# HG changeset patch # User Ș±ric Boumaour # Date 1184257877 0 # Node ID 49c10c4d4d5aa78ef226fc05dc3d6e312a59ab9d # Parent 616e28bce3ab4a28f7396b4001c9c712f824f590 fixes #2130 committer: Luke Schierer diff -r 616e28bce3ab -r 49c10c4d4d5a po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Thu Jul 12 15:47:08 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Jul 12 16:31:17 2007 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ version 2.1.0 * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) + * French translation updated (Éric Boumaour) * Galician translation updated (Mar Castro) * German translation updated (Bjoern Voigt) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) diff -r 616e28bce3ab -r 49c10c4d4d5a po/fr.po --- a/po/fr.po Thu Jul 12 15:47:08 2007 +0000 +++ b/po/fr.po Thu Jul 12 16:31:17 2007 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 00:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 18:19+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../finch/finch.c:180 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 +#: ../finch/finch.c:404 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:204 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" -#: ../finch/finch.c:182 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -57,112 +64,114 @@ " -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n" " -v, --version affiche le numĂ©ro de la version actuelle\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685 +#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"Des erreurs sont survenues lors de la migration des prĂ©fĂ©rences %s de %s vers %s. " -"Veuillez investiguer et terminer la migration Ă  la main. Reportez cette erreur " -"sur http://developer.pidgin.im" - -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413 -#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 -#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 +"Des erreurs sont survenues lors de la migration des prĂ©fĂ©rences %s de %s " +"vers %s. Veuillez investiguer et terminer la migration Ă  la main. Reportez " +"cette erreur sur http://developer.pidgin.im" + +#: ../finch/gntaccount.c:122 ../finch/gntaccount.c:477 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:297 ../finch/gntstatus.c:305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../finch/gntaccount.c:119 +#: ../finch/gntaccount.c:122 msgid "Account was not added" msgstr "Le compte n'a pas Ă©tĂ© ajoutĂ©." -#: ../finch/gntaccount.c:120 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Le nom d'utilisateur d'un compte ne doit pas ĂȘtre vide." -#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590 +#: ../finch/gntaccount.c:430 msgid "New mail notifications" msgstr "Avertir des nouveaux courriers" -#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519 +#: ../finch/gntaccount.c:440 msgid "Remember password" msgstr "MĂ©moriser le mot de passe" -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3965 +#: ../finch/gntaccount.c:478 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "Aucun plugin de protocole n'est installĂ©." + +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(Vous avez peut-ĂȘtre oubliĂ© de faire un « make install »)" + +#: ../finch/gntaccount.c:489 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 msgid "Modify Account" msgstr "Modification du compte" -#: ../finch/gntaccount.c:474 +#: ../finch/gntaccount.c:489 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:514 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" -#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5389 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +#: ../finch/gntaccount.c:522 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510 +#: ../finch/gntaccount.c:535 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5773 +#: ../finch/gntaccount.c:545 msgid "Alias:" msgstr "Alias :" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 -#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401 -#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965 -#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360 -#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 -#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntaccount.c:568 ../finch/gntaccount.c:631 +#: ../finch/gntaccount.c:875 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 +#: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:603 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 +#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 @@ -172,365 +181,389 @@ #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../finch/gntaccount.c:572 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:591 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#: ../finch/gntaccount.c:625 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer %s ?" -#: ../finch/gntaccount.c:614 +#: ../finch/gntaccount.c:628 msgid "Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 -#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 -#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../finch/gntaccount.c:630 ../finch/gntaccount.c:699 +#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:715 ../finch/gntstatus.c:142 +#: ../finch/gntstatus.c:207 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:662 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../finch/gntaccount.c:652 +#: ../finch/gntaccount.c:668 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Vous pouvez activer/dĂ©sactiver les comptes de la liste suivante." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331 -#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369 -#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../finch/gntaccount.c:691 ../finch/gntaccount.c:874 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:700 ../finch/gntstatus.c:197 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 +#: ../finch/gntaccount.c:695 ../finch/gntpounce.c:707 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431 +#: ../finch/gntaccount.c:797 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483 +#: ../finch/gntaccount.c:870 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Ajouter cet utilisateur Ă  la liste de contacts ?" -#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535 +#: ../finch/gntaccount.c:924 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s veut ajouter %s Ă  sa liste de contacts%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 +#: ../finch/gntaccount.c:949 ../finch/gntaccount.c:952 +#: ../finch/gntaccount.c:979 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autoriser le contact ?" -#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565 +#: ../finch/gntaccount.c:956 ../finch/gntaccount.c:983 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" -#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566 +#: ../finch/gntaccount.c:957 ../finch/gntaccount.c:984 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: ../finch/gntblist.c:278 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur pour le contact." -#: ../finch/gntblist.c:280 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "Vous devez fournir un groupe." -#: ../finch/gntblist.c:282 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "Vous devez choisir un compte." -#: ../finch/gntblist.c:284 +#: ../finch/gntblist.c:294 msgid "The selected account is not online." msgstr "Le compte choisi n'est pas activĂ©." -#: ../finch/gntblist.c:288 +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Erreur Ă  l'ajout du contact." -#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:569 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter le contact" -#: ../finch/gntblist.c:329 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Veuillez saisir les informations du contact." -#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192 +#: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Discussions" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719 +#: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 msgid "Add Chat" msgstr "Ajouter la discussion" -#: ../finch/gntblist.c:400 +#: ../finch/gntblist.c:411 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Vous pouvez modifier les informations plus tard grĂące au menu contextuel." -#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 msgid "Error adding group" msgstr "Erreur Ă  l'ajout d'un groupe." -#: ../finch/gntblist.c:414 +#: ../finch/gntblist.c:425 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Vous devez fournir un nom pour le groupe Ă  ajouter." -#: ../finch/gntblist.c:427 +#: ../finch/gntblist.c:438 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Un groupe avec ce nom existe dĂ©jĂ ." -#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821 +#: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter le groupe" -#: ../finch/gntblist.c:434 +#: ../finch/gntblist.c:445 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Saisissez le nom du groupe" -#: ../finch/gntblist.c:767 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Edit Chat" msgstr "Modifier la discussion" -#: ../finch/gntblist.c:767 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Veuillez mettre Ă  jour les champs nĂ©cessaires." -#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:202 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../finch/gntblist.c:784 +#: ../finch/gntblist.c:810 msgid "Auto-join" msgstr "Connexion auto" -#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:819 msgid "Edit Settings" msgstr "Modifier les paramĂštres" -#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 -#: ../pidgin/gtkconv.c:677 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 -#: ../pidgin/gtkconv.c:677 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Retrieving..." msgstr "RĂ©cupĂ©ration en cours..." -#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 +#: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Infos" -#: ../finch/gntblist.c:868 +#: ../finch/gntblist.c:899 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une alerte" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Send File" msgstr "Envoyer un fichier" -#: ../finch/gntblist.c:879 +#: ../finch/gntblist.c:910 msgid "View Log" msgstr "Voir les archives" -#: ../finch/gntblist.c:960 +#: ../finch/gntblist.c:991 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour %s" -#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209 +#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../finch/gntblist.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:993 msgid "Set Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:963 +#: ../finch/gntblist.c:994 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Laissez la rubrique vide pour rĂ©initialiser le nom." -#: ../finch/gntblist.c:1039 +#: ../finch/gntblist.c:1070 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Supprimer ce contact supprimera tous les noms d'utilisateur associĂ©s." -#: ../finch/gntblist.c:1047 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Supprimer ce groupe supprimera tous les contacts du groupe." -#: ../finch/gntblist.c:1052 +#: ../finch/gntblist.c:1083 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer %s ?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1055 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmez la suppression" -#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 +#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209 +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de contacts" -#: ../finch/gntblist.c:1216 +#: ../finch/gntblist.c:1247 msgid "Place tagged" msgstr "Endroit marquĂ©" -#: ../finch/gntblist.c:1221 +#: ../finch/gntblist.c:1252 msgid "Toggle Tag" msgstr "Basculer la marque" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 +#: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: ../finch/gntblist.c:1363 +#: ../finch/gntblist.c:1320 +msgid "On Mobile" +msgstr "Sur tĂ©lĂ©phone portable" + +#: ../finch/gntblist.c:1400 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -539,12 +572,12 @@ "ConnectĂ©s : %d\n" "Total : %d" -#: ../finch/gntblist.c:1372 +#: ../finch/gntblist.c:1409 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Compte : %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1384 +#: ../finch/gntblist.c:1421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -553,162 +586,162 @@ "\n" "Vu rĂ©cemment : il y a %s" -#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 +#: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 +#: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "SauvĂ©..." -#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 +#: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Name" msgstr "_Nom" -#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 msgid "_Account" msgstr "C_ompte" -#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719 +#: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 msgid "New Instant Message" msgstr "Nouveau message" -#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 +#: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias du destinataire pour le message." -#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77 -#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 +#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../finch/gntblist.c:2180 +#: ../finch/gntblist.c:2223 msgid "Send IM..." msgstr "Message..." -#: ../finch/gntblist.c:2184 +#: ../finch/gntblist.c:2227 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Afficher les groupes vides" + +#: ../finch/gntblist.c:2233 msgid "Show offline buddies" msgstr "Afficher les contacts dĂ©connectĂ©s" -#: ../finch/gntblist.c:2190 +#: ../finch/gntblist.c:2239 msgid "Sort by status" msgstr "Tri par Ă©tat" -#: ../finch/gntblist.c:2194 +#: ../finch/gntblist.c:2243 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Tri alphabĂ©tique" -#: ../finch/gntblist.c:2198 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Sort by log size" msgstr "Tri par la taille des archives" -#: ../finch/gntconn.c:38 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:41 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "DĂ©connexion de %s." -#: ../finch/gntconn.c:42 -#, c-format -msgid "" -"%s was disconnected due to the following error:\n" -"%s" -msgstr "" -"L'erreur suivante a provoquĂ© la dĂ©connexion de %s :\n" -"%s" - -#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 -#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961 -msgid "Connection Error" -msgstr "Erreur de connexion" - -#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: ../finch/gntconv.c:116 +#: ../finch/gntconn.c:114 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch n'essaiera pas de se reconnecter avec le compte tant que cette erreur ne " +"sera pas corrigĂ©e et que vous n'aurez pas rĂ©activĂ© le compte." + +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "Cette commande n'existe pas." -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Erreur de syntaxe : mauvais nombre d'arguments pour cette commande." -#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "La commande a Ă©chouĂ© pour une raison inconnue." -#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "" "Cette commande fonctionne uniquement dans les discussions, pas les messages." -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522 +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "" "Cette commande fonctionne uniquement dans les messages, pas les discussions." -#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526 +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Cette commande ne fonctionne pas avec ce protocole." -#: ../finch/gntconv.c:144 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "" -"Les commandes ne sont pas encore supportĂ©es. Le message n'a pas Ă©tĂ© envoyĂ©." - -#: ../finch/gntconv.c:230 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:253 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,48 +750,48 @@ "\n" "%s est en train d'Ă©crire..." -#: ../finch/gntconv.c:277 +#: ../finch/gntconv.c:271 msgid "You have left this chat." msgstr "Vous avez quittĂ© la discussion." -#: ../finch/gntconv.c:353 +#: ../finch/gntconv.c:342 msgid "Send To" msgstr "Envoyer vers" -#: ../finch/gntconv.c:397 +#: ../finch/gntconv.c:386 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:392 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Effacer la conversation" -#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178 +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Afficher l'horodatage" -#: ../finch/gntconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:412 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Ajouter une alerte..." -#: ../finch/gntconv.c:586 +#: ../finch/gntconv.c:614 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:702 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Liste des utilisateurs :\n" -#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Les options de dĂ©buggage supportĂ©es sont : version" -#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425 +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Cette commande n'existe pas dans ce contexte." -#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -767,7 +800,7 @@ "spĂ©cifique.\n" "Les commandes disponibles dans le contexte actuel sont :\n" -#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -775,13 +808,13 @@ "say <message> : Envoyer un message comme si les commandes Ă©taient " "dĂ©sactivĂ©es." -#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <action> : Envoyer une action Ă  la IRC Ă  un contact ou une " "discussion." -#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091 +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -789,44 +822,44 @@ "debug <option> : Mettre en place des options de dĂ©buggage dans la " "conversation courante." -#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenĂȘtre de conversation." -#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "" "help <commande> : Demander de l'aide sur une commande particuliĂšre." -#: ../finch/gntconv.c:958 +#: ../finch/gntconv.c:991 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users : Afficher la listes des utilisateurs dans le salon." -#: ../finch/gntconv.c:963 +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins : Afficher la fenĂȘtre des plugins." -#: ../finch/gntconv.c:966 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist : Afficher la liste de contacts." -#: ../finch/gntconv.c:969 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts : Afficher la fenĂȘtre des comptes." -#: ../finch/gntconv.c:972 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin : Afficher la fenĂȘtre de dĂ©buggage." -#: ../finch/gntconv.c:975 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs : Afficher la fenĂȘtre des options." -#: ../finch/gntconv.c:978 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses : Afficher la fenĂȘtre des Ă©tats sauvegardĂ©s." -#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "FenĂȘtre de debug" @@ -834,15 +867,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../finch/gntdebug.c:257 +#: ../finch/gntdebug.c:261 msgid "Filter: " msgstr "Filtrer : " -#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761 +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -851,175 +884,177 @@ msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Transfert - %d%% de %d fichiers." -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "État" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../finch/gntft.c:197 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Reste" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:540 ../finch/gntstatus.c:569 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../finch/gntft.c:207 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Fermer cette fenĂȘtre quand tous les transferts sont terminĂ©s" -#: ../finch/gntft.c:214 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Effacer les transferts terminĂ©s" -#: ../finch/gntft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "ArrĂȘter" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 -#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:723 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "En attente de dĂ©but de transfert" -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "AnnulĂ©" -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f Ko/s" -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1118 +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Transfert" -#: ../finch/gntnotify.c:162 +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "Courriers Ă©lectroniques" -#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "Vous avez du courrier !" -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 +msgid "Sender" +msgstr "ExpĂ©diteur" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: ../finch/gntnotify.c:198 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s (%s) a reçu %d nouveaux messages." -#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 msgid "New Mail" msgstr "Nouveau courrier" -#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informations pour %s" -#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:907 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:917 msgid "Buddy Information" msgstr "Informations sur le contact" -#: ../finch/gntnotify.c:366 +#: ../finch/gntnotify.c:376 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Infos" -#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 msgid "IM" msgstr "Message" -#: ../finch/gntnotify.c:378 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Discuter" -#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: ../finch/gntnotify.c:384 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 msgid "ERROR" msgstr "Erreur" -#: ../finch/gntplugin.c:73 +#: ../finch/gntplugin.c:74 msgid "loading plugin failed" msgstr "Échec du chargement du plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:83 msgid "unloading plugin failed" msgstr "Échec du dĂ©chargement du plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:124 +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1036,36 +1071,42 @@ "Site web : %s\n" "Fichier : %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Le plugin doit ĂȘtre chargĂ© avant de pouvoir le configurer." -#: ../finch/gntplugin.c:226 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Aucune option Ă  configurer pour ce plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:249 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Vous pouvez charger/dĂ©charger les plugins de la liste suivante." -#: ../finch/gntplugin.c:296 +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 msgid "Preferences" msgstr "PrĂ©fĂ©rences" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 +#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Choisissez un contact pour la crĂ©ation d'une alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Modifier une alerte" @@ -1074,9 +1115,7 @@ msgstr "Alerte pour" #. Account: -#. Set up stuff for the account box -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5753 +#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Account:" msgstr "Compte :" @@ -1085,7 +1124,7 @@ msgstr "Contact :" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 +#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "DĂ©clenchement quand le contact..." @@ -1130,7 +1169,7 @@ msgstr "Envoi d'un message" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 +#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -1158,248 +1197,265 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Alerter uniquement quand mon Ă©tat est non disponible" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 +#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "RĂ©currente" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 +#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer l'alerte sur %s pour %s ?" -#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 +#: ../finch/gntpounce.c:683 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Alertes" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:795 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s est en train de vous Ă©crire (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:797 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s a fait une pause dans la saisie du message (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s vient de se connecter (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s n'est plus inactif (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s n'est plus absent (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s a arrĂȘtĂ© de vous Ă©crire (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s vient de se dĂ©connecter (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s est devenu inactif (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s est passĂ© absent (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s vous a envoyĂ© un message. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "ÉvĂšnement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." -#: ../finch/gntprefs.c:79 +#: ../finch/gntprefs.c:91 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Selon l'activitĂ© du clavier" -#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "From last sent message" msgstr "Depuis le dernier message envoyĂ©" -#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../finch/gntprefs.c:171 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Afficher les temps d'inactivitĂ©" -#: ../finch/gntprefs.c:172 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Afficher les contacts dĂ©connectĂ©s" -#: ../finch/gntprefs.c:179 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notifier les contacts que vous ĂȘtes en train de leur Ă©crire" -#: ../finch/gntprefs.c:185 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Format des archives" -#: ../finch/gntprefs.c:186 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "Archiver les messages" -#: ../finch/gntprefs.c:187 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Archiver les discussions" -#: ../finch/gntprefs.c:188 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Archiver les changements d'Ă©tat" +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Rapporter le temps d'inactivitĂ©" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Changer d'Ă©tat lorsque inactif" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Minutes avant de changer d'Ă©tat" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Changer l'Ă©tat en" + #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Logging" msgstr "Archivage" -#: ../finch/gntrequest.c:532 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "Fonction non implĂ©mentĂ©e." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 msgid "Save File..." msgstr "Sauver le fichier..." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 msgid "Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: ../finch/gntstatus.c:135 +#: ../finch/gntstatus.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer « %s » ?" -#: ../finch/gntstatus.c:138 +#: ../finch/gntstatus.c:139 msgid "Delete Status" msgstr "Supprimer un Ă©tat" -#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "États prĂ©dĂ©finis" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:557 ../finch/gntstatus.c:569 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Message" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 +#: ../finch/gntstatus.c:192 ../finch/gntstatus.c:586 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: ../finch/gntstatus.c:294 +#: ../finch/gntstatus.c:297 msgid "Invalid title" msgstr "Titre non valide" -#: ../finch/gntstatus.c:295 +#: ../finch/gntstatus.c:298 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Saisissez un titre non vide pour l'Ă©tat." -#: ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../finch/gntstatus.c:305 msgid "Duplicate title" msgstr "Titre en double" -#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:306 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Saisissez un titre diffĂ©rent pour cet Ă©tat." -#: ../finch/gntstatus.c:443 +#: ../finch/gntstatus.c:446 msgid "Substatus" msgstr "Sous-Ă©tat" -#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:457 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: ../finch/gntstatus.c:469 +#: ../finch/gntstatus.c:472 msgid "Message:" msgstr "Message :" -#: ../finch/gntstatus.c:518 +#: ../finch/gntstatus.c:521 msgid "Edit Status" msgstr "Modifier l'Ă©tat" -#: ../finch/gntstatus.c:560 +#: ../finch/gntstatus.c:563 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Utiliser un Ă©tat diffĂ©rent pour les comptes suivants" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:594 +#: ../finch/gntstatus.c:597 msgid "Save & Use" msgstr "Enregistrer et utiliser" -#: ../finch/gntui.c:83 +#: ../finch/gntui.c:84 msgid "Statuses" msgstr "États" @@ -1561,8 +1617,13 @@ msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant" +#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erreur de connexion" + #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Les nouveaux mots de passe diffĂšrent" @@ -1601,22 +1662,22 @@ msgstr "Modifier les informations" #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 -#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Contacts" -#: ../libpurple/blist.c:550 +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "Liste de contacts" @@ -1635,83 +1696,84 @@ msgstr "+++ %s a quittĂ©" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/conversation.c:165 +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros" -#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s." -#: ../libpurple/conversation.c:169 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Message trop long" -#: ../libpurple/conversation.c:178 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 msgid "Unable to send message." msgstr "Impossible d'envoyer le message" -#: ../libpurple/conversation.c:1164 +#: ../libpurple/conversation.c:1169 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer un message" -#: ../libpurple/conversation.c:1167 +#: ../libpurple/conversation.c:1172 msgid "_Send Message" msgstr "Envoyer un _message" -#: ../libpurple/conversation.c:1570 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s est entrĂ© dans le salon" -#: ../libpurple/conversation.c:1573 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] est entrĂ© dans le salon" -#: ../libpurple/conversation.c:1678 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vous ĂȘtes dĂ©sormais connu sous le nom de %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1698 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est dĂ©sormais connu sous le nom de %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1771 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s a quittĂ© le salon" -#: ../libpurple/conversation.c:1774 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s a quittĂ© le salon (%s)" -#: ../libpurple/dbus-server.c:578 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer une connexion : %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:590 +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer le nom : %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:603 +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer le nom de serveur : %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Le serveur D-BUS de Purple ne tourne pas pour les raisons suivantes" @@ -1764,7 +1826,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Raison inconnue" -#: ../libpurple/ft.c:204 +#: ../libpurple/ft.c:207 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1773,7 +1835,7 @@ "Erreur Ă  la lecture de « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:208 +#: ../libpurple/ft.c:211 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1782,7 +1844,7 @@ "Erreur Ă  l'Ă©criture de « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:212 +#: ../libpurple/ft.c:215 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1791,41 +1853,41 @@ "Erreur lors de l'accĂšs Ă  « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:248 +#: ../libpurple/ft.c:251 msgid "Directory is not writable." msgstr "Impossible d'Ă©crire dans le dossier." -#: ../libpurple/ft.c:263 +#: ../libpurple/ft.c:266 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle." -#: ../libpurple/ft.c:273 +#: ../libpurple/ft.c:276 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Impossible d'envoyer un dossier." -#: ../libpurple/ft.c:282 +#: ../libpurple/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" "« %s » n'est pas un fichier rĂ©gulier. Je refuse lĂąchement d'Ă©craser ce " "fichier.\n" -#: ../libpurple/ft.c:342 +#: ../libpurple/ft.c:345 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:349 +#: ../libpurple/ft.c:352 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s veut vous envoyer un fichier" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:395 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accepter la demande de transfert de %s ?" -#: ../libpurple/ft.c:396 +#: ../libpurple/ft.c:399 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1836,60 +1898,60 @@ "HĂŽte distant : %s\n" "Port distant : %d" -#: ../libpurple/ft.c:431 +#: ../libpurple/ft.c:434 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s propose de vous envoyer le fichier %s" -#: ../libpurple/ft.c:483 +#: ../libpurple/ft.c:486 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n" -#: ../libpurple/ft.c:504 +#: ../libpurple/ft.c:507 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Proposition d'envoyer « %s » Ă  %s" -#: ../libpurple/ft.c:516 +#: ../libpurple/ft.c:519 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "DĂ©marrage du transfert de %s depuis %s." -#: ../libpurple/ft.c:670 +#: ../libpurple/ft.c:680 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfert du fichier « %s » terminĂ©" -#: ../libpurple/ft.c:673 +#: ../libpurple/ft.c:683 msgid "File transfer complete" msgstr "Transfert de fichier terminĂ©" -#: ../libpurple/ft.c:1091 +#: ../libpurple/ft.c:1101 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Vous avez a annulĂ© le transfert de « %s »" -#: ../libpurple/ft.c:1096 +#: ../libpurple/ft.c:1106 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfert de fichier annulĂ©" -#: ../libpurple/ft.c:1154 +#: ../libpurple/ft.c:1164 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s a annulĂ© le transfert de « %s »" -#: ../libpurple/ft.c:1159 +#: ../libpurple/ft.c:1169 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s a annulĂ© le transfert du fichier" -#: ../libpurple/ft.c:1216 +#: ../libpurple/ft.c:1226 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Échec du transfert vers %s." -#: ../libpurple/ft.c:1218 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Échec du transfert depuis %s." @@ -2066,32 +2128,32 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "La commande dĂ©crite doit gĂ©rer les URL en « ymsgr »" -#: ../libpurple/log.c:181 +#: ../libpurple/log.c:182 msgid "The logger has no read function" msgstr "" "L'archiveur n'a pas de fonction de lecture" -#: ../libpurple/log.c:593 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:607 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Texte en clair" -#: ../libpurple/log.c:621 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Texte Ă  plat" -#: ../libpurple/log.c:732 +#: ../libpurple/log.c:837 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Échec de l'archivage de cette conversation." -#: ../libpurple/log.c:1175 +#: ../libpurple/log.c:1280 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1251 +#: ../libpurple/log.c:1364 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2100,7 +2162,7 @@ "(%s) %s <RĂ©ponse " "automatique> : %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1253 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2109,18 +2171,18 @@ "(%s) %s <RĂ©ponse " "automatique> : %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 +#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 msgid "Unable to find log path!" msgstr "" "Impossible de trouver le dossier des archives" -#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 +#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s" -#: ../libpurple/log.c:1385 +#: ../libpurple/log.c:1498 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s  : %s\n" @@ -2213,13 +2275,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -2236,12 +2298,12 @@ msgid "Auto Reject" msgstr "Refuser automatiquement" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Accepter automatiquement les transferts de fichier..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2249,12 +2311,12 @@ "Dossier oĂč placer les fichiers\n" "(Veuillez fournir le chemin complet)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Refuser automatiquement si l'utilisateur n'est pas dans ma liste de contacts" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2263,8 +2325,8 @@ "terminĂ©\n" "(seulement quand aucune conversation n'est ouverte avec l'expĂ©diteur)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -2272,7 +2334,7 @@ msgid "Enter your notes below..." msgstr "Saisissez vos commentaires ci-dessous..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Modifier les commentaires..." @@ -2284,18 +2346,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 msgid "Buddy Notes" msgstr "Commentaires de contacts" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Permet d'ajouter des commentaires sur les contacts." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Permet d'ajouter des commentaires sur les contacts de votre liste." @@ -2491,34 +2553,34 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 msgid "User is offline." msgstr "L'utilisateur est dĂ©connectĂ©." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 msgid "Auto-response sent:" msgstr "RĂ©ponse automatique envoyĂ©e :" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s vient de se dĂ©connecter." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Un ou plusieurs messages ne sont peut-ĂȘtre pas arrivĂ©s Ă  destination." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© du serveur" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -2526,70 +2588,78 @@ "Vous ĂȘtes actuellement dĂ©connectĂ©. Vous ne pouvez pas recevoir de messages Ă  " "moins de vous connecter." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "Le message n'a pas pu ĂȘtre envoyĂ© car la taille maximale a Ă©tĂ© dĂ©passĂ©e." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 msgid "Message could not be sent." msgstr "Le message n'a pas pu ĂȘtre envoyĂ©." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configuration du lecteur d'archives gĂ©nĂ©rales." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 msgid "Fast size calculations" msgstr "Calcul rapide de la taille" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 msgid "Use name heuristics" msgstr "Utiliser une heuristique sur les noms" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 msgid "Log Directory" msgstr "Dossier des archives" @@ -2599,21 +2669,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 msgid "Log Reader" msgstr "Lecteur d'archives" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Inclut les archives d'autres clients de messagerie dans le lecteur " "d'archives." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2705,9 +2775,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2715,9 +2787,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2844,7 +2918,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2852,8 +2926,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Fournit le support SSL grĂące Ă  la bibliothĂšque GNUTLS" @@ -2863,7 +2937,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2871,8 +2945,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Fournit le support SSL grĂące Ă  la bibliothĂšque NSS" @@ -2948,7 +3022,7 @@ msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Permet de charger des plugins Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -2958,11 +3032,11 @@ "activestate.com\n" #. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Impossible d'attendre des connexions rentrantes de messages.\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" @@ -2972,19 +3046,20 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Away" msgstr "Absent" @@ -2998,87 +3073,92 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 msgid "Purple Person" msgstr "Personne Purple" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hĂŽte :" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 msgid "First name" msgstr "PrĂ©nom :" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 msgid "Last name" msgstr "Nom :" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse Ă©lectronique" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +msgid "AIM Account" +msgstr "Compte AIM" + #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 -msgid "E-mail" -msgstr "Adresse Ă©lectronique" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 -msgid "AIM Account" -msgstr "Compte AIM" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 msgid "XMPP Account" msgstr "Compte XMPP" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s a fermĂ© la conversation." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 -msgid "Cannot open socket" -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 -msgid "Error setting socket options" -msgstr "Erreur Ă  la mise en place des paramĂštres de la connexion." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "Impossible d'affecter un port Ă  la connexion." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 -msgid "Could not listen on socket" -msgstr "Impossible de se mettre en Ă©coute sur la connexion." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" "Impossible d'envoyer le message, la conversation n'a pas pu ĂȘtre commencĂ©e." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "Erreur Ă  la mise en place des paramĂštres de la connexion." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 +msgid "Could not bind socket to port" +msgstr "Impossible d'affecter un port Ă  la connexion." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 +msgid "Could not listen on socket" +msgstr "Impossible de se mettre en Ă©coute sur la connexion." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "ParamĂštres du serveur mandataire incorrects" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3147,8 +3227,8 @@ msgstr "Inscription effectuĂ©e." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -3173,10 +3253,10 @@ msgstr "Veuillez renseigner les rubriques suivantes" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "LocalitĂ©" @@ -3185,8 +3265,8 @@ msgid "Year of birth" msgstr "AnnĂ©e de naissance" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 @@ -3199,14 +3279,14 @@ msgstr "Homme ou femme" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Homme" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" @@ -3267,147 +3347,148 @@ msgstr "Ajouter Ă  la discussion..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "DĂ©connectĂ©" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "PrĂ©nom" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "AnnĂ©e de naissance" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Impossible d'afficher les rĂ©sultats de la recherche." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Annuaire public Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "RĂ©sultats de la recherche" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvĂ©." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur qui vĂ©rifie votre critĂšre de recherche." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "Impossible de lire le socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Liste de contacts tĂ©lĂ©chargĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Votre liste de contacts Ă  Ă©tĂ© rĂ©cupĂ©rĂ©e depuis le serveur." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Liste de contacts envoyĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Votre liste de contacts Ă  Ă©tĂ© stockĂ©e sur le serveur." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Échec de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "BloquĂ©" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter Ă  la discussion" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" msgstr "DĂ©bloquer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nom de la discussion :" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" msgstr "Erreur de discussion" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ce nom de discussion est dĂ©jĂ  utilisĂ©." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." msgstr "Vous n'ĂȘtes pas connectĂ© au serveur." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Trouver des contacts..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Changer de mot de passe..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Envoyer la liste de contacts sur le serveur" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "RĂ©cupĂ©rer la liste de contacts du serveur" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Sauver la liste de contacts dans un fichier..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Charger la liste de contacts depuis un fichier..." @@ -3422,43 +3503,46 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "Messagerie polonaise populaire" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Utilisateur Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue : %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Le sujet courant est : %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "Pas de sujet" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Échec du transfert de fichier." @@ -3494,11 +3578,12 @@ msgstr "Voir le message du jour" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Salon :" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe :" @@ -3508,21 +3593,21 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Support SSL non disponible" @@ -3533,18 +3618,17 @@ msgstr "Impossible de crĂ©er le socket" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossible de se connecter Ă  l'hĂŽte" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 msgid "Connection Failed" msgstr "Échec de la connexion" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Échec de la poignĂ©e de main SSL" @@ -3553,16 +3637,19 @@ msgstr "Erreur de lecture" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "Sujet" @@ -3574,55 +3661,65 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Serveur" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Encodings" msgstr "Codages" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "Nom rĂ©el" @@ -3630,7 +3727,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" @@ -3661,13 +3758,15 @@ msgstr " (identifiĂ©)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Actuellement dans" @@ -3687,98 +3786,99 @@ msgid "Glorious" msgstr "Glorieux" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s a changĂ© le sujet en : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s a effacĂ© le sujet." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Le sujet de %s est : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Message inconnu '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" msgstr "Message inconnu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Un message a Ă©tĂ© envoyĂ© que le serveur IRC ne comprend pas." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Utilisateurs dans %s : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" msgstr "Temps de rĂ©ponse" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "L'heure locale du serveur IRC est :" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 msgid "No such channel" msgstr "Ce salon n'existe pas" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "no such channel" msgstr "Ce salon n'existe pas" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 msgid "User is not logged in" msgstr "Utilisateur non connectĂ©" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" msgstr "Ce pseudo ou salon n'existe pas" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" msgstr "Impossible d'envoyer" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Entrer dans %s nĂ©cessite une invitation" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 msgid "Invitation only" msgstr "Sur invitation seulement" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Vous avez Ă©tĂ© expulsĂ© par %s (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "ExpulsĂ© par %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) par %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "Pseudonyme non valide" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3786,7 +3886,7 @@ "Le pseudonyme choisi a Ă©tĂ© rejetĂ© par le serveur. Il contenait probablement " "des caractĂšres non valides." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3794,43 +3894,44 @@ "Le nom de compte choisi a Ă©tĂ© rejetĂ© par le serveur. Le nom contenait " "probablement des caractĂšres non valides." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "Impossible de changer de surnom" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "Impossible de changer de surnom" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Vous avez quittĂ© le salon %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "PONG non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "RĂ©ponse au PING -- Lag : %lu secondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Impossible d'entrer dans %s : un enregistrement est nĂ©cessaire." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Impossible d'entrer dans le salon" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Le pseudonyme ou le service est temporairement indisponible." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops de %s" @@ -4047,23 +4148,24 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" -"whowas <pseudo> : RĂ©cupĂ©rer des informations sur une personne dĂ©connectĂ©e." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 +"whowas <pseudo> : RĂ©cupĂ©rer des informations sur une personne " +"dĂ©connectĂ©e." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Temps de rĂ©ponse de %s : %lu secondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" msgstr "RĂ©ponse au CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." @@ -4088,9 +4190,8 @@ "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" -"%s demande une authentification en texte clair au travers d'une " -"connexion non cryptĂ©e. Voulez-vous autoriser ceci et continuer " -"l'authentification ?" +"%s demande une authentification en texte clair au travers d'une connexion " +"non cryptĂ©e. Voulez-vous autoriser ceci et continuer l'authentification ?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 @@ -4110,10 +4211,10 @@ #. This should never happen! #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 msgid "Invalid response from server." msgstr "RĂ©ponse non valide du serveur" @@ -4127,119 +4228,125 @@ "connexion non cryptĂ©e. Voulez-vous autoriser ceci et continuer " "l'authentification ?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Demande d'accĂšs non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 msgid "SASL error" msgstr "Erreur SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Nom de famille" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Nom usuel" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Adresse" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Adresse (suite)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "LocalitĂ©" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "RĂ©gion" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Pays" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "TĂ©lĂ©phone" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Service" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "RĂŽle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Modifier la carte de visite XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4247,114 +4354,117 @@ "Toutes les rubriques ci-dessous sont facultatives. Saisissez uniquement les " "informations que vous dĂ©sirez rendre publiques." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "SystĂšme d'exploitation" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "PrioritĂ©" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "DeuxiĂšme prĂ©nom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "BoĂźte postale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" msgstr "Se montrer Ă " -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Se cacher de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Annuler la notification de prĂ©sence" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Demander autorisation" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "DĂ©sinscription" # Repris du fr.po de gabber -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Bavard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Longue absence" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne pas dĂ©ranger" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Voici les rĂ©sultats de votre recherche." #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4362,69 +4472,69 @@ "Recherchez un utilisateur en renseignant les rubriques ci-dessous. Note : on " "peut utiliser % comme joker dans chaque rubrique." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Échec de la recherche dans l'annuaire" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Impossible de parler au serveur annuaire." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instructions du serveur : %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Saisissez un ou plusieurs critĂšres de recherche d'utilisateurs XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse Ă©lectronique" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Rechercher un utilisateur XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Annuaire non valide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Saisissez un annuaire d'utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Choisissez un annuaire d'utilisateurs pour la recherche" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" msgstr "Annuaire de recherche" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Salon :" @@ -4495,7 +4605,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Erreur Ă  la rĂ©cupĂ©ration de la liste des salons de discussions" @@ -4530,143 +4641,162 @@ msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur :\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 msgid "Unable to create socket" msgstr "Impossible de crĂ©er le socket." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Identifiant XMPP non valide." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit ĂȘtre saisi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Enregistrement de %s@%s rĂ©ussi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Registration Successful" msgstr "Enregistrement auprĂšs du serveur rĂ©ussi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "Registration Failed" msgstr "Erreur d'enregistrement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 msgid "Already Registered" msgstr "DĂ©jĂ  enregistrĂ©" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 msgid "State" msgstr "État" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Veuillez remplir les information ci-dessous pour l'enregistrement du nouveau " "compte" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Enregistrer un nouveau compte XMPP" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialisation du flux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Authentification" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "RĂ©initialisation du flux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorisĂ©" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Both" msgstr "Bidirectionnelle" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +msgid "From (To pending)" +msgstr "Source (Destination en attente)" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 -msgid "From (To pending)" -msgstr "Source (Destination en attente)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" msgstr "Destination" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" msgstr "Aucune (Destination en attente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Inscription" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Mot de passe changĂ©" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "Le mot de passe a Ă©tĂ© modifiĂ©" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (confirmation)" @@ -4680,15 +4810,17 @@ msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Modifier les informations..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Changer de mot de passe..." @@ -4815,7 +4947,8 @@ msgstr "Conflit de ressource" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connexion morte" @@ -4995,32 +5128,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Forcer l'ancien SSL (port 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Autoriser l'authentification en clair pour les flux cryptĂ©s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 msgid "Connect port" msgstr "Port de connexion" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Serveur de connexion" @@ -5053,7 +5187,7 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "Erreur message XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" @@ -5062,16 +5196,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Erreur de lecture du XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 msgid "Create New Room" msgstr "CrĂ©er un nouveau salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5079,36 +5213,64 @@ "Vous crĂ©ez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramĂštres ou utiliser " "ceux par dĂ©faut ?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurer le salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accepter les paramĂštres par dĂ©faut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Erreur dans la discussion %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Erreur lors de l'arrivĂ©e dans la discussion %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Impossible d'envoyer le fichier Ă  %s, cet utilisateur ne supporte pas le " "transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 msgid "File Send Failed" msgstr "Échec d'envoi de fichier" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "Impossible d'envoyer le fichier Ă  %s, JID non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le fichier Ă  %s, l'utilisateur n'est pas en ligne" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le fichier Ă  %s, pas d'inscription Ă  la prĂ©sence de l'utilisateur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#, c-format +msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "" +"Veuillez sĂ©lectionner parmi les resources de %s, Ă  laquelle vous voulez envoyer un fichier" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +msgid "Select a Resource" +msgstr "Choisissez une ressource" + #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -5325,9 +5487,10 @@ msgstr "Serveur occupĂ©" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -5415,7 +5578,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 msgid "Send a mobile message." -msgstr "Envoyer un message vers un tĂ©lĂ©phone portable" +msgstr "Envoyer un message vers un tĂ©lĂ©phone portable." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Page" @@ -5426,30 +5589,32 @@ msgstr "Vous ĂȘtes dans sa liste" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 msgid "Be Right Back" -msgstr "Revient de suite" +msgstr "BientĂŽt de retour" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 msgid "Busy" msgstr "OccupĂ©" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 msgid "On the Phone" msgstr "Au tĂ©lĂ©phone" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 msgid "Out to Lunch" msgstr "Parti manger" @@ -5500,31 +5665,31 @@ msgid "Failed to connect to server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Erreur Ă  la rĂ©cupĂ©ration du profil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "GĂ©nĂ©ral" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 msgid "Age" msgstr "Âge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 @@ -5532,186 +5697,188 @@ msgid "Location" msgstr "Localisation" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Passe-temps et intĂ©rĂȘts" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "A Little About Me" msgstr "À propos de moi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 msgid "Social" msgstr "Social" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Marital Status" msgstr "État matrimonial" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 msgid "Interests" msgstr "IntĂ©rĂȘts" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "Pets" msgstr "Animaux" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "Hometown" msgstr "Ville d'origine" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 msgid "Places Lived" msgstr "PrĂ©cĂ©dents lieux de rĂ©sidence" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 msgid "Humor" msgstr "Humour" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citation prĂ©fĂ©rĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Contact Info" msgstr "Infos du contact" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Significant Other" msgstr "Compagnon/Compagne" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Home Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Home Phone 2" msgstr "TĂ©lĂ©phone personnel 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 msgid "Home Address" msgstr "Adresse personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Personal Mobile" msgstr "TĂ©lĂ©phone portable personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Home Fax" msgstr "TĂ©lĂ©copie personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Adresse Ă©lectronique personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Personal IM" msgstr "Messagerie instantanĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversaire" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 msgid "Work" msgstr "Professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Position" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 msgid "Company" msgstr "SociĂ©tĂ©" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Service" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 msgid "Profession" msgstr "Profession" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Work Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Work Phone 2" msgstr "TĂ©lĂ©phone professionnel 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 msgid "Work Address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 msgid "Work Mobile" msgstr "TĂ©lĂ©phone portable professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Work Pager" msgstr "Bippeur professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Work Fax" msgstr "TĂ©lĂ©copie professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Work E-Mail" msgstr "Adresse Ă©lectronique professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Work IM" msgstr "Messagerie instantanĂ©e professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 msgid "Start Date" msgstr "Date d'embauche" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 msgid "Favorite Things" msgstr "Choses prĂ©fĂ©rĂ©es" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 msgid "Last Updated" msgstr "DerniĂšre mise Ă  jour" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Page web" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "L'utilisateur n'a pas crĂ©Ă© de profil public" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5720,7 +5887,7 @@ "Impossible de rĂ©cupĂ©rer le profil de l'utilisateur par MSN. Soit " "l'utilisateur n'existe pas, soit il n'a pas crĂ©Ă© de profil public." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5728,7 +5895,7 @@ "Impossible de rĂ©cupĂ©rer des informations sur le profil de l'utilisateur. Il " "est possible que cet utilisateur n'existe pas." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 msgid "Profile URL" msgstr "Lien du profil" @@ -5743,19 +5910,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole MSN" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Utiliser le protocole HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 msgid "Show custom smileys" msgstr "Afficher les frimousses personnalisĂ©es" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge : donner un « Nudge » Ă  un contact pour attirer son attention." @@ -5774,8 +5941,8 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossible de se connecter" @@ -5786,7 +5953,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue" @@ -5824,15 +5991,15 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Service temporairement indisponible." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Impossible de renommer le groupe" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5887,7 +6054,7 @@ msgstr "Erreur Ă  l'analyse du HTTP" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Vous venez de vous connecter depuis un autre endroit." @@ -5902,36 +6069,36 @@ msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Les serveurs MSN sont coupĂ©s temporairement." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Impossible de s'authentifier : %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Votre liste de contacts MSN n'est pas disponible pour l'instant. Veuillez " "attendre un peu puis rĂ©essayer." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "PoignĂ©e de main" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "DĂ©but d'authentification" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "RĂ©cupĂ©ration du cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Envoi du cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "RĂ©cupĂ©ration de la liste de contacts" @@ -5970,16 +6137,25 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le message parce qu'il est impossible d'Ă©tablir une " +"session avec le serveur. C'est prrobablement un problĂšme de serveur, " +"veuillez essayez de nouveau dans quelques minutes :" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Impossible d'envoyer le message Ă  cause d'une erreur du serveur " "standardiste :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Impossible d'envoyer le message Ă  cause d'une erreur inconnue :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s vient de vous envoyer un « Nudge. »" @@ -5987,12 +6163,12 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "L'utilisateur %s vous Ă  ajoutĂ© Ă  sa liste de contacts." +msgstr "L'utilisateur %s vous a ajoutĂ© Ă  sa liste de contacts." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "L'utilisateur %s vous Ă  supprimĂ© de sa liste de contacts." +msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimĂ© de sa liste de contacts." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 #, c-format @@ -6362,19 +6538,19 @@ msgstr "Port du serveur" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 -#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 -#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 +#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 +#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 msgid "Server closed the connection." msgstr "Le serveur a fermĂ© la connexion." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592 -#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 -#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 +#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -6384,21 +6560,12 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 -#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 -#: ../libpurple/proxy.c:1449 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 +#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 +#: ../libpurple/proxy.c:1461 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "DonnĂ©es non valides reçues sur la connexion du serveur." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur :\n" -"%s" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6430,7 +6597,7 @@ msgstr "Plugin pour le protocole ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Codage" @@ -6562,7 +6729,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Impossible sur AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6574,7 +6741,7 @@ "utilise, vous pouvez le renseigner dans les options avancĂ©es de votre compte " "AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6584,144 +6751,146 @@ "des encodages diffĂ©rents ou le client de %s est dĂ©fectueux.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2416 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2389 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "IcĂŽne du contact" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Connexion directe AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get File" msgstr "Recevoir un fichier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Modules" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "Envoyer sa liste de contacts" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connexion directe ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "Utilisateur AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "RTF ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "Nihiliste" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Relais de serveur ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Ancien ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Chiffrement Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 msgid "Security Enabled" msgstr "SĂ©curitĂ© activĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "VisioconfĂ©rence" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "VidĂ©o iChat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "CamĂ©ra" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Free For Chat" msgstr "Libre pour discuter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 msgid "Occupied" msgstr "OccupĂ©" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "Sur internet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 msgid "Warning Level" msgstr "Niveau d'avertissement" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6730,7 +6899,7 @@ "Impossible de se connecter au serveur d'authentification :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6739,53 +6908,54 @@ "Impossible de se connecter au serveur BOS :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "Nom d'utilisateur envoyĂ©" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connexion Ă©tablie, cookie envoyĂ©" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalisation de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Impossible de se connecter : le nom d'utilisateur %s est non valide. Les " -"noms doivent soit commencer par une lettre et contenir uniquement des " -"lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des chiffres." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932 +"noms doivent soit ĂȘtre une adresse Ă©lectronique valide, soit commencer par " +"une lettre et contenir uniquement des lettres, des chiffres et des espaces, " +"soit contenir uniquement des chiffres." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Invalid screen name." msgstr "Nom d'utilisateur non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Incorrect password." msgstr "Mot de passe incorrect." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Votre compte est actuellement suspendu." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est temporairement indisponible." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6794,46 +6964,46 @@ "rĂ©essayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " "longtemps." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " "Ă  jour sur %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se connecter." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisation reçue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "La clĂ© SecurID saisie est non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 msgid "Enter SecurID" msgstr "Saisissez votre SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Saisissez les 6 chiffres de l'affichage numĂ©rique." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6842,54 +7012,54 @@ "Vous risquez ĂȘtre dĂ©connectĂ© sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " "Regardez %s pour plus d'informations." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer un code de connexion AIM valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Vous risquez ĂȘtre dĂ©connectĂ© sous peu. Consultez %s pour plus d'informations." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer un code de connexion valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 msgid "Password sent" msgstr "Mot de passe envoyĂ©" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Impossible de crĂ©er une connexion." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute Ă  ma liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorise moi, s'il te plaĂźt !" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "No reason given." msgstr "Pas de raison" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Message de refus d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6900,19 +7070,19 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorisation ICQ refusĂ©e" #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -"L'utilisateur %u a acceptĂ© votre demande de le rajouter Ă  votre liste de " +"L'utilisateur %u a acceptĂ© votre demande de l'ajouter Ă  votre liste de " "contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6925,7 +7095,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6938,7 +7108,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6951,24 +7121,24 @@ "Le message est :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyĂ© un contact : %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Voulez-vous l'ajouter Ă  votre liste de contacts ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 msgid "_Decline" msgstr "_DĂ©cliner" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6976,7 +7146,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s car les messages Ă©taient non valides." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6984,7 +7154,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s car les messages Ă©taient trop gros." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6994,21 +7164,21 @@ msgstr[1] "" "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s car le quota limite a Ă©tĂ© dĂ©passĂ©." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Vous avez ratĂ© %hu message de %s car l'envoyeur est trop mĂ©chant." msgstr[1] "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s car l'envoyeur est trop mĂ©chant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Vous avez ratĂ© %hu message de %s car vous ĂȘtes trop mĂ©chant." msgstr[1] "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s car vous ĂȘtes trop mĂ©chant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7016,61 +7186,55 @@ msgstr[1] "Vous avez ratĂ© %hu messages de %s pour des raisons inconnues." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 msgid "Unknown reason." msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 msgid "Online Since" msgstr "En ligne depuis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "Inscrit depuis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 msgid "Capabilities" msgstr "PossibilitĂ©s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 msgid "Available Message" msgstr "Message de disponibilitĂ©" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 msgid "Profile" msgstr "Informations" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Votre connexion AIM risque d'ĂȘtre coupĂ©e" #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7078,7 +7242,7 @@ "[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des " "caractĂšres non valides.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7086,85 +7250,86 @@ "La derniĂšre action n'a pas pu ĂȘtre effectuĂ©e car vous avez dĂ©passĂ© le quota " "limite. Veuillez attendre 10 secondes et rĂ©essayer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© pour une raison inconnue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© du salon %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 msgid "Personal Web Page" msgstr "Page web perso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplĂ©mentaires" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 msgid "Division" msgstr "Division" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 msgid "Position" msgstr "Poste" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 msgid "Web Page" msgstr "Page web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 msgid "Work Information" msgstr "Informations professionnelles" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Message en fenĂȘtre" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Le nom d'utilisateur suivant est associĂ© Ă  %s" msgstr[1] "Les noms d'utilisateur suivants sont associĂ©s Ă  %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 msgid "Screen name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Aucun rĂ©sultat pour l'adresse Ă©lectronique %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Vous devriez recevoir un courrier Ă©lectronique pour confirmer %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmation de compte demandĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7173,14 +7338,14 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la " "version demandĂ©e diffĂšre de l'originale." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce qu'il est " "non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7189,7 +7354,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la " "version demandĂ©e est trop longue" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7198,7 +7363,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse Ă©lectronique parce qu'il y a " "une requĂȘte en attente pour cet identifiant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7207,7 +7372,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse Ă©lectronique parce qu'il y a " "trop d'identifiants associĂ©s Ă  cette adresse." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7216,32 +7381,32 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse Ă©lectronique parce qu'elle " "est non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "L'adresse Ă©lectronique de %s est %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 msgid "Account Info" msgstr "Infos du compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Votre image instantanĂ©e n'a pas Ă©tĂ© envoyĂ©e. Vous devez utiliser une " "connexion directe pour envoyer des images." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7251,7 +7416,7 @@ "connexion. Le profil n'a pas Ă©tĂ© changĂ©. RĂ©essayez une fois la connexion " "complĂšte." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7266,11 +7431,11 @@ "La taille maximale de %d caractĂšres du profil a Ă©tĂ© dĂ©passĂ©e. Il a Ă©tĂ© " "tronquĂ© automatiquement." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 msgid "Profile too long." msgstr "Profil trop long" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7285,33 +7450,33 @@ "La taille maximale de %d caractĂšres pour le message d'absence a Ă©tĂ© " "dĂ©passĂ©e. Il a Ă©tĂ© tronquĂ© lors de la mise Ă  jour." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 msgid "Away message too long." msgstr "Message d'absence trop long" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Impossible d'ajouter le contact %s car son nom d'utilisateur est non valide. " -"Les noms des contacts doivent soit commencer par une lettre et contenir " -"uniquement des lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir " -"uniquement des chiffres." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017 +"Les noms des contacts doivent soit ĂȘtre une adresse Ă©lectronique valide, soit " +"commencer par une lettre et contenir uniquement des lettres, des chiffres et " +"des espaces, soit contenir uniquement des chiffres." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 msgid "Unable To Add" msgstr "Impossible d'ajouter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer la liste de contacts" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7320,41 +7485,35 @@ "contacts. Elle n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques " "temps." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Orphans" msgstr "Orphelins" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " +"Impossible d'ajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " "la liste. Supprimez un contact et rĂ©essayez." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue. La raison la " -"plus probable est que le nombre maximum de contact a Ă©tĂ© atteint dans votre " -"liste de contacts." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7363,24 +7522,24 @@ "L'utilisateur %s vous a autorisĂ© Ă  l'ajouter Ă  votre liste de contacts. " "Voulez-vous le faire ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisation donnĂ©e" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -"L'utilisateur %s a acceptĂ© votre demande de le rajouter Ă  votre liste de " +"L'utilisateur %s a acceptĂ© votre demande de l'ajouter Ă  votre liste de " "contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisation accordĂ©e" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7391,53 +7550,53 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisation refusĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Echange :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Nom du salon de discussions non valide" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Votre image instantanĂ©e n'a pas Ă©tĂ© envoyĂ©e. Vous ne pouvez pas envoyer " "d'images dans les discussions AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "Away Message" msgstr "Message d'absence" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "(retrieving)" msgstr " (en cours de rĂ©cupĂ©ration)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lien de l'iTunes Music Store" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Commentaire pour %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Connexion directe avec %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7445,65 +7604,66 @@ "Cela rĂ©vĂšle votre adresse IP et peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une faille de " "sĂ©curitĂ©. Voulez-vous continuer ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "_Connecter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 msgid "Get AIM Info" msgstr "RĂ©cupĂ©rer les infos AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Modifier le commentaire" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtenir le message d'Ă©tat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Direct IM" msgstr "Connexion directe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Redemander autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 msgid "Require authorization" msgstr "Demande d'autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Sur le web (activer ceci vous fera recevoir du pourriel !)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Options de confidentialitĂ© ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Le nouvel affichage est non valide" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Le format d'affichage du nom d'utilisateur permet uniquement de changer les " "majuscules et les espaces." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 msgid "Change Address To:" msgstr "Nouvelle adresse :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "Vous n'attendez aucune autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7511,73 +7671,73 @@ "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " "« Redemander autorisation » sur un clic droit du contact." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Chercher un contact par adresse Ă©lectronique" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Rechercher par adresse Ă©lectronique" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Saisissez l'adresse Ă©lectronique du contact que vous cherchez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "_Search" msgstr "_Recherche" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Modifier les informations (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Changer de mot de passe (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Changer les options de confidentialitĂ©..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmer le compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Afficher l'adresse courante enregistrĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Changer l'adresse courante enregistrĂ©e..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Chercher un contact par adresse Ă©lectronique..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Chercher d'aprĂšs les informations..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Utiliser le groupe de contacts rĂ©cents" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Afficher temps d'inactivitĂ©" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7614,10 +7774,6 @@ "d'images. Votre adresse IP sera rĂ©vĂ©lĂ©e et ceci peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme " "une faille de sĂ©curitĂ©." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 -msgid "_Connect" -msgstr "_Connecter" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "Informations principales" @@ -7798,13 +7954,13 @@ msgstr "QQ Face non valide" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Vous avez rejetĂ© la demande de %d." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Saisissez votre raison :" @@ -7814,13 +7970,13 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "DĂ©solĂ©, tu n'es pas mon genre..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" @@ -7844,13 +8000,13 @@ msgstr "L'utilisateur %d demande une authentification." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Saisissez votre demande" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Veux-tu ĂȘtre mon ami ?" @@ -7858,8 +8014,8 @@ #. masked #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -7908,63 +8064,63 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Vous ne pouvez cherche que les groupes QQ permanents.\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "L'utilisateur %d demande Ă  entrer dans le groupe %d." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Raison : %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "OpĂ©ration QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Approuver" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "" "Votre demande pour entrer dans le groupe %d a Ă©tĂ© refusĂ©e par " "l'administrateur %d." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "" "Votre demande pour entrer joindre le groupe %d a Ă©tĂ© acceptĂ©e par " "l'administrateur %d." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Vous (%d) avez quittĂ© le groupe %d." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Vous (%d) avez rejoint le groupe %d." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Ce groupe a Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă  votre liste de contacts." @@ -7988,31 +8144,31 @@ msgid "Unknown status" msgstr "État inconnu." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Ce groupe est fermĂ© aux inscriptions." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Vous avez quittĂ© ce groupe." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Authentification QQ du groupe" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "Votre opĂ©ration d'authentification a Ă©tĂ© acceptĂ©e par le serveur QQ." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "Vous avez saisi un ID de groupe hors de l'intervalle autorisĂ©." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir quitter ce Qun ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8020,58 +8176,58 @@ "Note : si vous en ĂȘtes le crĂ©ateur, \n" "cette opĂ©ration peut supprimer ce Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Go ahead" msgstr "En avant" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "Code [0x%02X] : %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "Erreur sur une opĂ©ration du groupe." #. we wanna see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "Voulez-vous accepter cette demande ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Vous avez modifiĂ© la liste des membres du Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Vous avez modifiĂ© les informations du Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Vous avez crĂ©Ă© un Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Voulez-vous modifier les paramĂštres du Qun maintenant ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "Options" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Message systĂšme" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Server ACK" msgstr "Serveur ACK" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "Échec Ă  l'envoi d'un message.\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Impossible d'envoyer le message." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" msgstr "Erreur de connexion." @@ -8085,15 +8241,9 @@ "Impossible de se connecter, veuillez vĂ©rifier les messages de dĂ©buggage." #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#. TODO: Include error_message in the message below #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "Impossible de se connecter" @@ -8234,27 +8384,27 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "Impossible de lire le socket." -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d a refusĂ© le fichier %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "Envoi de fichier" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d a annulĂ© le transfert de %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Connexion perdue." #. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Échec Ă  la connexion, aucune rĂ©ponse." @@ -8500,7 +8650,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Envoyer une proclamation TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" @@ -8525,6 +8675,10 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" @@ -8699,7 +8853,8 @@ "Vous pouvez ajouter ces utilisateurs Ă  votre liste de contacts ou leur " "envoyer un message avec les boutons ci-dessous." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716 +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Search Results" msgstr "RĂ©sultats de la recherche" @@ -8760,67 +8915,93 @@ msgstr "Cacher l'identitĂ© du client" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'utilisateur %s n'est pas sur le rĂ©seau" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Accord de clĂ©" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Impossible d'effectuer l'accord de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Erreur pendant l'accord de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Échec de l'accord de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Connexion morte pendant l'accord de clĂ©" +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "Annulation de l'accord de clĂ©" + #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "Annulation de l'accord de clĂ©" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Accord de clĂ© dĂ©jĂ  commencĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "L'accord de clĂ© ne peut pas se faire sur soi-mĂȘme" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Le correspondant n'est plus prĂ©sent sur le rĂ©seau" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "Accord de clĂ© demandĂ© par %s. Voulez-vous Ă©tablir cet accord ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8831,69 +9012,99 @@ "HĂŽte distant : %s\n" "Port distant : %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "RequĂȘte d'accord de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Message avec mot de passe" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Impossible de choisir la clĂ© du message" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Mot de passe du message" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "RĂ©cupĂ©rer la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "Afficher la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Impossible de charger la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Informations" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s n'est pas un contact de confiance" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -8902,16 +9113,19 @@ "clĂ© publique. Utilisez « RĂ©cupĂ©rer clĂ© publique » pour l'importer." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Le contact %s n'est pas prĂ©sent sur le rĂ©seau" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -8919,15 +9133,18 @@ "Vous devez importer la clĂ© publique d'un contact pour pouvoir l'ajouter Ă  la " "liste de contacts. Choisissez « Importer » pour ce faire." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Choisissez un des utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -8935,7 +9152,8 @@ "Plusieurs utilisateurs ont la mĂȘme clĂ© publique. Choisissez l'utilisateur " "que vous voulez ajouter Ă  la liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -8944,237 +9162,318 @@ "voulez ajouter Ă  la liste de contacts." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "DĂ©tachĂ©" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "IndisposĂ©" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "RĂ©veillez moi" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperactif" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robot" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Heureux" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Triste" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "En colĂšre" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Jaloux" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Honteux" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Amoureux" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Somnolant" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "EnnuyĂ©" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "ExcitĂ©" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Anxieux" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modes utilisateur" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Humeur" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "MĂ©thodes de contact prĂ©fĂ©rĂ©es" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Langue prĂ©fĂ©rĂ©e" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Appareil" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Localisation" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "Remise Ă  zĂ©ro de la clĂ© de message" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Message avec Ă©change de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "Message avec mot de passe" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "RĂ©cupĂ©rer la clĂ© publique..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Tuer l'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Dessiner sur le tableau" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Phrase clé :" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Le salon %s n'existe pas sur le rĂ©seau" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Informations du salon" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations du salon" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Nom du salon : %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Nombre d'utilisateurs : %d" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Fondateur du salon : %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Phrase clé du salon : %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Clé HMAC du salon : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Sujet :
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Mode du salon : " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Empreinte de clé publique du fondateur :
%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Babillage de clé publique du fondateur :
%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Ajouter une clĂ© publique au salon" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Ouvrir clĂ© publique..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Phrase clĂ© du salon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "ClĂ©s publiques du salon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9188,334 +9487,447 @@ "pour entrer dans le salon. Si des clĂ©s publiques sont utilisĂ©es, seuls les " "utilisateurs de ces clĂ©s peuvent entrer dans le salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Authentification du salon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Ajouter/Supprimer" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Saisissez le groupe privĂ© et la phrase clĂ© du salon %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Ajouter un groupe privĂ© au salon" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Limite d'utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Nombre d'utilisateurs maximum du salon. ZĂ©ro pour ne pas mettre de limite." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Liste d'invitations" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Liste des bannissements" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Nouveau groupe privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Enlever le mode permanent" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Mettre le mode permanent" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Choisir la limite d'utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Enlever le mode sujet restreint" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Mettre le mode sujet restreint" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Enlever le mode privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Mettre le mode privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Enlever le mode secret" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Mettre le mode secret" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 -#, c-format -msgid "You are channel founder on %s" -msgstr "Vous avez fondĂ© le salon sur %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 -#, c-format -msgid "Channel founder on %s is %s" -msgstr "%2$s a fondĂ© le salon sur %1$s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "Vous devez entrer dans le salon %s avant de pouvoir intĂ©grer le groupe privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Entrer dans un groupe privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Impossible d'entrer dans le groupe privĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" msgstr "Commande d'appel" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" msgstr "Impossible de lancer la commande" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "Commande inconnue" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Transfert de fichier sĂ©curisĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Erreur pendant le transfert de fichier" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "Correspondant dĂ©connectĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Échec de l'accord de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +msgid "Connection timed out" +msgstr "DĂ©lai de connexion dĂ©passĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "Échec de la crĂ©ation de la connexion" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Session de transfert de fichier inexistante." -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Aucune session de transfert de fichier active" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Transfert de fichier dĂ©jĂ  commencĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Impossible de faire l'accord de clĂ© pour le transfert de fichier" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Impossible de commencer le transfert de fichier" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +msgid "Error occurred" +msgstr "Une erreur s'est produite" + # c-format -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s a changĂ© le sujet de %s en : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s change le mode de %s en : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s a supprimĂ© tous les modes de %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s change le mode de %s en : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s a supprimĂ© tous les modes de %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Vous avez Ă©tĂ© expulsĂ© de %s par %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Vous avez Ă©tĂ© tuĂ© par %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "TuĂ© par %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "DĂ©connexion du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Informations personnelles" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Date de naissance" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "RĂŽle" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Groupe" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Commentaire" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Entrer dans une discussion" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "Vous avez fondĂ© le salon sur %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "%2$s a fondĂ© le salon sur %1$s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 msgid "Real Name" msgstr "Nom rĂ©el" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Texte d'Ă©tat" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Empreinte de clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Babillage de clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Plus..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" msgstr "Se dĂ©tacher du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Impossible de se dĂ©tacher" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Impossible de changer le sujet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Impossible de changer de pseudo" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Liste des salons" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer la liste des salons" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +msgid "Network is empty" +msgstr "Le rĂ©seau est vide" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Aucune clĂ© publique reçue" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Informations du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistiques du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les statistiques du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "Aucune statistique du serveur disponible" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9550,109 +9962,66 @@ "Nombre total d'opĂ©rateurs de serveurs: %d\n" "Nombre total d'opĂ©rateurs de routeurs: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistiques du rĂ©seau" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Échec du ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "RĂ©ponse du ping par le serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Impossible de tuer l'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "Erreur Ă  la connexion au serveur SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "Échec de l'Ă©change de clĂ©" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Échec de la reprise de session dĂ©tachĂ©e. Choisissez « Reconnexion » pour " -"crĂ©er une nouvelle connexion." - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "DĂ©connexion par le serveur" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "WATCH" +msgstr "VOIR" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "Impossible de voir l'utilisateur" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "Reprise de la session" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authentification de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" msgstr "VĂ©rification de la clĂ© publique du serveur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" msgstr "Phrase clĂ© nĂ©cessaire" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "Échec : version incompatible, veuillez mettre Ă  jour votre client" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Échec : le correspondant ne reconnaĂźt pas ou ne fait pas confiance a votre " -"clĂ© publique" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le groupe KE proposĂ©" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "" -"Échec : le correspondant ne supporte pas la mĂ©thode de chiffrement proposĂ©e" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le PKCS proposĂ©" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "" -"Échec : le correspondant ne supporte pas la fonction de hachage proposĂ©e" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le HMAC proposĂ©" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "Échec : signature incorrecte" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "Échec : cookie invalide" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Échec de l'authentification" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9661,12 +10030,12 @@ "La clĂ© reçue de %s ne correspond pas Ă  votre copie locale de cette clĂ© " "publique. Voulez-vous nĂ©anmoins accepter cette clĂ© publique ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Voulez-vous acceptez la clĂ© publique reçue de %s ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9679,73 +10048,100 @@ "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "VĂ©rifier la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Voir..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Type de clĂ© publique non supportĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "DĂ©connexion par le serveur" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "Erreur Ă  la connexion au serveur SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "Échec de l'Ă©change de clĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Échec de la reprise de session dĂ©tachĂ©e. Choisissez « Reconnexion » pour " +"crĂ©er une nouvelle connexion." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "Impossible d'initialiser la connexion client SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" msgstr "Échange de clĂ© en cours" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "Connexion au serveur SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +msgid "Could not load SILC key pair" +msgstr "Impossible de charger la paire de clĂ©s SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Impossible de crĂ©er une connexion." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "Pas assez de mĂ©moire" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 -msgid "John Noname" -msgstr "Anne Onyme" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Impossible d'initialiser le protocole SILC." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Impossible de trouver ou d'accĂ©der au dossier ~/.silc" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "Connexion au serveur SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "Impossible de charger la paire de clĂ©s SILC : %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Impossible de crĂ©er une connexion." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "Erreur de chargement de la paire de clĂ©s SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" msgstr "Votre humeur actuelle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "Amoureux" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9753,46 +10149,63 @@ "\n" "Vos mĂ©thodes de contact prĂ©fĂ©rĂ©es" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "VisioconfĂ©rence" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "Votre Ă©tat actuel" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "Services en ligne" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Publier les services utilisĂ©s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Publier l'ordinateur utilisĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "Votre carte de visite VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "Fuseau horaire (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attributs d'Ă©tat utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9802,173 +10215,217 @@ "vos informations personnelles. Veuillez saisir les informations que vous " "voulez publier." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 msgid "Message of the Day" msgstr "Message du jour" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Message du jour non disponible" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Il n'y a pas de message du jour associĂ© Ă  cette connexion" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "CrĂ©er une nouvelle paire de clĂ©s SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Les phrases de passe diffĂšrent" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Échec de gĂ©nĂ©ration de la paire de clĂ©s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "Longueur de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "Fichier de clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "Fichier de clĂ© privĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Mot de passe (pour vĂ©rification)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "GĂ©nĂ©rer une paire de clĂ©s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "État en ligne" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" msgstr "Voir le message du jour" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "CrĂ©er une paire de clĂ©s SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s n'est pas prĂ©sent sur le rĂ©seau" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "Sujet trop long" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" msgstr "Vous devez choisir un pseudo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Salon %s non trouvĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Le mode du salon %s est : %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "Le salon %s n'a pas de mode spĂ©cifique." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Impossible de changer le cmode de %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Commande inconnue : %s (cela peut ĂȘtre un bug de l'application)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [salon] : Quitter le salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [salon] : Quitter le salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <salon> [mot de passe] : Entrer dans une discussion sur ce rĂ©seau." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list : RĂ©cupĂ©rer la liste des salons du rĂ©seau." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <pseudo> : RĂ©cupĂ©rer des informations sur une personne." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privĂ© Ă  une personne." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privĂ© Ă  une personne." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd : Voir le message du jour du serveur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach : DĂ©tacher la session en cours." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [message] : Se dĂ©connecter du serveur avec un message de dĂ©part " "facultatif." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <commande> : Appeler une commande du client silc." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <pseudo> [-clĂ©pub|<raison>] : Tuer le pseudo." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <pseudo> : RĂ©cupĂ©rer des informations sur une personne." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9976,7 +10433,8 @@ "cmode <salon> [+|-<modes>] [arguments] : Changer ou afficher le " "mode d'un salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -9984,17 +10442,20 @@ "cumode <salon> +|-<modes> <pseudo> : Changer le mode d'une " "personne sur un salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modes utilisateur> : Changer vos paramĂštres utilisateur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <pseudo> [-clĂ©pub] : Obtenir le pouvoir d'opĂ©rateur sur le " "serveur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -10002,38 +10463,46 @@ "invite <salon> [-|+]<pseudo> : Inviter une personne, l'ajouter " "ou la supprimer de la liste d'invitations du salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <salon> <pseudo> [raison] : Expulser une personne du salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [serveur] : Voir les informations sur le serveur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<salon> +|-<pseudo>] : Bannir une personne du salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <pseudo|serveur> : RĂ©cupĂ©rer la clĂ© publique d'une personne ou " "du serveur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats : Voir les statistiques du serveur et du rĂ©seau." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping : Envoyer un PING au serveur." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <salon> : RĂ©cupĂ©rer la liste des personnes dans un salon." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10050,116 +10519,141 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocole de confĂ©rences instantanĂ©es sĂ©curisĂ©es" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Network" msgstr "RĂ©seau" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "Fichier de clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "Fichier de clĂ© privĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "Chiffre" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Utiliser PFS (Perfect Forward Secrecy)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "Authentification par clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 -msgid "Reject watching by other users" -msgstr "EmpĂȘcher l'observation par les autres utilisateurs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 -msgid "Block invites" -msgstr "Bloquer les invitations" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquer les messages sans Ă©change de clĂ©" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 -msgid "Reject online status attribute requests" -msgstr "EmpĂȘcher les demandes d'attributs d'Ă©tat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquer les messages au tableau" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Ouvrir automatiquement le tableau" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Signer numĂ©riquement et vĂ©rifier tous les messages" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "CrĂ©ation de la paire de clĂ©s SILC..." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgstr "Impossible de crĂ©er la paire de clĂ©s SILC\n" + #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Nom rĂ©el : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Nom d'utilisateur : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "Adresse Ă©lectronique : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Nom d'hĂŽte : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisation : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Pays : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithme : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Longueur de clé : %d bits\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "Version : %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10170,7 +10664,8 @@ "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10179,37 +10674,44 @@ "Babillage de clĂ© publique :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Informations sur la clĂ© publique" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "Bipeur" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "VisioconfĂ©rence" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s a envoyĂ© un message sur le tableau. Voulez-vous ouvrir le tableau ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -10218,10 +10720,75 @@ "%s a envoyĂ© un message sur le tableau du salon %s. Voulez-vous ouvrir le " "tableau ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "Tableau" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "Aucune statistique du serveur disponible" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "Échec : version incompatible, veuillez mettre Ă  jour votre client" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" +"Échec : le correspondant ne reconnaĂźt pas ou ne fait pas confiance a votre " +"clĂ© publique" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le groupe KE proposĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "" +"Échec : le correspondant ne supporte pas la mĂ©thode de chiffrement proposĂ©e" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le PKCS proposĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" +"Échec : le correspondant ne supporte pas la fonction de hachage proposĂ©e" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le HMAC proposĂ©" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "Échec : signature incorrecte" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "Échec : cookie invalide" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "Échec de l'authentification" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "Impossible d'initialiser la connexion client SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +msgid "John Noname" +msgstr "Anne Onyme" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "Impossible de trouver ou d'accĂ©der au dossier ~/.silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "Impossible de charger la paire de clĂ©s SILC : %s" + #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" @@ -10452,7 +11019,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Changement de mot de passe effectuĂ©." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 msgid "_Group:" msgstr "_Groupe :" @@ -10513,32 +11081,32 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas Ă©tĂ© envoyĂ©" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s vient de vous envoyer un « Buzz ! »" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Message systĂšme Yahoo! pour %s :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Message de refus d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"L'utilisateur %s a (rĂ©troactivement) refusĂ© votre demande de le rajouter Ă  " +"L'utilisateur %s a (rĂ©troactivement) refusĂ© votre demande de l'ajouter Ă  " "votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10547,11 +11115,11 @@ "L'utilisateur %s a (rĂ©troactivement) refusĂ© votre demande de l'ajouter Ă  " "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Ajout du contact refusĂ©" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10563,11 +11131,11 @@ "service Yahoo!. Vous pouvez vĂ©rifier qu'une mise Ă  jour est disponible sur %" "s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10576,154 +11144,172 @@ "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorer ce contact ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Votre compte est bloquĂ©. Veuillez vous connecter par le site web Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Erreur inconnue n°%d. Se connecter sur le site web Yahoo! peut corriger le " "problĂšme." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " "le compte %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "RĂ©ception d'un message HTTP non attendu du serveur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "ProblĂšme de connexion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Connexion perdue avec %s :\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de se connecter avec %s :\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 msgid "Not at Home" msgstr "Pas Ă  la maison" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 msgid "Not at Desk" msgstr "Pas au bureau" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 msgid "Not in Office" msgstr "Pas au travail" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 msgid "On Vacation" msgstr "En vacances" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 msgid "Stepped Out" msgstr "De sortie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 msgid "Not on server list" msgstr "Pas dans la liste du serveur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "Appear Online" msgstr "ApparaĂźtre connectĂ©" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "ApparaĂźtre toujours dĂ©connectĂ©" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "Presence" msgstr "PrĂ©sence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 msgid "Appear Offline" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ne pas apparaĂźtre toujours dĂ©connectĂ©" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 msgid "Join in Chat" msgstr "Entrer dans une discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 msgid "Initiate Conference" msgstr "Lancer une confĂ©rence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 msgid "Presence Settings" msgstr "ParamĂštres de prĂ©sence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 msgid "Start Doodling" msgstr "Commencer Ă  griffonner" #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "Active which ID?" msgstr "Activer quelle identité ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 msgid "Join who in chat?" msgstr "Qui joindre dans une discussion ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 msgid "Activate ID..." msgstr "Activer ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Joindre l'utilisateur dans une discussion..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Vous venez d'envoyer un « Buzz ! »" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room> : Entrer dans une discussion sur le rĂ©seau Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list : RĂ©cupĂ©rer la liste des salons du rĂ©seau Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle : Envoie une demande pour un sĂ©ance de griffonnage." @@ -10737,89 +11323,89 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japon" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 msgid "Pager server" msgstr "Serveur de texto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 msgid "Japan Pager server" msgstr "Serveur japonais de texto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 msgid "Pager port" msgstr "Port du pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 msgid "File transfer server" msgstr "Server de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Server japonais de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 msgid "File transfer port" msgstr "Port de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 msgid "Chat room locale" msgstr "Langue du salon de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer les invitations aux confĂ©rences et salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de liste des salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Serveur Yahoo Chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Port Yahoo Chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" "%s a dĂ©clinĂ© votre invitation Ă  la confĂ©rence « %s » pour la raison : %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation refusĂ©e" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "Impossible d'entrer dans la discussion." #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Salon de discussions inconnu" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Le salon de discussions est peut-ĂȘtre plein" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -10827,38 +11413,38 @@ "Erreur inconnue. Il vous faudra peut-ĂȘtre vous dĂ©connecter et attendre cinq " "minutes avant de pouvoir retourner dans un salon de discussions." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Vous discutez dans %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Le contact n'est peut-ĂȘtre pas dans une discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Échec de rĂ©cupĂ©ration de la liste des salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "Voix" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer la liste des salons" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Salon de discussions utilisateur" @@ -10869,14 +11455,14 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Envoyer une demande Doodle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Impossible de crĂ©er un descripteur de fichier" #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 msgid "Write Error" msgstr "Erreur d'Ă©criture" @@ -11160,7 +11746,7 @@ msgstr "Exposition" #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 -#: ../libpurple/proxy.c:1588 +#: ../libpurple/proxy.c:1600 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -11192,7 +11778,7 @@ msgid "Error resolving %s" msgstr "Erreur Ă  la rĂ©solution du nom %s." -#: ../libpurple/proxy.c:1685 +#: ../libpurple/proxy.c:1697 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Impossible de rĂ©soudre le nom de l'hĂŽte." @@ -11217,11 +11803,11 @@ #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "Je ne suis pas lĂ  pour l'instant." -#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "saved statuses" @@ -11230,7 +11816,7 @@ msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s est dĂ©sormais connu sous le nom de %s\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:680 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11239,12 +11825,12 @@ "%s a invitĂ© %s dans le salon de discussions %s :\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:684 +#: ../libpurple/server.c:685 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s a invitĂ© %s dans le salon de discussions %s\n" -#: ../libpurple/server.c:688 +#: ../libpurple/server.c:689 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accepter l'invitation Ă  la discussion ?" @@ -11252,9 +11838,13 @@ msgid "Unset" msgstr "Enlever" -#: ../libpurple/status.c:155 -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponible" +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Ne pas dĂ©ranger" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Longue absence" #: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" @@ -11285,27 +11875,27 @@ msgid "%s became unidle" msgstr "%s n'est plus inactif." -#: ../libpurple/status.c:1312 +#: ../libpurple/status.c:1313 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s devient inactif." -#: ../libpurple/status.c:1314 +#: ../libpurple/status.c:1315 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s devient actif." -#: ../libpurple/util.c:681 +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2553 +#: ../libpurple/util.c:2691 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Erreur Ă  la lecture de « %s »." -#: ../libpurple/util.c:2554 +#: ../libpurple/util.c:2692 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11314,62 +11904,67 @@ "Une erreur est survenue Ă  la lecture de « %s ». Il n'a pas Ă©tĂ© chargĂ© et " "l'ancien fichier a Ă©tĂ© renommĂ© « %s~ »." -#: ../libpurple/util.c:3024 +#: ../libpurple/util.c:3192 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours" -#: ../libpurple/util.c:3027 +#: ../libpurple/util.c:3195 msgid "Unknown." msgstr "Inconnu" -#: ../libpurple/util.c:3053 +#: ../libpurple/util.c:3221 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" -#: ../libpurple/util.c:3065 +#: ../libpurple/util.c:3233 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: ../libpurple/util.c:3073 +#: ../libpurple/util.c:3241 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d heure" msgstr[1] "%s, %d heures" -#: ../libpurple/util.c:3079 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: ../libpurple/util.c:3087 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" -#: ../libpurple/util.c:3093 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660 +#: ../libpurple/util.c:3521 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : Trop de redirections" + +#: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter Ă  %s." -#: ../libpurple/util.c:3488 +#: ../libpurple/util.c:3681 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11378,17 +11973,17 @@ "Impossible de rĂ©server suffisamment de mĂ©moire pour le contenu de %s. Il " "s'agit peut-ĂȘtre d'une attaque du serveur web." -#: ../libpurple/util.c:3523 +#: ../libpurple/util.c:3716 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Erreur Ă  la lecture depuis %s : %s" -#: ../libpurple/util.c:3554 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Erreur Ă  l'Ă©criture vers %s : %s" -#: ../libpurple/util.c:3579 +#: ../libpurple/util.c:3772 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Impossible de se connecter Ă  %s : %s" @@ -11414,55 +12009,71 @@ msgstr "Orientation de l'espace de notification" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:406 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 msgid "Login Options" msgstr "Options de connexion" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:515 -msgid "Local alias:" -msgstr "Alias local :" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "Pro_tocole :" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +msgid "Screen _name:" +msgstr "_Nom d'utilisateur :" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +msgid "_Local alias:" +msgstr "Alias _local :" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "MĂ©moriser le mot de _passe" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:577 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 msgid "User Options" msgstr "Options de l'utilisateur" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "Avertir des nouveaux _courriers" + #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:595 -msgid "Use this buddy icon for this account:" -msgstr "Utiliser cette icĂŽne pour ce compte :" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "Utiliser cette _icĂŽne pour ce compte :" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:715 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Options de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Utiliser les paramĂštres mandataires de GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:913 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Utiliser les paramĂštres mandataires globaux" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:919 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:925 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:931 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Utiliser les paramĂštres d'environnement" @@ -11471,60 +12082,60 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "Si on regarde de trĂšs prĂšs" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:985 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "Options du serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Type :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "_Host:" msgstr "_HĂŽte :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "_Utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Mot de passe :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_Essentiel" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 msgid "_Advanced" msgstr "_AvancĂ©" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "ActivĂ©" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11548,11 +12159,11 @@ "comptes, choisissez Comptes->Modifier dans le menu de la liste de " "contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:724 +#: ../pidgin/gtkblist.c:763 msgid "Join a Chat" msgstr "Entrer dans une discussion" -#: ../pidgin/gtkblist.c:745 +#: ../pidgin/gtkblist.c:784 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -11560,221 +12171,219 @@ "Saisissez les informations sur le salon de discussions dans lequel vous " "voulez entrer.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "C_ompte :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 msgid "Un_block" msgstr "_DĂ©bloquer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 msgid "Get _Info" msgstr "_Infos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_Message" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "_Send File" msgstr "Envoyer un _fichier" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1112 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1151 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Ajouter une a_lerte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "_Voir les archives" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 -msgid "Alias..." -msgstr "Alias..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1251 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1253 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1192 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_Ajouter un contact" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1195 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 msgid "Add a C_hat" msgstr "Ajouter une d_iscussion" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1198 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 msgid "_Delete Group" msgstr "_Supprimer un groupe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1200 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Discuter" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Rentrer auto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 msgid "_Collapse" msgstr "Re_plier" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1286 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1326 msgid "_Expand" msgstr "_Etendre" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Outils/Silencieux" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Il n'y a aucun compte actif permettant d'ajouter cet utilisateur." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2832 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2833 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contacts/_Entrer dans une discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2835 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contacts/Voir les _informations..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2836 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contacts/Voir les _archives..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _dĂ©connectĂ©s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Contacts/_Afficher les informations des contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Contacts/Afficher les tem_ps d'inactivitĂ©" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contacts/_Trier les contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contacts/Ajouter un _contact..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contacts/_Quitter" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/_Accounts" msgstr "/C_omptes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Comptes/_Modifier" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Outils/_Alertes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Outils/Plu_gins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Outils/_PrĂ©fĂ©rences" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Outils/_Filtres" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Outils/_Transferts de fichier" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Outils/_Liste des salons de discussions" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Outils/Voir les archives s_ystĂšme" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Outils/_Silencieux" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Help" msgstr "/Aid_e" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Aide/Aid_e en ligne" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aide/FenĂȘtre de _debug" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11783,127 +12392,132 @@ "\n" "Compte : %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2977 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 msgid "Buddy Alias" msgstr "Pseudo du contact" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3015 msgid "Logged In" msgstr "ConnectĂ©" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3044 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "Last Seen" msgstr "DerniĂšrement vu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "Spooky" msgstr "Étrange" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "Awesome" msgstr "Fabuleux" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "Rockin'" msgstr "GĂ©nial" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3394 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Inactif %dj %dh %02dmin" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3430 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "Inactif %dh %02dm" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3396 +msgstr "Inactif %dh %02dmin" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3432 #, c-format msgid "Idle %dm" -msgstr "Inactif %dm" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3533 +msgstr "Inactif %dmin" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3577 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contacts/Envoyer un message..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Contacts/Entrer dans une discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3535 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Contacts/Voir les informations..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3536 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Contacts/Ajouter un contact..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contacts/Ajouter une discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3538 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3582 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contacts/Ajouter un groupe..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3573 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Outils/Filtres" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3576 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Outils/Liste des salons de discussions" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d message non lu de %s\n" msgstr[1] "%d messages non lus de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3797 msgid "Manually" msgstr "Manuel" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3752 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3799 msgid "Alphabetically" msgstr "AlphabĂ©tique" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3753 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3800 msgid "By status" msgstr "Par Ă©tat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3754 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3801 msgid "By log size" msgstr "Par la taille des archives" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "DĂ©connexion de %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Re-enable Account" msgstr "RĂ©activer le compte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3990 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s dĂ©connecté : %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 msgid "Username:" msgstr "Utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "_Login" msgstr "_Connexion" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4292 msgid "/Accounts" msgstr "/Comptes" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4259 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4306 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11922,23 +12536,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4505 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _dĂ©connectĂ©s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4558 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contacts/Afficher les groupes vides" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4514 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4564 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Contacts/Afficher les informations des contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4517 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Contacts/Afficher les temps d'inactivitĂ©" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5444 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -11949,17 +12563,20 @@ "contact. L'alias sera affichĂ© Ă  la place du nom d'utilisateur chaque fois " "que cela est possible.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 -msgid "Group:" -msgstr "Groupe :" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5686 +#. End of account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5479 +msgid "_Screen name:" +msgstr "_Nom d'utilisateur :" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 +msgid "A_lias:" +msgstr "_Alias :" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5767 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportĂ©s par ce protocole." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5702 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5783 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -11967,7 +12584,7 @@ "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant d'entrer dans des " "salons de discussions." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5743 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5824 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -11975,39 +12592,39 @@ "Saisissez un alias et les informations nĂ©cessaires pour le salon de " "discussions que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5912 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Saisissez le nom du groupe Ă  ajouter" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6466 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6552 msgid "/Accounts/" msgstr "/Comptes/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6490 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6576 msgid "_Edit Account" msgstr "Modifier le c_ompte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6511 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6597 msgid "_Disable" msgstr "_DĂ©sactiver" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6523 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "Enable Account" msgstr "Activer un compte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6529 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Comptes/Activer un compte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6578 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "/Tools" msgstr "/Outils" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6734 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contacts/Trier les contacts" @@ -12024,22 +12641,26 @@ "%s n'essaiera pas de se reconnecter avec ce compte tant que cette erreur ne " "sera pas corrigĂ©e et que vous ne rĂ©activiez pas le compte." -#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 +msgid "Unknown command." +msgstr "Commande inconnue." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "" "Ce contact n'utilise pas le mĂȘme protocole que ce salon de discussions." -#: ../pidgin/gtkconv.c:808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:777 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Il n'y a aucun compte actif vous permettant d'inviter ce contact." -#: ../pidgin/gtkconv.c:861 +#: ../pidgin/gtkconv.c:830 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Inviter le contact dans une discussion" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:891 +#: ../pidgin/gtkconv.c:860 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12047,34 +12668,34 @@ "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " "discussion, ainsi qu'un message d'invitation facultatif." -#: ../pidgin/gtkconv.c:912 +#: ../pidgin/gtkconv.c:881 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contact :" -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 +#: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Message :" -#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217 +#: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:964 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversation avec %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1031 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1000 msgid "Save Conversation" msgstr "Sauver la conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Chercher : " @@ -12107,357 +12728,381 @@ msgid "Last said" msgstr "DerniĂšres paroles" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2507 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2514 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Impossible de sauver l'icĂŽne sur le disque." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2558 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 msgid "Save Icon" msgstr "Enregistrer l'icĂŽne" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2610 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2617 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2615 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 msgid "Hide Icon" msgstr "Cacher l'icĂŽne" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2618 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2625 msgid "Save Icon As..." msgstr "Enregistrer l'icĂŽne sous..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Changer l'icĂŽne..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2635 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2642 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Supprimer l'icĂŽne" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Chercher..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/_Voir les archives" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2789 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Conversation/_Effacer la conversation" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..." - #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Conversation/_Effacer la conversation" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les _informations" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/Invi_ter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversation/_Plus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2811 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversation/_Donner un alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversation/_DĂ©bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Ajouter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Supprimer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/Conversation/InsĂ©rer un _lien..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/Conversation/InsĂ©rer une ima_ge..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Fermer" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2837 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Activer l'_archivage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Activer les _sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Options/Afficher les _icĂŽnes des contacts" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Options/Afficher la _barre de style" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Options/Afficher l'_horodatage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversation/Plus" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +msgid "/Options" +msgstr "/Options" + #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2987 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/Voir les archives" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les informations" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Inviter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3013 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Donner un alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3017 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3021 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversation/DĂ©bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Ajouter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3029 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Supprimer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/Conversation/InsĂ©rer un lien..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Conversation/InsĂ©rer une image..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Activer l'archivage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3036 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Activer les sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Options/Afficher la barre de style" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Afficher l'horodatage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Options/Afficher l'icĂŽne des contacts" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "User is typing..." msgstr "L'utilisateur est en train d'Ă©crire..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3184 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "L'utilisateur a Ă©crit quelque chose et s'est arrĂȘtĂ©" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3366 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3492 msgid "_Send To" msgstr "_Envoyer vers" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4080 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4206 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4229 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4310 msgid "0 people in room" msgstr "Personne dans ce salon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d personne dans le salon" msgstr[1] "%d personnes dans le salon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "En train d'Ă©crire" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6114 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6222 msgid "Stopped Typing" msgstr "S'arrĂȘte d'Ă©crire" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6119 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6227 msgid "Nick Said" msgstr "Votre pseudonyme apparaĂźt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6129 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6237 msgid "New Event" msgstr "Nouvel Ă©vĂšnement" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7258 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7210 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenĂȘtre de conversation." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7374 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmer la fermeture" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7290 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7406 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Vous n'avez pas lu certains messages. Êtes-vous sĂ»r de vouloir fermer la " "fenĂȘtre ?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7967 msgid "Close other tabs" msgstr "Fermer les autres onglets" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7813 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7973 msgid "Close all tabs" msgstr "Fermer tous les onglets" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7981 msgid "Detach this tab" msgstr "DĂ©tacher cet onglet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7987 msgid "Close this tab" msgstr "Fermer cet onglet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8211 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8433 msgid "Close conversation" msgstr "Fermer la conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8732 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 msgid "Last created window" msgstr "DerniĂšre fenĂȘtre ouverte" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8734 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "SĂ©parer les messages et les discussions" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenĂȘtre" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8738 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8963 msgid "By group" msgstr "Par groupe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8740 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8965 msgid "By account" msgstr "Par compte" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:232 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 msgid "Save Debug Log" msgstr "Enregistrer les archives de dĂ©buggage" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:580 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:583 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 msgid "Highlight matches" msgstr "Surligner les occurrences" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:650 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 msgid "_Icon Only" msgstr "_IcĂŽne seulement" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Text Only" msgstr "_Texte seulement" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "À la fois texte _et icĂŽne" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:773 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:792 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 msgid "Right click for more options." msgstr "Clic droit pour afficher plus d'options." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Level " msgstr "Niveau " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Choisissez le niveau de filtre de dĂ©buggage." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 -msgid "All" -msgstr "Tout" - #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Error " msgstr "Erreur " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Fatal Error" msgstr "Erreur critique" @@ -12471,8 +13116,8 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 msgid "developer" msgstr "codeur" @@ -12480,11 +13125,11 @@ msgid "developer & webmaster" msgstr "codeur et webmestre" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support" msgstr "support" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support/QA" msgstr "support/QA" @@ -12522,7 +13167,7 @@ msgstr "Arabe" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" @@ -12535,8 +13180,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" @@ -12544,7 +13189,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencien-Catalan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Czech" msgstr "TchĂšque" @@ -12553,7 +13198,7 @@ msgstr "Danois" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -12582,9 +13227,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "EspĂ©ranto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -12597,199 +13242,206 @@ msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati" msgstr "GujarĂątĂź" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Équipe du langage gujarĂątĂź" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Hebrew" msgstr "HĂ©breu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Indonesian" msgstr "IndonĂ©sien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Georgian" msgstr "GĂ©orgien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traducteurs gĂ©orgiens d'Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Équipe de traduction kannara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Korean" msgstr "CorĂ©en" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Macedonian" msgstr "MacĂ©donien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "BokmĂ„l Norwegian" msgstr "NorvĂ©gien bokmĂ„l" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Nepali" msgstr "NĂ©palais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Hollandais, flamand" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Norwegian" msgstr "NorvĂ©gien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "NorvĂ©gien (nynorsk)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portugais brĂ©silien" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -msgid "Pashto" -msgstr "Pachto" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugais brĂ©silien" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +msgid "Pashto" +msgstr "Pachto" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Slovenian" msgstr "SlovĂšne" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Swedish" msgstr "SuĂ©dois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Telugu" msgstr "TĂ©lougou" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Thai" msgstr "ThaĂŻ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh et l'Ă©quipe Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifiĂ©" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chinois de Hong-Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -12802,57 +13454,52 @@ "contributors. We provide no warranty for this program.

" msgstr "" "%s est un client graphique de messagerie modulaire basé sur libpurple " -"compatible avec AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu et QQ. " -"Il est écrit avec Gtk+.

Vous pouvez modifier et redistribuer ce " -"programme sous les conditions énoncées par la licence GNU GPL (version 2 " -"ou ultérieure). Une copie de la licence GPL est dans le fichier « COPYING » " -"fourni avec %s. Tous droits réservés par les collaborateurs de %s. Consultez " -"le fichier « COPYRIGHT » pour avoir la liste complÚte des collaborateurs. " -"Aucune garantie n'est fournie pour l'utilisation de ce programme.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 -msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" -msgstr "" -"IRC : #pidgin-win32 sur irc.freenode.net

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +"compatible avec AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu et QQ. Il est Ă©crit " +"avec Gtk+.

Vous pouvez modifier et redistribuer ce programme sous les " +"conditions énoncées par la licence GNU GPL (version 2 ou ultérieure). Une " +"copie de la licence GPL est dans le fichier « COPYING » fourni avec %s. Tous " +"droits réservés par les collaborateurs de %s. Consultez le fichier " +"« COPYRIGHT » pour avoir la liste complÚte des collaborateurs. Aucune " +"garantie n'est fournie pour l'utilisation de ce programme.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC : #pidgin sur irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "Current Developers" msgstr "Codeurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Patcheurs fous" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 msgid "Retired Developers" msgstr "Codeurs retraitĂ©s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 msgid "Current Translators" msgstr "Traducteurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Past Translators" msgstr "Anciens traducteurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 msgid "Debugging Information" msgstr "Informations de debug" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 msgid "Get User Info" msgstr "Informations utilisateur" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -12860,11 +13507,11 @@ "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez " "les informations." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 msgid "View User Log" msgstr "Voir les archives d'un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -12872,32 +13519,32 @@ "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez " "les archives." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "Alias Contact" msgstr "Donner un alias Ă  un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Saisissez un alias pour ce contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Saisissez un alias pour %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "Alias Buddy" msgstr "Donner un alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 msgid "Alias Chat" msgstr "Donner un alias Ă  un salon de discussions" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12912,15 +13559,15 @@ "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants de " "votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Remove Contact" msgstr "Supprimer un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Supprimer le contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12928,15 +13575,15 @@ msgstr "" "Vous allez fusionner le groupe %s au groupe %s. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Merge Groups" msgstr "Fusionner des groupes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Fusionner les groupes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12945,30 +13592,30 @@ "Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de " "contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer un groupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "_Remove Group" msgstr "_Supprimer le groupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Buddy" msgstr "Supprimer un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Supprimer le contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12977,11 +13624,11 @@ "Vous allez supprimer le salon de discussions %s de votre liste de contacts. " "Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 msgid "Remove Chat" msgstr "Supprimer un salon de discussions" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Supprimer le salon" @@ -13076,67 +13723,67 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Temps restant :" -#: ../pidgin/gtkft.c:786 +#: ../pidgin/gtkft.c:783 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Fermer cette fenĂȘtre quand tous les transferts sont _terminĂ©s" -#: ../pidgin/gtkft.c:796 +#: ../pidgin/gtkft.c:793 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Effacer les transferts terminĂ©s" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:805 +#: ../pidgin/gtkft.c:802 msgid "File transfer _details" msgstr "_DĂ©tails du transfert" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:845 +#: ../pidgin/gtkft.c:842 msgid "_Resume" msgstr "_Reprise" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Coller comme _texte seulement" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Effacer le style" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 msgid "Hyperlink color" msgstr "Couleur des liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Couleur de surlignage des liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "" "Couleur pour afficher les liens hypertextes quand la souris les survole." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copier l'adresse Ă©lectronique" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'adresse du lien" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13146,7 +13793,7 @@ "\n" "PNG choisi par dĂ©faut" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13156,7 +13803,7 @@ "\n" "Le type PNG est utilisĂ© par dĂ©faut." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13167,7 +13814,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13178,35 +13825,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "_Save Image..." msgstr "Enregi_strer l'image..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Changer la police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Changer la couleur du texte" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Changer la couleur du fond" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -13214,85 +13861,93 @@ "Saisissez l'URL et la description du lien Ă  inclure. La description est " "facultative." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Saisissez l'URL du lien Ă  insĂ©rer." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "InsĂ©rer un lien" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 msgid "_Insert" msgstr "_InsĂ©rer" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Impossible de sauver l'image : %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "InsĂ©rer une image" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Ce thĂšme n'a pas de frimousses." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "Souriez !" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "SoulignĂ©" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 -msgid "Larger font size" -msgstr "Police plus grande" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 -msgid "Smaller font size" -msgstr "Police plus petite" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 -msgid "Font face" -msgstr "Type de police" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 -msgid "Foreground font color" -msgstr "Couleur du texte" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 -msgid "Background color" -msgstr "Couleur de fond" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 -msgid "Reset formatting" -msgstr "Effacer le style" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 -msgid "Insert link" -msgstr "InsĂ©rer un lien" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 -msgid "Insert image" -msgstr "InsĂ©rer une image" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 +msgid "_Bold" +msgstr "_Gras" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 -msgid "Insert smiley" -msgstr "InsĂ©rer une frimousse" - -#: ../pidgin/gtklog.c:267 +msgid "_Italic" +msgstr "Itali_que" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 +msgid "_Underline" +msgstr "_SoulignĂ©" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 +msgid "_Larger" +msgstr "Plus g_rand" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 +msgid "_Smaller" +msgstr "Pl_us petit" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +msgid "_Font face" +msgstr "T_ype de police" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 +msgid "_Foreground color" +msgstr "Couleur du _texte" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 +msgid "_Background color" +msgstr "Couleur de _fond" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +msgid "_Font" +msgstr "_Police" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +msgid "_Reset font" +msgstr "_Effacer le style" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 +msgid "_Smiley" +msgstr "Fri_mousse" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 +msgid "_Image" +msgstr "_Image" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 +msgid "_Link" +msgstr "_Lien" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13301,7 +13956,7 @@ "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer les archives de la conversation avec %s " "datĂ©e du %s ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13310,28 +13965,28 @@ "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s " "datĂ©e du %s ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer les archives systĂšme datĂ©es du %s ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:427 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversation dans %s le %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:430 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversation avec %s le %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:477 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:524 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13339,7 +13994,7 @@ "Les Ă©vĂšnements systĂšme ne seront archivĂ©s que si l'option « Archiver tous " "les changements d'Ă©tat dans les archives systĂšme » est activĂ©e." -#: ../pidgin/gtklog.c:528 +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13347,46 +14002,46 @@ "Les messages individuels ne seront archivĂ©s que si l'option « Archiver tous " "les messages » est activĂ©e." -#: ../pidgin/gtklog.c:531 +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Les discussions en salon ne seront archivĂ©es que si l'option « Archiver " "toutes les discussions » est activĂ©e." -#: ../pidgin/gtklog.c:535 +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" msgstr "Aucune archive n'a Ă©tĂ© trouvĂ©e." #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:550 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Parcourir le dossier des archives" -#: ../pidgin/gtklog.c:614 +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Taille totale des archives :" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversations dans %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations avec %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "Archives des messages systĂšme" -#: ../pidgin/gtkmain.c:373 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:375 +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13395,6 +14050,7 @@ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" @@ -13407,6 +14063,7 @@ "REP\n" " -d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie standard\n" " -h, --help affiche ce texte d'aide\n" +" -m, --multiple ne vĂ©rifie pas la prĂ©sence d'une seule instance du programme\n" " -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n" " -l, --login[=NOM] connexion automatique au lancement (l'argument NOM\n" " facultatif indique les comptes Ă  utiliser, sĂ©parĂ©s " @@ -13414,7 +14071,7 @@ " des virgules)\n" " -v, --version affiche le numĂ©ro de la version actuelle\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:493 +#: ../pidgin/gtkmain.c:511 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13423,7 +14080,7 @@ "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" @@ -13441,7 +14098,7 @@ "\n" "Si vous pouvez reproduire ce plantage, veuillez en\n" "informer les dĂ©veloppeurs en rapportant le problĂšme sur\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Veuillez bien prĂ©ciser ce que vous faisiez Ă  cet instant et\n" "attacher la pile d'appel (backtrace) obtenue depuis le fichier\n" @@ -13455,48 +14112,50 @@ "disponibles sur\n" "%swiki/DeveloperPages\n" -#: ../pidgin/gtknotify.c:337 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:343 msgid "Open All Messages" msgstr "Ouvrir tous les messages" -#: ../pidgin/gtknotify.c:389 +#: ../pidgin/gtknotify.c:395 msgid "You have mail!" msgstr "Vous avez du courrier !" -#: ../pidgin/gtknotify.c:483 -msgid "Sender" -msgstr "ExpĂ©diteur" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:509 +#: ../pidgin/gtknotify.c:515 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages." -#: ../pidgin/gtknotify.c:520 +#: ../pidgin/gtknotify.c:526 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." msgstr[0] "Vous avez %d nouveau courrier." msgstr[1] "Vous avez %d nouveaux courriers." -#: ../pidgin/gtknotify.c:951 +#: ../pidgin/gtknotify.c:965 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "La commande « %s » pour le navigateur est non valide." -#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965 -#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106 +#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 +#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 msgid "Unable to open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976 +#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Erreur au lancement de « %s » : %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1121 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -13545,108 +14204,117 @@ msgid "Plugin Details" msgstr "Informations sur le plugin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:155 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 msgid "Select a file" msgstr "Choisissez un fichier" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Alerte sur" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Contact :" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 msgid "Si_gns on" msgstr "Se _connecte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 msgid "Signs o_ff" msgstr "Se _dĂ©connecte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:589 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 msgid "Goes a_way" msgstr "S'_absente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_Revient d'absence" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Becomes _idle" msgstr "Devient _inactif" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "N'est plus i_nactif" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Starts _typing" msgstr "C_ommence Ă  Ă©crire" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" msgstr "_Pause pendant la saisie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" msgstr "_S'arrĂȘte d'Ă©crire" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Sends a _message" msgstr "Envoi d'un _message" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ouvrir une _fenĂȘtre de conversation" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Ouvrir une fenĂȘtre de _notification" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Send a _message" msgstr "Envoyer un _message" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "ExĂ©cuter une c_ommande" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "_Jouer un son" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 -msgid "Brows_e..." -msgstr "Choisir..." - #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "ExĂ©cuter une c_ommande" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "_Jouer un son" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "Brows_e..." +msgstr "Choisir..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Br_owse..." msgstr "Choisir..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 msgid "Pre_view" msgstr "PrĂ©_visualisation" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 -msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "Alerter _uniquement quand mon Ă©tat est non disponible" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "Alerter _uniquement quand mon Ă©tat n'est pas « Disponible »" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 msgid "_Recurring" msgstr "_RĂ©currente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 msgid "Pounce Target" msgstr "Cible de l'alerte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Par dĂ©faut" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Le thĂšme de frimousses n'a pas pu ĂȘtre dĂ©ballĂ©." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "Installer un thĂšme" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -13655,239 +14323,259 @@ "dessous. De nouveau thĂšmes peuvent ĂȘtre installĂ©s en les faisant glisser " "dans la liste des thĂšmes." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "IcĂŽne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "IcĂŽne de notification" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Afficher l'icĂŽne de notification :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Quand des messages sont non lus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Quand la fenĂȘtre de conversation est cachĂ©e" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Cacher les nouvelles conversations :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 msgid "When away" msgstr "Lorsque absent" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenĂȘtres Ă  _onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Afficher le bouton de _fermeture sur les onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Position :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Verticalement Ă  gauche" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Verticalement Ă  droite" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Nouvelles conversations :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:900 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Afficher le _style des messages reçus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Afficher les _icĂŽnes des contacts" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Activer l'anima_tion de l'icĂŽne des contacts" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:912 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notifier les contacts que vous ĂȘtes en train de leur Ă©crire" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Surligner les mots mal _orthographiĂ©s" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Utiliser le dĂ©filement progressif" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Faire clignoter la fenĂȘtre sur la rĂ©ception de messages" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "RĂ©du_ire la nouvelle fenĂȘtre de conversation" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Utiliser la police de document du _thĂšme" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Utiliser la police du thĂšme" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "Police des _conversations :" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" msgstr "Style par dĂ©faut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" +"that support formatting." msgstr "" "Le texte des messages envoyĂ©s apparaĂźtra comme ceci avec les protocoles " -"supportant l'ajout du style. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 +"supportant l'ajout du style." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "ST_UN server:" msgstr "Serveur ST_UN :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Exemple : stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_DĂ©tection auto de l'adresse IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 msgid "Public _IP:" msgstr "Adresse _IP publique :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "SpĂ©cifier _manuellement la plage de ports Ă  Ă©couter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 msgid "_Start port:" msgstr "_Premier port : " -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_End port:" msgstr "_Dernier port :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "No proxy" msgstr "Aucun" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 msgid "_User:" msgstr "_Utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 msgid "Opera" msgstr "OpĂ©ra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "GNOME Default" msgstr "Navigateur de Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 msgid "Browser Selection" msgstr "Choix du navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 msgid "_Browser:" msgstr "_Navigateur :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Open link in:" msgstr "_Ouvrir les liens :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Browser default" msgstr "Laisser le navigateur choisir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Existing window" msgstr "Dans une fenĂȘtre ouverte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "New tab" msgstr "Dans un nouvel onglet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13896,80 +14584,80 @@ "_Manuel :\n" "(%s pour l'URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Log _format:" msgstr "_Format des archives :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Archiver tous les _messages" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all c_hats" msgstr "Archiver toutes les _discussions" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Archiver tous les _changements d'Ă©tat dans les archives systĂšme" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 msgid "(default)" msgstr "(dĂ©faut)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Selection" msgstr "Choix des sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 msgid "Quietest" msgstr "Le plus silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quieter" msgstr "TrĂšs silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quiet" msgstr "Silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Loud" msgstr "Fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Louder" msgstr "TrĂšs fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Loudest" msgstr "Le plus fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Method" msgstr "Sortie sonore" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 msgid "_Method:" msgstr "_MĂ©thode :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "Console beep" msgstr "Bip de console" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "No sounds" msgstr "Pas de sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13978,117 +14666,117 @@ "_Commande Ă  utiliser :\n" "(%s pour le nom de fichier)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 msgid "Sound Options" msgstr "Options sonores" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Jouer les sons quand la _fenĂȘtre est active" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Enable sounds:" msgstr "Activer les sons :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Only when available" msgstr "Seulement quand je suis disponible" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 msgid "Only when not available" msgstr "Seulement quand je ne suis pas disponible" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 msgid "Sound Events" msgstr "ÉvĂšnements sonores" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Event" msgstr "ÉvĂšnement" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Reset" msgstr "Remise Ă  zĂ©ro" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Rapporter le temps d'inactivité :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Selon l'activitĂ© du clavier ou de la souris" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_RĂ©ponse automatique :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 msgid "When both away and idle" msgstr "Lorsque absent et inactif" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "Auto-away" msgstr "Absence automatique" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Change status when _idle" msgstr "Changer d'Ă©tat lorsque _inactif" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutes avant de changer d'Ă©tat :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 msgid "Change _status to:" msgstr "_Changer l'Ă©tat en :" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 msgid "Status at Startup" msgstr "État au dĂ©marrage" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utiliser l'Ă©tat Ă  la _fermeture" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "État _utilisĂ© au dĂ©marrage :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Smiley Themes" msgstr "ThĂšmes des frimousses" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Status / Idle" msgstr "État / InactivitĂ©" @@ -14112,63 +14800,63 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 msgid "Privacy" msgstr "Filtres" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Les changements prennent effet immĂ©diatement." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Set privacy for:" msgstr "GĂ©rer les filtres pour :" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit User" msgstr "Autoriser un utilisateur" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Personne Ă  autoriser" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez Ă  vous contacter" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "_Permit" msgstr "_Autoriser" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Permettre Ă  %s de vous contacter ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir autoriser %s Ă  vous contacter ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "Bloquer un utilisateur" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 msgid "Type a user to block." msgstr "Personne Ă  bloquer" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous dĂ©sirez bloquer" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloquer %s ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir bloquer %s ?" @@ -14177,76 +14865,77 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 msgid "That file already exists" msgstr "Ce fichier existe dĂ©jĂ " +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Voulez-vous l'Ă©craser ?" + #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "Voulez-vous l'Ă©craser ?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 msgid "Choose New Name" msgstr "Choisir un nouveau nom" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 msgid "Select Folder..." msgstr "Choisir un dossier..." -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 msgid "Room List" msgstr "Liste des salons de discussions" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 msgid "_Get List" msgstr "RĂ©cupĂ©rer la _liste" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 msgid "_Add Chat" msgstr "_Ajouter une discussion" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer les Ă©tats sauvegardĂ©s choisis ?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "_Utiliser" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ce titre est dĂ©jĂ  utilisĂ©. Vous devez saisir un titre unique." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "DiffĂ©rent" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "É_tat :" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Utiliser un Ă©tat _diffĂ©rent pour certains comptes" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Enregistrer _et utiliser" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "État pour %s" @@ -14299,29 +14988,29 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer n'a pas pu ĂȘtre initialisĂ©." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "En attente de connexion rĂ©seau." -#: ../pidgin/gtkutils.c:516 +#: ../pidgin/gtkutils.c:627 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "L'erreur suivante est survenue au chargement de %s : %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 msgid "Failed to load image" msgstr "Impossible de charger l'image." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1471 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1483 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Impossible d'envoyer le dossier %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1472 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1484 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14330,12 +15019,12 @@ "%s ne peut pas transfĂ©rer les dossiers. Vous devez envoyer les fichiers du " "dossier individuellement." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 msgid "You have dragged an image" msgstr "Vous avez dĂ©posĂ© une image." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1505 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14343,32 +15032,31 @@ "Vous pouvez envoyer cette image Ă  votre correspondant, l'incorporer dans ce " "message ou l'utiliser en tant qu'icĂŽne pour cet utilisateur." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Utiliser comme icĂŽne" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Send image file" msgstr "Envoyer l'image" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Insert in message" msgstr "InsĂ©rer dans un message" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Voulez-vous l'utiliser en tant qu'icĂŽne pour cette utilisateur ?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Vous pouvez envoyer cette image Ă  votre correspondant ou l'incorporer dans " -"ce message; vous pouvez aussi l'utiliser en tant qu'icĂŽne pour cet " -"utilisateur." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1526 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Vous pouvez envoyer cette image Ă  votre correspondant ou l'utiliser en tant " +"qu'icĂŽne pour cet utilisateur." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14381,11 +15069,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Impossible d'envoyer ce lien." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14393,7 +15081,7 @@ "Vous avez dĂ©posĂ© un lien du bureau. Vous vouliez probablement envoyer le " "fichier vers lequel pointe ce lien au lieu du lien." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2344 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2317 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14404,27 +15092,27 @@ "Taille du fichier : %s\n" "Taille de l'image : %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2640 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Le fichier « %s » est trop gros pour %s. Veuillez choisir une image plus " "petite.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2642 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2615 msgid "Icon Error" msgstr "Erreur d'icĂŽne" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2616 msgid "Could not set icon" msgstr "Impossible de changer d'icĂŽne." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2743 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2792 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2765 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14432,20 +15120,14 @@ "Impossible de charger l'image « %s » : la raison est inconnue, le fichier " "est peut-ĂȘtre endommagĂ©." -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "Sauver le fichier" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:50 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - #: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -14470,6 +15152,22 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Ouvrir le courrier" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "Frimousses de Pidgin" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Penguin Pimps" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "Ce choix dĂ©sactive les frimousses graphiques." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "none" +msgstr "aucun" + #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 msgid "Display Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" @@ -14508,18 +15206,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "PrĂ©diction de disponibilitĂ©" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Plugin de prĂ©diction de disponibilitĂ© des contacts." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -14626,11 +15324,23 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Messages reçus" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Choisissez la couleur pour %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "SoulignĂ©" + #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignorer les styles reçus" @@ -14657,8 +15367,8 @@ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" -"Note : il faut choisir « Par nombre de conversations » pour la " -"prĂ©fĂ©rence pour « Nouvelles conversations »." +"Note : il faut choisir « Par nombre de conversations » pour la prĂ©fĂ©rence " +"pour « Nouvelles conversations »." #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" @@ -14755,26 +15465,31 @@ msgstr "Messagerie instantanĂ©e" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "Choisissez une personne dans votre carnet d'adresses ou crĂ©ez une nouvelle " "personne." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +msgid "Group:" +msgstr "Groupe :" + #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 msgid "Select Buddy" msgstr "Choisir contact" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -14783,45 +15498,45 @@ "ou crĂ©ez une nouvelle personne." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "_DĂ©tails du contact" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associer un contact" +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Impossible d'envoyer un courrier Ă©lectronique" + #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Impossible d'envoyer un courrier Ă©lectronique" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "" "Le binaire « evolution » n'a pas Ă©tĂ© trouvĂ© dans les dossiers par dĂ©faut du " "PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "L'adresse Ă©lectronique du contact n'a pas Ă©tĂ© trouvĂ©e." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 msgid "Add to Address Book" msgstr "Ajouter au carnet d'adresses" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 msgid "Send E-Mail" msgstr "Envoyer un courrier" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Configuration de l'intĂ©gration avec Evolution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Choisissez tous les comptes dont les contacts seront automatiquement ajoutĂ©s." @@ -14832,7 +15547,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 msgid "Evolution Integration" msgstr "IntĂ©gration avec Evolution" @@ -14840,37 +15555,37 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Fournit une intĂ©gration avec Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "Veuillez saisir les informations de la personne" + #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "Veuillez saisir les informations de la personne" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Veuillez saisir le nom d'utilisateur et le type de compte du contact" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Account type:" msgstr "Type de compte :" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 msgid "Optional information:" msgstr "Informations facultatives :" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 msgid "First name:" msgstr "PrĂ©nom :" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 msgid "Last name:" msgstr "Nom :" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse Ă©lectronique :" @@ -15172,24 +15887,24 @@ msgid "Notify Dialog" msgstr "Boite de message de notification" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Choisissez la couleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Choisissez la police d'interface" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Choisissez la police pour %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Choisissez la police d'interface" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Police de l'interface GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Raccourci du thĂšme GTK+" @@ -15213,36 +15928,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Tailles des Ă©lĂ©ments" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Outils du fichier Gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Écrire les prĂ©fĂ©rences dans %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Relire les fichiers gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "ContrĂŽle Pidgin du thĂšme GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Fournit un accĂšs aux prĂ©fĂ©rences couramment utilisĂ©s du fichier gtkrc." @@ -15259,34 +15974,25 @@ "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Permet d'envoyer des donnĂ©es brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, " -"MSN, IRC, TOC). Tapez « EntrĂ©e » dans la boĂźte de saisie pour envoyer. " -"Observez le rĂ©sultat dans la fenĂȘtre de debug." +"Permet d'envoyer des donnĂ©es brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, " +"IRC, TOC). Tapez « EntrĂ©e » dans la boĂźte de saisie pour envoyer. Observez " +"le rĂ©sultat dans la fenĂȘtre de debug." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format -msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.
" -msgstr "Vous utilisez %s version %s. La derniĂšre version est %s.
" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 -#, c-format -msgid "" -"ChangeLog:\n" -"%s

" -msgstr "" -"Nouveautés :\n" -"%s

" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 -#, c-format -msgid "" -"You can get version %s from:
http://pidgin." -"im." -msgstr "" -"Vous pouvez télécharger la version %s sur :
http://pidgin.im." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 +msgid "" +"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +"from %s
" +msgstr "" +"Vous utilisez %s version %s. La derniÚre version est %s. Vous pouvez la " +"télécharger depuis %s
" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +#, c-format +msgid "ChangeLog:
%s" +msgstr "Nouveautés :
%s" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Nouvelle version disponible" @@ -15296,19 +16002,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "Notification de nouvelle version" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "VĂ©rifie pĂ©riodiquement pour de nouvelles mises Ă  jour." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -15316,68 +16022,68 @@ "VĂ©rifie pĂ©riodiquement pour de nouvelles versions et les annonce ainsi que " "les nouveautĂ©s dans ces mises Ă  jour." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Correction en double" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Le mot existe dĂ©jĂ  dans la liste de corrections." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Substitutions de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "Vous saisissez" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "Vous envoyez" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Mots entiers uniquement" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible Ă  la casse" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Ajouter une nouvelle substitution" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "Vous _saisissez :" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "Vous _envoyez :" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "Correspondance _parfaite uniquement (dĂ©coche la gestion automatique)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Remplace uniquement les mots _complets" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Options de substitutions globales de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Permet la substitution des mots Ă  l'envoi" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Substitutions de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Remplace le texte dans les messages envoyĂ©s grĂące Ă  des rĂšgles de " @@ -15389,7 +16095,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "DĂ©filement des contacts" @@ -15397,7 +16103,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Une version horizontale avec dĂ©filement de la liste de contacts." @@ -15483,44 +16189,44 @@ "Permet Ă  l'utilisateur de personnaliser dans les conversions et les archives " "la maniĂšre dont est affichĂ© l'horodatage." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "FenĂȘtres de conversation" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 msgid "_IM window transparency" msgstr "FenĂȘtre de _conversation transparente" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Afficher la barre de dĂ©filement dans la fenĂȘtre" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Supprimer la transparence pour les fenĂȘtres de conversation actives" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 msgid "Always on top" msgstr "Toujours en avant plan" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "Buddy List Window" msgstr "FenĂȘtre de la liste de contacts" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "FenĂȘtre de la liste de _contacts transparente" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Supprimer la transparence quand la liste des contacts est active" @@ -15530,19 +16236,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Transparence variable pour la liste de contacts et les conversations." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15601,7 +16307,7 @@ "Fournit des options spĂ©cifiques Ă  Pidgin Windows, tels que l'accrochage de " "la liste de contacts." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." msgstr "DĂ©connectĂ©." @@ -15611,7 +16317,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Console XMPP" @@ -15648,6 +16354,92 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour dĂ©bugger les clients ou serveurs XMPP." +#~ msgid "" +#~ "%s was disconnected due to the following error:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "L'erreur suivante a provoquĂ© la dĂ©connexion de %s :\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +#~ msgstr "" +#~ "Les commandes ne sont pas encore supportĂ©es. Le message n'a pas Ă©tĂ© " +#~ "envoyĂ©." + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" + +#~ msgid "" +#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +#~ "buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue. La raison la " +#~ "plus probable est que le nombre maximum de contact a Ă©tĂ© atteint dans " +#~ "votre liste de contacts." + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_Connecter" + +#~ msgid "Send IM fail\n" +#~ msgstr "Échec Ă  l'envoi d'un message.\n" + +#~ msgid "Reject watching by other users" +#~ msgstr "EmpĂȘcher l'observation par les autres utilisateurs" + +#~ msgid "Block invites" +#~ msgstr "Bloquer les invitations" + +#~ msgid "Reject online status attribute requests" +#~ msgstr "EmpĂȘcher les demandes d'attributs d'Ă©tat" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Non disponible" + +#~ msgid "Alias..." +#~ msgstr "Alias..." + +#~ msgid "" +#~ "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" +#~ msgstr "" +#~ "IRC : #pidgin-win32 sur irc.freenode.net

" + +#~ msgid "Larger font size" +#~ msgstr "Police plus grande" + +#~ msgid "Smaller font size" +#~ msgstr "Police plus petite" + +#~ msgid "Reset formatting" +#~ msgstr "Effacer le style" + +#~ msgid "Insert link" +#~ msgstr "Insérer un lien" + +#~ msgid "Insert image" +#~ msgstr "Insérer une image" + +#~ msgid "Insert smiley" +#~ msgstr "Insérer une frimousse" + +#~ msgid "" +#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez envoyer cette image à votre correspondant ou l'incorporer " +#~ "dans ce message; vous pouvez aussi l'utiliser en tant qu'icÎne pour cet " +#~ "utilisateur." + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Outils" + +#~ msgid "" +#~ "You can get version %s from:
http://" +#~ "pidgin.im." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez télécharger la version %s sur :
http://pidgin.im." + #~ msgid "Toggle offline buddies" #~ msgstr "Basculer l'affichage des contacts déconnectés" @@ -15959,9 +16751,6 @@ #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Choix" -#~ msgid "Select a number" -#~ msgstr "Choisissez un numéro" - #~ msgid "Faces" #~ msgstr "Figure" @@ -15993,9 +16782,6 @@ #~ msgid "The sending process of file[%s] has been canceled by buddy[%d]" #~ msgstr "L'envoi du fichier (%s) a été annulé par le contact (%d)." -#~ msgid "Connection timeout!" -#~ msgstr "Connexion morte." - #~ msgid "User info is not updated" #~ msgstr "Les informations n'ont pas été mises à jour." @@ -16255,9 +17041,6 @@ #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "Birman" -#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" -#~ msgstr "Norvégien (nynorsk)" - #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Panjùbß"