_tag = y; \ - tags = g_list_prepend(tags, pt); \ - if(xhtml) \ - xhtml = g_string_append_c(xhtml, '>'); \ - } else { \ - if(xhtml) \ - xhtml = g_string_append(xhtml, "/>");\ - } \ - c = strchr(c, '>') + 1; \ - continue; \ - } + xhtml = g_string_append_c(xhtml, '>'); \ + } else { \ + if(xhtml) \ + xhtml = g_string_append(xhtml, "/>");\ + } \ + c = strchr(c, '>') + 1; \ + continue; \ + } +/* Don't forget to check the note above for ALLOW_TAG_ALT. */ #define ALLOW_TAG(x) ALLOW_TAG_ALT(x, x) void purple_markup_html_to_xhtml(const char *html, char **xhtml_out, @@ -1572,8 +1579,9 @@ ALLOW_TAG("h5"); ALLOW_TAG("h6"); /* we only allow html to start the message */ - if(c == html) + if(c == html) { ALLOW_TAG("html"); + } ALLOW_TAG_ALT("i", "em"); ALLOW_TAG_ALT("italic", "em"); ALLOW_TAG("li"); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin.desktop.in --- a/pidgin.desktop.in Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/pidgin.desktop.in Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -1,5 +1,4 @@ [Desktop Entry] -Encoding=UTF-8 _Name=Pidgin Internet Messenger _GenericName=Internet Messenger _Comment=Send instant messages over multiple protocols diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/gtkblist.c --- a/pidgin/gtkblist.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/pidgin/gtkblist.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -1168,6 +1168,8 @@ _("Room _List"), 1, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, PIDGIN_STOCK_CHAT, GTK_RESPONSE_OK, NULL); + gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(data->rq_data.window), + GTK_RESPONSE_OK); data->default_chat_name = NULL; data->rq_data.account = pidgin_account_option_menu_get_selected(data->rq_data.account_menu); @@ -4640,13 +4642,21 @@ void pidgin_blist_setup_sort_methods() { + const char *id; + pidgin_blist_sort_method_reg("none", _("Manually"), sort_method_none); #if GTK_CHECK_VERSION(2,2,1) pidgin_blist_sort_method_reg("alphabetical", _("Alphabetically"), sort_method_alphabetical); pidgin_blist_sort_method_reg("status", _("By status"), sort_method_status); pidgin_blist_sort_method_reg("log_size", _("By recent log activity"), sort_method_log_activity); #endif - pidgin_blist_sort_method_set(purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist/sort_type")); + + id = purple_prefs_get_string(PIDGIN_PREFS_ROOT "/blist/sort_type"); + if (id == NULL) { + purple_debug_warning("gtkblist", "Sort method was NULL, resetting to alphabetical\n"); + id = "alphabetical"; + } + pidgin_blist_sort_method_set(id); } static void _prefs_change_redo_list(const char *name, PurplePrefType type, @@ -6925,6 +6935,8 @@ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_ADD, GTK_RESPONSE_OK, NULL); + gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(data->rq_data.window), + GTK_RESPONSE_OK); g_signal_connect(G_OBJECT(data->rq_data.window), "destroy", G_CALLBACK(destroy_add_buddy_dialog_cb), data); @@ -7094,6 +7106,8 @@ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_ADD, GTK_RESPONSE_OK, NULL); + gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(data->chat_data.rq_data.window), + GTK_RESPONSE_OK); data->chat_data.default_chat_name = g_strdup(name); @@ -7216,7 +7230,7 @@ static void set_urgent(void) { - if (!GTK_WIDGET_HAS_FOCUS(gtkblist->window)) + if (gtkblist->window && !GTK_WIDGET_HAS_FOCUS(gtkblist->window)) pidgin_set_urgent(GTK_WINDOW(gtkblist->window), TRUE); } @@ -7426,7 +7440,13 @@ void pidgin_blist_sort_method_reg(const char *id, const char *name, pidgin_blist_sort_function func) { - struct pidgin_blist_sort_method *method = g_new0(struct pidgin_blist_sort_method, 1); + struct pidgin_blist_sort_method *method; + + g_return_if_fail(id != NULL); + g_return_if_fail(name != NULL); + g_return_if_fail(func != NULL); + + method = g_new0(struct pidgin_blist_sort_method, 1); method->id = g_strdup(id); method->name = g_strdup(name); method->func = func; @@ -7438,6 +7458,8 @@ { GList *l = pidgin_blist_sort_methods; + g_return_if_fail(id != NULL); + while(l) { struct pidgin_blist_sort_method *method = l->data; if(!strcmp(method->id, id)) { @@ -8027,6 +8049,8 @@ if ((gtkblist == NULL) || (gtkblist->ift == NULL)) return; + g_return_if_fail(m != NULL); + sortmenu = gtk_item_factory_get_widget(gtkblist->ift, N_("/Buddies/Sort Buddies")); if (sortmenu == NULL) @@ -8041,7 +8065,7 @@ for (l = pidgin_blist_sort_methods; l; l = l->next) { method = (PidginBlistSortMethod *) l->data; menuitem = gtk_radio_menu_item_new_with_label(sl, _(method->name)); - if (!strcmp(m, method->id)) + if (g_str_equal(m, method->id)) activeitem = menuitem; sl = gtk_radio_menu_item_get_group(GTK_RADIO_MENU_ITEM(menuitem)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(sortmenu), menuitem); diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pidginstock.c --- a/pidgin/pidginstock.c Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/pidgin/pidginstock.c Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -200,8 +200,8 @@ { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_SEND_FILE, "toolbar", "send-file.png", FALSE, TRUE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL }, { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_TRANSFER, "toolbar", "transfer.png", FALSE, TRUE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL }, #ifdef USE_VV - { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_AUDIO_CALL, "toolbar", "audio-call.png", FALSE, TRUE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL }, - { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_VIDEO_CALL, "toolbar", "video-call.png", FALSE, TRUE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL }, + { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_AUDIO_CALL, "toolbar", "audio-call.png", FALSE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, FALSE, NULL }, + { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_VIDEO_CALL, "toolbar", "video-call.png", FALSE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, FALSE, NULL }, { PIDGIN_STOCK_TOOLBAR_AUDIO_VIDEO_CALL, "toolbar", "audio-video-call.png", FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL }, #endif }; diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/Makefile.am --- a/pidgin/pixmaps/Makefile.am Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/Makefile.am Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -69,15 +69,6 @@ dialogs/16/mail.png \ dialogs/16/question.png -DIALOGS_64_SCALABLE = \ - dialogs/64/scalable/auth.svg \ - dialogs/64/scalable/cool.svg \ - dialogs/64/scalable/dialog.svg \ - dialogs/64/scalable/error.svg \ - dialogs/64/scalable/info.svg \ - dialogs/64/scalable/question.svg \ - dialogs/64/scalable/warning.svg - DIALOGS_64 = \ dialogs/64/auth.png \ dialogs/64/cool.png \ @@ -88,23 +79,14 @@ dialogs/64/question.png \ dialogs/64/warning.png -EMBLEMS_16_SCALABLE = \ - emblems/16/scalable/aol-client.svg \ - emblems/16/scalable/blocked.svg \ - emblems/16/scalable/bot.svg \ - emblems/16/scalable/external.svg \ - emblems/16/scalable/female.svg \ - emblems/16/scalable/free-for-chat.svg \ - emblems/16/scalable/game.svg \ - emblems/16/scalable/male.svg \ - emblems/16/scalable/mobile.svg \ - emblems/16/scalable/music.svg \ - emblems/16/scalable/not-authorized.svg \ - emblems/16/scalable/qq-member.svg \ - emblems/16/scalable/secure.svg \ - emblems/16/scalable/unavailable.svg \ - emblems/16/scalable/video.svg \ - emblems/16/scalable/voice.svg +DIALOGS_SCALABLE = \ + dialogs/scalable/auth.svg \ + dialogs/scalable/cool.svg \ + dialogs/scalable/dialog.svg \ + dialogs/scalable/error.svg \ + dialogs/scalable/info.svg \ + dialogs/scalable/question.svg \ + dialogs/scalable/warning.svg EMBLEMS_16 = \ emblems/16/aol-client.png \ @@ -129,6 +111,24 @@ emblems/16/video.png \ emblems/16/voice.png +EMBLEMS_SCALABLE = \ + emblems/scalable/aol-client.svg \ + emblems/scalable/blocked.svg \ + emblems/scalable/bot.svg \ + emblems/scalable/external.svg \ + emblems/scalable/female.svg \ + emblems/scalable/free-for-chat.svg \ + emblems/scalable/game.svg \ + emblems/scalable/male.svg \ + emblems/scalable/mobile.svg \ + emblems/scalable/music.svg \ + emblems/scalable/not-authorized.svg \ + emblems/scalable/qq-member.svg \ + emblems/scalable/secure.svg \ + emblems/scalable/unavailable.svg \ + emblems/scalable/video.svg \ + emblems/scalable/voice.svg + EMOTES_DEFAULT_24_SCALABLE = \ emotes/default/24/scalable/airplane.svg \ emotes/default/24/scalable/bad.svg \ @@ -260,10 +260,9 @@ ICONS_32 = icons/hicolor/32x32/apps/pidgin.png -ICONS_48_SCALABLE = \ - icons/hicolor/48x48/apps/scalable/pidgin.svg +ICONS_48 = icons/hicolor/48x48/apps/pidgin.png -ICONS_48 = icons/hicolor/48x48/apps/pidgin.png +ICONS_SCALABLE = icons/hicolor/scalable/apps/pidgin.svg PROTOCOLS_22_SCALABLE = \ protocols/22/scalable/aim.svg \ @@ -299,23 +298,6 @@ protocols/22/yahoo.png \ protocols/22/zephyr.png -PROTOCOLS_48_SCALABLE = \ - protocols/48/scalable/aim.svg \ - protocols/48/scalable/bonjour.svg \ - protocols/48/scalable/gadu-gadu.svg \ - protocols/48/scalable/google-talk.svg \ - protocols/48/scalable/novell.svg \ - protocols/48/scalable/icq.svg \ - protocols/48/scalable/irc.svg \ - protocols/48/scalable/jabber.svg \ - protocols/48/scalable/meanwhile.svg \ - protocols/48/scalable/msn.svg \ - protocols/48/scalable/qq.svg \ - protocols/48/scalable/silc.svg \ - protocols/48/scalable/simple.svg \ - protocols/48/scalable/yahoo.svg \ - protocols/48/scalable/zephyr.svg - PROTOCOLS_48 = \ protocols/48/aim.png \ protocols/48/bonjour.png \ @@ -333,6 +315,23 @@ protocols/48/yahoo.png \ protocols/48/zephyr.png +PROTOCOLS_SCALABLE = \ + protocols/scalable/aim.svg \ + protocols/scalable/bonjour.svg \ + protocols/scalable/gadu-gadu.svg \ + protocols/scalable/google-talk.svg \ + protocols/scalable/novell.svg \ + protocols/scalable/icq.svg \ + protocols/scalable/irc.svg \ + protocols/scalable/jabber.svg \ + protocols/scalable/meanwhile.svg \ + protocols/scalable/msn.svg \ + protocols/scalable/qq.svg \ + protocols/scalable/silc.svg \ + protocols/scalable/simple.svg \ + protocols/scalable/yahoo.svg \ + protocols/scalable/zephyr.svg + STATUS_11 = \ status/11/available.png \ status/11/away.png \ @@ -447,10 +446,30 @@ toolbar/16/video-call.png TOOLBAR_22_SCALABLE = \ - toolbar/22/scalable/select-avatar.svg + toolbar/22/scalable/select-avatar.svg \ + toolbar/22/scalable/video-call.svg \ + toolbar/22/scalable/voice-call.svg TOOLBAR_22 = \ - toolbar/22/select-avatar.png + toolbar/22/select-avatar.png \ + toolbar/22/video-call.png \ + toolbar/22/voice-call.png + +TOOLBAR_32_SCALABLE = \ + toolbar/32/scalable/video-call.svg \ + toolbar/32/scalable/voice-call.svg + +TOOLBAR_32 = \ + toolbar/32/video-call.png \ + toolbar/32/voice-call.png + +TOOLBAR_48_SCALABLE = \ + toolbar/48/scalable/video-call.svg \ + toolbar/48/scalable/voice-call.svg + +TOOLBAR_48 = \ + toolbar/48/video-call.png \ + toolbar/48/voice-call.png TRAY_16_ICO = \ tray/16/available_4bit.ico \ @@ -510,6 +529,8 @@ edit.png \ info.png \ logo.png \ + logo.svg \ + logo-nonvv.png \ pause.png \ arrow-down.xpm \ arrow-up.xpm \ @@ -519,18 +540,16 @@ pidgin.ico \ $(MAKEFILE_MINGW) \ $(DIALOGS_16_SCALABLE) \ - $(DIALOGS_64_SCALABLE) \ $(ICONS_16_SCALABLE) \ $(ICONS_24_SCALABLE) \ $(ICONS_32_SCALABLE) \ - $(ICONS_48_SCALABLE) \ - $(EMBLEMS_16_SCALABLE) \ $(EMOTES_DEFAULT_24_SCALABLE) \ $(PROTOCOLS_16_SCALABLE) \ $(PROTOCOLS_22_SCALABLE) \ - $(PROTOCOLS_48_SCALABLE) \ $(TOOLBAR_16_SCALABLE) \ - $(TOOLBAR_22_SCALABLE) + $(TOOLBAR_22_SCALABLE) \ + $(TOOLBAR_32_SCALABLE) \ + $(TOOLBAR_48_SCALABLE) pidginbuttonpixdir = $(datadir)/pixmaps/pidgin/buttons pidginbuttonpix_DATA = edit.png pause.png info.png @@ -542,10 +561,13 @@ $(ANIMATIONS_16) \ $(DIALOGS_16) \ $(DIALOGS_64) \ + $(DIALOGS_SCALABLE) \ $(EMBLEMS_16) \ + $(EMBLEMS_SCALABLE) \ $(PROTOCOLS_16) \ $(PROTOCOLS_22) \ $(PROTOCOLS_48) \ + $(PROTOCOLS_SCALABLE) \ $(STATUS_11) \ $(STATUS_11_RTL) \ $(STATUS_16) \ @@ -559,6 +581,8 @@ $(TOOLBAR_11) \ $(TOOLBAR_16) \ $(TOOLBAR_22) \ + $(TOOLBAR_32) \ + $(TOOLBAR_48) \ $(TRAY_16) \ $(TRAY_16_ICO) \ $(TRAY_22) \ @@ -570,5 +594,6 @@ $(ICONS_22) \ $(ICONS_24) \ $(ICONS_32) \ - $(ICONS_48) + $(ICONS_48) \ + $(ICONS_SCALABLE) endif diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/auth.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/auth.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,850 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/cool.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/cool.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,704 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/dialog.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/dialog.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,609 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/error.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/error.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,327 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/info.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/info.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,569 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/mail.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/mail.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,976 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/question.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/question.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,655 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/warning.svg --- a/pidgin/pixmaps/dialogs/64/scalable/warning.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,558 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/auth.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/auth.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,850 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/cool.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/cool.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,704 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/dialog.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/dialog.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,609 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/error.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/error.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,327 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/info.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/info.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,569 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/mail.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/mail.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,976 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/question.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/question.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,655 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/warning.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/dialogs/scalable/warning.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,558 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/aol-client.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/aol-client.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/birthday.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/birthday.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,622 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/blocked.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/blocked.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,139 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/bot.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/bot.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,191 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/external.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/external.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/female.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/female.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,113 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/free-for-chat.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/free-for-chat.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,192 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/game.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/game.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,146 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/male.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/male.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,113 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/mobile.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/mobile.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,264 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/music.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/music.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,189 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/not-authorized.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/not-authorized.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,99 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/qq-member.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/qq-member.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,198 +0,0 @@ - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/secure.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/secure.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/unavailable.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/unavailable.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,125 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/video.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/video.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/voice.svg --- a/pidgin/pixmaps/emblems/16/scalable/voice.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,163 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/aol-client.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/aol-client.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/birthday.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/birthday.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,622 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/blocked.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/blocked.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,139 @@ + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/bot.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/bot.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/external.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/external.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/female.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/female.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/free-for-chat.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/free-for-chat.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,192 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/game.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/game.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,146 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/male.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/male.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/mobile.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/mobile.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,264 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/music.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/music.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,189 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/not-authorized.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/not-authorized.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,99 @@ + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/qq-member.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/qq-member.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,198 @@ + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/secure.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/secure.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,162 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/unavailable.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/unavailable.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,125 @@ + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/video.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/video.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/emblems/scalable/voice.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/emblems/scalable/voice.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,163 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/icons/hicolor/48x48/apps/scalable/pidgin.svg --- a/pidgin/pixmaps/icons/hicolor/48x48/apps/scalable/pidgin.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,610 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/icons/hicolor/scalable/apps/pidgin.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/icons/hicolor/scalable/apps/pidgin.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,610 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/logo-nonvv.png Binary file pidgin/pixmaps/logo-nonvv.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/logo.png Binary file pidgin/pixmaps/logo.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/logo.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/logo.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,2084 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/aim.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/aim.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,188 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/bonjour.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/bonjour.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,207 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/gadu-gadu.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/gadu-gadu.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,215 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/google-talk.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/google-talk.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,261 +0,0 @@ - - - - - - - image/svg+xml - - Google Talk Icon - 2006-12-03 - - - Vinicius Scopel Depizzol - - - vdepizzol@gmail.com - - - Google Talk - GTalk - VOIP - Protocol - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/icq.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/icq.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,440 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/irc.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/irc.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,238 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/jabber.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/jabber.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,246 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/meanwhile.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/meanwhile.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/msn.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/msn.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/novell.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/novell.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,167 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/qq.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/qq.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,291 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/silc.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/silc.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/simple.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/simple.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,128 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/yahoo.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/yahoo.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/zephyr.svg --- a/pidgin/pixmaps/protocols/48/scalable/zephyr.svg Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/aim.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/aim.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,188 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/bonjour.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/bonjour.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,207 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/gadu-gadu.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/gadu-gadu.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,215 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/google-talk.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/google-talk.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + + + + image/svg+xml + + Google Talk Icon + 2006-12-03 + + + Vinicius Scopel Depizzol + + + vdepizzol@gmail.com + + + Google Talk + GTalk + VOIP + Protocol + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/icq.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/icq.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,440 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/irc.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/irc.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,238 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/jabber.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/jabber.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,246 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/meanwhile.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/meanwhile.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,174 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/msn.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/msn.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,174 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/novell.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/novell.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/qq.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/qq.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,291 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/silc.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/silc.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/simple.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/simple.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/yahoo.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/yahoo.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,174 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/protocols/scalable/zephyr.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/protocols/scalable/zephyr.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,141 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/16/available.png Binary file pidgin/pixmaps/status/16/available.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/16/away.png Binary file pidgin/pixmaps/status/16/away.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/16/busy.png Binary file pidgin/pixmaps/status/16/busy.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/16/offline.png Binary file pidgin/pixmaps/status/16/offline.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/22/available.png Binary file pidgin/pixmaps/status/22/available.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/22/away.png Binary file pidgin/pixmaps/status/22/away.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/22/busy.png Binary file pidgin/pixmaps/status/22/busy.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/22/offline.png Binary file pidgin/pixmaps/status/22/offline.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/32/available.png Binary file pidgin/pixmaps/status/32/available.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/32/away.png Binary file pidgin/pixmaps/status/32/away.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/32/busy.png Binary file pidgin/pixmaps/status/32/busy.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/32/offline.png Binary file pidgin/pixmaps/status/32/offline.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/48/available.png Binary file pidgin/pixmaps/status/48/available.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/48/away.png Binary file pidgin/pixmaps/status/48/away.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/48/busy.png Binary file pidgin/pixmaps/status/48/busy.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/48/offline.png Binary file pidgin/pixmaps/status/48/offline.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/status/svg/status.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/status/svg/status.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,3780 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/22/scalable/video-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/22/scalable/video-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,658 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/22/scalable/voice-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/22/scalable/voice-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,795 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/22/video-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/22/video-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/22/voice-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/22/voice-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/32/scalable/video-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/32/scalable/video-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,745 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/32/scalable/voice-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/32/scalable/voice-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,990 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/32/video-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/32/video-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/32/voice-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/32/voice-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/48/scalable/video-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/48/scalable/video-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,680 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/48/scalable/voice-call.svg --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/pidgin/pixmaps/toolbar/48/scalable/voice-call.svg Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -0,0 +1,756 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/48/video-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/48/video-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/pixmaps/toolbar/48/voice-call.png Binary file pidgin/pixmaps/toolbar/48/voice-call.png has changed diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c pidgin/plugins/Makefile.am --- a/pidgin/plugins/Makefile.am Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/pidgin/plugins/Makefile.am Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -140,5 +140,5 @@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) -DHAVE_CONFIG_H -I$(top_builddir) $(AM_CPPFLAGS) $(CFLAGS) -c $< -o tmp$@.lo $(PLUGIN_CFLAGS) $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) -o libtmp$@.la -rpath $(plugindir) tmp$@.lo $(LIBS) $(LDFLAGS) -module -avoid-version $(PLUGIN_LIBS) @rm -f tmp$@.lo tmp$@.o libtmp$@.la - @cp .libs/libtmp$@.so.so $@ + @cp .libs/libtmp$@*.so $@ @rm -rf .libs/libtmp$@.* diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -7,8 +7,13 @@ * French translation updated (Éric Boumaour) * Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodríguez) * German translation updated (Jochen Kemnade and Björn Voigt) + * Greek translation updated (Bouklis Panos) + * Khmer translation added (Khoem Sokhem) * Lao translation updated (Anousak Souphavah) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz + Marques Flores) + * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Russian translation updated (Антон Самохвалов) * Simplified Chinese translation updated under new translator (Aron Xu) * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/de.po --- a/po/de.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/de.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-05 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 19:25+0200\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,6 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Verlauf-Plugin." -#, c-format msgid "" "\n" "Fetching TinyURL..." @@ -1790,7 +1789,6 @@ msgstr "+++ %s hat sich abgemeldet" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -1892,7 +1890,6 @@ "Fehler beim Lesen vom Auflösungsprozess:\n" "%s" -#, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "Auflösungsprozess hat sich beendet ohne die Anfrage zu beantworten" @@ -1980,6 +1977,10 @@ msgstr "Starte die Dateiübertragung von %s von %s" #, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett" @@ -2907,18 +2908,15 @@ "ActiveTCL-Installation nicht erkannt. Wenn Sie TCL-Plugins benutzen wollen, " "dann installieren Sie ActiveTCL von http://www.activestate.com\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Apples Bonjour-Toolkit für Windows konnte nicht gefunden werden. Besuchen " -"Sie die FAQ unter http://d.pidgin.im/BonjourWindows für weitere " -"Informationen." - -#, fuzzy +"Apples Toolkit „Bonjour für Windows“ konnte nicht gefunden werden. Besuchen " +"Sie http://d.pidgin.im/BonjourWindows für weitere Informationen." + msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören\n" +msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2972,21 +2970,17 @@ "Die Nachricht kann nicht gesendet werden, das Gespräch kann nicht gestartet " "werden." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"Kann Socket nicht erstellen:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Kann Socket nicht erstellen: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden: %s" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"Kann Socket nicht erstellen:\n" -"%s" +msgstr "Lauschen auf Socket nicht möglich: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit lokalem mDNSResponder." @@ -3033,17 +3027,15 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Buddy-Liste aus Datei laden..." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "Füllen Sie die Registrierungsfelder aus." - -#, fuzzy +msgstr "Sie müssen alle Registrierungsfelder ausfüllen" + msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." - -#, fuzzy +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Kann neues Konto nicht anlegen. Es ist ein Fehler aufgetreten.\n" +msgstr "" +"Kann neues Konto nicht anlegen. Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Neues Gadu-Gadu-Konto angelegt" @@ -3058,11 +3050,10 @@ msgstr "Passwort (nochmal)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Captcha-Text eigeben" + msgid "Captcha" -msgstr "Captcha-Bild" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrierung eines neuen Gadu-Gadu-Kontos" @@ -3202,9 +3193,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "Chat_name:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich" +msgstr "Hostname '%s' kann nicht aufgelöst werden: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3217,9 +3208,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Dieser Chatname existiert bereits" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Nicht mit dem Server verbunden." +msgstr "Nicht mit dem Server verbunden" msgid "Find buddies..." msgstr "Finde Buddys..." @@ -3277,9 +3267,8 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "Dateiübertragung gescheitert" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "Konnte keinen Listener-Port öffnen." +msgstr "Es konnte kein lauschender Port geöffnet werden." msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Fehler beim Anzeigen des MOTD" @@ -3301,11 +3290,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"Verbindung zum Server verloren:\n" -"%s" +msgstr "Verbindung zum Server verloren: %s" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD anzeigen" @@ -3326,13 +3313,12 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Verbinden nicht möglich: %s" + msgid "Server closed the connection" -msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet." +msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet" msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -3764,13 +3750,10 @@ msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -"Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Es wurde kein TLS/SSL-Support " -"gefunden." - -#, fuzzy +"Der Server benötigt TLS/SSL, es wurde aber kein TLS/SSL-Support gefunden." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" "Sie fordern Verschlüsselung, aber es wurde keine TLS/SSL-Unterstützung " @@ -3793,13 +3776,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Klartext-Authentifizierung" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" - -#, fuzzy +msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "Ungültige Serverantwort." +msgstr "Ungültige Serverantwort" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" @@ -3811,9 +3792,9 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ungültige Challenge vom Server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL-Fehler" +msgstr "SASL-Fehler: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "Der BOSH-Verbindungsmanager hat Ihre Sitzung beendet." @@ -3827,9 +3808,9 @@ msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden" +msgstr "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden: %s" msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "Kann SSL-Verbindung nicht erstellen" @@ -4085,18 +4066,15 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Finde Räume" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "Alias:" +msgstr "Mitgliedschaften:" msgid "No users found" msgstr "Keine Benutzer gefunden" -#, fuzzy msgid "Roles:" -msgstr "Funktion" - -#, fuzzy +msgstr "Rollen:" + msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-Zeitüberschreitung" @@ -4104,6 +4082,8 @@ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." msgstr "" +"Nach dem Fehlschlagen einer direkten XMPP-Verbindung konnen keine " +"alternativen Verbindungsmethoden gefunden werden." msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ungültige XMPP-ID" @@ -4184,9 +4164,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Ändere Registrierung" -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Fehlerhafter BOSH-Verbindungsserver" - msgid "Error unregistering account" msgstr "Fehler beim Aufheben der Kontenregistrierung" @@ -4552,21 +4529,21 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <Benutzer> [Grund]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <Benutzer> <owner|admin|member|outcast|none>: Setze " -"eine Benutzerzugehörigkeit für den Raum." - -#, fuzzy +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [Benutzer1] " +"[Benutzer2] ...: Benutzer mit einer Mitgliedschaft für den Raum erfragen " +"oder setzen" + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <Benutzer> <moderator|participant|visitor|none>: Setze eine " -"Rolle für den Benutzer im Raum." +"role <owner|admin|member|outcast|none> [Benutzer1] [Benutzer2] ...: " +"Benutzer mit einer Rolle für den Raum erfragen oder Benutzern eine Rolle " +"zuweisen" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" @@ -4693,21 +4670,19 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "Standards _akzeptieren" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Kein Grund angegeben" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Kein Grund" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Sie wurden hinausgeworfen: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Hinausgeworfen (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Beim Übertragen der Datei trat ein Fehler auf\n" +msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-Übertragung trat ein Fehler auf\n" msgid "Transfer was closed." msgstr "Übertragung wurde geschlossen." @@ -4716,7 +4691,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "Öffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4812,219 +4787,166 @@ "%s ist auf der lokalen Liste, aber nicht auf der Serverliste. Möchten Sie, " "dass der Buddy hinzugefügt wird?" -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen" -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaxfehler (wahrscheinlich ein Client-Bug)" -#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Der Fully Qualified Domain Name fehlt" -#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Schon angemeldet" -#, c-format msgid "Invalid username" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ungültiger Freundesname" -#, c-format msgid "List full" msgstr "Liste voll" -#, c-format msgid "Already there" msgstr "Schon da" -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nicht auf der Liste" -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Benutzer ist offline" -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Bereits in diesem Modus" -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Bereits in der „Gegenteil-Liste“" -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Zu viele Gruppen" -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Ungültige Gruppe" -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe" -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Name der Gruppe ist zu lang" -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kann die Gruppe „Null“ nicht entfernen" -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "" "Versuchte einen Benutzer zu einer nichtexistierenden Gruppe hinzuzufügen" -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Vermittlung gescheitert" -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Übertragung der Benachrichtigung gescheitert" -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Notwendige Felder fehlen" -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND" -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar" -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Fehler des Datenbank-Servers" -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Kommando abgeschaltet" -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Dateiverarbeitungsfehler" -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Fehler bei der Speicheranforderung" -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Falscher CHL-Wert zum Server gesendet" -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Server beschäftigt" -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Server unerreichbar" -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Peer-Benachrichtigungsserver nicht erreichbar" -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Datenbank-Verbindungsfehler" -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server fährt runter (melden Sie sich ab)" -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Fehler beim Herstellen der Verbindung" -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-Parameter sind entweder unbekannt oder nicht erlaubt" -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Schreiben nicht möglich" -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Sitzung überlastet" -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Benutzer ist zu aktiv" -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Zu viele Sitzungen" -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Passport (MSN Benutzerausweis) wurde nicht überprüft" -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Falsche Friends-Datei" -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Nicht erwartet" -#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Benutzernamen werden zu oft geändert" -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Server ist zu beschäftigt" -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nicht erlaubt im Offline-Modus" -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Akzeptiert keine neuen Benutzer" -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kinder-Passwort ohne die Zustimmung der Eltern" -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht überprüft" msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-Konto gesperrt" -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Falsches Ticket" @@ -5042,6 +4964,27 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Nicht-IM-Kontakte" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "" +"%s hat einen Wink gesendet. Zum Abspielen hier " +"klicken" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s hat einen Wink gesendet, er konnte aber nicht gespeichert werden" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "" +"%s hat einen Sprach-Clip gesendet. Zum Abspielen " +"hier klicken" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" +"%s hat einen Sprach-Clip gesendet, er konnte aber nicht gespeichert werden" + #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" @@ -5201,6 +5144,29 @@ "Für MSN wird SSL-Unterstützung benötigt. Bitte installieren Sie eine " "unterstützte SSL-Bibliothek." +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"Konnte den Buddy %s nicht hinzufügen, da der Benutzername ungültig ist. " +"Benutzernamen müssen gültige E-Mail-Adressen sein." + +msgid "Unable to Add" +msgstr "Kann nicht hinzufügen" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Autorisierungsanfrage:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "Bitte autorisiere mich!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" @@ -5400,6 +5366,7 @@ msgid "Unable to add user" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Unbekannter Fehler (%d)" @@ -5476,26 +5443,22 @@ "Verbindungsfehler vom %s-Server:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "Unser Protokoll wird vom Server nicht unterstützt." - -#, fuzzy +msgstr "Unser Protokoll wird vom Server nicht unterstützt" + msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP." - -#, fuzzy +msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet." +msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Die MSN-Server sind temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und versuchen " "Sie es später nochmal." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren." +msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" @@ -5525,10 +5488,11 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Abfragen der Buddy-Liste" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" -"%s hat Ihnen eine Webcam-Einladung gesendet, die noch nicht unterstützt wird." +"%s möchte Ihr Webcam-Bild sehen, diese Anfrage wird jedoch noch nicht " +"unterstützt." #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5845,6 +5809,10 @@ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" +"Es ist ein Fehler beim Setzten des Benutzernamens aufgetreten. Bitte " +"versuchen Sie es noch einmal oder besuchen Sie http://editprofile.myspace." +"com/index.cfm?fuseaction=profile.username um Ihren Benutzernamen zu " +"bearbeiten." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Benutzername verfügbar" @@ -6105,9 +6073,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Kann den Benutzer %s nicht anpingen" +msgstr "Anmeldung nicht möglich: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6288,7 +6256,7 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Error requesting " msgstr "Fehler beim Auflösen von %s" @@ -6301,9 +6269,8 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Ungültiger Chatraumname" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen." +msgstr "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6351,7 +6318,6 @@ msgstr "" "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem entfernten Benutzer empfangen." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "" "Die Verbindung mit dem entfernten Benutzer konnte nicht hergestellt werden." @@ -6555,15 +6521,13 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"Verbindung zum Authentifizierungsserver nicht möglich:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Verbindung zum Authentifizierungsserver nicht möglich: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." +msgstr "Verbindung zum BOS-Server nicht möglich: %s" msgid "Username sent" msgstr "Benutzername gesendet" @@ -6575,16 +6539,16 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Verbindung herstellen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Anmeldung fehlgeschlagen: Sie konnten nicht als %s angemeldet werden, da der " -"Benutzername fehlerhaft ist. Benutzernamen müssen gültige E-Mail-Adressen " -"sein oder mit einem Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und " -"Leerzeichen enthalten oder nur aus Ziffern bestehen." +"Sie konnten nicht als %s angemeldet werden, da der Benutzername fehlerhaft " +"ist. Benutzernamen müssen gültige E-Mail-Adressen sein oder mit einem " +"Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten " +"oder nur aus Ziffern bestehen." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -6608,14 +6572,14 @@ msgstr "Benutzername existiert nicht" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." +msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst ist zur Zeit nicht erreichbar." +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" @@ -6630,9 +6594,8 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch." +msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch" msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID-Eingabe" @@ -6640,12 +6603,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein." -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Password sent" msgstr "Passwort gesendet" @@ -6657,12 +6614,6 @@ "Bitte autorisieren Sie mich, sodass ich Sie in meine Buddy-Liste aufnehmen " "kann." -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Autorisierungsanfrage:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Bitte autorisiere mich!" - msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." @@ -7005,7 +6956,7 @@ msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " @@ -7016,9 +6967,6 @@ "beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder nur aus " "Ziffern bestehen." -msgid "Unable to Add" -msgstr "Kann nicht hinzufügen" - msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Konnte Buddy-Liste nicht laden" @@ -7033,7 +6981,7 @@ msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." @@ -7044,7 +6992,7 @@ msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Konnte den Buddy %s aus einem unbekannten Grund nicht hinzufügen." @@ -7820,7 +7768,6 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Aktualisierungsintervall (Sekunden)" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Kann die Antwort des Servers nicht entschlüsseln" @@ -7888,9 +7835,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "Fordere Token an" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich" +msgstr "Hostname konnte nicht aufgelöst werden" msgid "Invalid server or port" msgstr "Ungültiger Server oder Port" @@ -7943,7 +7889,6 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ-Qun-Kommando" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Konnte die Antwort der Anmeldung nicht entschlüsseln" @@ -8553,7 +8498,6 @@ msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Thema des Kanals:
%s" -#, c-format msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanal-Modi: " @@ -8578,7 +8522,6 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals" -#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -8939,7 +8882,6 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "Abgemeldet vom Server" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server" @@ -8955,9 +8897,8 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "Schlüsselaustausch" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden" +msgstr "SILC-Schlüsselpaar konnte nicht geladen werden" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" @@ -8965,14 +8906,13 @@ #, fuzzy msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden" +msgstr "SILC-Schlüsselpaar konnte nicht geladen werden" msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicher verfügbar" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Kann das SILC-Protokoll nicht initialisieren" +msgstr "SILC-Protokoll konnte nicht initialisiert werden" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Fehler beim Laden des SILC-Schlüsselpaares" @@ -8984,7 +8924,6 @@ msgid "Your Current Mood" msgstr "Ihre momentane Stimmung" -#, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9272,9 +9211,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Erstelle SILC-Schlüsselpaar..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Kann SILC-Schlüsselpaar nicht erstellen\n" +msgstr "SILC-Schlüsselpaar konnte nicht erstellt werden" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9374,71 +9312,58 @@ msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server" -#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene Cipher nicht" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene PKCS nicht" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht" -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt das vorgeschlagene HMAC nicht" -#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Fehler: Falsche Signatur" -#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie" -#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "SILC-Client-Verbindung konnte nicht hergestellt werden" msgid "John Noname" msgstr "Max Mustermann" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden: %s" +msgstr "SILC-Schlüsselpaar konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Unbekannte Serverantwort." - -#, fuzzy +msgstr "Unbekannte Serverantwort" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Kann Socket nicht erstellen" +msgstr "Lauschender Socket konnte nicht erstellt werden" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" @@ -9501,9 +9426,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo-Protokoll-Plugin" +msgstr "Yahoo!-Protokoll-Plugin" msgid "Pager server" msgstr "Pager-Server" @@ -9532,9 +9456,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-Chat-Port" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo-ID..." +msgstr "Yahoo-JAPAN-ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9546,9 +9469,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo-Protokoll-Plugin" +msgstr "Yahoo!-Japan-Protokoll-Plugin" msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "Ihre SMS wurde nicht ausgeliefert" @@ -9582,24 +9504,20 @@ msgstr "Ungültige Daten empfangen" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Konto gesperrt: Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche\n" -"Eventuell können Sie dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite " -"anmelden." +"Konto gesperrt: Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche. Eventuell können " +"Sie dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"Konto gesperrt: Unbekannter Grund\n" -" Eventuell können Sie dies beheben, wenn Sie sich auf der Yahoo!-Webseite " -"anmelden." +"Konto gesperrt: Unbekannter Grund. Eventuell können Sie dies beheben, wenn " +"Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anmelden." #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -9639,33 +9557,29 @@ "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie " "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s " -"hinzufügen." - -#, fuzzy +"Buddy %s konnte der Gruppe %s der Serverliste des Kontos %s nicht " +"hinzugefügt werden." + msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen" +msgstr "Buddy konnte der Serverliste nicht hinzugefügt werden" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hörbar %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen" + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"Verbindung zu %s verloren:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Verbindung zu %s verloren: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden" +msgstr "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s" msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" @@ -9817,11 +9731,8 @@ msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer." #, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“." - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Einladung zurückgewiesen" +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s hat abgelehnt beizutreten." msgid "Failed to join chat" msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden" @@ -9873,9 +9784,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Benutzerräume" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server." +msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -10009,18 +9919,18 @@ msgid "Exposure" msgstr "Aussetzen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "Kann Antwort vom HTTP-Proxy nicht verarbeiten: %s\n" +msgstr "Kann Antwort vom HTTP-Proxy nicht verarbeiten: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-Proxy-Verbindungsfehler %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Zugriff verboten: Der HTTP-Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d." +"Zugriff verboten: Der HTTP-Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10236,29 +10146,24 @@ msgstr " (%s)" #. 10053 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "" "Die Verbindung wurde von einer anderen Software auf ihrem Computer " "unterbrochen." #. 10054 -#, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Der entfernte Host hat die Verbindung beendet." #. 10060 -#, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung." #. 10061 -#, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Verbindung abgelehnt." #. 10048 -#, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adresse wird bereits benutzt." @@ -10316,8 +10221,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Dieses Buddy-_Icon für dieses Konto benutzen:" -msgid "_Advanced" -msgstr "E_rweitert" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Erwei_tert" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Benutze GNOME-Proxy-Einstellungen" @@ -10379,8 +10284,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Dieses _neue Konto auf dem Server anlegen" -msgid "_Proxy" -msgstr "Pr_oxy" +msgid "P_roxy" +msgstr "P_roxy" # Aktiv msgid "Enabled" @@ -10481,11 +10386,9 @@ msgid "View _Log" msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" msgstr "Verstecken, wenn im Offline-Modus" -#, fuzzy msgid "Show When Offline" msgstr "Anzeigen, wenn im Offline-Modus" @@ -10895,81 +10798,70 @@ msgid "The background color for the buddy list" msgstr "Die Hintergrundfarbe für die Buddy-Liste" -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "Laotisch" +msgstr "Layout" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" +msgstr "Das Layout von Icons, Namen und Status der Kontaktliste" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe" +msgstr "Hintergrundfarbe (ausgeklappt)" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "Die Hintergrundfarbe für eine ausgeklappte Gruppe" -#, fuzzy msgid "Expanded Text" -msgstr "A_usklappen" +msgstr "Text (ausgeklappt)" msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "Die Textinformation für eine ausgeklappte Gruppe" -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" +msgstr "Hintergrundfarbe (zusammengeklappt)" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "Die Hintergrundfarbe für eine zusammengeklappte Gruppe" -#, fuzzy msgid "Collapsed Text" -msgstr "_Zusammenklappen" +msgstr "Text (zusammengeklappt)" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "Die Textinformation für eine zusammengeklappte Gruppe" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" +msgstr "Hintergrundfarbe für Kontakt/Chat" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Die Hintergrundfarbe für einen Kontakt oder Chat" + msgid "Contact Text" -msgstr "Verknüpfter Text" +msgstr "Text für Kontakt" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "Die Textinformation für einen ausgeklappten Kontakt" -#, fuzzy msgid "On-line Text" -msgstr "Online" +msgstr "Online-Text" msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "Die Textinformation für einen Online-Buddy" -#, fuzzy msgid "Away Text" -msgstr "Abwesend" +msgstr "Abwesenheitstext" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "Die Textinformation für einen abwesenden Buddy" -#, fuzzy msgid "Off-line Text" -msgstr "Offline" +msgstr "Offline-Text" msgid "The text information for when a buddy is off-line" msgstr "Die Textinformation für einen Offline-Buddy" -#, fuzzy msgid "Idle Text" -msgstr "Stimmungstext" +msgstr "Untätigkeitstext" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "Die Textinformation für einen untätigen Buddy" @@ -11043,7 +10935,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht abholen" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "Zuletzt gesagt" @@ -11654,7 +11545,6 @@ "geschützt. Die Datei 'COPYRIGHT' enthält die komplette Liste der " "Mitwirkenden. Wir übernehmen keine Haftung für dieses Programm.

" -#, c-format msgid "" "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" @@ -11662,7 +11552,6 @@ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" -#, c-format msgid "" "Help via e-mail: support@pidgin.im

" @@ -11670,13 +11559,11 @@ "Hilfe per E-Mail: support@pidgin.im

" -#, c-format msgid "" "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "" "IRC-Kanal: #pidgin auf irc.freenode.net

" -#, c-format msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" msgstr "XMPP-MUC: devel@conference.pidgin.im

" @@ -12342,7 +12229,6 @@ msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Wird geschlossen, da bereits ein anderer libpurple-Client läuft\n" @@ -12533,47 +12419,36 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Alarm-Ziel" -#, c-format msgid "Started typing" msgstr "Beginnt zu tippen" -#, c-format msgid "Paused while typing" msgstr "Hat beim Tippen angehalten" -#, c-format msgid "Signed on" msgstr "Hat sich anmeldet" -#, c-format msgid "Returned from being idle" msgstr "Ist nicht mehr inaktiv" -#, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "Ist wieder anwesend" -#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Hat das Tippen gestoppt" -#, c-format msgid "Signed off" msgstr "Hat sich abmeldet" -#, c-format msgid "Became idle" msgstr "Wurde untätig" -#, c-format msgid "Went away" msgstr "Ging hinaus" -#, c-format msgid "Sent a message" msgstr "Eine Nachricht senden" -#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Unbekannt.... Bitte berichten Sie dieses Problem!" @@ -12619,9 +12494,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Bei ungelesenen Nachrichten" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "IM Gesprächsfenster" +msgstr "Gesprächsfenster" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Neue IM-Gespräche verstecken:" @@ -12862,27 +12736,21 @@ msgid "Sound Selection" msgstr "Klang-Auswahl" -#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Am leisesten" -#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Leiser" -#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Leise" -#, c-format msgid "Loud" msgstr "Laut" -#, c-format msgid "Louder" msgstr "Lauter" -#, c-format msgid "Loudest" msgstr "Am lautesten" @@ -13271,9 +13139,25 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse" +#, fuzzy +msgid "_Open File" +msgstr "Datei öffnen..." + +#, fuzzy +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "Mitschnittverzeichnis" + msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" +#, fuzzy +msgid "_Play Sound" +msgstr "Einen Klang abspielen" + +#, fuzzy +msgid "_Save File" +msgstr "Datei speichern" + msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" @@ -13400,9 +13284,8 @@ msgid "Service Discovery" msgstr "Dienstsuche" -#, fuzzy msgid "_Browse" -msgstr "_Browser:" +msgstr "_Suchen" msgid "Server does not exist" msgstr "Server existiert nicht" @@ -13414,7 +13297,7 @@ msgstr "XMPP-Dienstsuche" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" +msgstr "Erlaubt das Durchsuchen und Registrieren von Diensten" #, fuzzy msgid "" @@ -13966,7 +13849,6 @@ msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" -#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Schriftart wählen" @@ -14146,24 +14028,23 @@ "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"Icon für Kontakt/\n" +"Icon for unbekannte Person" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "Chat betreten" +msgstr "Icon für Chat" msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#, fuzzy msgid "Founder" -msgstr "Lauter" - -#, fuzzy +msgstr "Gründer" + msgid "Operator" -msgstr "Opera" +msgstr "Operator" msgid "Half Operator" -msgstr "" +msgstr "Half-Operator" msgid "Authorization dialog" msgstr "Autorisierungsdialog" @@ -14177,9 +14058,8 @@ msgid "Mail dialog" msgstr "Mail-Dialog" -#, fuzzy msgid "Question dialog" -msgstr "Anfrage-Dialog" +msgstr "Frage-Dialog" msgid "Warning dialog" msgstr "Warnungdialog" @@ -14190,9 +14070,8 @@ msgid "Status Icons" msgstr "Status-Icons" -#, fuzzy msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Chatraum-Gebiet" +msgstr "Chatraum-Embleme" msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialog-Icons" @@ -14269,7 +14148,6 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Zeitstempelformat-Optionen" -#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Erzwinge 24-Stunden Zeitformat" @@ -14437,156 +14315,3 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "Kann die Socket nicht öffnen" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "Kann nicht an der Socket hören" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "Serververbindung wurde unterbrochen" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "Kann Socket nicht erstellen" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "Keine Verbindung zum Host" - -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "Schreibfehler" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "Lesepuffer voll (2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "Konnte nicht zum Host verbinden: %s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen (%s)." - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "" -#~ "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einer anderen Workstation " -#~ "angemeldet haben." - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "Fehler. SSL ist nicht installiert." - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "Falsches Passwort." - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Verbindung zum BOS-Server nicht möglich\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "Sie wurden in kurzer Zeit abgemeldet. Überprüfen Sie %s wegen Updates." - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "Verbinden nicht möglich" - -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "Konnte die Antwort des Servers nicht entschlüsseln" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "Ungültiger Benutzername." - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "Verbindung verloren" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "Verbindung geschlossen (schreibend)" - -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "Verbindung zurückgesetzt" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Socket: %s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "Konnte nicht schreiben" - -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "Verbinden nicht möglich" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" - -#~ msgid "Could not resolve hostname" -#~ msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" - -#~ msgid "Incorrect Password" -#~ msgstr "Falsches Passwort" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Japan" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "Pager-Server (Japan)" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "Server für Dateiübertragungen (Japan)" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Verbindung zum Server verloren\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " -#~ "was found." -#~ msgstr "" -#~ "Verbindung zu %s fehlgeschlagen: Der Server verlangt TLS/SSL, es wurde " -#~ "jedoch kein TLS/SSL-Support gefunden." - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "Gesprächsfenster verstecken" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/el.po --- a/po/el.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/el.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # -# Copyright (C) Bouklis Panos , 2005-2008. +# Copyright (C) Bouklis Panos , 2005-2009. # Copyright (C) Panayotis Katsaloulis , 2005. # Copyright (C) Ubuntu Greek Translators , 2005. # @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-17 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Δοκιμάστε `%s -h' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -40,11 +40,11 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" -"Pidgin %s\n" +"%s\n" "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]...\n" "\n" " -c, --config=DIR χρήση του DIR για τα αρχεία ρυθμίσεων\n" -" -d, --debug τύπωμα των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στο stdout\n" +" -d, --debug τύπωμα των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στο stderr\n" " -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" " -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n" " -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n" @@ -100,7 +100,7 @@ #. Register checkbox msgid "Create this account on the server" -msgstr "Δημιουργία αυτού του νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή" +msgstr "Δημιουργία αυτού του λογαριασμού στον εξυπηρετητή" #. Cancel button #. Cancel @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" +"Μπορείτε αργότερα να επεξεργαστείτε περισσότερες πληροφορίες από το σχετικό " +"μενού." msgid "Error adding group" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας" @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Αποκλεισμένος" msgid "Show when offline" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση και χωρίς σύνδεση" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Πρόσθετα" msgid "Block/Unblock" -msgstr "Αποκλεισμός / Ακύρωση αποκλεισμού" +msgstr "Αποκλεισμός/Ακύρωση αποκλεισμού" msgid "Block" msgstr "Αποκλεισμός" @@ -362,7 +364,7 @@ "Unblock." msgstr "" "Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα χρήστη ή το ψευδώνυμο του ατόμου το οποίο " -"θέλετε να αποκλείσετε / ακυρώσετε τον αποκλεισμό του." +"θέλετε να αποκλείσετε/ακυρώσετε τον αποκλεισμό του." #. Not multiline #. Not masked? @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Αποστολή άμεσου μηνύματος..." msgid "Block/Unblock..." -msgstr "Αποκλεισμός / Ακύρωση αποκλεισμού" +msgstr "Αποκλεισμός/Ακύρωση αποκλεισμού" msgid "Join Chat..." msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση..." @@ -688,7 +690,7 @@ "τρέχουσα συνομιλία." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "" +msgstr "clear: Καθαρίζει την αναδίφηση της συζήτησης." msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <εντολή>: Βοήθεια σε μια συγκεκριμένη εντολή." @@ -866,9 +868,8 @@ msgid "System Log" msgstr "Καταγραφή συστήματος" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "Υπολογισμός..." +msgstr "Κλήση... " msgid "Hangup" msgstr "" @@ -881,25 +882,26 @@ msgstr "Απόρριψη" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "Κλήση σε εξέλιξη." msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "Η κλήση τερματίστηκε." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s επιθυμεί να ξεκινήσει μαζί σας μία συνεδρία ήχου." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "" - -#, fuzzy +"%s προσπαθεί να ξεκινήσει μαζί σας μία συνεδρία πολυμέσων που δεν " +"υποστηρίζεται." + msgid "You have rejected the call." -msgstr "Αποχωρίσατε από το κανάλι%s%s" +msgstr "Απορρίψατε την κλήση." msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "call: Πραγματοποίηση μίας κλήσης ήχου." msgid "Emails" msgstr "Emails" @@ -1564,20 +1566,21 @@ msgstr "" msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία TinyURL μόνο για url μεγαλύτερα από αυτό το μήκος" msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "" -#, fuzzy msgid "TinyURL" -msgstr "URL" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετο TinyURL" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" msgstr "" +"Κατά τη λήψη ενός μηνήματος με URL, χρήση του TinyURL για ευκολότερη " +"αντιγραφή" msgid "accounts" msgstr "λογαριασμοί" @@ -1769,7 +1772,6 @@ msgstr "+++ %s αποσυνδέθηκε" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -1816,7 +1818,6 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s έφυγε από το δωμάτιο (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" msgstr "Πρόσκληση σε συζήτηση" @@ -1959,6 +1960,10 @@ msgstr "Εκκίνηση μεταφοράς του %s από %s" #, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %s ολοκληρώθηκε" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %s ολοκληρώθηκε" @@ -2174,9 +2179,8 @@ msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s <ΑΥΤΟΜΑΤΗ-ΑΠΑΝΤΗΣΗ>: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας σύνδεσης" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συζήτησης." #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2585,7 +2589,6 @@ "καταγραφών." #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2595,9 +2598,10 @@ msgstr "" "Κατά την προβολή των καταγραφών, αυτό το πρόσθετο θα περιλάβει τις " "καταγραφές από άλλους πελάτες άμεσων μηνυμάτων. Αυτή τη στιγμή, αυτό " -"περιλαμβάνει τα Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, και Trillian. \n" +"περιλαμβάνει τα Adium, MSN Messenger, aMSN, και Trillian. \n" +"\n" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το πρόσθετο είναι ακόμη σε κώδικα aplha και μπορεί να " -"κρασάρει συχνά. Χρησιμοποιείστε το με δική σας ευθύνη!" +"καταρρέει συχνά. Χρησιμοποιείστε το με δική σας ευθύνη!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Φορτωτής προσθέτων Mono" @@ -2644,7 +2648,6 @@ "Αποθήκευση μηνυμάτων που στέλνονται σε έναν αποσυνδεδεμένο χρήστη ως " "εφόρμηση." -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2681,9 +2684,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Χωρίς ερώτηση. Πάντα αποθήκευση ως εφόρμηση." -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "Εισαγωγή κωδικού" +msgstr "Κωδικός μίας χρήσης" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2692,13 +2694,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "Υποστήριξη κωδικών μιας χρήσης" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "Εξαναγκασμός χρήσης κωδικών για μια φορά μόνο." #. * description msgid "" @@ -2706,6 +2708,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"Σας επιτρέπει να εξαναγκάσετε, ανα λογαριασμό, ώστε οι κωδικοί που δεν " +"αποθηκεύονται να χρησιμοποιούνται σε μόνο μία επιτυχημένη σύνδεση.\n" +"Σημείωση: Για να λειτουργήσει δεν πρέπει να αποθηκευτεί ο κωδικός λογαριασμού" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2900,18 +2905,15 @@ "χρησιμοποιήσετε πρόσθετα TCL εγκαταστήστε το ActiveTCL από το http://www." "activestate.com\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Δε βρέθηκε το σετ εργαλείων Apple Bonjour για Windows, δείτε τις Συχνές " -"Ερωτήσεις στο: http://d.pidgin.im/BonjourWindows για περισσότερες " -"πληροφορίες." - -#, fuzzy +"Δε βρέθηκε το σετ εργαλείων της Apple, \"Bonjour για Windows\", δείτε το " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows για περισσότερες πληροφορίες." + msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Αδυναμία ακρόασης εισερχόμενων συνδέσεων άμεσων μηνυμάτων\n" +msgstr "Αδυναμία ακρόασης εισερχόμενων συνδέσεων άμεσων μηνυμάτων" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2951,9 +2953,8 @@ msgstr "" #. Creating the options for the protocol -#, fuzzy msgid "Local Port" -msgstr "Συνοικία" +msgstr "Τοπική θύρα" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -2965,21 +2966,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα, η συνομιλία δεν ξεκίνησε." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "Αδυναμία απαγόρευσης εισόδου σε %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα\n" -"%s" +msgstr "Αδυναμία ακρόασης στον υποδοχέα: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -3028,17 +3025,14 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Φόρτωμα λίστας φίλων από αρχείο..." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "Συμπληρώστε τα πεδία καταχώρησης." - -#, fuzzy +msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τα πεδία εγγραφής" + msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν." - -#, fuzzy +msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" + msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης νέου λογαριασμού. Συνέβη σφάλμα.\n" +msgstr "Αδυναμία καταχώρησης νέου λογαριασμού. Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Καταχωρήθηκε νέος λογαριασμός Gadu-Gadu" @@ -3196,9 +3190,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "Όνομα _συζήτησης:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +msgstr "" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3211,9 +3205,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Αυτό το όνομα συζήτησης χρησιμοποιείται ήδη" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένοι με τον εξυπηρετητή." +msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση με τον εξυπηρετητή" msgid "Find buddies..." msgstr "Εύρεση φίλων..." @@ -3254,9 +3247,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Χρήστης Gadu-Gadu" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "Λήψη εξυπηρετητή" +msgstr "Εξυπηρετητής GG" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3272,9 +3264,8 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "Αποτυχία μεταφοράς αρχείου" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μιας θύρας ακρόασης." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μιας θύρας ακρόασης" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Σφάλμα εμφάνισης μηνύματος της ημέρας" @@ -3296,11 +3287,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή χάθηκε:\n" -"%s" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή χάθηκε: %s" msgid "View MOTD" msgstr "Εμφάνιση μηνύματος της ημέρας" @@ -3311,9 +3300,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Τα ψευδώνυμα IRC δεν πρέπει να περιέχουν κενά" +msgstr "Τα ψευδώνυμα και οι εξυπηρετητές IRC δεν πρέπει να περιέχουν κενά" msgid "SSL support unavailable" msgstr "Υποστήριξη SSL μη διαθέσιμη" @@ -3322,11 +3310,11 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο εξυπηρετητής έκλεισε τη σύνδεση" @@ -3512,13 +3500,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "Αυτό το όνομα συζήτησης χρησιμοποιείται ήδη" - -#, fuzzy +msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." + msgid "Nickname in use" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgstr "Ψευδώνυμο που χρησιμοποιείται" msgid "Cannot change nick" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ψευδωνύμου" @@ -3761,15 +3748,11 @@ msgid "execute" msgstr "εκτέλεση" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL για να γίνει σύνδεση. Δε βρέθηκε υποστήριξη " -"TLS/SSL." - -#, fuzzy +msgstr "Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Θέλετε κρυπτογράφηση αλλά δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." +msgstr "Θέλετε κρυπτογράφηση, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3787,13 +3770,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Έγκριση με σκέτο κείμενο" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Αποτυχία έγκρισης" - -#, fuzzy +msgstr "Αποτυχία έγκρισης SASL" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "Λανθασμένη ανταπόκριση του εξυπηρετητή." +msgstr "Λανθασμένη ανταπόκριση του εξυπηρετητή" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Ο εξυπηρετητής δε χρησιμοποιεί καμία υποστηριζόμενη μέθοδο έγκρισης" @@ -3805,36 +3786,28 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Μη έγκυρη πρόκληση από τον εξυπηρετητή" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "Σφάλμα SASL" +msgstr "Σφάλμα SASL: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" -#, fuzzy msgid "No session ID given" -msgstr "Δεν δόθηκε αιτία" - -#, fuzzy +msgstr "Δε δόθηκε ID συνεδρίας" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση" - -#, fuzzy +msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση του πρωτοκόλλου BOSH" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή:\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης" +msgstr "Αδυναμίας δημιουργίας σύνδεσης SSL" msgid "Full Name" msgstr "Ονοματεπώνυμο" @@ -3902,9 +3875,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "Λειτουργικό σύστημα" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Τοπικό αρχείο:" +msgstr "Τοπική ώρα" msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -3916,9 +3888,8 @@ msgid "%s ago" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Logged Off" -msgstr "Συνδεδεμένος" +msgstr "Αποσυνδεδεμένος" msgid "Middle Name" msgstr "Πατρώνυμο" @@ -4086,19 +4057,15 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Εύρεση δωματίων" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "Γνωστός ως:" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "No users found" -msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν" - -#, fuzzy +msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες" + msgid "Roles:" -msgstr "Ρόλος" - -#, fuzzy +msgstr "Ρόλοι:" + msgid "Ping timed out" msgstr "Τέλος χρονικού ορίου για ping" @@ -4113,9 +4080,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." +msgstr "Παραμορφωμένο BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4187,10 +4153,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Αλλαγή καταχώρησης" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." - msgid "Error unregistering account" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της καταχώρησης του λογαριασμού" @@ -4210,7 +4172,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση ροής" msgid "Server doesn't support blocking" -msgstr "" +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υπηστηρίζει αποκλεισμούς" msgid "Not Authorized" msgstr "Δεν εγκρίθηκε" @@ -4503,35 +4465,34 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, μη έγκυρο JID" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης πολυμέσων με %s: μη έγκυρο JID" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης πολυμέσων με %s: ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "Αποτυχία καταχώρησης" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης πολυμέσων" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "" -"Παρακαλούμε επιλέξτε την πηγή του %s στο οποίο θέλετε να στείλετε ένα αρχείο" +"Παρακαλούμε εισάγετε την πηγή του %s με την οποία θέλετε να ξεκινήσετε τη " +"συνεδρία πολυμέσων." msgid "Select a Resource" msgstr "Επιλογή πηγής" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "Έναρξη _συζήτησης" +msgstr "Έναρξη πολυμέσων" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Ρύθμιση του δωματίου συζήτησης." @@ -4557,13 +4518,12 @@ "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <χρήστης> <moderator|participant|visitor|none>: Ορίζει το " -"ρόλο ενός χρήστη στο δωμάτιο." +"role <moderator|participant|visitor|none> [ψευδώνυμο 1] [ψευδώνυμο " +"2] ... : Ορίζει το ρόλο ενός χρήστη στο δωμάτιο." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <χρήστης> [μήνυμα]: Πρόσκληση ενός χρήστη στο δωμάτιο." @@ -4627,7 +4587,7 @@ msgstr "Διαμεσολαβητές μεταφοράς αρχείων" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4691,29 +4651,25 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Αποδοχή προεπιλεγμένων" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Δεν δόθηκε αιτία" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Χωρίς αιτία" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Έχετε εκδιωχθεί από τον %s: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Έχετε εκδιωχθεί: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Εκδιωγμένος από τον %s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Εκδιωγμένος (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά το άνοιγμα του αρχείου." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "Αποτυχία μεταφοράς αρχείου" - -#, fuzzy +msgstr "Η μεταφορά έκλεισε." + msgid "Failed to open the file" -msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου" msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "" @@ -5039,21 +4995,38 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Επαφές μη-άμεσων μηνυμάτων" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s σας έστειλε πρόσκληση με κάμερα, κάτι το οποίο δεν υποστηρίζεται ακόμα." +"%s σας έστειλε πρόσκληση για συζήτηση με φωνή, κάτι το οποίο δεν " +"υποστηρίζεται ακόμα." msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Σκούντηγμα" #, c-format msgid "%s has nudged you!" -msgstr "" +msgstr "%s σας σκούντηξε" #, c-format msgid "Nudging %s..." -msgstr "" +msgstr "Σκούντηγμα %s..." msgid "Email Address..." msgstr "Διεύθυνση email..." @@ -5171,7 +5144,7 @@ msgstr "Ορισμός τηλεφώνου εργασίας..." msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "Ορισμός κινητού τηλεφώνου..." +msgstr "Ορισ�ός κινητού τηλεφώνου..." msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση φορητών συσκευών..." @@ -5196,6 +5169,30 @@ "Χρειάζεται υποστήριξη SSL για το MSN. Παρακαλούμε εγκαταστήστε μία " "υποστηριζόμενη βιβλιοθήκη SSL." +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s επειδή το όνομα χρήστη δεν είναι " +"έγκυρο. Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι μία έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου." + +msgid "Unable to Add" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Μήνυμα αίτησης έγκρισης:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "Παρακαλώ δώστε μου έγκριση!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_Εντάξει" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του προφίλ" @@ -5376,7 +5373,7 @@ msgstr "Εμφάνισε τις προσαρμοσμένες φατσούλες" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "" +msgstr "nudge: σκούντηγμα ενός χρήστη για να ζητήσετε την προσοχή του" msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Έγκριση Windows Live ID:Αδυναμία σύνδεσης" @@ -5386,15 +5383,16 @@ #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s μόλις σας σκούντηξε!" + +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d)" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d)" @@ -5463,26 +5461,22 @@ "Σφάλμα σύνδεσης από %s διακομιστή:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "Το πρωτόκολλό μας δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή." - -#, fuzzy +msgstr "Το πρωτόκολλό μας δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή" + msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης HTTP." - -#, fuzzy +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης HTTP" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Έχετε συνδεθεί από άλλη τοποθεσία." +msgstr "Έχετε συνδεθεί από άλλη τοποθεσία" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Οι εξυπηρετητές του MSN είναι προσωρινά μη διαθέσιμοι. Παρακαλούμε " "περιμένετε και ξαναδοκιμάστε." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "Οι εξυπηρετητές του MSN κλείνουν προσωρινά." +msgstr "Οι εξυπηρετητές του MSN κλείνουν προσωρινά" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" @@ -5512,7 +5506,7 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Λήψη λίστας φίλων" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" "%s σας έστειλε πρόσκληση με κάμερα, κάτι το οποίο δεν υποστηρίζεται ακόμα." @@ -5714,16 +5708,16 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου, κώδικας %d: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s Ο κωδικό σας είναι %d χαρακτήρες, μεγαλύτερος από το μέγιστο επιτρεπόμενο " -"μήκος των %d για το MySpaceIM. Παρακαλούμε μικρύνετε τον κωδικό σας στο " -"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." -"changePassword και δοκιμάστε ξανά." +"%s Ο κωδικός σας είναι %zu χαρακτήρες, μεγαλύτερος από το μέγιστο " +"επιτρεπόμενο μήκος των %d. Παρακαλούμε μικρύνετε τον κωδικό σας στο http://" +"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " +"και δοκιμάστε ξανά." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός." @@ -6085,9 +6079,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Άγνωστο σφάλμα: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Αδυναμία εισόδου" +msgstr "Αδυναμία εισόδου: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6227,7 +6221,6 @@ "%s φαίνεται ότι δεν είναι συνδεδεμένος και δεν έλαβε το μήνυμα που μόλις " "στείλατε." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." @@ -6257,9 +6250,8 @@ msgid "Server port" msgstr "Θύρα εξυπηρετητή" -#, fuzzy msgid "Received unexpected response from " -msgstr "Λήφθηκε αναπάντεχη ανταπόκριση HTTP από τον εξυπηρετητή." +msgstr "Λήφθηκε αναπάντεχη ανταπόκριση από " #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6270,9 +6262,9 @@ "ξαναπροσπαθήστε. Αν συνεχίσετε να προσπαθείτε, θα πρέπει να περιμένετε ακόμα " "περισσότερο." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting " -msgstr "Σφάλμα εύρεσης του %s" +msgstr "Σφάλμα αίτησης " msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" @@ -6283,9 +6275,8 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα δωματίου" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6333,7 +6324,6 @@ msgstr "" "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον απομακρυσμένο χρήστη." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με τον απομακρυσμένο χρήστη." @@ -6537,15 +6527,13 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "Σχόλιο φίλου" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή πιστοποίησης:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή πιστοποίησης: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή BOS: %s" msgid "Username sent" msgstr "Το όνομα χρήστη στάλθηκε" @@ -6557,20 +6545,22 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Αδυναμία εισόδου: Δεν ήταν δυνατό να συνδεθείτε ως %s επειδή το όνομα χρήστη " -"δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα χρήστη πρέπει είτε να είναι μία έγκυρη " -"διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, είτε να ξεκινούν με ένα γράμμα και να " -"περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και κενά, είτε να περιέχουν μόνο αριθμούς." - -#, fuzzy, c-format +"Αδυναμία εισόδου ως %s επειδή το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα " +"χρήστη πρέπει είτε να είναι μία έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, " +"είτε να ξεκινούν με ένα γράμμα και να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και " +"κενά, είτε να περιέχουν μόνο αριθμούς." + +#, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Αποσυνδεθήκατε πολύ γρήγορα. Ελέγξτε το %s για αναβαθμίσεις." +msgstr "" +"Μπορεί να αποσυνδεθείτε πολύ γρήγορα. Αν γίνει αυτό, ελέγξτε το %s για " +"αναβαθμίσεις." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Αδυναμία λήψης ενός έγκυρου hash εισόδου στο AIM." @@ -6584,19 +6574,18 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει" +msgstr "Το όνομα χρήστη δεν υπάρχει" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι προς το παρόν σε αναστολή." +msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι προς το παρόν σε αναστολή" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Η υπηρεσία AOL Instant Messenger είναι προσωρινά μη διαθέσιμη." +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" @@ -6604,18 +6593,16 @@ "σε %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Συνδεόσασταν και αποσυνδεόσασταν πολύ γρήγορα. Περιμένετε δέκα λεπτά και " +"Συνδεόσασταν και αποσυνδεόσασταν πολύ γρήγορα. Περιμένετε ένα λεπτό και " "ξαναπροσπαθήστε. Αν συνεχίσετε να προσπαθείτε, θα πρέπει να περιμένετε ακόμα " "περισσότερο." -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο." +msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο" msgid "Enter SecurID" msgstr "Εισαγωγή SecurID" @@ -6623,12 +6610,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Δώστε τα 6 ψηφία από τη ψηφιακή οθόνη." -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_Εντάξει" - msgid "Password sent" msgstr "Κωδικός στάλθηκε" @@ -6639,12 +6620,6 @@ msgstr "" "Παρακαλώ δώστε μου έγκριση ώστε να μπορώ να σας προσθέσω στη λίστα φίλων μου." -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Μήνυμα αίτησης έγκρισης:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Παρακαλώ δώστε μου έγκριση!" - msgid "No reason given." msgstr "Δεν δόθηκε αιτία." @@ -6976,7 +6951,7 @@ msgid "Away message too long." msgstr "Πολύ μεγάλο μήνυμα απουσίας." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " @@ -6987,9 +6962,6 @@ "ταχυδρομείου, ή ξεκινούν με ένα γράμμα και να περιέχουν μόνο γράμματα, " "αριθμούς και κενά, ή να περιέχουν μόνο αριθμούς." -msgid "Unable to Add" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης" - msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Αδυναμία λήψης της λίστας φίλων" @@ -7003,7 +6975,7 @@ msgid "Orphans" msgstr "Ορφανά" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." @@ -7014,7 +6986,7 @@ msgid "(no name)" msgstr "(χωρίς όνομα)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s για άγνωστο λόγο." @@ -7180,9 +7152,8 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Αναζήτηση φίλου με πληροφορίες" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος" +msgstr "" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -7381,24 +7352,20 @@ msgstr "Σημείωση" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "Εικονίδιο φίλου" +msgstr "" msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Modify" -msgstr "Τροποποίηση" - -#, fuzzy +msgstr "_Τροποποίηση" + msgid "Memo Modify" -msgstr "Τροποποίηση" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Server says:" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος" +msgstr "Ο εξυπηρετητής λέει:" msgid "Your request was accepted." msgstr "" @@ -7677,7 +7644,7 @@ #, c-format msgid "Resend: %lu
\n" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή ξανά: %lu
\n" #, c-format msgid "Lost: %lu
\n" @@ -7712,11 +7679,10 @@ msgstr "" msgid "

Acknowledgement:
\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "

Αναγνώριση:
\n" + msgid "

Scrupulous Testers:
\n" -msgstr "

Αρχικός συγγραφέας:
\n" +msgstr "

Προσεκτικοί Δοκιμαστές:
\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "" @@ -7746,9 +7712,8 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "Σχετικά με το OpenQ" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Τροποποίηση διεύθυνσης" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7788,7 +7753,7 @@ msgstr "Εμφάνιση νέων εξυπηρετητή" msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση δωματίου συζήτησης όταν λαμβάνεται μήνυμα" msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "" @@ -7796,9 +7761,8 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απόκρυψη της απάντησης του εξυπηρετητή" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση της απάντησης του εξυπηρετητή" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" @@ -7864,9 +7828,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +msgstr "" msgid "Invalid server or port" msgstr "Μη έγκυρος εξυπηρετητής ή θύρα" @@ -7919,7 +7882,6 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "Εντολή QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση της απάντησης εισόδου" @@ -8895,7 +8857,6 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "Έγινε αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή SILC" @@ -8911,24 +8872,21 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "Γίνεται ανταλλαγή κλειδιού" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Αδυναμία φορτώματος του κλειδιού SILC" +msgstr "Αδυναμία φορτώματος του ζεύγους κλειδιών SILC" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Γίνεται σύνδεση με τον εξυπηρετητή SILC" -#, fuzzy msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Αδυναμία φορτώματος του κλειδιού SILC" +msgstr "Αδυναμία μη φορτώματος του ζεύγους κλειδιών SILC" msgid "Out of memory" msgstr "Τέλος μνήμης" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης πρωτοκόλλου SILC" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης πρωτοκόλλου SILC" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του κλειδιού SILC" @@ -9235,9 +9193,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Δημιουργία κλειδιού SILC..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδιού SILC\n" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του ζεύγους κλειδιών SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9376,34 +9333,30 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Αποτυχία: Η έγκρισή απέτυχε" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Αδυναμία έναρξης σύνδεσης του πελάτη SILC" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης σύνδεσης του πελάτη SILC" msgid "John Noname" msgstr "Γιάννης Χωρίς-όνομα" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του ζεύγους κλειδιών SILC: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Άγνωστη απάντηση εξυπηρετητή." - -#, fuzzy +msgstr "Άγνωστη απάντηση εξυπηρετητή" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα ακρόασης" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Τα ονόματα χρήστη χρηστών SIP δεν πρέπει να περιέχουν κενά ή σύμβολα @" -#, fuzzy msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος εξυπηρετητή" +msgstr "Δεν ορίστηκε εξυπηρετητής SIP" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9461,9 +9414,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo" +msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo!" msgid "Pager server" msgstr "Εξυπηρετητής τηλεειδοποίησης" @@ -9492,9 +9444,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Θύρα συζητήσεων Yahoo" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9506,12 +9457,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo" +msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo! JAPAN" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "Το SMS σας δεν παραδόθηκε" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Το μήνυμα σας Yahoo! δε στάλθηκε." @@ -9537,32 +9487,28 @@ msgstr "Η προσθήκη φίλου απορρίφθηκε" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Άγνωστο σφάλμα με αριθμό %d. Αν συνδεθείτε στην ιστοσελίδα του Yahoo! ίσως " -"διορθωθεί." +"Ο λογαριασμός κλειδώθηκε: Πολλές αποτυχημένες προσπάθειες εισόδου. Η είσοδος " +"στην ιστοσελίδα του Yahoo! πιθανώς να το διορθώσει αυτό." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"Άγνωστο σφάλμα με αριθμό %d. Αν συνδεθείτε στην ιστοσελίδα του Yahoo! ίσως " -"διορθωθεί." +"Ο λογαριασμός κλειδώθηκε: Άγνωστη αιτία. Η είσοδος στην ιστοσελίδα του " +"Yahoo! πιθανώς να το διορθώσει αυτό." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός." +msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη ή ο κωδικός." #, c-format msgid "" @@ -9599,13 +9545,12 @@ "Άγνωστο σφάλμα με αριθμό %d. Αν συνδεθείτε στην ιστοσελίδα του Yahoo! ίσως " "διορθωθεί." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s στην ομάδα %s της λίστας εξυπηρετητή " -"στο λογαριασμό %s." - -#, fuzzy +"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s στην ομάδα %s στη λίστα του " +"εξυπηρετητή για το λογαριασμό %s." + msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου στη λίστα εξυπηρετητή" @@ -9613,21 +9558,16 @@ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ %s/%s/%s.swf με ήχο ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Λήφθηκε αναπάντεχη ανταπόκριση HTTP από τον εξυπηρετητή." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Λήφθηκε αναπάντεχη ανταπόκριση HTTP από τον εξυπηρετητή" + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"Χάθηκε η σύνδεση με %s:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με %s: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή:\n" -"%s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με %s: %s" msgid "Not at Home" msgstr "Εκτός σπιτιού" @@ -9834,9 +9774,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Δωμάτια χρηστών" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή YCHT." +msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή YCHT" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -9955,15 +9894,15 @@ msgid "Exposure" msgstr "Έκθεση" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της ανταπόκρισης του διακομιστή HTTP: %s\n" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της ανταπόκρισης του διακομιστή HTTP: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης διαμεσολαβητή HTTP %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" "Άρνηση πρόσβασης: ο διαμεσολαβητής HTTP απαγορεύει την σηράγγωση της θύρας %" @@ -10211,7 +10150,7 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." @@ -10261,7 +10200,7 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Χρήση αυτού του _εικονιδίου φίλου για αυτόν το λογαριασμό." -msgid "_Advanced" +msgid "Ad_vanced" msgstr "_Για προχωρημένους" msgid "Use GNOME Proxy Settings" @@ -10324,9 +10263,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Δημιουργία αυτού του νέου _λογαριασμού στον εξυπηρετητή" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής" +msgid "P_roxy" +msgstr "_Διαμεσολαβητής" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" @@ -10374,9 +10312,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Παρακαλούμε ανανεώστε τα απαραίτητα πεδία." -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "_Λογαριασμός:" +msgstr "_Λογαριασμός" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10403,16 +10340,14 @@ msgid "I_M" msgstr "_Μήνυμα" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "_Προσθήκη συζήτησης" +msgstr "Κλήση _ήχου" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Ήχος/_Κλήση βίντεο" + msgid "_Video Call" -msgstr "Βιντεοσυνομιλία" +msgstr "Κλήση _βίντεο" msgid "_Send File..." msgstr "_Αποστολή αρχείου..." @@ -10426,9 +10361,8 @@ msgid "Hide When Offline" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Show When Offline" -msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων φίλων" +msgstr "Εμφάνιση και χωρίς σύνδεση" msgid "_Alias..." msgstr "_Γνωστός ως..." @@ -10465,7 +10399,7 @@ msgstr "" msgid "_Edit Settings..." -msgstr "_Επεξεργασία ρυθμίσεων..." +msgstr "_Επεξεργασία ρυ�μίσεων..." msgid "_Collapse" msgstr "_Σύμπτυξη" @@ -10554,9 +10488,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Εργαλεία/_Πιστοποιητικά" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Εργαλεία/Smile_y" +msgstr "/Εργαλεία/Προσαρμοσμένες _φατσούλες" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Εργαλεία/_Πρόσθετα" @@ -10702,7 +10635,7 @@ msgstr "Επανενεργοποίηση" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "Συχνές ερωτήσεις SSL" msgid "Welcome back!" msgstr "Καλώς ήρθατε πίσω!" @@ -10835,92 +10768,79 @@ msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#, fuzzy msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "Αυτή η ομάδα προστέθηκε στη λίστα φίλων σας" - -#, fuzzy +msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου της λίστας φίλων" + msgid "Layout" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" msgstr "" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" +msgstr "" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Expanded Text" -msgstr "_Ανάπτυξη" +msgstr "" msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου" +msgstr "" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Collapsed Text" -msgstr "_Σύμπτυξη" +msgstr "" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου συζητήσεων/επαφών" msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Contact Text" -msgstr "Συντόμευση" +msgstr "Κείμενο επαφών" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "" -#, fuzzy msgid "On-line Text" -msgstr "Συνδεδεμένος" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Away Text" -msgstr "Απών" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Off-line Text" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is off-line" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Idle Text" -msgstr "Κείμενο διάθεσης" +msgstr "" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Message Text" -msgstr "Στάλθηκε μήνυμα" +msgstr "Κείμενο μηνύματος" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "" @@ -10932,15 +10852,14 @@ "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nick" msgstr "" - -#, fuzzy +"Το κείμενο πληροφορίας για όταν μία συζήτηση έχει ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα " +"που αναφέρει το ψυεδώνυμό σας" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρήστη για %s" - -#, fuzzy +msgstr "Το κείμενο πληροφοριών για την κατάσταση ενός φίλου" + msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα του υπολογιστή για τον οποίο είναι αυτό το πιστοποιητικό." +msgstr "Εισάγετε το όνομα του υπολογιστή για αυτό το πιστοποιητικό" #. Widget creation function msgid "SSL Servers" @@ -10989,7 +10908,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "Λήψη μηνύματος απουσίας" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "Τελευταία φράση" @@ -11036,21 +10954,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Συνομιλία/_Καθαρισμός αναδίφησης" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Συνομιλία/Π_ερισσότερα" - -#, fuzzy +msgstr "/Συνομιλία/Πολυ_μέσα" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/Συνομιλία/Π_ερισσότερα" - -#, fuzzy +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/_Κλήση ήχου" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/Συνομιλία/Π_ερισσότερα" - -#, fuzzy +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/Κλήση _βίντεο" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Συνομιλία/Εμφάνιση _καταγραφής" +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/Ήχος\\/Κλήση _βίντεο" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Συνομιλία/_Αποστολή αρχείου..." @@ -11124,17 +11038,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Συνομιλία/Εμφάνιση καταγραφής" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/Συνομιλία/Περισσότερα" - -#, fuzzy +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/Κλήση ήχου" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/Συνομιλία/Εμφάνιση καταγραφής" - -#, fuzzy +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/Κλήση βίντεο" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/Συνομιλία/Περισσότερα" +msgstr "/Συνομιλία/Πολυμέσα/Ήχος\\/Κλήση βίντεο" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Συνομιλία/Αποστολή αρχείου..." @@ -11225,7 +11136,7 @@ msgstr "Νέο γεγονός" msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "" +msgstr "clear: Καθαρίζει όλες τις αναδιφήσεις συνομιλιών" msgid "Confirm close" msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος" @@ -11318,10 +11229,10 @@ #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" +msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "Φωνή και βίντεο" msgid "support" msgstr "υποστήριξη" @@ -11447,9 +11358,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Ρουμάνικα" +msgstr "Αρμένικα" msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" @@ -11466,9 +11376,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Γεωργιανοί μεταφραστές Ubuntu" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Άλλο" +msgstr "" msgid "Kannada" msgstr "" @@ -11491,9 +11400,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά (Σλαβικά)" -#, fuzzy msgid "Mongolian" -msgstr "Μακεδονικά (Σλαβικά)" +msgstr "Μογγολικά" msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "" @@ -11617,21 +11525,26 @@ "FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" msgstr "" +"Συχνές ερωτήσεις: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" #, c-format msgid "" "Help via e-mail: support@pidgin.im

" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"Βοήθεια μέσω ηλ. ταχυδρομίου: support@pidgin.im

" + +#, c-format msgid "" "IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #pidgin στο irc.freenode.net

" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"Κανάλι IRC: #pidgin στο irc.freenode.net

" + +#, c-format msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "IRC: #pidgin στο irc.freenode.net

" +msgstr "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" msgid "Current Developers" msgstr "Υπεύθυνοι ανάπτυξης" @@ -11643,7 +11556,7 @@ msgstr "Υπεύθυνοι ανάπτυξης που έχουν πλέον αποσυρθεί" msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "" +msgstr "Τρελοί συγγραφείς μπαλωμάτων που έχουν πλέον αποσυρθεί" msgid "Current Translators" msgstr "Τωρινοί μεταφραστές" @@ -11880,9 +11793,8 @@ msgstr "Χρώμα για να ζωγραφιστούν οι υπερσύνδεσμοι." msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Χρώμα υπερσυνδέσμου που έχει επισκεφτεί" + msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "" "Χρώμα για να ζωγραφιστούν οι υπερσύνδεσμοι αφού τους έχετε επισκεφτεί (ή " @@ -11924,21 +11836,18 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα ενός μηνύματος ενέργειας." +msgstr "" msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα ενός μηνύματος ενέργειας." +msgstr "" msgid "Typing notification color" msgstr "Χρώμα ειδοποίησης πληκτρολόγησης" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "" "Το χρώμα που θα χρησιμοποιείται για τη γραμματοσειρά ειδοποίησης " @@ -12197,7 +12106,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Δοκιμάστε `%s -h' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12222,14 +12131,16 @@ " -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n" -" -l, --login[=ΟΝΟΜΑ] αυτόματη είσοδος (το όρισμα ΟΝΟΜΑ προσδιορίζει\n" -" τους λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν, χωρισμένους " -"με κόμμα\n" -"Χωρίς αυτό θα ενεργοποιηθεί μόνο ο πρώτος λογαριασμός)\n" -" --display=DISPLAY Οθόνη X που θα χρησιμοποιηθεί\n" +" -l, --login[=ΟΝΟΜΑ] ενεργοποίηση συγκεκριμένων λογαριασμών (το όρισμα " +"ΟΝΟΜΑ προσδιορίζει\n" +" τους λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν, " +"χωρισμένους με κόμματα.\n" +" Χωρίς αυτό θα ενεργοποιηθεί μόνο ο πρώτος " +"λογαριασμός)\n" +" --display=ΟΘΟΝΗ Οθόνη X που θα χρησιμοποιηθεί\n" " -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12253,10 +12164,12 @@ " -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n" -" -l, --login[=ΟΝΟΜΑ] αυτόματη είσοδος (το όρισμα ΟΝΟΜΑ προσδιορίζει\n" +" -l, --login[=ΟΝΟΜΑ] ενεργοποίηση συγκεκριμένων λογαριασμών (το όρισμα " +"ΟΝΟΜΑ προσδιορίζει\n" " τους λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν, χωρισμένους " -"με κόμμα)\n" -"Χωρίς αυτό θα ενεργοποιηθεί μόνο ο πρώτος λογαριασμός)\n" +"με κόμματα.\n" +" Χωρίς αυτό θα ενεργοποιηθεί μόνο ο πρώτος " +"λογαριασμός).\n" " -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n" #, c-format @@ -12282,25 +12195,24 @@ #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος επειδή ήδη τρέχει ένας άλλος πελάτης της libpurple.\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/_Πολυμέσα" msgid "/Media/_Hangup" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Calling..." -msgstr "Υπολογισμός..." +msgstr "Κλήση..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s επιθυμεί να ξεκινήσει μία συνεδρία ήχου/βίντεο μαζί σας." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s επιθυμεί να ξεκινήσει μία συνεδρία βίντεο μαζί σας." #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12331,9 +12243,8 @@ "Έχει επιλεχθεί η 'με το χέρι' εντολή του περιηγητή, αλλά δεν έχει ορισθεί " "καμία εντολή." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "Άγνωστο μήνυμα" +msgstr "Χωρίς μήνυμα" msgid "Open All Messages" msgstr "Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων" @@ -12344,19 +12255,14 @@ "\n" "%s" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "Νέα εφόρμηση φίλου" +msgstr "Νέες εφορμήσεις" msgid "Dismiss" msgstr "" -#, fuzzy msgid "You have pounced!" msgstr "" -"Έχετε αλληλογραφία!\n" -"\n" -"%s" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Τα ακόλουθα πρόσθετα θα αποφορτωθούν." @@ -12406,7 +12312,6 @@ msgid "Select a file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Επεξεργασία εφόρμησης φίλου" @@ -12483,57 +12388,55 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Στόχος εφόρμησης" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "Ξεκινάει να πληκτρολογεί" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ξεκίνησε να πληκτρολογεί" + +#, c-format msgid "Paused while typing" -msgstr "Κάνει παύση κατά την πληκτρολόγηση" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Έκανε παύση κατά την πληκτρολόγηση" + +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "Συνδέεται" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Συνδέθηκε" + +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s δεν είναι πια ανενεργός (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "Επιστρέφει από απών" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Σταμάτησε την πληκτρολόγηση" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signed off" -msgstr "Αποσυνδέεται" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#, c-format msgid "Became idle" -msgstr "Γίνεται ανενεργός" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Έγινε ανενεργός" + +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "Κατά την απουσία" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Έγινε απών" + +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "Αποστολή μηνύματος" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Έστειλε ένα μήνυμα" + +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Άγνωστο γεγονός εφόρμησης. Παρακαλούμε αναφέρετέ το!" - -#, fuzzy +msgstr "Άγνωστο.... Παρακαλούμε αναφέρετέ το!" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "Το GStreamer απέτυχε να αρχικοποιηθεί." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Theme failed to load." -msgstr "Αποτυχία φορτώματος εικόνας" +msgstr "Αποτυχία φορτώματος του θέματος" msgid "Theme failed to copy." msgstr "" @@ -12559,9 +12462,8 @@ msgstr "_Κλείσιμο των συνομιλιών με το Escape" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "Λίστα φίλων" +msgstr "Θέμα λίστα φίλων" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12573,9 +12475,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Όταν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "Παράθυρα άμεσων μηνυμάτων" +msgstr "Παράθυρο συζήτησης" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Απόκρυψη νέων συνομιλιών άμεσων μηνυμάτων:" @@ -12651,7 +12552,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" +msgstr "Χρήση γραμματοσειράς κειμένου από το _θέμα" msgid "Use font from _theme" msgstr "Χρήση γραμματοσειράς _θέματος" @@ -12678,9 +12579,9 @@ msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Παράδειγμα: stunserver.org" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "_Αυτόματος εντοπισμός διεύθυνσης IP" +msgstr "Χρήση _αυτόματου εντοπισμού διεύθυνσης IP: %s" msgid "Public _IP:" msgstr "Δημόσια _IP:" @@ -13055,12 +12956,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Κατάσταση %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Υπάρχει ήδη μία προσπαρμοσμένη φατσούλα για την επιλεγμένη συντόμευση. " -"Παρακαλούμε εισάγετε μία διαφορετική συντόμευση." +"Υπάρχει ήδη μία προσπαρμοσμένη φατσούλα για το %s. Παρακαλούμε " +"χρησιμοποιείστε μία διαφορετική συντόμευση." msgid "Custom Smiley" msgstr "Προσαρμοσμένη φατσούλα" @@ -13074,28 +12975,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "Προσθήκη φατσούλας" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "Ει_κόνα" +msgstr "Ει_κόνα:" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Συντόμευση" +msgstr "_Κείμενο συντόμευσης:" msgid "Smiley" msgstr "Φατσούλα" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "Συντόμευση" +msgstr "Κείμενο συντόμευσης" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Διαχειριστής προσαρμοσμένων φατσουλών" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Επιλογή φίλου" +msgstr "Επιλογή εικονιδίου φίλου" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε την εικόνα φίλου για αυτό το λογαριασμό." @@ -13182,7 +13079,6 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή συντόμευσης" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -13223,9 +13119,8 @@ "Αποτυχία κατά το φόρτωμα της εικόνας '%s': άγνωστη αιτία, πιθανώς ένα " "κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_Άνοιγμα συνδέσμου σε:" +msgstr "_Άνοιγμα συνδέσμου" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας συνδέσμου" @@ -13233,9 +13128,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης email" +msgid "_Open File" +msgstr "_Άνοιγμα αρχείου" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "Άνοιγμα _περιεχόμενου καταλόγου" + msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgid "_Play Sound" +msgstr "Αναπαραγωγή _ήχου" + +msgid "_Save File" +msgstr "_Αποθήκευση αρχείου" + msgid "Select color" msgstr "Επιλογή χρώματος" @@ -13324,78 +13231,63 @@ msgstr "" "Εμφανίζει στατιστικές πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα των φίλων σας" -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή" - -#, fuzzy +msgstr "Αίτημα ονόματος εξυπηρετητή" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Είσοδος σε εξυπηρετητή συζητήσεων" - -#, fuzzy +msgstr "Εισάγετε έναν εξυπηρετητή XMPP" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή συνομιλίας που θέλετε να ζητήσετε πληροφορίες" - -#, fuzzy +msgstr "Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή XMPP για ερώτημα" + msgid "Find Services" -msgstr "Υπηρεσίες με σύνδεση" - -#, fuzzy +msgstr "Εύρεση υπηρεσιών" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Αποστολή λίστας φίλων" - -#, fuzzy +msgstr "Προσθήκη στη λίστα φίλων" + msgid "Gateway" -msgstr "Γίνεται απών" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Directory" -msgstr "Κατάλογος καταγραφών" - -#, fuzzy +msgstr "Κατάλογος" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "Επιλογή ήχου" +msgstr "" msgid "PubSub Leaf" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "\n" "Description: " -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" +"\n" +"Περιγραφή: " #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "Κατάλογος αναζήτησης" - -#, fuzzy +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών" + msgid "_Browse" -msgstr "_Περιηγητής:" - -#, fuzzy +msgstr "_Περιήγηση" + msgid "Server does not exist" -msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει" - -#, fuzzy +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υπάρχει" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "Ο εξυπηρετητής δε χρησιμοποιεί καμία υποστηριζόμενη μέθοδο έγκρισης" - -#, fuzzy +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν επιτρέπη την ανακάλυψη υπηρεσιών" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης XMPP" +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Επιτρέπει την περιήγηση και την εγγραφή σε υπηρεσίες." + msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηρετητών και " -"πελατών XMPP." msgid "Buddy is idle" msgstr "Ο φίλος είναι ανενεργός" @@ -13800,7 +13692,6 @@ msgstr "Πρόσθετο μουσικών μηνυμάτων για συνεργαζόμενη σύνθεση." #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -13839,7 +13730,7 @@ msgstr "Καθορισμός της υπόδειξης \"_URGENT\" του διαχειριστή παραθύρων" msgid "_Flash window" -msgstr "" +msgstr "_Αναβόσβημα παραθύρου" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" @@ -13847,7 +13738,7 @@ #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" -msgstr "" +msgstr "_Παράθυρο τρέχουσας συνομιλίας" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" @@ -13926,7 +13817,6 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Χρώμα ονομάτων τονισμένων μηνυμάτων" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" msgstr "Χρώμα ειδοποίησης πληκτρολόγησης" @@ -13959,23 +13849,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Θέμα κειμένου συντόμευσης GTK+" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης πληκτρολόγησης" - -#, fuzzy +msgstr "Απενεργοποίηση κειμένου ειδοποίησης πληκτρολόγησης" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "Έλεγχος θεμάτων Pidgin GTK+" - -#, fuzzy +msgstr "Ρυθμίσεις ελέγχου θεμάτων GTK+" + msgid "Colors" -msgstr "Κλείσιμο" +msgstr "Χρώματα" msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Διάφορα" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Εργαλεία αρχείων Gtkrc" @@ -14062,13 +13949,12 @@ msgstr "Κουμπί αποστολής παραθύρου συνομιλίας." #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" -"Προσθέτει ένα κουμπί αποστολής στο πεδίο εισαγωγής στο παράθυρο συνομιλίας. " -"Προορίζεται για περιπτώσης που δεν υπάρχει πραγματικό πληκτρολόγιο." +"Προσθέτει ένα κουμπί Αποστολή στο πεδίο εισαγωγής στο παράθυρο συνομιλίας. " +"Προορίζεται για περιπτώσεις που δεν υπάρχει πραγματικό πληκτρολόγιο." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Διόρθωση επανάληψης" @@ -14123,94 +14009,78 @@ "Αντικαθιστά το κείμενο στα εξερχόμενα μηνύματα σύμφωνα με ορισμένους από τον " "χρήστη κανόνες." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" - -#, fuzzy +msgstr "Μόλις συνδέθηκε" + msgid "Just logged out" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +msgstr "Μόλις αποσυνδέθηκε" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"Εικονίδιο για επαφή/\n" +"Εικονίδιο για άγνωστο άτομο" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση" - -#, fuzzy +msgstr "Εικονίδιο για συζήτηση" + msgid "Ignored" -msgstr "Παράβλεψη" - -#, fuzzy +msgstr "Παραβλέφθηκε" + msgid "Founder" -msgstr "Περισσότερο θορυβώδης" - -#, fuzzy +msgstr "Ιδρυτής" + msgid "Operator" -msgstr "Opera" +msgstr "" msgid "Half Operator" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Authorization dialog" -msgstr "Δόθηκε έγκριση" - -#, fuzzy +msgstr "Διάλογος έγκρισης" + msgid "Error dialog" -msgstr "Σφάλμα " - -#, fuzzy +msgstr "Διάλογος σφάλματος" + msgid "Information dialog" -msgstr "Πληροφορίες" +msgstr "Διάλογος πληροφοριών" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Διάλογος αλληλογραφίας" + msgid "Question dialog" -msgstr "Διάλογος αιτήματος" - -#, fuzzy +msgstr "Διάλογος ερώτησης" + msgid "Warning dialog" -msgstr "Επίπεδο προειδοποίησης" +msgstr "Διάλογος προειδοποίησης" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Τι είδος διαλόγου είναι αυτό;" + msgid "Status Icons" -msgstr "Κατάσταση %s" - -#, fuzzy +msgstr "Εικονίδια κατάστασης" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Εντοπιότητα δωματίου συζήτησης" - -#, fuzzy +msgstr "Εμβλήματα δωματίων συζητήσεων" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "Αλλαγή εικόνας" - -#, fuzzy +msgstr "Εικονίδια διαλόγων" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Έλεγχος θεμάτων Pidgin GTK+" - -#, fuzzy +msgstr "Έλεγχος θεμάτων εικονιδίων Pidgin" + msgid "Contact" -msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" - -#, fuzzy +msgstr "Επικοινωνία" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Λίστα φίλων" - -#, fuzzy +msgstr "Επεξεργαστής θεμάτων λίστα φίλων Pidgin" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Λίστα φίλων" +msgstr "Επεξεργασία θεμάτων λίστας φίλων" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία θέματος εικονιδίων" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14219,16 +14089,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Έλεγχος θεμάτων Pidgin GTK+" +msgstr "Επεξεργαστής θεμάτων Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Έλεγχος θεμάτων Pidgin GTK+" +msgstr "Επεξεργαστής θεμάτων Pidgin" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14397,12 +14265,11 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Επιλογές ειδικά για το Pidgin για Windows." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" -"Παρέχει επιλογές ειδικά για το Windows Pidgin, όπως είναι η προσάρτηση της " -"λίστας φίλων." +"Παρέχει επιλογές ειδικά για το Pidgin για Windows, όπως είναι η προσάρτηση " +"της λίστας φίλων." msgid "Logged out." msgstr "Αποσυνδέθηκε." @@ -14443,6 +14310,10 @@ "Αυτό το πρόσθετο είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηρετητών και " "πελατών XMPP." +#, fuzzy +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "Διαμεσολαβητής" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υποδοχέα" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/fr.po --- a/po/fr.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-16 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:15+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4185,9 +4185,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Changer l'enregistrement" -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Serveur de connexion BOSH non valide" - msgid "Error unregistering account" msgstr "Erreur à la désinscription du compte" @@ -8930,9 +8927,6 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connexion au serveur SILC" -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Impossible de ne pas charger la paire de clés SILC" - msgid "Out of memory" msgstr "Pas assez de mémoire" @@ -9767,12 +9761,8 @@ msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" #, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" -"%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s" - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Invitation refusée" +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s a décliné l'invitation." msgid "Failed to join chat" msgstr "Impossible de rejoindre la discussion." @@ -11293,7 +11283,7 @@ #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" +msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" msgstr "voix et vidéo" @@ -14368,6 +14358,9 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." +#~ msgid "Invitation Rejected" +#~ msgstr "Invitation refusée" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." @@ -14392,13 +14385,6 @@ #~ msgid "Read error" #~ msgstr "Erreur de lecture" -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au serveur :\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Write error" #~ msgstr "Erreur d'écriture" @@ -14429,9 +14415,6 @@ #~ msgid "Out of Band Data" #~ msgstr "Données hors de la bande passante" -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - #~ msgid "In-Band Registration" #~ msgstr "Enregistrement intrabande" @@ -14528,9 +14511,6 @@ #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "Buffer de lecture plein (2)" - #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "Impossible d'interpréter le message." @@ -14549,13 +14529,6 @@ #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "Support SSL non installé" -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au serveur BOS :\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Nom d'utilisateur non valide." @@ -14609,32 +14582,9 @@ #~ msgid "Account locked: See the debug log" #~ msgstr "Compte bloqué : regarder le journal de debug" -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter avec %s :\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Activer quelle identité ?" -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Japon" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "Serveur japonais de texto" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "Server japonais de transfert de fichiers" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Connexion perdue avec le serveur :\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte." @@ -14827,9 +14777,6 @@ #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "Plugin pour le protocole TOC" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "Options de %s" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/km.po --- a/po/km.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/km.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of pidgin.po to Khmer +# translation of km_new_update.po to Khmer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin\n" +"Project-Id-Version: km_new_update\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:49+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 21:11-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-21 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "បន្ថែម​មិត្តភក្ដិ" msgid "Please enter buddy information." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​របស់មិត្តភក្ដិ ។" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​​មិត្តភក្ដិ ។" msgid "Chats" msgstr "ជជែក" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "សារ​បន្ទាន់​ថ្មី" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ឬ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​របស់​មនុស្ស​ ដែលអ្នក​ចង់​ IM ។" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ឬ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​របស់​មនុស្ស​ ដែលអ្នក​ចង់​ជជែក ។" msgid "Channel" msgstr "ឆានែល" @@ -840,12 +840,11 @@ msgid "System Log" msgstr "​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "កំពុង​គណនា..." +msgstr "កំពុង​ហៅ... " msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "រង់ចាំ" #. Number of actions msgid "Accept" @@ -855,25 +854,24 @@ msgstr "ច្រានចោលល" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "កា​រហៅ​កំពុង​ដំណើរការ ។" msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "ការ​ហៅ​ត្រូវ​បានបញ្ចប់ ។" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s មាន​បំណង​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​អូឌីយ៉ូ​ជា​មួយ​អ្នក ។" #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s កំពុង​ព្យាយាម​ចាប់ផ្ដើម​​ប្រភេទ​សម័យ​មេឌៀ​ដែល​មិនបានគាំទ្រ​ជាមួយ​អ្នក ។" + msgid "You have rejected the call." -msgstr "អ្នកបាន​បោះបង់​ឆានែល %s%s" +msgstr "អ្នក​បានបដិសេធ​ការ​ហៅ ។" msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "ហៅ ៖ បង្កើត​ការ​ហៅ​អូឌីយ៉ូ ។" msgid "Emails" msgstr "អ៊ីមែល" @@ -1523,22 +1521,23 @@ "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"កំពុង​ទៅយក​ TinyURL..." msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​តែ TinyURL សម្រាប់ urls របស់​ប្រវែង​នេះ ឬ​ធំជាង​នេះ" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "បុព្វបទ​អាសយដ្ឋាន TinyURL (ឬ​ផ្សេងៗ)" + msgid "TinyURL" -msgstr "URL Tune" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ TinyURL" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ទទួល​សារ​ដែល​មាន URL(s), TinyURL សម្រាប់​ចម្លង​កាន់តែ​ងាយ" msgid "accounts" msgstr "គណនី" @@ -1741,7 +1740,6 @@ msgstr "+++ %s បានបិទ" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "មិនស្គាល់​កំហុស" @@ -1788,9 +1786,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s បាន​ចេញ​ពី​បន្ទប់ (%s) ។" -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម​ក្នុង​សន្និសីទ" +msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម​ក្នុងការ​ជជែក" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1928,6 +1925,10 @@ msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ផ្ទេរ %s ពី %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "ផ្ទេរ​ឯកសារ %s ចប់​ហើយ" + #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ផ្ទេរ​ឯកសារ %s ចប់​ហើយ" @@ -2609,9 +2610,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "កុំសួរ ។ រក្សាទុក​ជា​ក្រុម​ជា​និច្ច ។" -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់" +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​តែ​ម្ដង" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2620,13 +2620,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "គាំទ្រ​តែ​កា​របញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​តែ​ម្ដង​" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "បង្ខំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នោះ​ឲ្យ​ប្រើ​តែ​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។" #. * description msgid "" @@ -2634,6 +2634,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បង្ខំ​នៅ​លើ​មូលដ្ឋាន​ក្នុង​មួយ​គណនី ដែល​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​កំពុង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ គឺ​ត្រូវ​បាន​" +"រក្សាទុក​តែ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគជ័យ​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ។\n" +"ចំណាំ​ ៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​គណនី​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​​វា​សម្រាប់​ការ​ងារ​នោះទេ ។" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3053,7 +3056,7 @@ #. Global msgid "Available" -msgstr "ដែល​អាច​ប្រើបាន" +msgstr "លើ​បណ្ដាញ" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message @@ -3117,7 +3120,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានទេ ។" +msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានទេ" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3173,9 +3176,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "អ្នក​ប្រើ Gadu-Gadu" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "យក​ម៉ាស៊ីនបម្រើ" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GG" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3230,9 +3232,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "ពាក្យ​​​សម្ងាត់ ៖" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "សម្មតិនាម IRC អាច​​​​​​មិនមាន​ចន្លោះ" +msgstr "សម្មតិនាម IRC និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិនអាច​មាន​ចន្លោះ​មិនឃើញទេ" msgid "SSL support unavailable" msgstr "មិនមានការគាំទ្រ SSL" @@ -3429,13 +3430,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "ឈ្មោះការ​ជជែក​នេះ​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ" - -#, fuzzy +msgstr "សម្មតិនាម \"%s\" កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ ។" + msgid "Nickname in use" -msgstr "សម្មតិនាម" +msgstr "សម្មតិនាម​កំពុង​ប្រើ" msgid "Cannot change nick" msgstr "មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មតិនាម​បានទេ" @@ -3711,31 +3711,23 @@ msgstr "កំហុស SASL" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កា​រតភ្ជាប់ BOSH បាន​បញ្ចប់​សម័យ​របស់​អ្នក ។" + msgid "No session ID given" -msgstr "គ្មាន​ហេតុផល​បាន​ផ្ដល់" - -#, fuzzy +msgstr "គ្មាន​លេខសម្គាល់​សម័យ​ត្រូវ​បានផ្ដល់​ទេ" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "កំណែ​ដែល​មិនបានគាំទ្រ" - -#, fuzzy +msgstr "កំណែ​មិន​បានគាំទ្រ​ពិធីការ BOSH" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖\n" -"%s" +msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីម​បម្រើ​ទេ" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីម​បម្រើ​ទេ" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កា​រតភ្ជាប់​បានទេ" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់ SSL" msgid "Full Name" msgstr "ឈ្មោះ​ពេញ" @@ -3801,23 +3793,22 @@ msgid "Operating System" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ៖" +msgstr "ពេលវេលា​ក្នុង​ស្រុក" msgid "Priority" msgstr "អាទិភាព" msgid "Resource" -msgstr "ធមធាម" +msgstr "ធនធាន" #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s កន្លង​ទៅ" #, fuzzy msgid "Logged Off" -msgstr "បាន​ចូល" +msgstr "បាន​ចេញ" msgid "Middle Name" msgstr "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" @@ -3985,26 +3976,25 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "រក​បន្ទប់" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖" -#, fuzzy msgid "No users found" -msgstr "រក​មិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដែលផ្គូផ្គង​ទេ" - -#, fuzzy +msgstr "រក​មិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ" + msgid "Roles:" -msgstr "តួនាទី" +msgstr "តួនាទី ៖" #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Ping អស់ពេល" +#, fuzzy msgid "" "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." msgstr "" +"មិនអាច​រក​វិធីសាស្ត្រ​តភ្ជាប់ XMPP ជា​ជម្រើស​បានទេ បន្ទាប់​ពី​បរាជ័យ​ក្នុងការតភ្ជាប់​ដោយ​ផ្ទាល់ ។\n" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "លេខសម្គាល់ XMPP មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -4014,7 +4004,7 @@ #, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។" +msgstr "កា​រតភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ BOSH មិន​ត្រឹមត្រូវ" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4082,10 +4072,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។" - msgid "Error unregistering account" msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រលុប​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី" @@ -4371,19 +4357,19 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "មិនអាច ping អ្នក​ប្រើ %s បានទេ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "មិនអាច​កេះកៀវ​បានទេ ពីព្រោះ​មិន​ស្គាល់​អំពី​អ្នកប្រើ %s ។" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "មិនអាច​កេះកៀវ​បានទេ ពីព្រោះ​មិន​ស្គាល់​​អ្វី​ទាំង​អស់​​ពី​អ្នកប្រើ %s ។" + +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "មិនអាចកេះកៀង​បានទេ ពីព្រើ​អ្នកប្រើ %s នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "មិន​អាច​កេះកៀវ​បានទេ ពីព្រោះ %s នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។" + +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "មិនអាច​កេះកៀវ​បានទេ ពីព្រោះ​អ្នក​ប្រើ %s មិន​គាំទ្រ​វា​ទេ ។" +msgstr "មិនអាច​កេះកៀវ​បានទេ ពីព្រោះ %s មិន​គាំទ្រ​វា​ទេ ឬ​មិនមាន​បំណង​​ទទួល​ការ​កេះកៀវ​​ឥឡូវ​នោះ​ទេ ។" #, c-format msgid "Buzzing %s..." @@ -4398,34 +4384,32 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s បានកេះកៀវ​អ្នក !" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ​កាន់ %s បានទេ ដោយសារ​តែ JID មិន​ត្រឹមត្រូវ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀជា​មួយ​ %s បានទេ ៖ JID មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​ឯកសារ %s បានទេ អ្នកប្រើ​មិន​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ទេ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ​ជា​មួយ %s ៖ អ្នក​ប្រើ​មិន​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ទេ" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​ឯកសារ %s បានទេ មិនបានជាវ​ទៅ​វត្តមាន​របស់​អ្នកប្រើ" - -#, fuzzy +msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ​ជា​មួយ %s បានទេ ៖ មិន​បានជាវ​ទៅ​វត្តមាន​អ្នក​ប្រើ​បានទេ" + msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រចុះឈ្មោះ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "សូម​ជ្រើស​ធនធាន​របស់ %s ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ឯកសារ" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ធនធាន %s ដែល​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​មេឌៀ ។" msgid "Select a Resource" msgstr "ជ្រើស​ធនធាន" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមជជែក" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config ៖ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បន្ទប់​ជជែក ។" @@ -4445,21 +4429,19 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ហាមឃាត់ <អ្នក​ប្រើ> [ហេតុផល] ៖ ហាមឃាត់​អ្នកប្រើ​ពី​បន្ទប់ ។" -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"ទាក់ទង <អ្នក​ប្រើ> <ម្ចាស់|អ្នកគ្រប់គ្រង|សមាជិក|outcast|គ្មាន> ៖ កំណត់​ទំនាក់ទំនង​" -"របស់​អ្នក​ប្រើ​ជា​មួយ​នឹង​បន្ទប់ ។" - -#, fuzzy +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: យក​អ្នក​" +"ប្រើ​ជា​មួយទំនាក់ទំនង ឬ​កំណត់​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នកប្រើ​​ក្នុង​បន្ទប់នេះ ។" + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"តួនាទី <អ្នក​ប្រើ> <អ្នកអន្តរការី|អ្នក​ចូលរួម|អ្នក​ទស្សនា|គ្មាន> ៖ កំណត់​តួនាទី​របស់​អ្នក​" -"ប្រើ​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់ ។" +"តួនាទី <អន្តរការី|អ្នក​ចូលរួម|អ្នក​ទស្សនា|គ្មាន> [nick1] [nick2] ...: យក​អ្នក​ប្រើ​" +"ដែលមានតួនាទី ឬ​កំណត់​តួនាទី​របស់​អ្នក​ក្នុង​បន្ទប់ ។" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "អញ្ជើញ <អ្នក​ប្រើ> [សារ] ៖ អញ្ជើញ​អ្នក​ប្រើ​ឲ្យ​ចូល​បន្ទប់ ។" @@ -4595,18 +4577,16 @@ #, fuzzy msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​បើក​ឯកសារ ។" - -#, fuzzy +msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើតឡើង​នៅ​លើ​កា​រផ្ទេរ​ស្ទ្រីមបៃ​ក្នុង​ក្រុម\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្ទេរ​ឯកសារ" - -#, fuzzy +msgstr "កា​រផ្ទេរ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។" + msgid "Failed to open the file" -msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បើក​ឯកសារ '%s' ៖ %s" +msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បើក​ឯកសារ" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​បៃ​ក្នុងក្រុម" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4925,6 +4905,22 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​មិនមាន​ជា IM" +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s បានផ្ញើ​ការ​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​បើក​ម៉ាស៊ីន​ថត​តាមបណ្ដាញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​នៅ​ឡើយទេ ។" @@ -5079,6 +5075,29 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "ការ​គាំទ្រ SSL ត្រូវ​បានទាមទារ​សម្រាប់ MSN ។ សូម​ដំឡើង​បណ្ណាល័យ SSL ដែល​បានគាំទ្រ ។" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"មិនអាច​បន្ថែម​មិត្តភក្ដិ %s បាន​ទេ ពីព្រោះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ត្រូវ​តែ​ជា​" +"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរ ហើយមាន​តែ​អក្សរ លេខ និង​ចន្លោះ ឬ​មាន​តែ​លេខ ។" + +msgid "Unable to Add" +msgstr "មិនអាច​បន្ថែម" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "សារ​សំណើ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ៖" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "សូម​អនុញ្ញាត​ខ្ញុំ !" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "យល់ព្រម" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "កំហុសក្នុងការ​ទៅ​ទទួល​យក​ទម្រង់" @@ -5268,13 +5287,14 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s គ្រាន់​តែ​​បានផ្ញើ​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​កា​រច្រានចេញ !" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស (%d)" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស (%d) ៖ %s" msgid "Unable to add user" msgstr "មិនអាច​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​បានទេ" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស (%d)" @@ -6413,9 +6433,8 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "មិន​មាន​​អ្នក​ប្រើ​ទេ" +msgstr "មិនមាន​​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" #. Suspended account #, fuzzy @@ -6426,6 +6445,7 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "សេវា​កម្មវិធី​ផ្ញើសារបន្ទាន់ AOL បច្ចុប្បន្ន​ប្រើ​មិនបានទេ ។" +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ចាស់​ពេក ។ សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​នៅ %s" @@ -6449,12 +6469,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "បញ្ចូលលេខ ៦ តួលេខ​ពី​ការ​បង្ហាញឌីជីថល ។" -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "យល់ព្រម" - msgid "Password sent" msgstr "បានផ្ញើ​ពាក្យ​​​សម្ងាត់" @@ -6464,12 +6478,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "សូម​អនុញ្ញាត​ខ្ញុំ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​អាច​បន្ថែម​អ្នក​នៅកាន់​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ​របស់​​ខ្ញុំ ។" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "សារ​សំណើ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ៖" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "សូម​អនុញ្ញាត​ខ្ញុំ !" - msgid "No reason given." msgstr "គ្មាន​ហេតុផល​បានផ្ដល់ ។" @@ -6773,9 +6781,6 @@ "មិនអាច​បន្ថែម​មិត្តភក្ដិ %s បាន​ទេ ពីព្រោះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ត្រូវ​តែ​ជា​" "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរ ហើយមាន​តែ​អក្សរ លេខ និង​ចន្លោះ ឬ​មាន​តែ​លេខ ។" -msgid "Unable to Add" -msgstr "មិនអាច​បន្ថែម" - msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​បញ្ជីមិត្តភ្ដិ​បានទេ" @@ -7159,30 +7164,26 @@ msgstr "ចំណាំ" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "កែប្រែ មិត្តភក្ដិ" +msgstr "អនុស្សារណ​មិត្តភក្ដិ" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​កំណត់​ហេតុ​រំលឹក​របស​គាត់​តាម​ដែល​អ្នក​ពេញ​ចិត្ត" + msgid "_Modify" -msgstr "កែប្រែ" - -#, fuzzy +msgstr "កែប្រែ " + msgid "Memo Modify" -msgstr "កែប្រែ" - -#, fuzzy +msgstr "កែប្រែ​កំណត់​ហេតុ​រំលឹក" + msgid "Server says:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​រវល់" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​​និយាយ ៖" msgid "Your request was accepted." -msgstr "" +msgstr "សំណើ​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​ទទួល​យក ។" msgid "Your request was rejected." -msgstr "" +msgstr "សំណើ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ច្រានចោល ។" #, c-format msgid "%u requires verification" @@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "

អ្នក​សាកល្បង​ហ្មតចត់ ៖
\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "និង​ផ្សេងៗ​ទៀត សូម​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ដឹង... អរគុណ !))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

ប្រុសៗ​ទាំង​អស់​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់...
\n" @@ -7640,7 +7641,7 @@ #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានទេ ។" +msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានទេ" msgid "Invalid server or port" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​ច្រក​មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -8684,10 +8685,6 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SILC" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​ការ​​ផ្គូផ្គង​សោ SILC បានទេ" - msgid "Out of memory" msgstr "អស់​សតិOut of memory" @@ -9252,7 +9249,7 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ​របស់យ៉ាហ៊ូ" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "SMS របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទេ" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក ! សារ​មិន​ត្រូវ​បានផ្ញើ​ទេ ។" @@ -9277,28 +9274,30 @@ msgstr "បន្ថែម​មិត្តភក្ដិ​ដែល​បាន​ច្រានចេញ" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​មិនត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​កា​រតភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ " +msgstr "បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #. security lock from too many failed login attempts #, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." -msgstr "មិន​ស្គាល់លេខ​កំហុស %d ។ ចូល​ក្នុង​តំបន់យ៉ាហ៊ូ ! អាចជួសជុល​វា​បាន ។" +msgstr "" +"គណនី​ជាប់សោ ៖ ប៉ុនប៉ង​ចូល​ច្រើន​​ដង​ពេក ។\n" +"ចូល​ក្នុង Yahoo! តំបន់​បណ្ដាញ​អាច​ជួសជុល​វា ។" #. indicates a lock of some description #, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "មិន​ស្គាល់លេខ​កំហុស %d ។ ចូល​ក្នុង​តំបន់យ៉ាហ៊ូ ! អាចជួសជុល​វា​បាន ។" +msgstr "" +"គណនី​ជាប់សោ ៖ មិនស្គាល់​ហេតុផល​ទេ ។\n" +"ចូល​ក្នុង Yahoo! តំបន់​បណ្ដាញ​អាចជួសជុល​វា ។" #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +msgstr "បាត់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #, c-format msgid "" @@ -9354,9 +9353,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖\n" -"%s" +msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីម​បម្រើ​ទេ" msgid "Not at Home" msgstr "មិននៅ​ផ្ទះ​ទេ" @@ -9500,12 +9497,9 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "ទម្រង់​របស់​អ្នកប្រើ​ទទេរ ។" -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s បានបដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ​សន្និសីទ​របស់​អ្នក​​ក្នុង​បន្ទប់ \"%s\" ដោយ​សារតែ \"%s\" ។" - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "បានបដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s បានចូល ។" msgid "Failed to join chat" msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ចូលរួម​ក្នុងការ​ជជែក" @@ -9929,13 +9923,13 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"មាន​កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ %s របស់​​អ្នក ។ ពួកវា​មិន​ត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ ហើយ​ឯកសារ​ចាស់​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅជា %" -"s~." +"មានកំហុស​មួយ​ក្នុងការ​អាន​ %s របស់​អ្នក ។ ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ ហើយ​ឯកសារ​ចាស់​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅ​" +"ជា %s~ ។" msgid "Internet Messenger" msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​អ៊ីនធឺណិត" @@ -9979,7 +9973,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "ប្រើ​រូបតំណាង​មិត្តភក្ដិ​នេះ​សម្រាប់គណនី​នេះ ៖" -msgid "_Advanced" +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" msgid "Use GNOME Proxy Settings" @@ -10043,7 +10038,7 @@ msgstr "បង្កើត​គណនី​ថ្មី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ" #, fuzzy -msgid "_Proxy" +msgid "P_roxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" msgid "Enabled" @@ -10090,9 +10085,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​វាល​ដែល​ចាំបាច់ទាន់សម័យ ។" -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "គណនី" +msgstr "គណនី " msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10117,16 +10111,14 @@ msgid "I_M" msgstr "IM" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "បន្ថែម​ការជជែក" +msgstr "ការហៅ​អូឌីយ៉ូ" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "អូឌីយ៉ូ/ការ​ហៅ​វីដេអូ" + msgid "_Video Call" -msgstr "ជជែក​តាម​វីដេអូ" +msgstr "ការ​ហៅ​វីដេអូ " msgid "_Send File..." msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ..." @@ -10267,9 +10259,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ឧបករណ៍/វិញ្ញាបនបត្រ" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/ឧបករណ៍/សញ្ញាណ​អារម្មណ៍" +msgstr "/ឧបករណ៍/សញ្ញាណ​អារម្មណ៍​ផ្ទាល់ខ្លួន" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ឧបករណ៍/កម្មវិធី​ជំនួយ" @@ -10397,7 +10388,7 @@ msgstr "តាម​ស្ថានភាព" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "តាម​សកម្មភាព​កំណត់ហេតុ​ថ្មីៗ" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10414,7 +10405,7 @@ msgstr "បើក​ឡើង​វិញ" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "SSL FAQs" msgid "Welcome back!" msgstr "សូម​ស្វាគមន៍ការ​​ត្រឡប់​មក​វិញ !" @@ -10509,7 +10500,7 @@ msgstr "នៅ​ក្នុង​ការជជែក​បន្ទាប់​ពី​បង្អួច​ត្រូវ​បានបិទ ។" msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស​ក្រុម​ដែល​ត្រូ​វ​បន្ថែម ។" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​​ក្រុម​ដែល​ត្រូ​វ​បន្ថែម ។" msgid "Enable Account" msgstr "បើក​គណនី" @@ -10588,7 +10579,7 @@ #, fuzzy msgid "Contact Text" -msgstr "ផ្លូវ​កាត់" +msgstr "អត្ថបទ​ផ្លូវកាត់" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "" @@ -10736,21 +10727,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/សន្ទនា/ជំម្រះ" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/សន្ទនា/ផ្សេងៗ​ទៀត" - -#, fuzzy +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/សន្ទនា/ផ្សេងៗ​ទៀត" - -#, fuzzy +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/ការ​ហៅ​អូឌីយ៉ូ" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/សន្ទនា/ផ្សេងៗ​ទៀត" - -#, fuzzy +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/ការ​ហៅ​វីដេអូ" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/សន្ទនា/មើល​កំណត់​ហេតុ" +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/អូឌីយ៉ូ/ការ​ហៅ​វីដេអូ" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/សន្ទនា/ផ្ញើ​ឯកសារ..." @@ -10824,17 +10811,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/សន្ទនា/មើល​កំណត់​ហេតុ" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/សន្ទនា/ផ្សេងៗ​ទៀត" - -#, fuzzy +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/ការហៅ​អូឌីយ៉ូ" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/សន្ទនា/មើល​កំណត់​ហេតុ" - -#, fuzzy +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/ការ​ហៅ​វីដេអូ" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/សន្ទនា/ផ្សេងៗ​ទៀត" +msgstr "/សន្ទនា/មេឌៀ/អូឌីយ៉ូ\\/ការ​ហៅ​វីដេអូ" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/សន្ទនា/ផ្ញើ​ឯកសារ..." @@ -11018,7 +11002,7 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "សំឡេង និង​វីដេអូ" msgid "support" msgstr "គាំទ្រ" @@ -11144,9 +11128,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "រូម៉ានី" +msgstr "អាម៉ីនៀន" msgid "Indonesian" msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី" @@ -11163,9 +11146,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "អ្នកប្រើ​ប្រែ​​ហ្សកហ្ស៊ី​របស់​អូប៊ុនទូ" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "ផ្សេងៗទៀត" +msgstr "ខ្មែរ" msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" @@ -11246,7 +11228,7 @@ msgstr "ស៊ុយអែដ" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "ស្វាហ៊ីលី" msgid "Tamil" msgstr "តាមីល" @@ -11866,7 +11848,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s ។ ព្យាយាម `%s -h' សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11884,20 +11866,21 @@ " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" -"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ %s [ជម្រើស]...\n" +"ការប្រើប្រាស់ ៖ %s [ជម្រើស]...\n" "\n" " -c, --config=DIR ប្រើ DIR សម្រាប់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ\n" -" -d, --debug បោះពុម្ព​សារ​បំបាត់​កំហុស​ទៅ stdout\n" +" -d, --debug បោះពុម្ព​សារ​បំបាត់កំហុស​ទៅ​កាន់ stdout\n" +" -f, --force-online បង្ខំ​លើបណ្ដាញ ទាក់ទង​នឹង​ស្ថានភាព​បណ្ដាញ\n" " -h, --help បង្ហាញ​ជំនួយ​នេះ ហើយ​ចេញ\n" -" -m, --multiple មិនប្រាកដ​ធាតុ​តែ​មួយ\n" +" -m, --multiple កុំ​ប្រាកដ​លើធាតុ​តែ​មួយ\n" " -n, --nologin កុំ​ចូល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ\n" -" -l, --login[=NAME] បើក​គណនី​ដែល​បានបញ្ជាក់ (អាគុយម៉ង​ជម្រើស NAME\n" -" បញ្ជាក់​គណនី​ត្រូវ​ប្រើ បំបែក​ដោយ​សញ្ញា (,) ។\n" -" ដោយ​គ្មាន​គណនី​ដំបូង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បានបើក) ។\n" +" -l, --login[=NAME] បើក​គណនី​ដែលបាន​បញ្ជាក់ (អាគុយម៉ង់​ជម្រើស NAME\n" +" បញ្ជាក់គណនី​ត្រូវ​ប្រើ បំបែក​ដោយ​សញ្ញា(,) ។\n" +" ដោយ​មិនមាន​តែ​គណនី​ដំបូង​នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក) ។\n" " --display=DISPLAY ការ​បង្ហាញ X ត្រូវ​ប្រើ\n" " -v, --version បង្ហាញ​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន ហើយ​ចេញ\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11964,22 +11947,21 @@ msgstr "ចេញ ដោយ​សារ​តែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញើ libpurple ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​រត់​រួច​ហើយ ។\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/មេឌៀ" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/មេឌៀ/រង់ចាំ" + msgid "Calling..." -msgstr "កំពុង​គណនា..." +msgstr "កំពុង​ហៅ..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s មាន​បំណង​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​អូឌីយ៉ូ/វីដេអូ​ជា​មួយ​អ្នក ។" #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s មាន​បំណង​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​វីដេអូ​ជាមួយ​អ្នក ។" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12006,9 +11988,8 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​កម្មវិធី​រុករក 'ដោយដៃ' ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ទេ ។" -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "មិន​ស្គាល់​សារ" +msgstr "គ្មាន​សារ" msgid "Open All Messages" msgstr "បើក​សារ​ទាំងអស់" @@ -12016,16 +11997,14 @@ msgid "You have mail!" msgstr "អ្នក​មាន​សំបុត្រ !" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "ក្រុមមិត្តភក្ដិ​ថ្មី" +msgstr "ក្រុម​មិត្តភក្ដិ​ថ្មី" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "បណ្ដេញ​ចេញ" + msgid "You have pounced!" -msgstr "អ្នក​មាន​សំបុត្រ !" +msgstr "អ្នក​​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​មិត្តភក្ដិ !" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ដូច​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បានផ្ទុក​ឡើង ។" @@ -12073,7 +12052,6 @@ msgid "Select a file" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "កែសម្រួល​ក្រុម​មិត្តភក្ដិ" @@ -12150,49 +12128,49 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "ក្រុម​គោល​ដៅ​" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​វាយ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ចាប់ផ្ដើម​វាយ" + +#, c-format msgid "Paused while typing" -msgstr "ផ្អាក​ខណៈពេល​វាយ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បានផ្អាក​ខណៈពេល​វាយ" + +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "ចូល" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ចូល" + +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s បាន​ត្រឡប់​ពី​ស្ថានភាព​ទំនេរ (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ត្រឡប់​ពី​ស្ថានភាព​ទំនេរ" + +#, c-format msgid "Returned from being away" -msgstr "ត្រឡប់​ពី​ការ​ចាកឆ្ងាយ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ត្រឡប់​ពី​ស្ថានភាព​ចាកឆ្ងាយ" + +#, c-format msgid "Stopped typing" -msgstr "ឈប់​វាយ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បញ្ឈប់​ការ​វាយ" + +#, c-format msgid "Signed off" -msgstr "ចេញទ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ចេញ" + +#, c-format msgid "Became idle" msgstr "ក្លាយ​ជា​ទំនេរ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "នៅពេល​ចាកឆ្ងាយ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "នៅ​ពេល​ចាកឆ្ងាយ" + +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "ផ្ញើសារ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "បាន​ផ្ញើសារ" + +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "មិនស្គាល់​ព្រឹត្តិការណ៍​ក្រុម ។ សូម​រាយការណ៍​វា !" +msgstr "មិនស្គាល់.... សូម​រាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​នេះ !" #, fuzzy msgid "Theme failed to unpack." @@ -12226,9 +12204,8 @@ msgstr "បិទ​ការ​សន្ទនា​ដោយ​ប្រើ​គ្រាប់ចុច​គេច (Escape)" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" +msgstr "ស្បែក​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12368,7 +12345,7 @@ #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជូន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត (TURN)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ប្រូកស៊ី & កម្មវិធី​រុករក​" @@ -12711,10 +12688,10 @@ msgid "Status for %s" msgstr "ស្ថានភាព​សម្រាប់ %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "សញ្ញា​អារម្មណ៍​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្លូវកាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​បញ្ជី​ផ្លូវកាត់​ផ្សេង ។" +msgstr "មាន​សញ្ញាណអារម្មណ៍​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់ '%s' រួច​ហើយ ។ សូម​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​ផ្សេង ​។" msgid "Custom Smiley" msgstr "សញ្ញា​អារម្មណ៍​ផ្ទាល់ខ្លួន" @@ -12728,28 +12705,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "បន្ថែម​សញ្ញាអារម្មណ៍" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "រូបភាព" +msgstr "រូបភាព ៖" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "ផ្លូវ​កាត់" +msgstr "អត្ថបទ​ផ្លូវកាត់ ៖" msgid "Smiley" msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "ផ្លូវ​កាត់" +msgstr "អត្ថបទ​ផ្លូវកាត់" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សញ្ញាអារម្មណ៍​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "ជ្រើស​មិត្តភក្ដិ" +msgstr "ជ្រើស​រូបតំណាង​មិត្តភក្ដិ" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបតំណាង​មិត្តភក្ដិ​របស់​អ្នកសម្រាប់គណនី​នេះ ។" @@ -12866,9 +12839,8 @@ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​រូបភាព '%s' ៖ មិនស្គាល់ហេតុផល ប្រហែលជា​ឯកសារ​រូបភាព​តូច" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "បើក​តំណ​នៅ​ក្នុង ៖" +msgstr "បើក​តំណ " msgid "_Copy Link Location" msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​តំណ" @@ -12876,9 +12848,25 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" +#, fuzzy +msgid "_Open File" +msgstr "បើក​ឯកសារ..." + +#, fuzzy +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "ថត​កំណត់ហេតុ" + msgid "Save File" msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ឯកសារ" +#, fuzzy +msgid "_Play Sound" +msgstr "ចាក់​សំឡេង" + +#, fuzzy +msgid "_Save File" +msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ឯកសារ" + msgid "Select color" msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" @@ -13537,9 +13525,8 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "ពណ៌​ឈ្មោះសារ​ដែល​បាន​បន្លិច" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" -msgstr "វាយ​ពណ៌​ជូនដំណឹង" +msgstr "វាយ​ពណ៌​ជូន​ដំណឹង" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "ការ​បំបែក​ផ្ដេក​របស់ GtkTreeView" @@ -13570,23 +13557,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ ស្បែក​ផ្លូវកាត់អត្ថបទ" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "អនុញ្ញាត​វាយ​ការជូនដំណឹង" - -#, fuzzy +msgstr "បិទ​ការ​វាយ​អត្ថបទ​ជូន​ដំណឹង" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ GTK+ ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ស្បែក" - -#, fuzzy +msgstr "GTK+ កា​រកំណត់​វត្ថុ​បញ្ជា​ស្បែក" + msgid "Colors" -msgstr "បិទ​" +msgstr "ពណ៌​" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ផ្សេងៗ" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "ឧបករណ៍​ឯកសារ Gtkrc" @@ -13803,11 +13787,11 @@ #, fuzzy msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" +msgstr "ស្បែក​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" #, fuzzy msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" +msgstr "ស្បែក​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "" @@ -14075,9 +14059,6 @@ #~ msgid "Last Activity" #~ msgstr "សកម្មភាព​ចុងក្រោយ" -#~ msgid "Service Discovery Info" -#~ msgstr "ព័ត៌មាន​រកឃើញ​សេវា" - #~ msgid "Service Discovery Items" #~ msgstr "ធាតុ​រក​ឃើញ​ព័ត៌មាន" @@ -14096,9 +14077,6 @@ #~ msgid "Ad-Hoc Commands" #~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Ad-Hoc" -#~ msgid "PubSub Service" -#~ msgstr "សេវា PubSub" - #~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" #~ msgstr "ស្ទ្រីម​បៃ SOCKS5" @@ -14241,9 +14219,6 @@ #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "កំហុស ។ ការ​គាំទ្រ SSL មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ ។" -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" - #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" @@ -14251,14 +14226,17 @@ #~ "មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ BOS ៖\n" #~ "%s" -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "អ្នក​អាច​ត្រូវ​បានផ្ដាច់​ក្នុង​រយៈពេល​បន្តិចទៀត​នេះ ។ ពិនិត្យ​មើលភាព​ទាន់សម័យ %s ។" +#~ msgid "Invalid username." +#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#~ msgid "Incorrect password." +#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ" -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +#~ msgstr "អ្នក​អាច​ត្រូវ​បានផ្ដាច់​ក្នុង​រយៈពេល​បន្តិចទៀត​នេះ ។ ពិនិត្យ​មើលភាព​ទាន់សម័យ %s ។" #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "មិនអាច​ឌិគ្រីប​ការ​​ឆ្លើយតប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ទេ" @@ -14293,7 +14271,6 @@ #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបានទេ" -#, fuzzy #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -14304,6 +14281,9 @@ #~ "មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ %s បានទេ ៖\n" #~ "%s" +#~ msgid "Activate which ID?" +#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​នូវ​លេខសម្គាល់​ណា​មួយ ?" + #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "យ៉ាហ៊ូ​ ជប៉ុន" @@ -14314,6 +14294,13 @@ #~ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ជប៉ុន" #~ msgid "" +#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +#~ msgstr "%s បានបដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ​សន្និសីទ​របស់​អ្នក​​ក្នុង​បន្ទប់ \"%s\" ដោយ​សារតែ \"%s\" ។" + +#~ msgid "Invitation Rejected" +#~ msgstr "បានបដិសេធ​ការ​អញ្ជើញ" + +#~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" @@ -14323,11 +14310,15 @@ #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបានទេ" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " #~ "was found." -#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវការ TLS/SSL ដើម្បី​ចូល ។ រក​មិនឃើញការគាំទ្រ TLS/SSL នោះ​ទេ ។" +#~ msgstr "" +#~ "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s បានទេ ៖ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវការ TLS/SSL ប៉ុន្តែ​រក​មិនឃើញ​​ការ​គាំទ្រ TLS/" +#~ "SSL នោះ​ទេ ។" + +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "ប្រូកស៊ី " #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "លាក់​បង្អួច​សន្ទនា" @@ -14340,188 +14331,3 @@ #~ msgid "Please select an image for the smiley." #~ msgstr "សូម​ជ្រើស​រូបភាព​សម្រាប់​សញ្ញាអារម្មណ៍ ។" - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​នូវ​លេខសម្គាល់​ណា​មួយ ?" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "ពណ៌​ទស្សន៍ទ្រនិច" - -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "ពណ៌​ទស្សន៍​ទ្រនិចទីពីរ" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "ពណ៌​ចំណុច​ប្រទាក់" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "ទំហំ​ធាតុក្រាហ្វិក" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "សារ​អញ្ជើញ" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "" -#~ "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​អ្នកចង់​អញ្ជើញ\n" -#~ "រួម​ជា​មួយ​នឹង​សារ​អញ្ជើញ​ជា​ជម្រើស ។" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "រកមើល %s" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់ %s" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "ចូល ៖ %s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "មិនអាច​សរសេរ​ឯកសារ %s បាននោះទេ ។" - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ %s បានទេ ។" - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "សារ​វែងពេក បានកាត់​ឲ្យ​ខ្លីចុងក្រោយ​ត្រឹម %s បៃ ។" - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s បច្ចុប្បន្នមិន​បានចូល​ទេ ។" - -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "មិន​បានអនុញ្ញាត​ការ​ព្រមានរបស់ %s ទេ ។" - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "សារ​ត្រូវ​បានទម្លាក់ អ្នកបានលើស​ដែន​កំណត់ល្បឿន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "មិនមានការ​​ជជែក​នៅ​ក្នុង %s ទេ ។" - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "អ្នកកំពុង​ផ្ញើសារ​យ៉ាង​លឿន​ទៅ %s ។" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "អ្នកបាត់ IM ពី %s ពីព្រោះ​វា​ធំពេក ។" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "អ្នកបានបាត់ IM ពី %s ពីព្រោះ​វា​លឿន​ពេក ។" - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "បរាជ័យ ។" - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "មានការ​ផ្គូផ្គង​ច្រើនពេក ។" - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "ត្រូវការ​ឧបករណ៍​បញ្ជាក់​បន្ថែមទៀត ។" - -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "សេវា Dir មិន​អាច​ប្រើបាន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។" - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "បានដាក់កម្ងិរ​ការ​រកមើល​អ៊ីមែល ។" - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "បានមិនអើពើ​ពាក្យគន្លឹះ ។" - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​គន្លឹះ ។" - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "អ្នកប្រើ​មិនមាន​​ព័ត៌មាន​ថត​ទៀតទេ ។" - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "មិន​បានគាំទ្រ​ប្រទេស​ទេ ។" - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "មិនស្គាល់​ភាព​បរាជ័យ ៖ %s ។" - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ឬ​ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" - -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "សេវា​មិន​អាច​ប្រើបាន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។" - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "កម្រិត​ព្រមាន​របស់​អ្នកបច្ចុប្បន្ន​ខ្ពស់​ពេក​ត្រូវ​ចូល ។" - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "អ្នក​បានតភ្ជាប់​ និង​ផ្ដាច់​ញឹកញាប់ពេក ។ រង់ចាំ​រយៈពេល​ ១០ នាទី ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ ប្រសិន​បើ​" -#~ "អ្នកបន្ត​ព្យាយាម អ្នក​នឹង​ត្រូវ​រង់ចាំ​យូរ​ជាង​នេះ ។" - -#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -#~ msgstr "មិនស្គាល់​កំហុស​ក្នុងការ​ចូល​បានកើតឡើង ៖ %s ។" - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "មិនស្គាល់​កំហុស %d ដែល​បានកើត​ឡើង ។ ព័ត៌មាន ៖ %s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម​មិនត្រឹមត្រូវ" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយតប..." - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "TOC បាន​ត្រឡប់​ពី​ការ​ផ្អាក​របស់​វា ។ ឥឡូវ​អ្នក​ផ្ញើសារ​ម្ដង​ទៀត ។" - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដោយ​ជោគជ័យ" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "យក​ព័ត៌មាន Dir" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "កំណត់​ព័ត៌មាន Dir" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "មិន​អាច​បើក %s ដើម្បីសរសេរ​បានទេ !" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ ផ្នែកផ្សេង​ប្រហែលជា​បានបោះបង់​ហើយ " - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "មិនអាច​តភ្ជាប់​ដើម្បី​ផ្ទេរ​បានទេ ។" - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "មិនអាច​សរសេរ​បឋមកថា​ឯកសារ​បានទេ ។ ឯកសារ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បានផ្ទេរ​ទេ ។" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "រក្សាទុកជា..." - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s ស្នើ %s ឲ្យ​ទទួលឯកសារ %d ៖ %s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s ស្នើ​អ្នក​ឲ្យ​ផ្ញើ​ឯកសារ​ឲ្យ​ពួកវា" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "កម្មវិធី​ពិធីការ TOC" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "ជម្រើស %s" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "ជម្រើសប្រូកស៊ី" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "តាម​ទំហំ​កំណត់ហេតុ" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "បើក​តំណ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធីរុករក" - -#~ msgid "ST_UN server:" -#~ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ STUN ៖" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "រូបភាព​សញ្ញាអារម្មណ៍" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "ផ្លូវ​កាត់​សញ្ញាអារម្មណ៍" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/nl.po --- a/po/nl.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/nl.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -10874,7 +10874,7 @@ #, fuzzy msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt." +msgstr "Verberg c_hat wanneer het venster gesloten is." msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Geef de naam van de toe te voegen groep." diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/pa.po --- a/po/pa.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/pa.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:23+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:44-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 07:35+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -850,12 +850,11 @@ msgid "System Log" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgstr "ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ... " msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਂਡ ਅੱਪ" #. Number of actions msgid "Accept" @@ -865,25 +864,24 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ।" msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਆਡੀਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹੈ।" + msgid "You have rejected the call." -msgstr "ਤੁਸੀਂ %s%s ਚੈਨਲ ਛੱਡਿਆ" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲ: ਆਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ।" msgid "Emails" msgstr "ਈ-ਮੇਲ" @@ -1534,22 +1532,23 @@ "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"TinyURL ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਤਾਂ ਹੀ TinyURL ਬਣਾਓ, ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਵੱਧ ਹੋਵੇ" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "TinyURL (ਜਾਂ ਹੋਰ) ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ" + msgid "TinyURL" -msgstr "ਟਿਊਨ URL" +msgstr "ਟਿਨੀURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਨੀURL ਪਲੱਗਇਨ" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ URL ਮਿਲੇ ਤਾਂ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ TinyURL ਬਣਾਓ" msgid "accounts" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ" @@ -1750,7 +1749,6 @@ msgstr "+++ %s ਬੰਦ ਕਰ ਗਿਆ/ਗਈ" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" @@ -1797,9 +1795,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ਨੇ ਰੂਮ (%s) ਛੱਡਿਆ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "ਕਾਨਫਰੰਸ ਲਈ ਸੱਦਾ" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1937,6 +1934,11 @@ msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%2$s ਤੋਂ %1$s ਦੀ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" +# , c-format +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "ਫਾਇਲ %s ਦੀ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" + #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" @@ -2132,9 +2134,8 @@ msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2528,7 +2529,6 @@ msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਹੋਰ IM ਕਲਾਇਟ ਲਾਗ ਸ਼ਾਮਲ" #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2539,7 +2539,8 @@ "ਜਦੋਂ ਲਾਗ ਵੇਖਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਹੋਰ IM ਕਲਾਇਟ ਤੋਂ ਲਾਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਸਮੇਂ, ਇਸ ਵਿੱਚ " "Adium, MSN ਮੈਸੰਜ਼ਰ, ਅਤੇ ਟਰਿੱਲਿਅਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।\n" "\n" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਹਾਲੇ ਐਲਫ਼ਾ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖਤਰੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤੋਂ ਜੀ!" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਹਾਲੇ ਐਲਫ਼ਾ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਉੱਤੇ ਵਰਤੋਂ " +"ਜੀ!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "ਮੋਨੋ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡਰ" @@ -2583,11 +2584,11 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "ਇੱਕ ਆਫਲਾਈਨ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪਉਨਸ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ।" -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "ਬਾਕੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪਉਨਸ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ। ਤੁਸੀਂ `ਬੱਡੀ ਪਉਨਸ' ਡਾਈਲਾਗ ਤੋਂ ਪਉਨਸ ਨੂੰ ਸੋਧ/ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +msgstr "" +"ਬਾਕੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪਉਨਸ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾਣਗੇ। ਤੁਸੀਂ `ਬੱਡੀ ਪਉਨਸ' ਡਾਈਲਾਗ ਤੋਂ ਪਉਨਸ ਨੂੰ ਸੋਧ/ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #, c-format msgid "" @@ -2615,9 +2616,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "ਪੁੱਛੋ ਨਾ। ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਉਨਸ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।" -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਪਾਸਵਰਡ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2626,13 +2626,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸਹਿਯੋਗ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਾਸਵਰਡ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਵਾਰ ਵਰਤੇ ਜਾਣ।" #. * description msgid "" @@ -2640,6 +2640,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ-ਅਕਾਊਂਟ ਉੱਤੇ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਵਾਰ ਸਫ਼ਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ " +"ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਹੈ।\n" +"ਨੋਟ: ਅਕਾਊਂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਇਸ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਭਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2831,17 +2834,15 @@ "ActiveTCL ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ TCL ਪਲੱਗਇਨ ਵਰਤਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ http://" "www.activestate.com ਤੋਂ ActiveTCL ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Windows ਟੂਲਕਿੱਟ ਲਈ ਐਪਸ ਬੋਨਜੋਉਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ ਵੇਖੋ: ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://d." +"ਐਪਲ ਦਾ \"Windows ਲਈ ਬੋਨਜੋਉਰ\" ਟੂਲਕਿੱਟ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://d." "pidgin.im/BonjourWindows ਵੇਖੋ।" -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "ਆ ਰਹੇ IM ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ\n" +msgstr "ਆ ਰਹੇ IM ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2892,21 +2893,20 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "ਸਾਕਟ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਸਾਕਟ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n" -"%s" +msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "mDNSResponder ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" @@ -2954,17 +2954,14 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕਰੋ..." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਭਰੋ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਭਰਨੇ ਹੋਣਗੇ।" + msgid "Passwords do not match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "ਨਵਾਂ ਗਡੂ-ਗਡੂ ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" @@ -2979,11 +2976,10 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਮੁੜ)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ" + msgid "Captcha" -msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਚਿੱਤਰ" +msgstr "ਕੈਪਟਚਾ" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "ਨਵਾਂ ਗਡੂ-ਗਡੂ ਅਕਾਊਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" @@ -3122,14 +3118,15 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "ਗੱਲ ਨਾਂ(_n):" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ '%s' ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server msgid "Connecting" -msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Chat error" msgstr "ਗੱਲ ਗਲਤੀ" @@ -3137,9 +3134,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "ਇਹ ਗੱਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "Find buddies..." msgstr "ਬੱਡੀ ਖੋਜ..." @@ -3180,9 +3176,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ ਯੂਜ਼ਰ" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "GG ਸਰਵਰ" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3198,9 +3193,8 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਫੇਲ੍ਹ" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "ਇੱਕ ਸੁਣਨ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" +msgstr "ਇੱਕ ਸੁਣਨ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -3222,11 +3216,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ:\n" -"%s" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ: %s" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD ਵੇਖੋ" @@ -3237,9 +3229,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "IRC ਨਾਂਵਾਂ 'ਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" +msgstr "IRC ਨਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -3248,11 +3239,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" @@ -3434,19 +3426,18 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "ਇਹ ਗੱਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ" - -#, fuzzy +msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ|" + msgid "Nickname in use" -msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" +msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਨਾਂ" msgid "Cannot change nick" -msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgid "Could not change nick" -msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" @@ -3677,11 +3668,9 @@ msgid "execute" msgstr "ਚਲਾਓ" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨੂੰ TLS/SSL ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ TLS/SSL ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" @@ -3699,13 +3688,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy +msgstr "SASL ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹੈ।" +msgstr "ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹੈ" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "ਸਰਵਰ ਕਿਸੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -3716,36 +3703,30 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਚੈਲੰਜ਼" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL ਗਲਤੀ" +msgstr "SASL ਗਲਤੀ: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "BOSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ।" + msgid "No session ID given" -msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "ਨਾਸਹਾਇਕ ਵਰਜਨ" - -#, fuzzy +msgstr "BOSH ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਾ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਵਰਜਨ" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ।" +msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Full Name" msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ" @@ -3811,9 +3792,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ:" +msgstr "ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ" msgid "Priority" msgstr "ਤਰਜੀਹ" @@ -3823,11 +3803,10 @@ #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s ਪਹਿਲਾਂ" + msgid "Logged Off" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਹੈ" +msgstr "ਲਾਗ ਆਫ਼ ਕੀਤਾ" msgid "Middle Name" msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ" @@ -3995,26 +3974,22 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਖੋਜ" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "ਏਲੀਆਸ:" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਬੰਧ:" + msgid "No users found" -msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ" - -#, fuzzy +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" + msgid "Roles:" -msgstr "ਕੰਮ" - -#, fuzzy +msgstr "ਰੋਲ:" + msgid "Ping timed out" msgstr "ਪਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" msgid "" "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." -msgstr "" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਕੁਨਕੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਦਲਵਾਂ XMPP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ਗਲਤ XMPP ID" @@ -4022,9 +3997,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ਗਲਤ XMPP ID ਹੈ। ਡੋਮੇਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਨਿਕਾਰਾ BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4051,7 +4025,7 @@ msgstr "ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ" msgid "State" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਹਾਲਤ" msgid "Postal code" msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ" @@ -4092,10 +4066,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਨ ਗਲਤੀ" - msgid "Error unregistering account" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ" @@ -4381,19 +4351,22 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਪਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ %s ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %s ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ %s ਸ਼ਾਇਦ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ।" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %s ਸ਼ਾਇਦ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ।" + +# , c-format +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ %s ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %s ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਬੱਜ਼ ਲੈਣੇ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #, c-format msgid "Buzzing %s..." @@ -4408,35 +4381,36 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੱਜ਼ ਭੇਜਿਆ ਹੈ!" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਗਲਤ JID" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਯੂਜ਼ਰ ਆਨਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ" - -#, fuzzy -msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ" +msgstr "%s ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ: ਗਲਤ JID" # , c-format -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "%s ਲਈ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਯੂਜ਼ਰ ਆਨਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +# , c-format +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "%s ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ: ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ" + +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +# , c-format, c-format +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ %s ਦੇ ਸਰੋਤ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" +msgstr "%s ਦੇ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" msgid "Select a Resource" msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਚਾਲੂ(_C)" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." @@ -4456,21 +4430,19 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: ਰੂਮ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ " -"ਦਾ ਸਬੰਧ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#, fuzzy +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: ਯੂਜ਼ਰਾਂ " +"ਦਾ ਸਬੰਧ ਲਵੋ ਜਾਂ ਰੂਮ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਸਬੰਧ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ " -"ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ " +"ਰੋਲ ਲਵੋ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਰੂਮ ਨਾਲ ਰੋਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [room]: ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।" @@ -4531,7 +4503,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰਾਕਸੀ" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4595,32 +4567,30 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "ਮੂਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ(_A)" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ" + +# , c-format +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਨੇ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ: (%s)" + +# , c-format +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "%s (%s) ਨੇ ਸੁੱਟਿਆ" - -#, fuzzy +msgstr "ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਬਾਈਟ-ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਫਰ ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy +msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।" + msgid "Failed to open the file" -msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਬਾਈਟਸਿਸਟਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4941,9 +4911,27 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "ਗ਼ੈਰ-IM ਸੰਪਰਕ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "%s ਨੇ ਸੈਨਤ ਭੇਜੀ ਹੈ। ਇਹ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s ਨੇ ਸੈਨਤ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "%s ਨੇ ਵੀਡਿਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ। ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" + +# , c-format +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s ਨੇ ਵੀਡਿਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" + +# , c-format +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s ਨੇ ਇੱਕ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸੱਦਿਆ, ਜੋ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "Nudge" msgstr "ਸੈਨਤ" @@ -4988,7 +4976,7 @@ "ਫੋਨਾਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgid "Allow" -msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" msgid "Disallow" msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" @@ -5095,6 +5083,30 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ MSN ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ SSL ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ।" +# , c-format +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"ਬੱਡੀ %s ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ। ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਇੱਕ ਵੈਧ। ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ " +"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +msgid "Unable to Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜੀ!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -5226,7 +5238,7 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਚੀਜ਼ਾਂ" msgid "Last Updated" -msgstr "ਆਖਰੀ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" +msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ" msgid "Homepage" msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" @@ -5284,13 +5296,15 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਨਲ (ਨੱਜ) ਮਾਰੀ ਹੈ!" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ (%d)" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ (%d)" @@ -5347,7 +5361,7 @@ msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" msgid "Reading error" -msgstr "ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #, c-format msgid "" @@ -5357,22 +5371,18 @@ "ਸਰਵਰ (%s) ਵਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "You have signed on from another location" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਏ" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN ਸਰਵਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN ਸਰਵਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" @@ -5402,9 +5412,10 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s ਨੇ ਇੱਕ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "%s ਨੇ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਮੰਗ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5597,14 +5608,15 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ, ਕੋਡ %d: %s" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ MySpaceIM ਲਈ %d ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। ਆਪਣਾ " -"ਪਾਸਵਰਡ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." +"%s ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ %zu ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %d ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." "changePassword ਉੱਤੇ ਛੋਟਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।" msgid "Incorrect username or password" @@ -5704,6 +5716,8 @@ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" +"ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ http://editprofile.myspace.com/" +"index.cfm?fuseaction=profile.username ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" @@ -5959,9 +5973,10 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਪਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6091,11 +6106,12 @@ "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ (ਆਫਲਾਇਨ) ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।" -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਜੁੜਨ ਵਾਲੇ ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ।" +msgstr "" +"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " +"ਹੋ।" msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "ਇਹ ਕਾਨਫਰੰਸ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਹੋਰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -6119,9 +6135,8 @@ msgid "Server port" msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" -#, fuzzy msgid "Received unexpected response from " -msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ HTTP ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ" #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6131,12 +6146,13 @@ "ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੜੀ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਅਤੇ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ। 10 ਮਿੰਟ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ " "ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Error requesting " -msgstr "%s ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ " msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" +msgstr "AOL ਤੁਹਾਡੇ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" msgid "Could not join chat room" msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -6144,7 +6160,6 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ਗਲਤ ਚੈਟ ਰੂਮ ਨਾਂ" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" @@ -6193,9 +6208,8 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Direct IM established" msgstr "ਸਿੱਧਾ IM ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" @@ -6393,15 +6407,15 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "ਸੁਨੇਹੀ ਟਿੱਪਣੀ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgstr "BOS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" msgid "Username sent" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਭੇਜਿਆ" @@ -6413,15 +6427,16 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਿਆਰ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s ਵਾਂਗ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ। ਯੂਜ਼ਰ " -"ਨਾਂ ਇੱਕ ਵੈਧ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੱਖਰ, " -"ਨੰਬਰ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +"%s ਵਾਂਗ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ। ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਇੱਕ ਵੈਧ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ " +"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ " +"ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -6439,12 +6454,10 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਕਾਊਂਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" @@ -6452,20 +6465,19 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL Instant Messenger ਸਰਵਿਸ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕਲਾਇਟ ਦਾ ਵਰਜਨ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। %s ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਲਵੋ ਜੀ।" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੜੀ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਅਤੇ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ। 10 ਮਿੰਟ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ " +"ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੜੀ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਅਤੇ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ " "ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "ਦਿੱਤੀ SecurID ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ।" @@ -6475,12 +6487,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਿੱਖ ਲਈ 6 ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਅੰਕ ਦਿਓ" -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" - msgid "Password sent" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭੇਜਿਆ" @@ -6490,12 +6496,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜੀ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਾਂ।" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜੀ!" - msgid "No reason given." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" @@ -6802,7 +6802,8 @@ msgid "Away message too long." msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " @@ -6812,9 +6813,6 @@ "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ " "ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -msgid "Unable to Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -6828,7 +6826,8 @@ msgid "Orphans" msgstr "ਅਰਫਨ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." @@ -6839,7 +6838,8 @@ msgid "(no name)" msgstr "(ਨਾਂ ਨਹੀਂ)" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੇ ਬੱਡੀ %s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" @@ -6998,9 +6998,8 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਾਹੀਂ ਬੱਡੀ ਖੋਜ" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਕਲਾਇਟਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋਂ" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -7196,30 +7195,26 @@ msgstr "ਨੋਟ" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ" +msgstr "ਬੱਡੀ ਮੀਮੋ" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਉਸ ਲਈ ਮੀਮੋ ਬਦਲੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ" + msgid "_Modify" -msgstr "ਸੋਧ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸੋਧ(_M)" + msgid "Memo Modify" -msgstr "ਸੋਧ" - -#, fuzzy +msgstr "ਮੀਮੋ ਸੋਧ" + msgid "Server says:" -msgstr "ਸਰਵਰ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ:" msgid "Your request was accepted." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਮੰਨੀ ਗਈ।" msgid "Your request was rejected." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ।" #, c-format msgid "%u requires verification" @@ -7529,12 +7524,11 @@ msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

ਰਸੀਦ:
\n" -#, fuzzy msgid "

Scrupulous Testers:
\n" -msgstr "

ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ:
\n" +msgstr "

ਖਾਸ ਟੈਸਟਰ:
\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ, ਬੱਸ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿਓ... ਧੰਨਵਾਦ ਸਹਿਤ!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਮੁੰਡੇ ਪਿਛਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹਨ...
\n" @@ -7561,9 +7555,8 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ ਬਾਰੇ" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸੋਧ" +msgstr "ਬੱਡੀ ਮੀਮੋ ਸੋਧ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7611,9 +7604,8 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟ)" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" @@ -7679,9 +7671,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "ਟੋਕਨ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Invalid server or port" msgstr "ਗਲਤ ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਪੋਰਟ" @@ -7734,9 +7725,8 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ ਕਿਉਨ ਕਮਾਂਡ" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਵਾਬ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗਇਨ CMD" @@ -8699,9 +8689,8 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "SILC ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ" +msgstr "SILC ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "Key Exchange failed" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਤਬਾਦਲਾ ਅਸਫਲ" @@ -8713,24 +8702,21 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਤਬਾਦਲਾ ਜਾਰੀ" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "SILC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "SILC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -9019,9 +9005,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" +msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9157,27 +9142,25 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "ਅਸਫ਼ਲ: ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਅਸਫ਼ਲ" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "SILC ਕਲਾਇਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "SILC ਕਲਾਇਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" msgid "John Noname" msgstr "ਜਾਨ ਬਿਨ-ਨਾਂ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" +msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ @ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -9240,9 +9223,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" +msgstr "Yahoo! ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" msgid "Pager server" msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਸਰਵਰ" @@ -9271,9 +9253,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo ਚੈਟ ਪੋਰਟ" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo ਜਾਪਾਨ ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9285,12 +9266,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" +msgstr "Yahoo! ਜਾਪਾਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ SMS ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ Yahoo! ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" @@ -9315,30 +9295,27 @@ msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਠੁਕਰਾਇਆ" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ %d ਹੈ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ " +"ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ %d ਹੈ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"ਅਕਾਊਂਟ ਲਾਕ ਹੋਇਆ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" #, c-format msgid "" @@ -9371,12 +9348,12 @@ msgstr "" "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ %d ਹੈ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "ਸੁਨੇਹੀ %s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ %s ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਅਕਾਊਂਟ %s ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -9384,21 +9361,18 @@ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ ਸੁਣਨਯੋਗ %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ HTTP ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ: %s" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -"%s" +msgstr "%s ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" msgid "Not at Home" msgstr "ਘਰੇ ਨਹੀਂ" @@ -9446,7 +9420,7 @@ msgstr "ਘੁੱਗੂ ਘਾਂਘੜੇ (ਡੂਡਲ) ਸਟਾਰਟ" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "ID ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" msgid "Join whom in chat?" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਕਿਸ ਨਾਲ ਜੁਆਇੰਨ?" @@ -9601,7 +9575,6 @@ msgid "User Rooms" msgstr "ਯੂਜਰ ਰੂਮ" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।" @@ -9727,15 +9700,17 @@ msgid "Exposure" msgstr "Exposure" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" +msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ %d" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ: HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨੇ ਪੋਰਟ %d ਟਨਲਿੰਗ ਓਹਲੇ ਰੱਖੀ ਹੈ।" @@ -9981,7 +9956,8 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "%s ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." @@ -10031,8 +10007,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਇਹ ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤੋਂ(_i):" -msgid "_Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(_A)" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(_v)" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" @@ -10094,9 +10070,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ(_t)" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" +msgid "P_roxy" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(_r)" msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" @@ -10144,9 +10119,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਖੇਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜੀ।" -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ(_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10171,16 +10145,14 @@ msgid "I_M" msgstr "I_M" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕਾਲ(_A)" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਆਡੀਓ/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ(_V)" + msgid "_Video Call" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਗੱਲਬਾਤ" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ(_V)" msgid "_Send File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_S)..." @@ -10191,13 +10163,11 @@ msgid "View _Log" msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ(_L)" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" -msgstr "ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਓਹਲੇ" - -#, fuzzy +msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਓਹਲੇ" + msgid "Show When Offline" -msgstr "ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖੋ" msgid "_Alias..." msgstr "ਏਲੀਆਸ(_A)..." @@ -10321,9 +10291,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ਟੂਲ/ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_C)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/ਟੂਲ/ਸਮਾਈਲੀ(_y)" +msgstr "/ਟੂਲ/ਕਸਟਮ ਸਮਾਈਲੀ(_y)" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ਟੂਲ/ਪਲੱਗਇਨ(_G)" @@ -10452,7 +10421,7 @@ msgstr "ਅਕਾਰ" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਲਾਗ ਸਰਗਰਮੀ ਰਾਹੀਂ" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10469,7 +10438,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "SSL ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ" msgid "Welcome back!" msgstr "ਫੇਰ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" @@ -10596,107 +10565,93 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + msgid "Layout" -msgstr "ਲਾਓ" +msgstr "ਲੇਆਉਟ" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" +msgstr "ਬੱਡੀਲਿਸਟ ਲਈ ਆਈਕਾਨ, ਨਾਂ ਅਤੇ ਹਾਲਤ ਦਾ ਲੇਆਉਟ" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਫੈਲੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + msgid "Expanded Text" -msgstr "ਫੈਲਾਓ(_E)" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਗਰੁੱਪ ਫੈਲਿਆ ਹੋਵੇ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਮੇਟਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਮੇਟੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + msgid "Collapsed Text" -msgstr "ਸਮੇਟੋ(_C)" +msgstr "ਸਮੇਟਣ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਗਰੁੱਪ ਸਮੇਟਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸੰਪਰਕ/ਗੱਲਬਾਤ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + msgid "Contact Text" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਪਰਕ ਫੈਲਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "On-line Text" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੱਡੀ ਆਨਲਾਈਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Away Text" -msgstr "ਦੂਰ" +msgstr "ਦੂਰ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੱਡੀ ਦੂਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Off-line Text" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" +msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a buddy is off-line" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੱਡੀ ਆਫਲਾਈਨ ਹੋਵੇ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Idle Text" -msgstr "ਮੂਡ ਟੈਕਸਟ" +msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਵੇਹਲੀ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੱਡੀ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Message Text" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਟੈਕਸਟ" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੱਡੀ ਦੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਹੋਵੇ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ " msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ (ਨਾਂ ਕਿਹਾ) ਟੈਕਸਟ" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nick" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹੋਣ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਹੋਵੇ" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "%s ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਸੁਨੇਹਾ ਤਬਦੀਲ" - -#, fuzzy +msgstr "ਬੱਡੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਦਿਓ" @@ -10745,7 +10700,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ ਲਵੋ" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਕਿਹਾ" @@ -10792,21 +10746,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਸਕਰੋਲ-ਬੈਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_r)" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਹੋਰ(_o)" - -#, fuzzy +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ(_e)" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਹੋਰ(_o)" - -#, fuzzy +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ ਕਾਲ(_A)" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਹੋਰ(_o)" - -#, fuzzy +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ(_V)" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਲਾਗ ਵੇਖੋ(_L)" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ\\/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ(_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_n)..." @@ -10880,17 +10830,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਲਾਗ ਵੇਖੋ" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਹੋਰ" - -#, fuzzy +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ ਕਾਲ" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਲਾਗ ਵੇਖੋ" - -#, fuzzy +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਹੋਰ" +msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਮੀਡਿਆ/ਆਡੀਓ\\/ਵੀਡਿਓ ਕਾਲ" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/ਗੱਲਬਾਤ/ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ..." @@ -11075,7 +11022,7 @@ msgstr "ਕਾ-ਹਿੰਗ ਚੀਉਂਗ" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ" msgid "support" msgstr "ਸਹਿਯੋਗ" @@ -11201,9 +11148,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" +msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ" msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" @@ -11220,9 +11166,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "ਉਬਤੂੰ ਜਾਰਜੀਆਈ ਅਨੁਵਾਦਕ" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "ਹੋਰ" +msgstr "ਖਮੀਰ" msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" @@ -11303,7 +11248,7 @@ msgstr "ਸਵੀਡਸ਼" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" @@ -11613,7 +11558,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)" msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(_T)" +msgstr "ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(_T)" msgid "_Reset formatting" msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" @@ -11630,7 +11575,6 @@ msgid "Hyperlink visited color" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#, fuzzy msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ (ਜਾਂ ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ)" @@ -11667,23 +11611,20 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਐਕਟਿਵ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾਂ ਰੰਗ" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।" +msgstr "ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਕਾਰਵਾਈ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।" msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾਂ ਰੰਗ" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।" +msgstr "ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਨਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।" msgid "Typing notification color" msgstr "ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਸੂਚਨਾ ਰੰਗ" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਸੂਚਨਾ ਲਈ ਫੋਂਟ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ" msgid "Typing notification font" msgstr "ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਸੂਚਨਾ ਫੋਂਟ" @@ -11927,7 +11868,8 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s -h' ਵੇਖੋ।\n" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11949,6 +11891,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -11958,7 +11901,8 @@ " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11975,10 +11919,11 @@ " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" -"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION]...\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -12025,22 +11970,21 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ libpurple ਕਲਾਇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/ਮੀਡਿਆ(_M)" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/ਮੀਡਿਆ/ਹੈਂਗਅੱਪ(_H)" + msgid "Calling..." -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgstr "ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਆਡੀਓ/ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12069,9 +12013,8 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'ਦਸਤੀ' ਝਲਕਾਰਾ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੁਨੇਹਾ" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ" msgid "Open All Messages" msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -12079,16 +12022,14 @@ msgid "You have mail!" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਆਈ ਹੈ!" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਉਨਸ ਬੱਡੀ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਉਨਸ" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" + msgid "You have pounced!" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਆਈ ਹੈ!" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਉਨਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" @@ -12137,7 +12078,6 @@ msgid "Select a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "ਬੱਡੀ ਪਉਨਸ ਸੋਧ" @@ -12214,61 +12154,69 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "ਪਉਨਸ ਟਾਰਗੇਟ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Paused while typing" msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿਰਾਮ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "ਸਾਇਨ ਆਨ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਸਾਇਨ ਆਨ ਕੀਤਾ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s ਵੇਹਲਾ (%s) ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਹੈ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਵੇਹਲੇ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਇਆ/ਆਈ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Returned from being away" -msgstr "ਦੂਰੋਂ ਵਾਪਸ ਆਏ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਦੂਰੋਂ ਵਾਪਸ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Stopped typing" -msgstr "ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਰੁਕਿਆ/ਰੁਕੀ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਲਿਖਦਾ/ਲਿਖਦੀ ਰੁਕੀ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Signed off" msgstr "ਸਾਇਨ ਆਫ਼" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Became idle" -msgstr "ਵੇਹਲੇ ਬਣੇ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਵੇਹਲੇ ਬਣੋ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "ਜਦੋਂ ਦੂਰ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਦੂਰ ਗਿਆ/ਗਈ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +# , c-format +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਉਨਸ ਘਟਨਾ ਹੈ। ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ ਜੀ!" - -#, fuzzy +msgstr "ਅਣਜਾਣ... ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜੀ!" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "ਸਮਾਇਲੀ ਥੀਮ ਅਣ-ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਥੀਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" + msgid "Theme failed to load." -msgstr "ਸਮਾਇਲੀ ਥੀਮ ਅਣ-ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਥੀਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" + msgid "Theme failed to copy." -msgstr "ਸਮਾਇਲੀ ਥੀਮ ਅਣ-ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" +msgstr "ਥੀਮ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" msgid "Install Theme" msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -12290,9 +12238,8 @@ msgstr "ਈਸਕੇਸ (Esc) ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ(_o)" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਥੀਮ" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12304,9 +12251,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "IM ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "ਨਵੀਆਂ IM ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਓਹਲੇ(_H):" @@ -12409,9 +12355,10 @@ msgid "Example: stunserver.org" msgstr "ਜਿਵੇਂ: stunserver.org" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜਿਆ IP ਐਡਰੈੱਸ(_A)" +msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜਿਆ IP ਐਡਰੈੱਸ ਵਰਤੋਂ(_A): %s" msgid "Public _IP:" msgstr "ਪਬਲਿਕ _IP:" @@ -12433,7 +12380,7 @@ #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" +msgstr "ਰੀਲੇਅ ਸਰਵਰ (TURN)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ & ਬਰਾਊਜ਼ਰ" @@ -12778,10 +12725,11 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s ਲਈ ਹਾਲਤ" -#, fuzzy, c-format +# , c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "ਚੁਣੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਸਮਾਈਲੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" +msgstr "'%s' ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਸਮਾਈਲੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" msgid "Custom Smiley" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਈਲੀ" @@ -12795,28 +12743,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "ਸਮਾਈਲੀ ਸ਼ਾਮਲ" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)" +msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I):" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਟੈਕਸਟ(_h):" msgid "Smiley" msgstr "ਸਮਾਈਲੀ" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਟੈਕਸਟ" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਈਲੀ ਮੈਨੇਜਰ" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "ਬੱਡੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਬੱਡੀ-ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" @@ -12899,7 +12843,6 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "ਲਾਂਚਰ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -12937,9 +12880,8 @@ msgstr "" "ਚਿੱਤਰ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O):" +msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" msgid "_Copy Link Location" msgstr "ਸੰਬੰਧ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਕਲ(_C)" @@ -12947,9 +12889,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨਕਲ(_C)" +msgid "_Open File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_C)" + msgid "Save File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" +msgid "_Play Sound" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ(_P)" + +msgid "_Save File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + msgid "Select color" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" @@ -13037,77 +12991,63 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖੋ।" -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਮੰਗ" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "ਇੱਕ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸਰਵਰ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਵੇ" - -#, fuzzy +msgstr "XMPP ਸਰਵਰ ਦਿਓ" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" - -#, fuzzy +msgstr "ਕਿਊਰੀ ਲਈ XMPP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" + msgid "Find Services" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਵਿਸਾਂ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਲੱਭੋ" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਭੇਜੋ" - -#, fuzzy +msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" + msgid "Gateway" -msgstr "ਦੂਰ ਗਏ" - -#, fuzzy +msgstr "ਗੇਟਵੇ" + msgid "Directory" -msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - -#, fuzzy +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੋਣ" - -#, fuzzy +msgstr "PubSub ਭੰਡਾਰ" + msgid "PubSub Leaf" -msgstr "PubSub ਸਰਵਿਸ" - -#, fuzzy +msgstr "PubSub ਭਾਗ" + msgid "" "\n" "Description: " -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +msgstr "" +"\n" +"ਵੇਰਵਾ: " #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ" + msgid "_Browse" -msgstr "ਝਲਕਾਰਾ(_B):" - -#, fuzzy +msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_B)" + msgid "Server does not exist" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਬੰਦੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "XMPP ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੇ ਰਜਿਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ।" + msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" +msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਪੁਰਾਤਨ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਜਾਂ XMPP ਸਰਵਿਸ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" msgid "Buddy is idle" msgstr "ਬੱਡੀ ਵੇਹਲਾ ਹੈ" @@ -13484,7 +13424,6 @@ msgstr "ਸਾਂਝੀ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਗੀਤ ਸੁਨੇਹਾ ਪਲੱਗਇਨ ਹੈ।" #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -13608,9 +13547,8 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾਂ ਰੰਗ" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" -msgstr "ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਸੂਚਨਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਲਿਖਣ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਰੰਗ" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਵੱਖਰੇਵਾ" @@ -13641,23 +13579,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ ਪਾਠ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਥੀਮ" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਚਾਲੂ" - -#, fuzzy +msgstr "ਲਿਖਣ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਟੈਕਸਟ ਆਯੋਗ" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ GTK+ ਸਰੂਪ ਕੰਟਰੋਲ" - -#, fuzzy +msgstr "GTK+ ਥੀਮ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਟਿੰਗ" + msgid "Colors" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਰੰਗ" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc ਫਾਇਲ ਟੂਲ" @@ -13739,7 +13674,6 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਭੇਜੋ ਬਟਨ ਹੈ।" #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -13795,94 +13729,78 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਿਯਮਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#, fuzzy +msgstr "ਹਾਲ ਲਾਗਇਨ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ" + msgid "Just logged out" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਹੁਣੇ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕੀਤਾ" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਆਈਕਾਨ/\n" +"ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਆਈਕਾਨ" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#, fuzzy +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਆਈਕਾਨ" + msgid "Ignored" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#, fuzzy msgid "Founder" -msgstr "ਹੋਰ ਉੱਚੀ" - -#, fuzzy +msgstr "ਖੋਜੀ" + msgid "Operator" -msgstr "Opera" +msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" msgid "Half Operator" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਅੱਧਾ ਓਪਰੇਟਰ" + msgid "Authorization dialog" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦਿੱਤੀ" - -#, fuzzy +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ" + msgid "Error dialog" -msgstr "ਗਲਤੀ " - -#, fuzzy +msgstr "ਗਲਤੀ ਡਾਈਲਾਗ" + msgid "Information dialog" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਮੇਲ ਡਾਈਲਾਗ" + msgid "Question dialog" -msgstr "ਮੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸਵਾਲ ਡਾਈਲਾਗ" + msgid "Warning dialog" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਪੱਧਰ" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ?" + msgid "Status Icons" -msgstr "%s ਲਈ ਹਾਲਤ" - -#, fuzzy +msgstr "ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "ਚੈਟ ਰੂਮ ਭਾਸ਼ਾ" - -#, fuzzy +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ-ਰੂਮ ਨਿਸ਼ਾਨ" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ" - -#, fuzzy +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਆਈਕਾਨ" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ GTK+ ਸਰੂਪ ਕੰਟਰੋਲ" - -#, fuzzy +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਐਡੀਟਰ" + msgid "Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#, fuzzy +msgstr "ਸੰਪਰਕ" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ" - -#, fuzzy +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਬੱਡੀਲਿਸਟ ਥੀਮ ਐਡੀਟਰ" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਬੱਡੀ-ਲਿਸਟ ਥੀਮ ਸੋਧ" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਸੋਧ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13891,16 +13809,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ GTK+ ਸਰੂਪ ਕੰਟਰੋਲ" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਥੀਮ ਐਡੀਟਰ" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ GTK+ ਸਰੂਪ ਕੰਟਰੋਲ" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਥੀਮ ਐਡੀਟਰ।" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14066,10 +13982,9 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਿਡਗਿਨ ਖਾਸ ਚੋਣਾਂ" -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਖਾਸ ਚੋਣ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਡੌਕਿੰਗ।" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਪਿਡਗਿਨ ਲਈ ਖਾਸ ਚੋਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਡੌਕਿੰਗ।" msgid "Logged out." msgstr "ਲਾਗਆਉਟ।" @@ -14108,6 +14023,13 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" +#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" +#~ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਇਆ BOSH ਕੁਨੈਕਟ ਸਰਵਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" diff -r 248e47560a4a -r 776a9b5bd50c po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po Sat Jul 18 19:12:14 2009 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Tue Jul 21 05:15:54 2009 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 11:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:11-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores \n" @@ -52,9 +52,9 @@ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " -"investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " -"relate este erro em http://developer.pidgin.im" +"%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Por favor, " +"investigue e complete a migração manualmente. Pedimos também que você relate " +"este erro em http://developer.pidgin.im" msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" msgid "Delete Account" -msgstr "Remover conta" +msgstr "Excluir conta" #. Delete button msgid "Delete" -msgstr "Remover" +msgstr "Excluir" msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Nome do usuário" msgid "Alias (optional)" -msgstr "Apelidar contato (opcional)" +msgstr "Apelidar (opcional)" msgid "Add in group" msgstr "Adicionar no grupo" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Adicionar amigo" msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Favor digitar as informações do amigo." +msgstr "Por favor digite as informações do amigo." msgid "Chats" msgstr "Bate-papos" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Digite o nome do grupo" msgid "Edit Chat" -msgstr "Modificar bate-papo" +msgstr "Editar bate-papo" msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Favor atualizar os campos necessários." +msgstr "Por favor atualize os campos necessários." msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -486,7 +486,7 @@ #, c-format msgid "Certificate for %s" -msgstr "Certificado de %s" +msgstr "Certificado para %s" #, c-format msgid "" @@ -505,7 +505,7 @@ #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o certificado de %s?" msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Confirmação de remoção de certificado" @@ -868,12 +868,11 @@ msgid "System Log" msgstr "Histórico do sistema" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "Calculando..." +msgstr "Ligando ... " msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Colocar no gancho" #. Number of actions msgid "Accept" @@ -883,28 +882,28 @@ msgstr "Rejeitar" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "Ligação em progresso." msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "A ligação foi finalizada." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s quer iniciar uma sessão de aúdio com você." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "" - -#, fuzzy +"%s está tentando iniciar um tipo de sessão de mídia sem suporte com você." + msgid "You have rejected the call." -msgstr "Você saiu do canal%s%s" +msgstr "Você rejeitou a ligação." msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "ligação: Fazer uma ligação de aúdio." msgid "Emails" -msgstr "Emails" +msgstr "E-mails" msgid "You have mail!" msgstr "Você tem email!" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Abrir uma janela de MI" msgid "Pop up a notification" -msgstr "Exibir notificação popup" +msgstr "Exibir pop-up de notificação" msgid "Send a message" msgstr "Enviar uma mensagem" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "Tocar um som" msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "Executar apenas quando meu status não for Disponível" +msgstr "Receber ação apenas quando meu status não for Disponível" msgid "Recurring" msgstr "Recorrente" @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" +msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor nos avise disso!" msgid "Based on keyboard use" msgstr "A partir do uso do teclado" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Método para reproduzir o som" msgid "Method: " -msgstr "Método:" +msgstr "Método: " #, c-format msgid "" @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" msgid "Delete Status" -msgstr "Remover status" +msgstr "Excluir status" msgid "Saved Statuses" msgstr "Status salvos" @@ -1359,7 +1358,7 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" -msgstr "Mensagem:" +msgstr "Mensagem" #. Use msgid "Use" @@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." msgid "Duplicate title" -msgstr "Título duplicado duplicada" +msgstr "Título duplicado" msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." @@ -1499,7 +1498,7 @@ "mensagens recentes para os mesmos tipos de conversa." msgid "GntHistory" -msgstr "GntMensagens recentes" +msgstr "GntHistórico" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." @@ -1536,13 +1535,13 @@ msgstr "Subgrupo aninhado" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "Aninhas Grupos (experimental)" +msgstr "Aninhar Grupos (experimental)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Fornece opções alternativas de agrupamento da lista de amigos." msgid "Lastlog" -msgstr "Última menção" +msgstr "Último registro" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." @@ -1552,29 +1551,32 @@ msgstr "GntLastLog" msgid "Lastlog plugin." -msgstr "Plug-in de busca de mensagens" +msgstr "Plug-in Lastlog" #, c-format msgid "" "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"Obtendo TinyURL..." msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "Somente criar TinyURL para endereços deste tamanho ou maiores" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "TinyURL (ou outro) prefixo de endereço" + msgid "TinyURL" -msgstr "URL da música" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "Plug-in do TinyURL" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" msgstr "" +"Quando receber uma mensagem com endereço(s), usar o TinyURL para copiá-los " +"mais fácil" msgid "accounts" msgstr "contas" @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "Mudar senha para %s" msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." +msgstr "Por favor, digite sua senha atual e sua nova senha." #, c-format msgid "Change user information for %s" @@ -1643,7 +1645,7 @@ #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" +msgstr "%s apresentou o seguinte certificado para o uso apenas-esta-vez:" #, c-format msgid "" @@ -1709,7 +1711,7 @@ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" -"você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " +"Você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " "não pode ser validado." #. vrq will be completed by user_auth @@ -1779,7 +1781,6 @@ msgstr "+++ %s desconectou" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1826,9 +1827,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s saiu da sala (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "Convidar para uma conferência" +msgstr "Convidar para um bate-papo" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" -"Erro ao gravar em %s: \n" +"Erro escrevendo em %s: \n" "%s.\n" #, c-format @@ -1969,8 +1969,12 @@ msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" #, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Transferência do arquivo %s completa" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "Transferência de %s completa" +msgstr "Transferência do arquivo %s completa" msgid "File transfer complete" msgstr "Transferência de arquivo completa" @@ -2185,9 +2189,8 @@ msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "Erro ao criar a conexão" +msgstr "Erro ao criar a conferência" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2215,7 +2218,7 @@ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -"O plug-in requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " +"O plug-in necessário %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " "tente novamente." msgid "Unable to load the plugin" @@ -2223,7 +2226,7 @@ #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "O plug-in requerido %s não pôde ser carregado." +msgstr "O plug-in necessário %s não pôde ser carregado." msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Não foi possível carregar seu plug-in." @@ -2279,7 +2282,7 @@ "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" -"Caminho para salvar os arquivos\n" +"Caminho para salvar os arquivos em\n" "(Favor digitar o caminho completo)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" @@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." msgid "Minutes" -msgstr "minutos" +msgstr "Minutos" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. @@ -2599,7 +2602,6 @@ "históricos." #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2657,7 +2659,6 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2693,9 +2694,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "Digite a senha" +msgstr "Senha uma vez" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2704,13 +2704,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte de senha uma vez" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "Forçar que senhas são usadas somente uma vez." #. * description msgid "" @@ -2718,6 +2718,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"Permite que você force, para uma conta, que as senhas não sejam salvas só " +"sejam utilizadas em uma conexão feita com sucesso.\n" +"Nota: A senha da conta não deve estar salva para isto funcionar." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2912,17 +2915,15 @@ "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " "plug-ins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"O Kit de Ferramentas do Apple Bonjour para Windows não foi encontrado, veja " -"o FAQ no: http://d.pidgin.im/BonjourWindows para mais informações." - -#, fuzzy +"O toolkit \"Bonjour for Windows\" não foi encontrado, vá em http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows para mais informações." + msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" +msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2931,7 +2932,7 @@ "rodando?" msgid "First name" -msgstr "Nome" +msgstr "Primeiro nome" msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" @@ -2975,21 +2976,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"Não foi possível criar socket\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível criar socket: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível vincular socket à porta: %s" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"Não foi possível criar socket\n" -"%s" +msgstr "Não foi possível escutar no socket: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Erro comunicando com o mDNSResponder local." @@ -3017,7 +3014,7 @@ msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" +msgstr "Lista de amigos salva com sucesso!" #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" @@ -3038,17 +3035,15 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "Preencha os campos de registro." - -#, fuzzy +msgstr "Você deve preencher todos os campos de registro" + msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem." -#, fuzzy msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" +msgstr "" +"Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro desconhecido." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" @@ -3063,9 +3058,8 @@ msgstr "Senha (novamente)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Digite o texto do captcha" + msgid "Captcha" msgstr "Imagem do captcha" @@ -3100,7 +3094,7 @@ msgstr "Encontrar amigos" msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" +msgstr "Por favor, digite seu critério de busca abaixo" msgid "Fill in the fields." msgstr "Preencha os campos." @@ -3112,7 +3106,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" +msgstr "Mudar a senha da conta do Gadu-Gadu" msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Senha alterada com sucesso!" @@ -3206,9 +3200,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "_Nome do bate-papo:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." +msgstr "Não foi possível resolver nome do computador '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3221,9 +3215,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Não conectado ao servidor." +msgstr "Não conectado ao servidor" msgid "Find buddies..." msgstr "Encontrar amigos..." @@ -3238,7 +3231,7 @@ msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "Remover lista de amigos do servidor" +msgstr "Excluir lista de amigos do servidor" msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." @@ -3264,9 +3257,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "Coletando servidor" +msgstr "Servidor do GG" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3282,7 +3274,6 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "Transferência de arquivo falhou" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." @@ -3306,11 +3297,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"A conexão com o servidor foi perdida: \n" -"%s" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida: %s" msgid "View MOTD" msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" @@ -3321,9 +3310,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" +msgstr "Nome des servidor e Apelidos do IRC não podem conter espaços" msgid "SSL support unavailable" msgstr "Suporte a SSL indisponível" @@ -3332,13 +3320,13 @@ msgstr "Não foi possível conectar" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Não foi possível conectar a %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível conectar: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "O servidor encerrou a conexão." +msgstr "O servidor encerrou a conexão" msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -3522,13 +3510,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" - -#, fuzzy +msgstr "Este apelido \"%s\" já está sendo utilizado" + msgid "Nickname in use" -msgstr "Apelido" +msgstr "Apelido em uso" msgid "Cannot change nick" msgstr "Não foi possível mudar apelido" @@ -3769,15 +3756,13 @@ msgid "execute" msgstr "execute" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -"O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " -"encontrado." - -#, fuzzy +"O servidor requer TLS/SSL para conexão mas nenhum suporte a TLS/SSL " +"foiencontrado." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Você requer TLS/SSL, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. " +msgstr "Você requer criptografia, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado." msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3794,11 +3779,9 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticação via texto puro" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Autenticação mal sucedida" - -#, fuzzy +msgstr "Autenticação SASL mal sucedida" + msgid "Invalid response from server" msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." @@ -3811,36 +3794,28 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "Erro de SASL" +msgstr "Erro de SASL: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "O gerenciador de conexão BOSH terminou sua sessão." + msgid "No session ID given" -msgstr "Nenhum motivo foi dado." - -#, fuzzy +msgstr "Nenhum ID da sessão foi dado." + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "Versão não suportada" - -#, fuzzy +msgstr "Versão do protocolo BOSH não suportada" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor: %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Não foi possível inicializar conexão" +msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão SSL" msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" @@ -3908,9 +3883,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "Sistema operacional" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Arquivo local:" +msgstr "Hora local" msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -3920,11 +3894,10 @@ #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s atrás" + msgid "Logged Off" -msgstr "Conectado" +msgstr "Desconectado" msgid "Middle Name" msgstr "Nome do meio" @@ -3952,7 +3925,7 @@ msgstr "Cancelar notificação de presença" msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "(Re-)requisitar autorização" +msgstr "(Re-)Pedir autorização" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is @@ -4094,19 +4067,15 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Encontrar salas" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "Apelido:" - -#, fuzzy +msgstr "Afiliações:" + msgid "No users found" -msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" - -#, fuzzy +msgstr "Nenhum usuário encontrado" + msgid "Roles:" -msgstr "Função" - -#, fuzzy +msgstr "Funções:" + msgid "Ping timed out" msgstr "Tempo limite de ping excedido" @@ -4114,6 +4083,8 @@ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." msgstr "" +"Não foi possível encontrar métodos de conexão do XMPP depois de não " +"conseguir conectar diretamente." msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID do XMPP inválido" @@ -4121,9 +4092,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." +msgstr "URL BOSH inválida." #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4193,10 +4163,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Mudar registro" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." - msgid "Error unregistering account" msgstr "Erro ao desregistrar conta" @@ -4338,13 +4304,13 @@ msgstr "Não permitido" msgid "Payment Required" -msgstr "Pagamento requerido" +msgstr "Pagamento necessário" msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatário indisponível" msgid "Registration Required" -msgstr "Registro requerido" +msgstr "Registro necessário" msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Servidor remoto não encontrado" @@ -4359,7 +4325,7 @@ msgstr "Serviço indisponível" msgid "Subscription Required" -msgstr "Inscrição requerida" +msgstr "Inscrição necessária" msgid "Unexpected Request" msgstr "Requisição inesperada" @@ -4476,29 +4442,29 @@ #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." +msgstr "Não foi possível expulsar usuário (%s)." #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "" -"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível chamar a atenção, pois nada é conhecido sobre %s." + +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "" "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " "desconectado." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." +"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso " +"ou não deseja receber chamados de atenção agora." #, c-format msgid "Buzzing %s..." @@ -4513,39 +4479,36 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s chamou sua atenção!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível iniciar mídia com %s: ID do Jabber inválido" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "" -"Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível iniciar mídia com %s: o usuário não está conectado" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -"Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " -"informações de presença deste usuário" - -#, fuzzy +"Não foi possível iniciar mídia com %s: você não está recebendo informações " +"de presença deste usuário" + msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "Registro falhou" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Não foi possível fazer a Inicialização de mídia" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "" -"Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " -"arquivo" +"Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria iniciar uma " +"sessão de mídia." msgid "Select a Resource" msgstr "Selecione um recurso" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "Iniciar _bate-papo" +msgstr "Iniciar Mídia" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." @@ -4565,21 +4528,19 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " -"filiação do usuário com a sala." - -#, fuzzy +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none>: [apelido1] " +"[apelido2] ...: recebe ou define a filiação do usuário com a sala." + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " -"cargo do usuário na sala." +"role <moderator|participant|visitor|none>: recebe ou define o cargo do " +"usuário na sala." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." @@ -4643,7 +4604,7 @@ msgstr "Proxy de transferência de arquivo" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "URL BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4707,32 +4668,28 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aceitar padrões" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Nenhum motivo foi dado." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Sem razão" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Você foi expulso: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Chutado por %s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Expulso (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." - -#, fuzzy +msgstr "Um erro aconteceu na transferência do stream in-band\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "Transferência de arquivo falhou" - -#, fuzzy +msgstr "A Transferência de arquivo foi fechada." + msgid "Failed to open the file" -msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" +msgstr "Falha ao abrir arquivo" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "Falha ao abrir o fluxo de bytes in-band" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -5060,10 +5017,29 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Contatos que não são do mensageiro" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "" +"%s enviou um wink. Clique aqui para reproduzí-lo" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s envou um wink, mas o wink não pôde ser salvo" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "" +"%s envou um clipe de voz. Clique aqui para reproduzí-" +"lo" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s te enviou um clipe de voz, mas este não pôde ser salvo" + +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." +"%s te enviou um convite para bate-pao de voz, que é um recurso sem suporte." msgid "Nudge" msgstr "Chamar a atenção" @@ -5219,6 +5195,29 @@ "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " "SSL suportada." +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " +"Nomes de usuário devem ser um endereço de e-mail válido." + +msgid "Unable to Add" +msgstr "Não foi possível adicionar" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "Por favor me autorize!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "Erro ao obter perfil" @@ -5411,13 +5410,14 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s chamou sua atenção!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Erro desconhecido (%d)" +msgstr "Erro desconhecido (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "Não foi possível adicionar usuário" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Erro desconhecido (%d)" @@ -5489,15 +5489,12 @@ "Erro de conexão do servidor %s:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." - -#, fuzzy +msgstr "Nosso protocolo não possui suporte do servidor." + msgid "Error parsing HTTP" msgstr "Erro ao processar HTTP." -#, fuzzy msgid "You have signed on from another location" msgstr "Você conectou de outro local." @@ -5506,7 +5503,6 @@ "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " "tentar novamente." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." @@ -5538,10 +5534,11 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Recuperando lista de amigos" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" -"%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." +"%s te enviou um convite para ver sua webcam, mas este recurso ainda não tem " +"suporte." #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5739,15 +5736,15 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s Sua senha é %d caracteres, maior que o tamanho máximo esperado de %d para " -"o MySpaceIM. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/" -"index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." +"%s Sua senha é %zu caracteres, o que é maior que o tamanho máximo esperado " +"de %d. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" @@ -5843,14 +5840,14 @@ msgid "Client Version" msgstr "Versão do cliente" -#, fuzzy msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" -"Favor visitar http://eTestadores Escrupulosos:
\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "e mais, por favor me avise... obrigado!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

E, todos os garotos nos bastidores...
\n" @@ -7810,7 +7777,6 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Intervalo de update (segundos)" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" @@ -7878,9 +7844,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "Token de requisição" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." +msgstr "Não foi possível solucionar o nome do computador" msgid "Invalid server or port" msgstr "Porta ou servidor inválido" @@ -7933,7 +7898,6 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "Comando QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" @@ -8918,7 +8882,6 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "Desconectado pelo servidor" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" @@ -8934,7 +8897,6 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "Fazendo troca de chaves" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" @@ -8942,14 +8904,9 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Conectando ao servidor SILC" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" - msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" @@ -9251,9 +9208,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Criando par de chaves do SILC..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" +msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9391,27 +9347,24 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" msgid "John Noname" msgstr "João sem nome" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "Não foi possível criar conexão." -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Resposta do servidor desconhecida." - -#, fuzzy +msgstr "Resposta do servidor desconhecida" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Não foi possível criar socket" +msgstr "Não foi possível escutar socket" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" @@ -9474,9 +9427,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" +msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo!" msgid "Pager server" msgstr "Servidor do pager" @@ -9505,9 +9457,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "ID do Yahoo..." +msgstr "ID do Yahoo JAPAN..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9519,12 +9470,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" +msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo! JAPAN" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "Seu SMS não foi entregue" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." @@ -9551,32 +9501,28 @@ msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." +msgstr "Dados inválidos recebidos" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " -"corrigir isso." +"Conta travada: muitas tentativas de login fracassadas. Entrar na sua conta " +"no site do Yahoo! pode corrigir isso." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " -"corrigir isso." +"Conta travada: razão desconhecida. Entrar na sua conta no site do Yahoo! " +"pode corrigir isso." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" +msgstr "Nome de usuário ou senha faltando" #, c-format msgid "" @@ -9611,13 +9557,12 @@ "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " "corrigir isso." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " "conta %s." -#, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" @@ -9625,21 +9570,16 @@ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inesperada." + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"A conexão com %s foi perdida:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "A conexão com %s foi perdida: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" -"%s" +msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor %s: %s" msgid "Not at Home" msgstr "Fora de casa" @@ -9687,7 +9627,7 @@ msgstr "Começar a desenhar" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "Selecione o ID que você quer ativar" msgid "Join whom in chat?" msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" @@ -9788,13 +9728,9 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "O perfil do usuário está vazio." -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" -"%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Convite rejeitado" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s conectou." msgid "Failed to join chat" msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" @@ -9846,9 +9782,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Salas de usuário" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." +msgstr "Problema na conexão com o servidor YCHT." msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -9979,18 +9914,18 @@ msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" +msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." +"Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10234,13 +10169,13 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Erro ao ler %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" -"(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." +"Um erro foi encontrado ao ler sua %s. Eles(as) não foram carregados(as), e o " +"antigo arquivo foi renomeado para %s~." msgid "Internet Messenger" msgstr "Mensageiro da Internet" @@ -10284,7 +10219,7 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" -msgid "_Advanced" +msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avançado" msgid "Use GNOME Proxy Settings" @@ -10347,9 +10282,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Criar es_ta nova conta no servidor" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "Proxy" +msgid "P_roxy" +msgstr "P_roxy" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" @@ -10378,7 +10312,7 @@ "novamente para configurar quantas contas quiser.\n" "\n" "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " -"partir do menu Contas->Gerenciar Gontas na janela da Lista de Amigos" +"partir do menu Contas->Gerenciar Contas na janela da Lista de Amigos" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" @@ -10399,7 +10333,6 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Favor atualizar os campos necessários." -#, fuzzy msgid "A_ccount" msgstr "_Conta:" @@ -10428,16 +10361,14 @@ msgid "I_M" msgstr "_MI" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "_Adicionar bate-papo" +msgstr "Ch_amada de Áudio" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Chamada de Áudio/_Vídeo" + msgid "_Video Call" -msgstr "Bate-papo com vídeo" +msgstr "Chamada de _vídeo" msgid "_Send File..." msgstr "_Enviar arquivo..." @@ -10448,11 +10379,9 @@ msgid "View _Log" msgstr "Ver _histórico" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" msgstr "Esconder quando desconectado" -#, fuzzy msgid "Show When Offline" msgstr "Mostrar quando desconectado" @@ -10475,7 +10404,7 @@ msgstr "Adicionar _bate-papo..." msgid "_Delete Group" -msgstr "_Remover grupo" +msgstr "Exclui_r grupo" msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" @@ -10579,9 +10508,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Ferramentas/_Certificados" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Ferramentas/Smile_y" +msgstr "/Ferramentas/Smile_ys personalizados" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" @@ -10710,7 +10638,7 @@ msgstr "Por status" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "Pela atividade de registro recente" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10727,7 +10655,7 @@ msgstr "Re-ativar" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "FAQs do SSL" msgid "Welcome back!" msgstr "Bem vindo de volta!" @@ -10860,111 +10788,98 @@ msgid "Background Color" msgstr "Cor do fundo" -#, fuzzy msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." - -#, fuzzy +msgstr "A cor de fundo para sua lista de amigos." + msgid "Layout" -msgstr "Laociano" +msgstr "Layout" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" +msgstr "O layout de ícones, nome e status da lista" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Cor do fundo" +msgstr "Cor do fundo expandido" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A cor de fundo de um grupo expandido" + msgid "Expanded Text" -msgstr "_Expandir" +msgstr "Texto Expandido" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um grupo estiver expandido" + msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Selecionar cor de fundo" +msgstr "Cor de fundo colapsado" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A cor de fundo de um grupo colapsado" + msgid "Collapsed Text" -msgstr "Re_colher" +msgstr "Texto colapsado" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "A informação de texto para quando um grupo for colapsado" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Selecionar cor de fundo" +msgstr "Cor de fundo do Contato/Bate-papo" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A cor de fundo de um contato ou bate-papo" + msgid "Contact Text" -msgstr "Atalho" +msgstr "Texto de contato" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um contato está expandido" + msgid "On-line Text" -msgstr "Conectado" +msgstr "Texto de online" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um contato está conectado" + msgid "Away Text" -msgstr "Ausente" +msgstr "Texto de ausante" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um contato está ausente" + msgid "Off-line Text" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Texto de off-line" msgid "The text information for when a buddy is off-line" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um contato está desconectado" + msgid "Idle Text" -msgstr "Humor (texto)" +msgstr "Texto de inativo" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A informação de texto para quando um contato está inativo" + msgid "Message Text" -msgstr "Mensagem enviada" +msgstr "Texto de mensagem" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "A informação de texto para quando um contato tem uma mensagem não lida" msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "Mensagem texto (Apelido diz)" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nick" msgstr "" - -#, fuzzy +"A informação de texto para quando um bate-papo tem uma mensagem não lida que " +"mensiona seu apelido" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Modificar informações do usuário para %s" - -#, fuzzy +msgstr "Informação de texto para o status de um amigo" + msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." +msgstr "Digite o nome de host para este certificado." #. Widget creation function msgid "SSL Servers" @@ -11011,7 +10926,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "Obter mensagem de ausência" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "Última mensagem" @@ -11058,21 +10972,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversa/Limpa_r" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Conversa/M_ais" - -#, fuzzy +msgstr "/Conv_ersa/M_ídia" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/Conversa/M_ais" - -#, fuzzy +msgstr "/Conversa/Ch_amada de áudio" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/Conversa/M_ais" - -#, fuzzy +msgstr "/Conversa/Chamada de _vídeo" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Conversa/Ver _histórico" +msgstr "/Conversa/_Chamada de áudio/vídeio" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." @@ -11146,17 +11056,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversa/Ver histórico" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/Conversa/Mais" - -#, fuzzy +msgstr "/Conversa/Chamada de áudio" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/Conversa/Ver histórico" - -#, fuzzy +msgstr "/Conversa/Chamada de vídeo" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/Conversa/Mais" +msgstr "/Conversa/Chamada de aúdio/vídeo" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." @@ -11342,7 +11249,7 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "voz e vídeo" msgid "support" msgstr "suporte" @@ -11468,9 +11375,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Romeno" +msgstr "Armênio" msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonésia" @@ -11487,9 +11393,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Outro" +msgstr "Khmer" msgid "Kannada" msgstr "Canarês" @@ -11570,7 +11475,7 @@ msgstr "Sueco" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" @@ -11908,11 +11813,9 @@ msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Cor do hyperlink visitado" -#, fuzzy msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "" -"Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando já tiverem sido visitados " -"(ou estiverem ativos)." +"Cor para desenhar hiperlinks depois que eles foram visitados (ou ativados)." msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" @@ -11949,23 +11852,20 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação para Mensagem de Sussurro" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Cor do Nome das Mensagens de Sussurro" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." +msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem sussurada." msgid "Typing notification color" msgstr "Cor da notificação de digitação" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "Cor para utilizar na fonte da notificação de digitação" +msgstr "Cor para utilizar na notificação de digitação" msgid "Typing notification font" msgstr "Fonte da notificação da digitação" @@ -12218,7 +12118,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12240,6 +12140,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" +" -f, --force-online força estar online, independente do status da rede\n" " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" @@ -12249,7 +12150,7 @@ " --display=DISPLAY seleciona o display X a usar\n" " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12270,6 +12171,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" +" -f, --force-online força estar online, independente do status da rede\n" " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" @@ -12317,22 +12219,21 @@ msgstr "Saindo porque outro cliente libpurple já está sendo executado.\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/_Mídia" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/Mídia/Colocar no gancho" + msgid "Calling..." -msgstr "Calculando..." +msgstr "Chamando..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s quer começar uma sessão de aúdio/vídeo com você." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s quer iniciar uma sessão de vídeo com você." #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12363,9 +12264,8 @@ "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " "foi definido." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "Mensagem desconhecida" +msgstr "Sem mensagem" msgid "Open All Messages" msgstr "Abrir todas as mensagens" @@ -12373,16 +12273,14 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Você tem email!" -#, fuzzy msgid "New Pounces" msgstr "Nova ação de usuário" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Dispensar" + msgid "You have pounced!" -msgstr "Você tem email!" +msgstr "Você recebeu uma ação!" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Os plug-ins a seguir serão descarregados." @@ -12432,9 +12330,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "Selecione um arquivo" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Editar ação de usuário" +msgstr "Modificar ação de usuário" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" @@ -12509,61 +12406,58 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Alvo da ação" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "Começar a digitar" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Começou a digitar" + +#, c-format msgid "Paused while typing" -msgstr "Pausar ao digitar" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Pausado enquanto digitava" + +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "Conectar" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Conectou" + +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Saiu da inatividade" + +#, c-format msgid "Returned from being away" -msgstr "Voltar da ausência" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Voltou da ausência" + +#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Parou de digitar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signed off" -msgstr "Desconectar" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Desconectou" + +#, c-format msgid "Became idle" msgstr "Tornar-se inativo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "Quando ausente" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ausentou-se" + +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "Enviar uma mensagem" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Enviou uma mensagem" + +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" - -#, fuzzy +msgstr "Desconhecido.... Por favor nos avise disso!" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." - -#, fuzzy +msgstr "O tema não pôde ser descompactado." + msgid "Theme failed to load." -msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." - -#, fuzzy +msgstr "O tema de emoticons não pôde ser carregado." + msgid "Theme failed to copy." -msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." +msgstr "O tema de emoticons não pôde ser copiado." msgid "Install Theme" msgstr "Instalar tema" @@ -12585,9 +12479,8 @@ msgstr "Fechar C_onversas com a Tecla Esc" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "Lista de amigos" +msgstr "Tema da Lista de amigos" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12599,9 +12492,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Para as mensagens não lidas" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" +msgstr "Janela de conversa" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" @@ -12704,9 +12596,9 @@ msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Exemplo: stunserver.org" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" +msgstr "Usar endereço de IP _automaticamente detectado: %s" msgid "Public _IP:" msgstr "_IP público:" @@ -12728,7 +12620,7 @@ #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Relay (TURN)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Servidor proxy & navegador" @@ -13077,12 +12969,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Status de %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, " -"forneça um atalho diferente." +"Um emoticon personalizado para o '%s' já existe. Por favor, use um atalho " +"diferente." msgid "Custom Smiley" msgstr "Emoticon personalizado" @@ -13096,28 +12988,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "Adicionar Emoticon" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "Ima_gem" +msgstr "Ima_gem:" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Atalho" +msgstr "Texto de Atal_ho:" msgid "Smiley" msgstr "Emoticon" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "Atalho" +msgstr "Texto de Atalho" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Selecionar amigo" +msgstr "Selecionar Ícone do amigo" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Clique para alterar seu ícone de exibição para esta conta." @@ -13203,7 +13091,6 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "Não é possível enviar atalhos" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -13242,9 +13129,8 @@ "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " "de imagem está corrompido" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_Abrir link no:" +msgstr "_Abrir link" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar endereço do link" @@ -13252,9 +13138,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copiar endereço de email" +msgid "_Open File" +msgstr "Abrir arquivo" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "Abrir diretório contendo" + msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" +msgid "_Play Sound" +msgstr "Tocar Som" + +msgid "_Save File" +msgstr "_Salvar arquivo" + msgid "Select color" msgstr "Selecionar cor" @@ -13343,77 +13241,65 @@ msgstr "" "Mostrar informações estatísticas sobre a disponibilidade de seus amigos" -#, fuzzy msgid "Server name request" msgstr "Endereço do servidor" -#, fuzzy msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Entrar num servidor de conferência" - -#, fuzzy +msgstr "Entrar num servidor de XMPP" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" - -#, fuzzy +msgstr "Selecione um servidor de SMTP para consultar" + msgid "Find Services" -msgstr "Serviços online" - -#, fuzzy +msgstr "Encontrar serviços" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Enviar lista de amigos" - -#, fuzzy +msgstr "Adicionar à lista de amigos" + msgid "Gateway" -msgstr "Ficar ausente" - -#, fuzzy +msgstr "Gateway" + msgid "Directory" -msgstr "Diretório dos históricos" - -#, fuzzy +msgstr "Diretório" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "Seleção de som" - -#, fuzzy +msgstr "Coleção PubSub" + msgid "PubSub Leaf" -msgstr "Serviço PubSub" - -#, fuzzy +msgstr "Folha PubSub" + msgid "" "\n" "Description: " -msgstr "Descrição" +msgstr "" +"\n" +"Descrição" #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "Informações da localização de serviços" - -#, fuzzy +msgstr "Descoberta de Serviços" + msgid "_Browse" -msgstr "_Navegador:" - -#, fuzzy +msgstr "Navegar:" + msgid "Server does not exist" -msgstr "Usuário inexistente" - -#, fuzzy +msgstr "Servidor não existe" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "O servidor não tem suporte a bloqueio" - -#, fuzzy +msgstr "O servidor não tem suporte à descoberta de serviços" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "Informações da localização de serviços" +msgstr "Descoberta de serviços XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Permite navegação e serviços de registro." + msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." +msgstr "" +"Este plug-in é útil para registrar com transportes legados ou outros " +"serviços XMPP." msgid "Buddy is idle" msgstr "O amigo estiver inativo" @@ -13813,14 +13699,13 @@ msgstr "Plug-in de conversa musical para composição colaborativa." #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" -"O plug-in de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " -"simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " -"tempo real." +"O Plug-in Music Messaging permite a um número de usuários trabalharem " +"simultaneamente num trecho de música editando uma partitura comum em tempo " +"real." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13939,7 +13824,6 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Cor do Nome de Mensagens Realçadas" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" msgstr "Cor da notificação de digitação" @@ -13972,23 +13856,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema de atalhos do GTK+" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Habilitar notificação de digitação" - -#, fuzzy +msgstr "Desabilitar notificação de digitação" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" - -#, fuzzy +msgstr "Preferências do controle do tema do GTK+" + msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +msgstr "Cores" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelânias" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Ferramentas do gtkrc" @@ -14073,13 +13954,12 @@ msgstr "Botão de Enviar da Janela de Conversa." #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" -"Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. " -"Idealpara quando nenhum teclado físico está presente." +"Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. Ideal " +"para quando nenhum teclado físico está presente." msgid "Duplicate Correction" msgstr "Correção duplicada" @@ -14134,94 +14014,78 @@ "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " "usuário." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "Desconectado" - -#, fuzzy +msgstr "Acabou de conectar-se" + msgid "Just logged out" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Acabou de desconectar-se" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"Ícone para Contato/\n" +"Ícone para pessoa desconhecida" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "Entrar em um bate-papo" - -#, fuzzy +msgstr "Ícone para bate-papo" + msgid "Ignored" -msgstr "Ignorar" - -#, fuzzy +msgstr "Ignorado" + msgid "Founder" -msgstr "Mais alto" - -#, fuzzy +msgstr "Fundador" + msgid "Operator" -msgstr "Opera" +msgstr "Operador" msgid "Half Operator" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Operador parcial" + msgid "Authorization dialog" -msgstr "Autorização concedida" - -#, fuzzy +msgstr "Diálogo de autorização" + msgid "Error dialog" -msgstr "Erro " - -#, fuzzy +msgstr "Diálogo de erro" + msgid "Information dialog" -msgstr "Informações" +msgstr "Diálogo de informações" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Diálogo de correio" + msgid "Question dialog" -msgstr "Diálogo de requisição" - -#, fuzzy +msgstr "Diálogo de questão" + msgid "Warning dialog" -msgstr "Nível de alerta" +msgstr "Diálogo de alerta" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Que tipo de diálogo é esse?" + msgid "Status Icons" -msgstr "Status de %s" - -#, fuzzy +msgstr "Ícones de Status" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Locale da sala de bate-papo" - -#, fuzzy +msgstr "Emblema de sala de bate-papo" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "Alterar Ícone" - -#, fuzzy +msgstr "Ícone de diálogo" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" - -#, fuzzy +msgstr "Editor de tema de Ícone do Pidgin" + msgid "Contact" -msgstr "Informações do contato" - -#, fuzzy +msgstr "Contato" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Lista de amigos" - -#, fuzzy +msgstr "Editor de tema da Lista de amigos do Pidgin" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Lista de amigos" +msgstr "Editar tema da Lista de amigos" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Editar tema de ícones" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14230,16 +14094,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" +msgstr "Editor de tema do Pidgin" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" +msgstr "Editor de tema do Pidgin." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14409,12 +14271,11 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" -"Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " -"de amigos." +"Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como encaixamento da " +"lista de amigos." msgid "Logged out." msgstr "\"Desconectado." @@ -14453,6 +14314,23 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." +#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" +#~ msgstr "Servidor de conexão BOSH inválido" + +#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" +#~ msgstr "Não foi possível não carregar par de chaves SILC" + +#~ msgid "" +#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." + +#~ msgid "Invitation Rejected" +#~ msgstr "Convite rejeitado" + +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "_Proxy" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "Não foi possível abrir socket" @@ -14709,7 +14587,6 @@ #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "Não foi possível resolver host" -#, fuzzy #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "Senha incorreta" @@ -14739,13 +14616,12 @@ #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "Não foi possível resolver host" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " #~ "was found." #~ msgstr "" -#~ "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " -#~ "encontrado." +#~ "Não foi possível conectar-se a %s: o servidor requer TLS/SSL, mas nenhum " +#~ "suporte a TLS/SSL foi encontrado." #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "Quando esconder as janelas de conversa"