# HG changeset patch # User Jochen Kemnade # Date 1248196229 0 # Node ID 3fc434ac0c57e8b47d3eb9b0a80ea14df68d5992 # Parent 6fb92f458b79e15d40068a8b24cc15979f0be486 getting closer to a complete German translation diff -r 6fb92f458b79 -r 3fc434ac0c57 po/de.po --- a/po/de.po Tue Jul 21 15:30:24 2009 +0000 +++ b/po/de.po Tue Jul 21 17:10:29 2009 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 19:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-19 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-21 19:06+0200\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "TinyURL nur für URLs mit mindestens dieser Länge generieren" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" +msgstr "Adresspräfix für TinyURL (oder andere)" msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" @@ -2715,6 +2715,10 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"Erlaubt Ihnen (pro Konto) zu erzwingen, dass nicht gespeicherte Passwörter " +"nur in einer einzigen erfolgreichen Verbindung verwendet werden.\n" +"Hinweis: Damit dies funktioniert, darf das Konto-Passwort nicht gespeichert " +"werden." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4964,13 +4968,13 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Nicht-IM-Kontakte" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent a wink. Click here to play it" msgstr "" "%s hat einen Wink gesendet. Zum Abspielen hier " "klicken" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s hat einen Wink gesendet, er konnte aber nicht gespeichert werden" @@ -6245,7 +6249,7 @@ msgstr "Server-Port" msgid "Received unexpected response from " -msgstr "Unerwartete Antwort erhalten von" +msgstr "Unerwartete Antwort erhalten von " #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6256,12 +6260,11 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#, fuzzy msgid "Error requesting " -msgstr "Fehler beim Auflösen von %s" +msgstr "Fehler beim Anfordern von " msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" +msgstr "AOL erlaubt Ihnen nicht, sich hier mit Ihrem Benutzernamen anzumelden" msgid "Could not join chat room" msgstr "Konnte Chatraum nicht betreten" @@ -7361,7 +7364,7 @@ msgstr "Buddy-Notiz" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" +msgstr "Ändern Sie seine/ihre Notiz wie sie möchten" msgid "_Modify" msgstr "_Bearbeiten" @@ -7692,7 +7695,7 @@ msgstr "

Gewissenhafte Tester:
\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "und andere, bitten sagen Sie mir Bescheid... Danke!))" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

Und all die Jungs im Hinterzimmer...
\n" @@ -8904,10 +8907,6 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Verbinde mit SILC-Server" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "SILC-Schlüsselpaar konnte nicht geladen werden" - msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicher verfügbar" @@ -10367,9 +10366,8 @@ msgid "I_M" msgstr "I_M" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "Chat _hinzufügen" +msgstr "_Audio-Anruf" msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Audio/_Video-Anruf" @@ -11258,7 +11256,7 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "Sprach- und Videoübertragung" msgid "support" msgstr "Support" @@ -13139,24 +13137,20 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse" -#, fuzzy msgid "_Open File" -msgstr "Datei öffnen..." - -#, fuzzy +msgstr "_Datei öffnen" + msgid "Open _Containing Directory" -msgstr "Mitschnittverzeichnis" +msgstr "_Enthaltendes Verzeichnis öffnen" msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#, fuzzy msgid "_Play Sound" -msgstr "Einen Klang abspielen" - -#, fuzzy +msgstr "Klang _abspielen" + msgid "_Save File" -msgstr "Datei speichern" +msgstr "Datei _speichern" msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen"