# HG changeset patch # User Sean Egan # Date 1030416234 0 # Node ID 5dfdf622bdf72af765e8197b448ecc81eaf1eebe # Parent 8c6950b6eb8251b6d480a8e5497c5204a9abf454 [gaim-migrate @ 3495] I'm tired. committer: Tailor Script diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/bg.po --- a/po/bg.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/bg.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" "Last-Translator: Hristo Todorov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -26,9 +26,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "" @@ -41,16 +41,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "" @@ -74,6 +75,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Change" msgstr ":" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "" @@ -101,8 +103,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "" @@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -151,7 +153,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " ." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -221,16 +223,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr " Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gaim-Gadu " - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr " " @@ -276,104 +268,151 @@ msgid "Sex" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr " . !" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr " Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr " HTTP " - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr " socket" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr " " +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr " %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr " " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "" @@ -389,20 +428,16 @@ msgstr "%s : %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr " /" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr " IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr " " +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr " " #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -417,8 +452,8 @@ msgstr " " #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr " %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -431,10 +466,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr " %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "?IRC ?" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr ":" @@ -448,252 +479,274 @@ msgstr "DCC " #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr " socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr " socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr " ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr " %d " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr " " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "??:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr " away " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "??" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "-" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr " - . " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr " !" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr " " @@ -861,116 +914,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr " MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim " -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr " . ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr " socket." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr " socket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr ":" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr ":" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr " " -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " :" @@ -1003,83 +1072,101 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr " %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr " -!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "- " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr " , \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr " AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr ": %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr ".\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr " , cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr " . 10 . , ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr " . ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1089,119 +1176,107 @@ " %d :\n" "\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, fuzzy, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr " %d " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr " " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr " ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr " %s : %s" @@ -1306,48 +1381,85 @@ msgstr " " #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL " +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr " . 10 ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr " %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr " ?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1355,30 +1467,30 @@ "continue?" msgstr " %s. IP- . . ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr " away " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1508,45 +1620,39 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC . . " -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC " - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr " " - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr " " -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - " +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "TOC PAUSE. , TOC . Gaim . , " -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC " - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr " " #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr " !" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr " !" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr " header- !" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1568,22 +1674,23 @@ msgstr "%s " #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr " ." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr ":" @@ -1610,7 +1717,7 @@ msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" #: src/about.c:147 @@ -1650,6 +1757,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer ( ) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr " " @@ -1659,13 +1769,10 @@ msgstr "" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr " " -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr " " - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " @@ -1706,40 +1813,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr " " -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr " ..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr ". login box." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr ": %d ." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr " " - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr " Gaim !" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "" - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - !" @@ -1752,6 +1830,10 @@ msgid "Back" msgstr "" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr " " + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr " " @@ -1760,7 +1842,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr " -> " -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "" @@ -1770,12 +1852,13 @@ msgstr "" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "" @@ -1795,10 +1878,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " " @@ -1855,7 +1934,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr " " @@ -1883,7 +1962,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "" @@ -1895,6 +1974,10 @@ msgid "Tools" msgstr "" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr " " @@ -1941,7 +2024,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr " Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "" @@ -1974,12 +2057,12 @@ msgstr " :" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1992,7 +2075,7 @@ msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "" @@ -2008,10 +2091,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "-" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2055,15 +2139,15 @@ msgstr "" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "" @@ -2077,16 +2161,14 @@ msgstr "Gaim - " #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr " : " -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr " " - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr " : " +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr " : " #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2098,156 +2180,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr " %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr " " -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr " " -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr " " -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr " " -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr " " -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr " " -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr " e" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr " " -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr " :" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr " ..." @@ -2291,385 +2373,406 @@ " '%s' .\n" " ?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr ":" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - !" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "o " -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr " -" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr " " -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr " " - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "P ." -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr " " +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - " #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr " " + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr " ()" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Email" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr " " + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr " %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr " -?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr " %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr " -?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl " -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr " " - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2679,10 +2782,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr " " +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim " #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2696,7 +2799,7 @@ msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2738,56 +2841,61 @@ msgstr "" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr " " - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr " " + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." msgstr " . , " -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr " %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr " " -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "o" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "/" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2796,28 +2904,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr " " + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl " - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - " @@ -2826,10 +2934,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - " +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr " " +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2875,428 +2985,596 @@ msgid "Close this window" msgstr " " -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr " Debug " -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr " " -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr " " -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr " - " + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr " " +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr " URL " + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr " " #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr " " +msgid "Ignore font _faces" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr " TiK " + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter " + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter " + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ctrl-() " + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr " // " #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr " / " #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr " URL " +msgid "Buddy List Window" +msgstr " " #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr " / " + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr " - " + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr " " #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr " " #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr " TiK " - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter " - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Enter " +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Esc " +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr " " #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Esc " - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ctrl-() " - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr " // " - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr " / " - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr " " +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tab - " + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr " " #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr " / " - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr " " +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr " / " + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "- " #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Tab - " - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr " / " - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr " /" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "- " + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "- " - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr " /" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "- " - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "- " -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr " Proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy " -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr " " -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr " " -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr " HTML " -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr " /" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr " /" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr " /" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr " //" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr " " -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr " " -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr " " -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" " \n" "(%s )" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr " " -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr " " -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr " " -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr " -" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr " -" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "- " -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr ":" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - - " -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr ":" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr " " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr " " -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim debug" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3304,11 +3582,11 @@ "say, it was not successfully loaded." msgstr " . !" -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3316,42 +3594,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s %s . %s ." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "?Gaim - ?" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "? ?" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3361,21 +3630,21 @@ "\n" " ?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr " ." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "??" @@ -3392,10 +3661,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 )" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3452,12 +3717,171 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gaim-Gadu " + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr " Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr " HTTP " + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr " /" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr " IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "?IRC ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr " MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr " -!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL " + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr " ?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC " + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC " + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr " header- !" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr ". login box." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr ": %d ." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr " Gaim !" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr " : " + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr " %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl " + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr " Ticker" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr " , ." @@ -3488,9 +3912,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3498,9 +3919,6 @@ #~ " !\n" #~ " README ." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr " Proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr " " @@ -3516,24 +3934,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr " " -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr " :" #~ msgid "Top" #~ msgstr "" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr " - " - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "" @@ -3576,18 +3982,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr " " -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "" @@ -3600,12 +4000,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr " " -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr " :" @@ -3618,9 +4012,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr " " -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr " " diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/cs.po --- a/po/cs.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/cs.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" "Last-Translator: Honza Krl \n" "Language-Team: esk jazyk \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Zavt" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Pidat" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Zruit" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Kanl:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Ptomen" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Ptomen jen pro ptele" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Pry" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Neviditeln jen pro ptele" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupn" @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" @@ -222,16 +224,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokoute se poslat zprvu na nesprvn Gadu-Gadu UIN." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemu zskat vsledky vyhledvn" @@ -277,107 +269,154 @@ msgid "Sex" msgstr "Pohlav" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Msto" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Na serveru nen uloen dn Buddy List." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List byl spn nataen na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu infomace" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Nemohl jsem nathnout Buddy List na server" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List byl spn smazn ze serveru" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Nemohl jsem smazat Buddy List ze serveru" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bylo spn zmnno" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Heslo nemohlo bt zmnno" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP dost" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Chyba pi importu Buddy Listu ze serveru (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Chyba pi exportu Buddy Listu na server (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Smazn Buddy Listu ze serveru bylo nespn (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Pipojen na vyhledvac slubu selhalo (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Zmna hesla selhala (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Nemu otevt Pme IM spojen" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Nemu st ze socketu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Prohledvn seznamu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Zmnit heslo" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importuj Buddy List" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 #, fuzzy msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Importuj Buddy List" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Sma Buddy List ze serveru" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Nemu st ze souboru %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 #, fuzzy msgid "Send message through server" msgstr "Poli zprvu pes server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Zskej Info" @@ -393,20 +432,16 @@ msgstr "%s zmnil tma na: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "dn prezdvka/kanl" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Chyba IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "dn server" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Nenapseli jste prezdvku" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -421,8 +456,8 @@ msgstr "Nemu zapisovat" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Byl jste vykopnut z %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -435,10 +470,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Opustil jste %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "st IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanl:" @@ -453,46 +484,60 @@ msgstr "Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "Nemu st ze socketu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -#, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Zmna hesla" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Nemu st ze socketu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Neznm" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Pipojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Neruit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Chyba Jabberu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -500,192 +545,199 @@ "\n" "Pejete si pidat jeho nebo ji do Vaeho Buddy Listu?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -#, fuzzy -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "dn uivatel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Chyba Jabberu" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Kontakty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Neznm chyba pi pihlaovn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Heslo bylo spn zmnno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Zmna hesla" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Spojen ztraceno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemu se pipojit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Pipojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "dm autentifikan metodu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojuji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Nesprvne jmno" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Chyba Jabberu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Mstnost:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Nemu se pipojit" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Zobrazit LOG" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobrazit notifikaci" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Cel jmno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Jmno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Pjmen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Pezdvka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Ulice" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "PS" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Stt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Nzev organizace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Nzev" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Datum narozen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 #, fuzzy msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " @@ -694,23 +746,23 @@ "Vechny nsledujc daje jsou voliteln. Zadejte pouze ty informace kter " "chcete." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Zskat informace o uivateli" @@ -878,117 +930,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Chyba MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 #, fuzzy -msgid "Gaim was unable to send a message" +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s%s%s%s udlal %s jeho kamardem%s%s%s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Byl jste odpojen. Pihlsil jste se z jin lokace." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri ten ze socketu." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Nemu st ze socketu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Nemu se pripojit na server." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Synching with server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 -msgid "Away From Computer" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 -msgid "Be Right Back" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Kamard" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skryj ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Pjmen" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "ID: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nesprvne jmno" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ke kter skupin pripojit:" @@ -1021,62 +1088,57 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Byl jste odpojen z chatov mstnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chyba Chatu!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je momentln nedostupn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemu se spojit s hostitelem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslno heslo, ekm na odpov\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "vnitn chyba spojen\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemu se pihlsit do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlsit: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhlen.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemu se pipojit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 #, fuzzy msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojen vytvoeno, cookie poslno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprvne heslo alebo pezdvka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 #, fuzzy msgid "Your account is currently suspended." msgstr "V et je momentln suspendovm" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1085,25 +1147,48 @@ "toznova. Jestli budete pokraovat v pipojovn, budete muset ekat jet " "dle." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "Verze klienta kterou pouvate je pli star. Nainstalujte si novou na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikace peruena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Vnitn chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Pam IM spojen s %s vytvoeno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1111,122 +1196,108 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "dn dvod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -#, fuzzy -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQ autorizace pijata" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla pli velk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly pli velk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe jste vyerpali limit zprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe jste vyerpali limit zprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s pretoe jste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe jste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s z neznmch dvod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s z neznmch dvod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Vaa zprva pro %s nebyla poslan: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Dvod neznm" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "dn dvod." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informcie o uivateli %s nejsou pstupn: %s" @@ -1341,51 +1412,87 @@ msgstr "Neposkytnut dn informace" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vae spojen me bt peruen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "Chyba AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 #, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Vae posledn zprva nebyla odeslna protoe u mte pes limit. " "Pokejteprosm 10 sekund a pokus opakujte." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepena" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQ autorizace pijata" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Nemu st ze souboru %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Varovat uivatele?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vmna:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemu otevt Pme IM spojen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1395,30 +1502,30 @@ "Vybrali ste oteven Pmho IM spojen s %s. Toto dovol jinm uivatelm " "vidt Vai IP adresu, me to bt bezpenostn riziko. Pejete si pokraovat?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Pm IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Zskat Monosti" @@ -1552,32 +1659,20 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chyba Chatu" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bylo spn zmnn" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Zmna hesla" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1225 @@ -1585,13 +1680,18 @@ msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Nemu se spojit pro penos!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nemu se spojit pro penos!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Nemu zapsat hlaviku souboru!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1614,22 +1714,22 @@ #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 #, fuzzy -msgid "Your message did not get sent." +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaa zprva nebyla odeslna." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Tda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instance:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Pjemnce:" @@ -1653,10 +1753,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1683,6 +1784,9 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Internetov strnka" @@ -1693,13 +1797,9 @@ #: src/aim.c:162 #, fuzzy -msgid "Please enter your logon" +msgid "Please enter your login." msgstr "Prosm zadejte svj logon" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Chyba pi pihlaovn" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Pihlen" @@ -1741,41 +1841,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Nastaven" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Aotomatick pihlaovn" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Pokoum se pihlsit...." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Nepipojen. Kliknte pro otveven pihlaovacho okna." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Pry." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -#, fuzzy -msgid "New Away Message" -msgstr "Nov 'Pry' zprva" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Nemu vytvoit applet Gaim!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "O..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Pry" @@ -1788,6 +1858,11 @@ msgid "Back" msgstr "Zpt" +#: src/away.c:388 +#, fuzzy +msgid "New Away Message" +msgstr "Nov 'Pry' zprva" + #: src/away.c:408 #, fuzzy msgid "Remove Away Message" @@ -1797,7 +1872,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Nastav ve na 'Pry'" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1807,12 +1882,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1832,10 +1908,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Zruit alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" @@ -1892,7 +1964,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informace o vybranm kamardovi" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 #, fuzzy msgid "Send Instant Message" msgstr "Poslat zprvu" @@ -1923,7 +1995,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nov zprva" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Zskat informace o uivateli" @@ -1935,6 +2007,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Nstroje" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akce protokolu" @@ -1981,7 +2057,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "O aplikaci Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" @@ -2014,12 +2090,12 @@ msgstr "Pipojit se k chatu jako:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" @@ -2032,7 +2108,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Kamard" @@ -2049,10 +2125,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovat" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2096,15 +2173,15 @@ msgstr "eptat" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blokovat" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Varovat" @@ -2121,18 +2198,13 @@ #: src/conversation.c:1336 #, fuzzy -msgid "Unable to send message: too large" +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Nemu poslat zprvu: moc velk" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Message Error" -msgstr "Chyba zprvy" - #: src/conversation.c:1340 #, fuzzy -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Nemu poslat sprvu: Neznmy dvod" +msgid "Unable to send message" +msgstr "Nemu poslat zprvu: moc velk" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2144,161 +2216,161 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Tun text" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Tun" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Kurzva" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kurzva" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Podtren text" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Podtren" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Pekrtnut text" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Pekrtnut" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmenit velikost psma" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Mal" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normlna vekost psma" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normln" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Zvtit velikost psma" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Velk" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Vybrat psmo" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Psmo" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Barva textu" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozad" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Vloit odkaz" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vloit smajlk" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smajlk" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Vloit IM obrzek" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Povolit logovn" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Logovn" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Uloit konverzaci" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Uloit" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 #, fuzzy msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverzace" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Poslat zprvu jako: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Uloit ikonu" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 #, fuzzy msgid "Disable Animation" msgstr "Zakzat animace" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Povolit animace" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryj ikonu" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uloit ikonu jako..." @@ -2343,393 +2415,413 @@ "Chystte se odstranit '%s' z Vaeho\n" "Buddy Listu. Opravdu to chcete udlat?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM uivatel" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Uivatel:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "et" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Zskat informace o uivateli" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Pidat skupinu" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Pidat skupinu" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Pidat kamarda" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Pidat kamarda" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Pidat k" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Pry" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav soukrom pro:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo vem uivatelm kontaktovat m" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povol jen uvedenm uivatelm" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Seznam povolench" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnout vechny uivatele" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Blokovat uveden uivatele" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Seznam blokovanch" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "et" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Zvuk kdy se kamard pihls" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Otevt IM okno" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazit notifikaci" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Poslat zprvu" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povolit Internetovm vyhladvam najt informace o Vs" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Jmno" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Prostedn jmno" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Pjmen" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Jmno za svobodna" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Stt" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nov heslo nesouhlas" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Chyba zmny hesla" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vyplte vechny polka" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Zmna hesla" + +#: src/dialogs.c:2186 msgid "Original Password" msgstr "Star heslo" -#: src/dialogs.c:2186 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nov heslo" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavit informace o uivateli" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Zde jsou vsledky Vaeho hledn: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Povolit" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Zamtnout" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Pidat povolen" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Pidat zkaz" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 #, fuzzy msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Njt kamarda" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Najt kamarda podle informac" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Najt kamarda podle emailu" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Pidat URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Vyberte barvu textu" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozad" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" -#: src/dialogs.c:3431 -#, fuzzy -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Nemete vytvoit 'Pry' zprvu s przdnm nzvem" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 #, fuzzy msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemete vytvoit przdnou 'Pry' zprvu" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 #, fuzzy msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov 'Pry' zprva" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nov 'Pry' zprva" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Nzev 'Pry': " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Pout" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Uloit a Pout" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "smv" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamarda" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamarda" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Nemu se spojit s hostitelem" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Uloit LOG" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Nemu vymazat soubor %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Nemu otevt konfiguran soubor %s." + +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Skuten vymazat LOG?" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Konverzace" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Pejmenovat skupinu" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Pejmenovat skupinu" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nov jmno" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Pejmenovat kamarda" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Pejmenovat kamarda" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov skript" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemu otevt konfiguran soubor %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Chyba nastaven" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2739,10 +2831,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pi otvrn spojen.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -#, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Chyba pi Pihlaovn" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2756,7 +2848,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Prochzet" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Zruit" @@ -2798,17 +2890,22 @@ msgstr "Vlote heslo" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Chyba pi Pihlaovn" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Akce protokolu" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2816,69 +2913,69 @@ "Nemete se pihlsit na tento et, nemte nahran protokol, nebo protokol " "nem funkci pihlen" -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Jste si jisti, e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor t" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Vybrat ve" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Vybrat automatick" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Vybrat dn" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Zmnit" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihlsit/Odhlsit" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s nebyl schopn se pihlsit" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Chyba pi pihlaovn" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s byl odhlen" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Chyba spojen" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perlov skripty" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Seznam plugin" @@ -2887,11 +2984,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 #, fuzzy msgid "Loaded Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2937,440 +3036,597 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zavi toto okno" -#: src/prefs.c:266 -#, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "IM okno" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Veobecn monosti" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 +#, fuzzy +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Zobraz ladc okno" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Pout tlatka bez okraj" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stt" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Pout tlatka bez okraj" - -#: src/prefs.c:311 -#, fuzzy -msgid "Strikethough" +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Tun" + +#: src/prefs.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Italics" +msgstr "Kurzva" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Podtren" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Pekrtnut text" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Zruit" -#: src/prefs.c:323 -#, fuzzy -msgid "Use custom face" +#: src/prefs.c:310 +#, fuzzy +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Vloit smajlk" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Vloit smajlk" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 -#, fuzzy -msgid "Text color" +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" msgstr "Barva textu" +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Barva pozad" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Zobrazen kamard" + +#: src/prefs.c:374 +#, fuzzy +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Zobraz grafick smajlky" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Zobraz asovou znaku u zprv" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Zobraz URL jako odkazy" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Zvrazni nesprvn napsan slovo" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignoruj barvy" + #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Barva pozad" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignoruj psmo" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignoruj velikost psma" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignoruj TiK automatick zprvy" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter pole zprvu" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter pole zprvu" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "IM okno" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Klvesa Escape zave okno" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Klvesa Control-W zatve okno" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Dole" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Skryj tlatka IM/Informace/Chat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Zobraz grafick smajlky" - -#: src/prefs.c:420 -#, fuzzy -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Zobraz asovou znaku u zprv" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Zobraz obrzky na tlatkch" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Zobraz URL jako odkazy" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Okno Buddy Listu" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Zvrazni nesprvn napsan slovo" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Ulo velikost/pozici okna" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Zvtit okno pi udlostech" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Zobrazen skupin" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Skrt skupiny s dnmi online kamardy" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Zobraz sla ve skupinch" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Zobrazen kamard" + +#: src/prefs.c:430 +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Zobraz rove varovn" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignoruj barvy" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Zobraz dobu neinnosti" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignoruj psmo" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignoruj velikost psma" - -#: src/prefs.c:435 -#, fuzzy -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignoruj TiK automatick zprvy" - -#: src/prefs.c:455 -#, fuzzy -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter pole zprvu" - -#: src/prefs.c:456 -#, fuzzy -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter pole zprvu" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Neinn kamard ed" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "IM okno" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Vka novho okna:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "ka novho okna:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Vka vstupnho oknka:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Zvtit okno pi udlostech" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Schovat okno pi udlostech" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Kamardova ikona" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Klvesa Escape zave okno" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Skryj ikony kamard" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Klvesa Control-W zatve okno" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Skryj tlatka IM/Informace/Chat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Zobraz obrzky na tlatkch" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automaticky zobraz Buddy List pi pihlen" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "zakzat animace" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Zobrazuj pihlaovac jmna v okn" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Zobrazit notifikaci" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Upozornit kamardy, e jim pete" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tab dokon" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tab-dokon pezdvku" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Tab dokon" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Ulo velikost/pozici okna" - -#: src/prefs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Zvtit okno pi udlostech" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Skrt skupiny s dnmi online kamardy" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Zobraz sla ve skupinch" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" +#, fuzzy +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Zobraz pichzejc/odchzejc lidi v okne" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Zobraz rove varovn" - -#: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Zobraz dobu neinnosti" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Neinn kamard ed" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Vka novho okna:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "ka novho okna:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Vka vstupnho oknka:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Zvtit okno pi udlostech" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Schovat okno pi udlostech" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Skryj ikony kamard" - -#: src/prefs.c:578 -#, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "zakzat animace" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Zobrazuj pihlaovac jmna v okn" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Upozornit kamardy, e jim pete" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Tab-dokon pezdvku" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Zobraz pichzejc/odchzejc lidi v okne" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" "window" msgstr "Zobraz vechny chaty v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:534 +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Zobrazuj aliasy v zlokch/nadpisech" -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" msgstr "Zobraz vechny chaty v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:700 +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Zobraz vechny chaty v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Buddy List" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Typ proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Hostitel" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Uivatel" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:873 -#, fuzzy -msgid "Open new window by default" +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Nastaven proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Standartn otevi nov okno" -#: src/prefs.c:892 -#, fuzzy -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Zprvy" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Logovat vechny rozhovory" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Vyma HTML z LOG" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Zobrazit systmov LOG" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Logovat kdy se kamardi pihls/odhls" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Logovat kdy se kamardi stanou neinnmi/innmi" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Logovat kdy kamardi odejdou pry/vrt se" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Logovat vlastn pihlen/neinnosti/odchody pry" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Samostatn LOG pro kadho pipojenho kamarda" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Monosti zvuku" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "dn zvuky pi pihlen" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Zvuky pi 'Pre'" -#: src/prefs.c:990 +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Metody zvuku" + +#: src/prefs.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Pkaz na pehrvn zvukovch soubor\n" "(%s pro jmno souboru)" -#: src/prefs.c:1032 -#, fuzzy -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Posln zprv zru stav 'Pry'" -#: src/prefs.c:1033 -#, fuzzy -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Kdy jsem 'Pry' nov zprvy zaa do fronty" -#: src/prefs.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov konverzace kdy jsem 'Pry'" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Neposlat aotumatickou odpov" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Neposlat aotumatickou odpov" -#: src/prefs.c:1050 -#, fuzzy -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Poslat automatickou opov pouze pi neinnosti" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Neinn:" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Pry" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastaven zvuku" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Edituj" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instance:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Psmo" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Zprvy" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Okno skupinovho chatu" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Prohle" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Nzev 'Pry': " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "'Pry' zprvy" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastaven" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ladc vstupn okno" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 #, fuzzy msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " @@ -3382,11 +3638,11 @@ "zdroje jako tato aplikace. Bohuel, protoe to nen stejn verze, nemu Vm " "spolehliv ci jak to byla. Samozejm, e se nepodailo protokol nahrt." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Chyba Protokolu" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3394,42 +3650,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Akce protokolu" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s pouval %s, kter byl smazn. %s je te nepipojen." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Akceptovat?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "GFaim - Dotaz" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nov Pota" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Otevt potu" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s udlal %s jeho kamardem%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3440,23 +3687,23 @@ "\n" "Pejete si pidat jeho nebo ji do Vaeho Buddy Listu?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" "Momentln nemte dn protokol, kter je schopen zaregistrovat nov et." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrace" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrovat" @@ -3475,10 +3722,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 zprva)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Varovn" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -3535,8 +3778,158 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Veobecn monosti" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu infomace" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP dost" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Chyba pi importu Buddy Listu ze serveru (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Chyba pi exportu Buddy Listu na server (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Smazn Buddy Listu ze serveru bylo nespn (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Pipojen na vyhledvac slubu selhalo (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Zmna hesla selhala (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "dn prezdvka/kanl" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Chyba IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "dn server" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "st IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Zmna hesla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Zmna hesla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Nesprvne jmno" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Chyba MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Nesprvne jmno" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chyba Chatu!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Dvod neznm" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "Chyba AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Varovat uivatele?" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chyba Chatu" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Nemu zapsat hlaviku souboru!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Pokoum se pihlsit...." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Nepipojen. Kliknte pro otveven pihlaovacho okna." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Pry." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Nemu vytvoit applet Gaim!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "O..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Chyba zprvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Nemu poslat sprvu: Neznmy dvod" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Chyba zmny hesla" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Nemu vymazat soubor %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Chyba nastaven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Chyba pi Pihlaovn" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Chyba pi Pihlaovn" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perlov skripty" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Automaticky zobraz Buddy List pi pihlen" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edituj" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Chyba Protokolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Akce protokolu" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odpojit" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Varovn" #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" @@ -3569,9 +3962,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Nastaven proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3579,9 +3969,6 @@ #~ "Ne vechny protokoly mou vyuvat tyto nastaven proxy. Zkonsultujte,\n" #~ "prosm, README soubor kvli detailm." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Typ proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Bez proxy" @@ -3597,9 +3984,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Monosti Buddy Listu" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Okno Buddy Listu" - #, fuzzy #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Poloha tabulky:" @@ -3607,15 +3991,6 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "Nahoe" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Zobrazen skupin" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Zobrazen kamard" - #, fuzzy #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Monosti konverzace" @@ -3660,9 +4035,6 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Vpravo" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Kamardova ikona" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Monosti chatu" @@ -3670,9 +4042,6 @@ #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Zobraz vechny konverzace v jednom okn se zlokami" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Tab dokon" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Monosti psma" @@ -3685,13 +4054,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Velikost psma pro text" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Monosti zvuku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Metody zvuku" - #, fuzzy #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Pehrt zvuk pi:" @@ -3705,10 +4067,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minut pouvn" -#, fuzzy -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Zprvy" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Udlej 'Pre'" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/da.po --- a/po/da.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/da.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GAIM 0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 23:04+0200\n" "Last-Translator: Lars Sarauw Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -28,9 +28,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -43,16 +43,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Tilfj" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Slet" @@ -76,6 +77,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -94,7 +96,7 @@ msgid "Change" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Ikke tilgngelig" @@ -103,8 +105,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Fravrende" @@ -121,7 +123,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgngelig" @@ -153,7 +155,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Ukendt fejlkode." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -223,16 +225,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Du prver vist at sende en besked til et ugyldigt Gadu-Gadu UIN." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu Fejl" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Kunne ikke hente sgeresultater" @@ -278,104 +270,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Kn" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "By" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Der er ingen venne-liste gemt p serveren." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Kunne ikke importere venne-liste fra server" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Overfrsel af venne-liste til server er get godt" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu Information" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Kunne ikke overfre venne-liste til server" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Venne-liste p server slettet" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Kunne ikke slette venne-liste p server" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Adgangskoden er ndret" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Adgangskoden blev ikke ndret" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Kunne ikke sende web-foresprgsel" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Import af venne-liste fra server fejlede (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Eksport af venne-liste til server fejlede (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Sletning af venne-liste p server fejlede (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Tilslutning til sgetjeneste fejlede (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Skift af adgangskode fejlede (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Kunne ikke importere venne-liste fra server" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Kan ikke lse fra netvrket" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Databasesgning" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importr venne-liste fra server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Eksportr venne-liste til server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Slet venne-liste p server" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Kunne ikke lse filen %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Send besked gennem server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Brugerinformation" @@ -391,20 +430,16 @@ msgstr "%s har ndret emnet til: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Klenavn/kanal findes ikke" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC Fejl" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Ingen server af den type" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Klenavn ikke angivet" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -419,8 +454,8 @@ msgstr "Kunne ikke skrive" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -433,10 +468,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Du har forladt %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC Deltager" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -450,46 +481,60 @@ msgstr "DCC Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Skift adgangskode" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Kan ikke lse fra netvrket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Kan ikke lse fra netvrket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Logget ind" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Totalt fravrende" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Vil ikke forstyrres" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Besked-fejl" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ukendt fejlkode." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -497,188 +542,195 @@ "\n" "Vil du tilfje vedkommende til din venne-liste?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "Ingen server af den type" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Besked-fejl" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Venner" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Godkender" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Ukendt logind-fejl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Adgangskoden er ndret" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Skift adgangskode" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Forbindelse afbrudt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Kunne ikke tilslutte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Finder godkendelsesmetode" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Ugyldigt navn" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Besked-fejl" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Klenavn:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Kunne ikke tilslutte" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Ls log" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hent fravrsbesked" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Vis besked" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Efternavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Fornavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Klenavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "Hjemmeside" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Adresse 1" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Adresse 2" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Omrde" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-post adresse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Organisationsnavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Fdselsdato" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -686,23 +738,23 @@ "Alle oplysninger er valgfri. Skriv kun de ting, du nsker andre skal vide om " "dig" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Brugeroplysninger" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Redigr Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Du er nu registreret p serveren!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ukendt fejl under registrering" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Ret brugeroplysninger" @@ -870,118 +922,134 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Ukendt fejlkode." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN Fejl" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine " "ogs." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl under lsning fra netvrket." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Kan ikke lse fra netvrket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Adgangskode:" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Kunne ikke kontakte server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Registrr p server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Ven" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skjul ikon" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Efternavn" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Brugernavn:" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Ugyldigt navn" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Hvilken gruppe:" @@ -1014,60 +1082,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chat-fejl!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat er ikke tilgngelig nu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunne ikke kontakte vrt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Adgangskode sendt - venter p svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "Intern forbindelsesfejl\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kunne ikke logge p AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Tilsluttet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Koblet af.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Forbindelse fejlede" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Forbindelse oprettet, infokage sendt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Forkert navn eller adgangskode." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Din konto er ikke aktiv for jeblikket." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1075,24 +1138,47 @@ "Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti " "minutter og prv s igen, for ellers skal du bare vente endnu lngere." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering p" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Godkendelse fejlede." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Intern fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1100,51 +1186,47 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Klenavn ikke angivet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var ugyldig." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var ugyldige" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var for stor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var for store." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi der er sendt for mange beskeder." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -1152,71 +1234,62 @@ "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi der er sendt for mange " "beskeder." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var storeslem :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var storeslemme :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s pga din drlige opfrsel :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s pga din drlige opfrsel :-)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s af ukendte rsager." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s af ukendte rsager" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Fejl" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC fejl" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Din besked til %s blev ikke sendt: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Ukendt rsag" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Klenavn ikke angivet" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Oplysninger om %s ikke tilgngelige: %s" @@ -1326,50 +1399,87 @@ msgstr "Ingen information tilgngelig" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Din forbindelse kan vre afbrudt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL fejl" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Den seneste besked blev ikke sendt, fordi serveren har for travlt. Vent 10 " "sekunder og prv s igen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Godkendelse fejlede." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Godkendelse fejlede." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Kunne ikke lse filen %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Advar bruger?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Deltagere:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1379,30 +1489,30 @@ "Du har valgt at bne en direkte forbindelse til %s. Dermed kan vedkommende " "se din IP-adresse og det indebrer en sikkerhedsrisiko. Vil du fortstte?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Hent fravrsbesked" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte forbindelse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Klientinformation" @@ -1535,49 +1645,43 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC er blevet tilgngelig. Du kan nu sende beskeder igen." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC er klar igen" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chat-fejl" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Adgangskode skiftet" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Skift adgangskode" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC har sendt en PAUSE-kommando. Dermed ignorerer TOC alle beskeder der " "sendes, men du kan alligevel risikere at blive logget af, hvis du forsger " "at sende en besked. Gaim vil derfor tilbageholde alle beskeder. Dette er kun " "midlertidigt, s hav tlmodighed..." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Pause" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hent oplysninger" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til overfrsel!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til overfrsel!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Kunne ikke skrive starten af filen." +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1599,22 +1703,23 @@ msgstr "%s beder dig om at sende en fil" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Din besked blev ikke sendt" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instans:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Modtager:" @@ -1641,7 +1746,7 @@ msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" #: src/about.c:147 @@ -1686,6 +1791,9 @@ "===============\n" "Lars Sarauw Hansen [ sarauw@dk.ibm.com ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Hjemmeside" @@ -1695,13 +1803,10 @@ msgstr "Log af" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Indtast dit brugernavn" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Logind-fejl" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Logind" @@ -1742,40 +1847,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Auto-logind" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Prver at logge p..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Ikke logget ind. Klik for at logge ind." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Fravrende: %d venter." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Fravrende" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Ny fravrsbesked" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Kan ikke starte Gaim i panelet!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Fravrende!" @@ -1788,6 +1864,10 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbage" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Ny fravrsbesked" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Slet fravrsbesked" @@ -1796,7 +1876,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "St alle fravrende" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1806,12 +1886,13 @@ msgstr "Besked" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Information" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1831,10 +1912,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Slet alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Handling" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Opret handling" @@ -1891,7 +1968,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om markeret ven" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Send besked" @@ -1919,7 +1996,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Ny besked" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Se brugeroplysninger" @@ -1931,6 +2008,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Vrktjer" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Handling" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokolhandlinger" @@ -1977,7 +2058,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Venne-liste" @@ -2010,12 +2091,12 @@ msgstr "Deltag i chat som:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" @@ -2028,7 +2109,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitr" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Ven" @@ -2044,10 +2125,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Ignorr ikke" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorr" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2091,15 +2173,15 @@ msgstr "Hvisk" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Ignorr" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Advar" @@ -2113,16 +2195,14 @@ msgstr "Gaim - Indst billede" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Besked-fejl" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Kunne ikke sende besked af ukendte rsager" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2134,156 +2214,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Flytter position til %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Fed tekst" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiv tekst" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Understreget tekst" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Understregning" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Gennemstreget tekst" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Gennemstregning" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Mindre skrift" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normal skriftstrrelse" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Strre skrift" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Vlg skrifttype" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Indst lnke" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Lnke" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Indst humr-ansigt" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Humr-ansigt" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "Indst billede" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Registrr i logfil" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Logger" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Gem samtale" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Samtaler" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Send besked som:" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Gem ikon" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Brug ikke animation" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Brug animation" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Skjul ikon" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Gem ikon som..." @@ -2327,385 +2407,406 @@ "Du er ved at slette %s fra din\n" "venneliste. Vil du fortstte?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Acceptr" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Bruger" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Besked til:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Se brugeroplysninger" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Tilfj gruppe" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Tilfj gruppe" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Tilfj ven" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Tilfj ven" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Tilfj til" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Fravrende!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Indstil for:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillad alle brugere at kontakte mig" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillad kun nedenstende brugere" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Tilladte brugere" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Ignorr alle brugere" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Ignorr kun nedenstende brugere" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Ignorerede brugere" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Hvem vil du sende en handling ved logind?" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Fejl ved udfrsel af handling" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Ny handling" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Hvem vil du vente p:" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Hvornr skal handlingen udfres:" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Nr ven logger ind" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Nr ikke lngere fravrende" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Nr ven bliver aktiv igen" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Nr ven skriver til dig" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Hvad skal der ske:" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "bn besked-vindue" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Vis besked" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Send besked" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Udfr kommando" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Afspil lyd" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Gem denne handling til senere brug" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Ret kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Tillad netsgninger at finde information om dig" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Mellemnavn" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Dbsnavn" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Landsdel" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Fejl ved skift af adgangskode" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Udfyld alle felter ordentligt" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Oprindelig adgangskode" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Skift adgangskode" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Oprindelig adgangskode" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Ny adgangskode (igen)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Ret brugerinformation" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Her er resultatet af din sgning:" -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Tillad" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Ignorr" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Tilfj tilladelse" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ignorr fra nu af" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Sg efter ven" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Find ven udfra information" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Find ven udfra e-post adresse" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Tilfj hjemmesideadresse" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Vlg tekstfarve" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Vlg baggrundsfarve" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importr til:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importr venne-liste" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Du kan ikke lave en fravrsbesked uden en titel" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Du kan ikke lave en tom fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Ny fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Ny fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Titel:" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Gem og brug" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Smil!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Lav alias for ven" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Lav alias for ven" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Kunne ikke kontakte vrt" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Gem logfil" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Kunne ikke slette filen %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Er du sikker p at du vil slette loggen?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Kunne ikke bne konfigurationsfilen %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Er du sikker p at du vil slette loggen?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "O.k." -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Samtale" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Omdb gruppe" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Omdb gruppe" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nyt navn:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Omdb ven" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Omdb ven" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vlg Perl-skript" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunne ikke bne konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Fejl i indstillinger" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2715,10 +2816,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Fejl ved logind" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2732,7 +2833,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -2774,17 +2875,22 @@ msgstr "Indtast adgangskode" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Fejl ved logind" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protokolhandlinger" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2792,40 +2898,40 @@ "Du kan ikke logge ind med denne konto, da du ikke har indlst den protokol, " "der skal bruges eller ogs har denne protokol ingen logind-funktion." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker p at du vil slette %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Ret konto" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Vlg alle" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Vlg auto-logind" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Vlg ingen" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Ret" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Log ind/ud" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2834,28 +2940,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s kunne ikke logge ind" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Logind-fejl" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Bemrk!" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s er logget ud" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl-skripter" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim " @@ -2864,10 +2970,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Udvidelsesmoduler" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Indlste udvidelsesmoduler" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2913,426 +3021,594 @@ msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Generelle indstillinger" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Besked-vindue" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Vis fejlsgningsvindue" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Ingen kant p knapper" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Landsdel" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Ingen kant p knapper" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Fed" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Kursiv" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Understregning" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Gennemstreget tekst" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Annullr" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Indst humr-ansigt" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Indst humr-ansigt" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Vlg" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Tekstfarve" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Baggrundsfarve" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Visning af venner" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Tekstfarve" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Vis grafiske humransigter" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Vis tidspunkt i beskeder" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Vis URLer som henvisninger" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Fremhv forkert stavede ord" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignorr farver" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Baggrundsfarve" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignrer skrifttyper" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignrer skriftstrrelser" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignrer TiK's automatiske beskeder" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "ENTER sender besked" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "CTRL+ENTER sender besked" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Besked-vindue" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "ESC lukker vindue" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "ESC lukker vindue" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "CTRL+{B/I/U/S} indstter HTML-koder" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "CTRL+nummer indstter humransigt" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "I bunden" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Skjul besked/info/chat-knapperne" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Vis grafiske humransigter" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Vis tidspunkt i beskeder" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Brug billeder p knapper" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Vis URLer som henvisninger" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Venne-liste" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Fremhv forkert stavede ord" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Husk vinduets strrelse og placering" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Send vindue i forgrunden ved aktivitet" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Visning af grupper" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Vis ikke gruppe, hvis ingen er logget ind" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Vis tal for hver gruppe" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Visning af venner" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Brug status-ikoner" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Vis advarselsniveau" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorr farver" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Vis inaktiv tid" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignrer skrifttyper" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignrer skriftstrrelser" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignrer TiK's automatiske beskeder" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "ENTER sender besked" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "CTRL+ENTER sender besked" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Vis inaktive venner med gr farve" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Besked-vindue" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Bredde i punkter:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Hjde i punkter:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Hjde p skrivefeltet:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Send vindue i forgrunden ved aktivitet" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Luk vindue nr besked er sendt" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Ikoner/knapper" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "ESC lukker vindue" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Skjul knapper" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "ESC lukker vindue" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "CTRL+{B/I/U/S} indstter HTML-koder" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "CTRL+nummer indstter humransigt" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Skjul besked/info/chat-knapperne" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Brug billeder p knapper" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Vis automatisk venne-listen efter logind" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Animr ikke venne-ikoner" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Besked nr venner logger ind/ud" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Vis besked" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Vis venner at du er ved at skrive til dem" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Autofuldfrelse" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Autofuldfr navne ved tryk p TAB" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "TAB som i gamle Gaim-versioner" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Vis venne-listen tt ved panelet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Husk vinduets strrelse og placering" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Send vindue i forgrunden ved aktivitet" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Vis ikke gruppe, hvis ingen er logget ind" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Vis tal for hver gruppe" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Brug status-ikoner" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Vis nr nogen logger ind eller ud " + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Vis advarselsniveau" - -#: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Vis inaktiv tid" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Vis inaktive venner med gr farve" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Bredde i punkter:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Hjde i punkter:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Hjde p skrivefeltet:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Send vindue i forgrunden ved aktivitet" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Luk vindue nr besked er sendt" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Skjul knapper" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Animr ikke venne-ikoner" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Besked nr venner logger ind/ud" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Vis venner at du er ved at skrive til dem" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Autofuldfr navne ved tryk p TAB" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "TAB som i gamle Gaim-versioner" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Vis nr nogen logger ind eller ud " - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" "window" msgstr "Vis hver chat som faneblad i et vindue" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:534 #, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" +msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Vis aliaser i faneblade/titler" -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" msgstr "Vis hver chat som faneblad i et vindue" -#: src/prefs.c:700 +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Vis hver chat som et faneblad i samme vindue" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Venne-liste" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Mellemvrtstype" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Mellemvrt" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Vrtsnavn" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Brugernavn" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" +msgstr "Adgangskode" + +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Indstillinger for mellemvrt (proxy)" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" +msgstr "Start altid program i nyt vindue" + +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Beskeder" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" +msgstr "Gem alle samtaler" + +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" +msgstr "Ingen HTML-koder i logfilen" + +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Se systemlog" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "Registrr at venner logger ind/ud" + +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "Registrr at venner bliver aktive/inaktive" + +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "Registrr venners fravr/genkomst" + +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "Registrr eget logind/inaktivitet/fravr" + +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +msgstr "Separat logfil for hver ven" + +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Indstillinger for lyd" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" +msgstr "Ingen lyde, nr du logger ind" + +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Afspil lyde under fravr" + +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Afspil lyd ved hjlp af:" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand\n" +"(%s for filename)" +msgstr "Kommando (brug %s istedet for filnavn):" + #: src/prefs.c:813 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: src/prefs.c:873 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" +msgstr "Beskedafsendelse ophver fravrsstatus" + +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" +msgstr "St nye beskeder i k under fravr" + +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" +msgstr "Ignrer nye samtaler under fravr" + +#: src/prefs.c:817 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" -msgstr "Start altid program i nyt vindue" - -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" -msgstr "Gem alle samtaler" - -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Ingen HTML-koder i logfilen" - -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Registrr at venner logger ind/ud" - -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Registrr at venner bliver aktive/inaktive" - -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Registrr venners fravr/genkomst" - -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" -msgstr "Registrr eget logind/inaktivitet/fravr" - -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" -msgstr "Separat logfil for hver ven" - -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" -msgstr "Ingen lyde, nr du logger ind" - -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" -msgstr "Afspil lyde under fravr" - -#: src/prefs.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Sound command\n" -"(%s for filename)" -msgstr "Kommando (brug %s istedet for filnavn):" - -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "Beskedafsendelse ophver fravrsstatus" - -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" -msgstr "St nye beskeder i k under fravr" - -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Ignrer nye samtaler under fravr" - -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +msgid "Auto-response" +msgstr "Send ikke automatisk svar" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Send ikke automatisk svar" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Send kun automatisk svar, nr fravrende" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv:" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Fravrende" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Opstning af lyd" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Vlg..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Ret" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Ret" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instans:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Beskeder" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Besked-vindue" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Gruppechat-vindue" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Mellemvrt" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Netlser/browser" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Lydeffekter" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Lydeffekter" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Titel:" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Fravrsbeskeder" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Indstillinger" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim fejlsgningsvindue" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3344,11 +3620,11 @@ "kildekode er fra, men under alle omstndigheder kan protokollen ikke " "indlses." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protokol-fejl" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3356,42 +3632,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protokolhandlinger" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s brugte %s, som blev udlst. %s kan ikke lngere kontaktes." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd forbindelse" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Acceptr?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Sprgsml" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Ny post" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "bn post" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til en ven%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3402,7 +3669,7 @@ "\n" "Vil du tilfje vedkommende til din venne-liste?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3410,15 +3677,15 @@ "Du har ikke nogen protokoller indlst, som understtter oprettelsen af nye " "konti." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrering" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Registreringsinformation" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Registrr" @@ -3435,10 +3702,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 besked)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Advaret!" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3495,12 +3758,171 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Fejl" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Information" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Kunne ikke sende web-foresprgsel" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Import af venne-liste fra server fejlede (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Eksport af venne-liste til server fejlede (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Sletning af venne-liste p server fejlede (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Tilslutning til sgetjeneste fejlede (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Skift af adgangskode fejlede (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Klenavn/kanal findes ikke" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC Fejl" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Ingen server af den type" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC Deltager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Skift adgangskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Skift adgangskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Ugyldigt navn" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN Fejl" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Ugyldigt navn" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chat-fejl!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Fejl" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC fejl" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Ukendt rsag" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL fejl" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fejl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Advar bruger?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC er klar igen" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chat-fejl" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Pause" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Kunne ikke skrive starten af filen." + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Prver at logge p..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Ikke logget ind. Klik for at logge ind." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Fravrende: %d venter." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Fravrende" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Kan ikke starte Gaim i panelet!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Besked-fejl" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Kunne ikke sende besked af ukendte rsager" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Fejl ved udfrsel af handling" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Fejl ved skift af adgangskode" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Kunne ikke slette filen %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Fejl i indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Fejl ved logind" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Fejl ved logind" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl-skripter" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vlg" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Vis automatisk venne-listen efter logind" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Vis venne-listen tt ved panelet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Ret" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protokol-fejl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protokolhandlinger" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Afbryd forbindelse" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Advaret!" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Vis status lbende i separat vindue" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Generelle indstillinger" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "ndringer bliver aktive jeblikkeligt, medmindre andet er beskrevet." @@ -3532,9 +3954,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Indstillinger for mellemvrt (proxy)" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3542,9 +3961,6 @@ #~ "Ikke alle protokoller kan bruge en mellemvrt (proxy). Ls README-filen " #~ "for detaljer." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Mellemvrtstype" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Ingen mellemvrt" @@ -3560,24 +3976,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Udseende" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Venne-liste" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Placering af faneblade" #~ msgid "Top" #~ msgstr "I toppen" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "I bunden" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Visning af grupper" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Visning af venner" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Indstillinger for samtaler" @@ -3620,18 +4024,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Til hjre" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Ikoner/knapper" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Indstillinger for chat" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Vis samtaler som faneblade i samme vindue" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Autofuldfrelse" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Indstillinger for skrifttyper" @@ -3644,12 +4042,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Skriftstrrelse:" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Indstillinger for lyd" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Afspil lyd ved hjlp af:" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Afspil lyd, nr:" @@ -3662,9 +4054,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minutter og send" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Beskeder" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "St fravrende" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/de.po --- a/po/de.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/de.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" "Last-Translator: Karsten Weiss \n" "Language-Team: de \n" @@ -35,9 +35,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Schlieen" @@ -50,16 +50,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Hinzufgen" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -83,6 +84,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -101,7 +103,7 @@ msgid "Change" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Erreichbar" @@ -109,8 +111,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Nur fr Freunde erreichbar" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Abwesend" @@ -126,7 +128,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Nur fr Freunde unsichtbar" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Unerreichbar" @@ -158,7 +160,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unbekannter Fehlercode." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -230,16 +232,6 @@ msgstr "" "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungltige Gadu-Gadu UIN zu senden." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu Fehler" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis" @@ -285,104 +277,152 @@ msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Stadt" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy-Liste wurde erfolgreich zum Server bertragen" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu Informationen" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server bertragen werden" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelscht" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht vom Server gelscht werden" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich gendert" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Das Passwort konnte nicht gendert werden" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "http-Anforderung konnten nicht versandt werden" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Der Import der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Der Export der Buddy-Liste zum Server ist fehlgeschlagen (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Das Lschen der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Die Verbindung mit dem Suchdienst ist fehlgeschlagen (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Das ndern des Passworts ist fehlgeschlagen (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +# "Direct IM" +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Direkte Verbindung nicht mglich" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ndern" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Lschen der Buddy-Liste vom Server" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Nachricht mittels Server senden" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" @@ -399,20 +439,16 @@ msgstr "%s hat das Thema abgendert auf: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Chat-Fehler" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Dieser Server existiert nicht" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Kein Spitzname angegeben" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -429,8 +465,8 @@ msgstr "Schreiben nicht mglich" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -443,10 +479,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Sie haben %s verlassen" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC Part" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -460,46 +492,60 @@ msgstr "DCC-Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Passwort-nderung" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stren" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unbekannter Fehlercode." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -507,190 +553,197 @@ "\n" "Mchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufgen?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "Dieser Server existiert nicht" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Nachrichten-Fehler" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich gendert" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Passwort-nderung" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Ungltiger Name" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Raum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Krzel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Vollstndiger Name" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Strae" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" # ??? -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "rtlichkeit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Bezirk" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" # Die offizielle GNOME-bersetzung -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -698,23 +751,23 @@ "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " "Sie angeben mchten." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Benutzer Identitt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" @@ -882,118 +935,134 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Unbekannter Fehlercode." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN-Fehler" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Passwort: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Verbindung zum Server nicht mglich." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Beim Server anmelden" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Buddy" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Icon verbergen" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Benutzername: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Ungltiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" @@ -1028,60 +1097,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chat-Fehler!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht mglich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde bertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht mglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht mglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungltiger Benutzername oder Passwort." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1090,24 +1154,47 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, mssen Sie sogar " "noch lnger warten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1115,51 +1202,47 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Kein Spitzname angegeben" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungltig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungltig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu gro waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate berschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -1167,74 +1250,65 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate berschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Grnden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Grnden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Fehler" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Grund unbekannt" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Kein Spitzname angegeben" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen fr %s sind nicht verfgbar: %s" @@ -1345,53 +1419,90 @@ msgstr "Keine Information bereitgestellt" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL-Fehler" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate berschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" - # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht mglich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1402,30 +1513,30 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und knnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "Mchten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Fhigkeiten holen" @@ -1562,49 +1673,43 @@ msgstr "" "TOC ist von seiner Pause zurckgekehrt. Sie knnen wieder Nachrichten senden." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC Fortsetzung" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chat-Fehler" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Passwort-nderung erfolgreich" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Passwort-nderung" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC hat einen PAUSE-Befehl gesendet. Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede " "Nachricht und kann Sie unter Umstnden abmelden, wenn Sie eine Nachricht " "senden. Gaim verhindert jetzt, da Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " "temporr, bitte haben Sie Geduld." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Pause" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnis Information holen" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "bertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "bertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1626,23 +1731,24 @@ msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" # ??? -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Empfnger:" @@ -1667,10 +1773,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1714,6 +1821,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Webseite" @@ -1723,13 +1833,10 @@ msgstr "Abmelden" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Anmeldefehler" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" @@ -1771,41 +1878,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Auto-Login" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Anmeldeversuch..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu ffnen." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Abwesend: %d ausstehend." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Abwesend." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" - -# "Info" ist die offizielle GNOME-bersetzung -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Info..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" @@ -1818,6 +1895,10 @@ msgid "Back" msgstr "Zurck" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung lschen" @@ -1826,7 +1907,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Alle auf Abwesend setzen" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1836,12 +1917,13 @@ msgstr "Nachricht" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1861,10 +1943,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Buddy-Alarm" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" @@ -1921,7 +1999,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info ber ausgewhlten Buddy" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" @@ -1950,7 +2028,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" @@ -1962,6 +2040,10 @@ msgid "Tools" msgstr "System" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Buddy-Alarm" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" @@ -2008,7 +2090,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Info ber Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" @@ -2042,12 +2124,12 @@ msgstr "Chat betreten als:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2060,7 +2142,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -2076,10 +2158,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Beachten" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2123,15 +2206,15 @@ msgstr "Flstern" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Warnen" @@ -2145,16 +2228,14 @@ msgstr "Gaim - Bild einfgen" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Nachrichten-Fehler" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2166,156 +2247,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgre" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergrern" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Gro" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart whlen " -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfgen" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einfgen" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Bild einfgen" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Klnge" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." @@ -2359,388 +2440,409 @@ "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Nachricht an:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufgen" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Gruppe hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Buddy hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Hinzufgen zu" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphre fr:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Erlauben" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Allen Usern verwehren" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Verwehren" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Wen alarmieren" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Wann alarmieren" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alarm beim Anmelden" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alarm bei Rckkehr von Abwesenheit" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alarm bei Rckkehr von Inaktivitt" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Alarm wenn der Buddy schreibt" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Alarm-Aktion" # IM benutzen? -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Nachricht-Fenster ffnen" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Befehl bei Alarm ausfhren" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Klang bei Alarm abspielen" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" # Die bersetzung stimmt nicht, oder? -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Mdchenname" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwrter stimmen nicht berein" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Fehler beim ndern des Passworts" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfllen" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Altes Passwort" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Passwort-nderung" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Altes Passwort" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Zulassung hinzufgen" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Sperre hinzufgen" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Nach Buddies suchen" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" # E-Mail -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Url hinzufgen" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe auswhlen" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe auswhlen" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importieren zu:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Fgen Sie bitte einen Titel ein" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Sie knnen keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "bernehmen" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & bernehmen" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Lchle!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias fr Buddy" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias fr Buddy" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Keine Verbindung zum Host" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geffnet werden." + +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich lschen?" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Lschen" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript auswhlen" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geffnet werden." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Einstellungen-Fehler" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2750,10 +2852,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Anmelde-Fehler" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2767,7 +2869,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Stbern" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Zurcksetzen" @@ -2809,17 +2911,22 @@ msgstr "Passwort eingeben" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Anmelde-Fehler" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protokoll-Aktionen" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2828,40 +2935,40 @@ "Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" "Funktion besitzt." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich lschen?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Konten-Editor" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Alles auswhlen" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "\"Auto\" auswhlen" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Nichts auswhlen" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "An-/Abmelden" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Lschen" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2870,28 +2977,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s konnte sich nicht anmelden" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Anmeldefehler" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s wurde abgemeldet" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl-skripte" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim Plugin-Liste" @@ -2900,10 +3007,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Geladene Plugins" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2949,428 +3058,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schlieen" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Nachrichten-Fenster" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Debug-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Randlose Knpfe benutzen" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Randlose Knpfe benutzen" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Fett" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Kursiv" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Unterstrichen" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Abbrechen" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Smiley-Gesicht einfgen" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Smiley-Gesicht einfgen" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Auswhlen" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Buddy-Anzeige" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Text-Farbe" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Grafische Smileys anzeigen" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "URLs als Link zeigen" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Falsch geschriebene Wrter hervorheben" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Schriftfarben ignorieren" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Hintergrundfarbe" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Schriftarten ignorieren" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Schriftgre ignorieren" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Nachrichten-Fenster" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Esc schliet Fenster" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Esc schliet Fenster" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Strg-{B/I/U/S} fgt HTML-Tags ein" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Strg-(ziffer) fgt Smileys ein" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Unten" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knpfe verstecken" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Grafische Smileys anzeigen" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Bild auf Knpfen anzeigen" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "URLs als Link zeigen" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Buddy-Listen-Fenster" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Falsch geschriebene Wrter hervorheben" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Fensterposition und -gre speichern" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Gruppen-Anzeige" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Buddy-Anzeige" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Typ-Icon fr Buddy anzeigen" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Warn-Stufen anzeigen" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Schriftfarben ignorieren" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Inaktivittszeiten anzeigen" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Schriftarten ignorieren" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Schriftgre ignorieren" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Nachrichten-Fenster" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Neue Fensterbreite:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Neue Fensterhhe:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Hhe des Eingabefelds:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Fenster beim Senden verbergen" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Buddy-Icons" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Esc schliet Fenster" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Buddy-Icons verbergen" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Esc schliet Fenster" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Strg-{B/I/U/S} fgt HTML-Tags ein" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Strg-(ziffer) fgt Smileys ein" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knpfe verstecken" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Bild auf Knpfen anzeigen" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Popup-Benachrichtigung" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tabulator-Vervollstndigung" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Spitznamen vervollstndigen" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Alte Tabulator-Vervollstndigung" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Fensterposition und -gre speichern" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Typ-Icon fr Buddy anzeigen" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Warn-Stufen anzeigen" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Inaktivittszeiten anzeigen" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Neue Fensterbreite:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Neue Fensterhhe:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Hhe des Eingabefelds:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Fenster beim Senden verbergen" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Buddy-Icons verbergen" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Spitznamen vervollstndigen" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Alte Tabulator-Vervollstndigung" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Buddy-Liste" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proxy-Typ" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Rechner" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Benutzer" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Passwort" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Proxy-Einstellungen" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Per Vorgabe neues Fenster ffnen" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Nachrichten" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Alles mitschneiden" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei fr Anmeldung jedes Buddys" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Klang-Einstellungen" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Kein Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Klnge bei Abwesenheit" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Klang-Ausgabesystem" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Klang-Abspielbefehl\n" "(%s fr Dateiname)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Keine automatische Antwort schicken" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivitt schicken" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv:" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Auswhlen..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instanz:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Nachrichten" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Nachrichten-Fenster" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Gruppenchat-Fenster" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Klnge" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Klnge" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Einstellungen" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3382,11 +3659,11 @@ "leider nicht sagen, um welches es sich handelt. Unntz zu sagen, dass es " "nicht geladen werden konnte." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protokoll-Fehler" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3394,42 +3671,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protokoll-Aktionen" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Akzeptieren?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Neue Post" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Mail ffnen" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3440,7 +3708,7 @@ "\n" "Mchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufgen?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3448,15 +3716,15 @@ "Sie haben momentan keine verfgbaren Protokolle, die das\n" "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermglichen." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Anmeldungsinformationen" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Anmelden" @@ -3473,10 +3741,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Verwarnt" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3533,12 +3797,172 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Fehler" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Informationen" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "http-Anforderung konnten nicht versandt werden" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Der Import der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Der Export der Buddy-Liste zum Server ist fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Das Lschen der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Die Verbindung mit dem Suchdienst ist fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Das ndern des Passworts ist fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Chat-Fehler" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Dieser Server existiert nicht" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC Part" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Passwort-nderung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Passwort-nderung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Ungltiger Name" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN-Fehler" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Ungltiger Name" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chat-Fehler!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Fehler" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Grund unbekannt" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL-Fehler" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC Fortsetzung" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chat-Fehler" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Pause" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Anmeldeversuch..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu ffnen." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Abwesend: %d ausstehend." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Abwesend." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" + +# "Info" ist die offizielle GNOME-bersetzung +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Info..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Fehler beim ndern des Passworts" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Einstellungen-Fehler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Anmelde-Fehler" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Anmelde-Fehler" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl-skripte" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Auswhlen" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protokoll-Fehler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protokoll-Aktionen" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Trennen" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Verwarnt" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Buddy-Ticker zeigen" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." @@ -3570,9 +3994,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxy-Einstellungen" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3580,9 +4001,6 @@ #~ "Nicht alle Protokolle knnen diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte " #~ "lesen Sie die README-Datei." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Proxy-Typ" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Kein Proxy" @@ -3598,24 +4016,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Einstellungen fr Buddy-Liste" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Buddy-Listen-Fenster" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Reiter-Platzierung:" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Oben" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Unten" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Gruppen-Anzeige" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Buddy-Anzeige" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" @@ -3658,18 +4064,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Rechts" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Buddy-Icons" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Chat-Optionen" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Tabulator-Vervollstndigung" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Schriften-Optionen" @@ -3682,12 +4082,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Schriftgre fr Text" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Klang-Einstellungen" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Klang-Ausgabesystem" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Klang abspielen bei:" @@ -3700,9 +4094,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "Minuten und benutze" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Nachrichten" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Jetzt abwesend" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/es.po --- a/po/es.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/es.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 18:05+0100\n" "Last-Translator: Alex Villar \n" "Language-Team: \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Aadir" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Canal:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "En lnea" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Disponible slo para los amigos" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Ausente" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible slo para los amigos" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" @@ -150,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Cdigo de error desconocido." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" @@ -221,16 +223,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Se est intentando enviar un mensaje a un UIN invlido!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Error de Gadu-Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la bsqueda" @@ -276,109 +268,152 @@ msgid "Sex" msgstr "Sexo" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Lo sentimos! No hay una lista de amigos almacenada en el servidor." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 +#: src/protocols/gg/gg.c:814 #, fuzzy -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Se envo la lista de amigos correctamente al servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Informacin de Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 +#: src/protocols/gg/gg.c:819 #, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 +#: src/protocols/gg/gg.c:825 #, fuzzy -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "La lista de amigos se borr correctamente del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:830 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasea se cambi correctamente" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "No se pudo cambiar la contrasea" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "No se pudo enviar una peticin http" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Fall el borrado de amigos en el servidor (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Fall la conexin al servicio de bsqueda (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Fall el cambio de Contrasea (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "No se pudo conectar a IM" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "No se puede enviar la contrasea" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Bsqueda en el Directorio" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contrasea" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importar Lista de Amigos del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Exportar Lista de Amigos al Servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Borrar Lista de Amigos del Servidor" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "No se pudo leer archivo %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Enviar mensajes a travs del servidor" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Obtener Informacin" @@ -394,20 +429,16 @@ msgstr "%s ha cambiado el topic a: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "No existe el apodo/canal" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Error de IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "No existe el servidor" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "No se indic un apodo" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -423,8 +454,8 @@ msgstr "No se pudo escribir" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -437,10 +468,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Ha abandonado %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "Salir de IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" @@ -455,247 +482,268 @@ msgstr "Hablar" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "No se puede enviar la contrasea" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "No se puede enviar la contrasea" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia Extendida" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No Molestar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Error de Mensaje" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Cdigo de error desconocido" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "El usuario %s (%s) quiere aadirle a su lista de amigos" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "No existe el usuario" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Error de Mensaje" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autorizando" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Cdigo de error desconocido." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "La contrasea se cambi correctamente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Conexin Cerrada" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "No se pudo conectar." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Fall la Autorizacin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Usuario no vlido" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Error de Mensaje" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Sala:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Gestor:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "No se pudo conectar." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Hablar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Ver registro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Mensaje de Ausencia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Notificacin con un Popup" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Nombre Completo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Nombre" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Apellido de Soltera" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Calle" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Direccin extendida" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Regin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Cdigo postal" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Pas" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Numero de telefono" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Correo Electrnico" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Nombre de empresa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Ttulo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Papel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Ao de nacimiento" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Descripcin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -703,24 +751,24 @@ "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca solo la " "informacinque siente confortable compartir" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 #, fuzzy msgid "User Identity" msgstr "Informacin de Usuario" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Editar datos en Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Registro en el servidor efectuado exitosamente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Error desconocido al registrar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Informacin de Usuario" @@ -885,108 +933,126 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Cdigo de error desconocido." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Error de MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +#, fuzzy +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "Puede que no se haya recibido un mensaje" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim no pudo envar el mensaje" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "El usuario %s (%s) quiere aadirle a su lista de amigos" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "El usuario %s (%s) quiere aadirle a su lista de amigos" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Ha sido desconectado al conectar desde otra ubicacin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 msgid "Error reading from server" msgstr "Error al leer del servidor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "Enviando contrasea" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Unable to send password" msgstr "No se puede enviar la contrasea" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Password sent" msgstr "Contrasea enviada" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 msgid "Unable to write to server" msgstr "No se puede escribir al servidor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Synching with server" msgstr "Redirigiendo al servidor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "Ausente" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "Vuelvo enseguida" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 msgid "Busy" msgstr "No Disponible" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "Al telfono" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "Sal a comer" - #: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "Al telfono" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "Sal a comer" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "Actualizar nombre" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +#, fuzzy +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "Nombre demasiado largo" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Establecer nombre" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Establecer nombre" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "Actualizar todos los nombres" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" -msgstr "Nombre no vlido" - -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "Nombre de usuario no vlido" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a qu grupo:" @@ -1019,60 +1085,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ha sido desconectado de la sala: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Error de Conversacin!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La conversacin no est disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Conversaciones" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "No se pudo conectar al host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contrasea enviada, esperando respuesta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conexin\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conexin establecida, cookie enviada" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contrasea incorrecta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Su cuenta est deshabilitada actualmente." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1081,26 +1142,49 @@ "intntelo de nuevo. Si sigue intentndolo, necesitar esperar incluso ms " "tiempo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versin del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualcela " "en " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Fall la Autorizacin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim no pudo envar el mensaje" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim no pudo envar el mensaje" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Se estableci un IM Directo con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1111,123 +1195,111 @@ "laSiguiente razon:\n" "\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "No se indic una razn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - Autorizacin ICQ negada" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, fuzzy, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "El usuario %d ha autorizado su peticin de aadirlo a su lista de contactos" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - Autorizacion ICQ aceptada" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Usted perdi el mensaje %d de %s porque era invlido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s porque eran invlidos." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdi el mensaje %d de %s porque era demasiado grande." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Usted perdi el mensaje %d de %s porque se excedi el lmite de cadencia." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Usted perdi %d mensajes de %s porque se excedi el lmite de cadencia." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Usted perdi el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi el mensaje %d de %s por motivos desconocidos." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi %d mensajes de %s por motivos desconocidos." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Error de Gaim" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC envi el error: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Su mensaje a %s no fu enviado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Motivo desconocido" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "No se indic una razn" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacin de usuario de %s no disponible: %s" @@ -1339,50 +1411,87 @@ msgstr "No se aport informacin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Su conexin puede haberse perdido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "Error de AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "El ltimo mensaje no se envi, por haber superado el lmite de cadencia. Por " "favor, espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - Autorizacin ICQ negada" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - Autorizacion ICQ aceptada" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "No se pudo leer archivo %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim no pudo envar el mensaje" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Advertir al usuario?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Intercambio:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No se pudo conectar a IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1393,30 +1502,30 @@ "permitir ver su direccin IP y puede ser un riesgo de seguridad. Desea " "continuar?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Mensaje de Ausencia" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "IM Directo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Obtener funcionalidades" @@ -1551,49 +1660,43 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "Continar con el TOC" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Error de Conversacin" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Se cambi la Contrasea con xito" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC ha enviado la orden de PAUSA. Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los " "mensajes que se le envan y puede expulsarle si enva mensajes. Gaim evitar " "que le llegue nada. Esto es slo temporal, por favor, sea paciente." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "Pausa de TOC" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Obtener Informacin del Directorio" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "No se pudo escribir la cabecera del archivo!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1615,22 +1718,23 @@ msgstr "%s le pide que le mande un archivo" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Su mensaje no se envi." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instancia:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" @@ -1655,10 +1759,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1703,6 +1808,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Pgina Web" @@ -1712,13 +1820,10 @@ msgstr "Desconectar" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Por favor, indique su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Error de Conexin" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conexin - Gaim" @@ -1759,40 +1864,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Auto Conectarse" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Tratando de conectar..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Ausente: %d en espera." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Ausente." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Acerca de..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" @@ -1805,6 +1881,10 @@ msgid "Back" msgstr "Retroceder" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" @@ -1813,7 +1893,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Ausente en todas las cuentas" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1823,12 +1903,13 @@ msgstr "Mensaje" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Informacin" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1848,10 +1929,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Quitar Alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Aviso de Amigo" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" @@ -1908,7 +1985,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacin sobre el Amigo seleccionado" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantneo" @@ -1936,7 +2013,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nuevo Mensaje Instantneo" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Informacin de Usuario" @@ -1948,6 +2025,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Aviso de Amigo" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Acciones del Protocolo" @@ -1994,7 +2075,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Acerca de Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" @@ -2027,12 +2108,12 @@ msgstr "Unirse a Conversacin como:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2045,7 +2126,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" @@ -2061,10 +2142,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "No Ignorar" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2108,15 +2190,15 @@ msgstr "Susurrar" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Advertir" @@ -2131,16 +2213,14 @@ msgstr "Gaim - Insertar Imagen" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Demasiado grande" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Error de Mensaje" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Demasiado grande" #: src/conversation.c:1559 #, fuzzy, c-format @@ -2152,159 +2232,159 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posicin a %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negrita" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Inclinado" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Tachar el Texto" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Tachar" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Disminuir tamao de fuente" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Pequeo" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Tamao de fuente normal" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Incrementar tamao de fuente" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar fuente" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Color del fondo" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar Enlace" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Insertar smiley" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Imagen de IM" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Habilitar registro" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Guardar Conversacin" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 #, fuzzy msgid "Toggle Sound" msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversaciones" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Enviar mensaje como:" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Guardar Icono" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Deshabilitar Animaciones" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Habilitar Animaciones" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar Icono" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Guardar Icono Como..." @@ -2348,386 +2428,407 @@ "Est a punto de borrar a '%s' \n" "de su lista de amigos. Desea continuar?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario de IM" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Cuenta" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Obtener Informacin del Usuario" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Aadir Grupo" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aadir Grupo" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aadir Amigo" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Aadir Amigo" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Aadir a" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Privacidad para" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permitir slo a los siguientes usuarios" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Negar a todos" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Lista de Bloqueados" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Error en Aviso de Amigo" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Avisar a quin" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Avisar Cundo" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Aviso al conectarse" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Aviso cuando el amigo le est escribiendo" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Accin del Aviso" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Abrir Ventana de Mensage" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Notificacin con un Popup" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ejecutar orden para avisar" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Avisar mediante sonido" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Guardar este aviso tras la activacin" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Informacin del directorio" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Informacin del Directorio" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que bsquedas en la Web encuentren su informacin" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido de Soltera" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseas no coinciden" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Error cambiando la contrasea" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Rellene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" + +#: src/dialogs.c:2186 msgid "Original Password" msgstr "Contrasea Original" -#: src/dialogs.c:2186 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nueva Contrasea" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva Contrasea (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Informacin del Usuario" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "A continucacin, los resultados de su bsqueda: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aadir Permiso" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aadir Negacin" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversacin" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por informacin" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrnico" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aadir URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar Color del Texto" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar Color de Fondo" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importar a:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "No se puede crear un mensaje sin ttulo" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vaco" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Ttulo del mensaje de ausencia: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Guardar y Usar" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Sonrisa!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aadir Alias al Amigo" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Aadir Alias al Amigo" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "No se pudo conectar al host" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." - -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuracin %s." + +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Limpiar el registro?" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Conversacin" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Renombrar Grupo" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nuevo Nombre:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Renombrar Amigo" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuracin %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Error en las Preferencias" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2737,9 +2838,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error abriendo la conexin. \n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Error de aadido" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim no pudo envar el mensaje" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2753,7 +2855,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -2795,17 +2897,23 @@ msgstr "Introduzca Contrasea" #: src/multi.c:948 +#, fuzzy +msgid "TOC not found." +msgstr "archivo no encontrado: %s\n" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Error de Conexin" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Acciones del Protocolo" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2813,40 +2921,40 @@ "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " "el protocolo no dispone de la funcin de conexin." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Seguro que quiere borrar a %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Seleccionar Auto" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "No Seleccionar Nada" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Conectar/Desconectar" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2855,29 +2963,29 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s no pudo conectarse" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Error de Conexin" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s no pudo conectarse" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Error de Conexin" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Scripts de Perl" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista de Plugins" @@ -2886,10 +2994,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Plugins cargados" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2935,430 +3045,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Opciones Generales" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Ventana de Mensajes" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Mostrar ventana de Depuracin" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Usar botones sin bordes" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estado" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Usar botones sin bordes" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Negrita" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Inclinado" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Subrayar" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Tachar el Texto" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Cancelar" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Insertar smiley" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Insertar smiley" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Color del texto" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Color del fondo" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Amigos" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Color del texto" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Mostar caritas grficas" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Mostar la hora de los mensajes" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Mostrar URLs como enlaces" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Destacar las faltas de ortografa" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignorar colores" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Color del fondo" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignorar estilos de fuente" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignorar tamaos de fuente" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignorar Mensaje automticos de TiK" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter enva el mensaje" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter enva el mensaje" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Ventana de Mensajes" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Escape cierra la ventana" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Escape cierra la ventana" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas HTML" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(nmero) inserta smileys" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Abajo" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Ocultar Botones de IM/Info/Chat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Mostar caritas grficas" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Mostar la hora de los mensajes" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Mostrar dibujos en los botones" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Mostrar URLs como enlaces" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Destacar las faltas de ortografa" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Guardar el Tamao/Posicin de las Ventanas" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Grupos" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Ocultar los grupos sin miembros conectados" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Mostar nmeros en los grupos" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Amigos" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Mostar iconos de los tipos de amigos" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Mostrar niveles de aviso" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorar colores" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Mostar el tiempo de inactividad" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignorar estilos de fuente" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignorar tamaos de fuente" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignorar Mensaje automticos de TiK" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter enva el mensaje" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter enva el mensaje" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Ventana de Mensajes" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Ancho de la nueva ventana:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Alto de la nueva ventana:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Alto del campo de texto:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Esconder la ventana al enviar" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Iconos de Amigos" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape cierra la ventana" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Ocultar Iconos de Amigos" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Escape cierra la ventana" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas HTML" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(nmero) inserta smileys" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Ocultar Botones de IM/Info/Chat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Mostrar dibujos en los botones" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Mostrar automticamente la lista de amigos al conectarse" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Deshabilitar Animaciones" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Mostar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Notificacin con un Popup" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Notificar a los amigos cuando les este escribiendo" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tabulador" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tabulador completa los Apodos" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Tabulador al estilo antiguo" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Guardar el Tamao/Posicin de las Ventanas" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Ocultar los grupos sin miembros conectados" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Mostar nmeros en los grupos" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Mostar iconos de los tipos de amigos" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Mostrar niveles de aviso" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pestaas" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Mostar el tiempo de inactividad" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Ancho de la nueva ventana:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Alto de la nueva ventana:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Alto del campo de texto:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Esconder la ventana al enviar" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Ocultar Iconos de Amigos" - -#: src/prefs.c:578 +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Mostrar alias en las pestaas/ttulos" + +#: src/prefs.c:536 #, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Deshabilitar Animaciones" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Mostar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Notificar a los amigos cuando les este escribiendo" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Tabulador completa los Apodos" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Tabulador al estilo antiguo" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Hablar" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pestaas" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pestaas" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Mostrar alias en las pestaas/ttulos" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pestaas" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Mostar todas los chats en una unica ventana con pestaas" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Lista de Amigos" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Tipo de Proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor Proxy" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Usuario" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Contrasea" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Selection" +msgstr "Opciones del Navegador" + +#: src/prefs.c:697 +msgid "Browser Options" +msgstr "Opciones del Navegador" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Crear una nueva ventana por omisin" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Mensajes" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Guardar todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Quitar HTML de los registros" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Ver Registro del Sistema" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Registrar cundo se concetan/desconcetan los amigos" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Registrar cundo los amigos estn activos/inactivos" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Registrar cundo los amigos se ausentan o regresan" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Registrar sus propias conexiones/ausencias/inactividades" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Un archivo de registro para la conexin de cada Amigo" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opciones de Sonido" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Sin sonido al conectarse" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Sonidos mientras se est ausente" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Metodo para reproducin de Sonido" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Comando para sonido\n" "(%s para nombre de archivo" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "El envo de un mensaje quita el estado de ausencia" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Encolar nuevos mensajes durante las ausencias" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras es ausente" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "No enviar respuesta automtica" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "No enviar respuesta automtica" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Slo enviar respuesta automtica en Inactivo" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +msgid "Idle" +msgstr "Ausente" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Ausente" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configuracin del Sonido" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Probar" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Editar" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instancia:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fuente" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Ventana de Mensajes" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Ventana del Chat en Grupo" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Eventos" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Ttulo del mensaje de ausencia: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Mensajes de Ausencia" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:1842 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Aplique" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3369,11 +3645,11 @@ "esta aplicacin. Por desgracia, al no ser la misma versin, no se puede " "determinar cul es. No hace falta decir que no se pudo usar con xito" -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Error de Protocolo" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3381,42 +3657,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Acciones del Protocolo" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s usaba %s, que fue eliminado. %s ahora est desconectado." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectado" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Aceptar?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Preguntar" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Correo Nuevo" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Abrir Correo" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha hecho %s a sus amigos %s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3427,21 +3694,21 @@ "\n" "Desea aadirlos a su lista de amigos?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "No dispone de ningn protocolo que permita registrar cuentas nuevas." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registro" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Informacin de Registro" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Registrar" @@ -3458,10 +3725,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 mensaje)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Advertido" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "S" @@ -3519,15 +3782,177 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Error de Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Informacin de Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "No se pudo enviar una peticin http" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Fall el borrado de amigos en el servidor (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Fall la conexin al servicio de bsqueda (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Fall el cambio de Contrasea (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "No existe el apodo/canal" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Error de IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "No existe el servidor" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "Salir de IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Cambiar Contrasea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Usuario no vlido" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Error de MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Nombre no vlido" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Error de Conversacin!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Conversaciones" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Error de Gaim" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Motivo desconocido" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "Error de AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Advertir al usuario?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "Continar con el TOC" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Error de Conversacin" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "Pausa de TOC" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "No se pudo escribir la cabecera del archivo!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Tratando de conectar..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Ausente: %d en espera." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Ausente." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Acerca de..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Error de Mensaje" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Error en Aviso de Amigo" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Error cambiando la contrasea" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Error en las Preferencias" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Error de aadido" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Error de Conexin" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Scripts de Perl" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Mostrar automticamente la lista de amigos al conectarse" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Aplique" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Error de Protocolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Acciones del Protocolo" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectado" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Advertido" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Mostrar ventana de noticias" #~ msgid "Away from the computer" #~ msgstr "Ausente" -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "Ausente" - #~ msgid "Be right back" #~ msgstr "Vuelvo enseguida" @@ -3540,9 +3965,6 @@ #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Habilitar Sonidos" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Opciones Generales" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" @@ -3590,9 +4012,6 @@ #~ "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, " #~ "lea el archivo README para ver los detalles." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Tipo de Proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Sin Proxy" @@ -3608,9 +4027,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" - #, fuzzy #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Ubicacin de las pestaas" @@ -3618,15 +4034,6 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "Arriba" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Abajo" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Grupos" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Amigos" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Opciones de Conversacin" @@ -3669,15 +4076,9 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Derecha" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Iconos de Amigos" - #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestaas" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Tabulador" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Opciones de Fuente" @@ -3690,13 +4091,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Tamao de Fuente para el Texto" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Opciones de Sonido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Metodo para reproducin de Sonido" - #, fuzzy #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Reproducir Sonidos en:" @@ -3754,9 +4148,6 @@ #~ msgid "Gaim - Buddy" #~ msgstr "Gaim - Amigo" -#~ msgid "file not found: %s\n" -#~ msgstr "archivo no encontrado: %s\n" - #~ msgid "by Email" #~ msgstr "por Correo Electronico" @@ -3820,9 +4211,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host\n" #~ msgstr "no se pudo resolver la direccin\n" -#~ msgid "Browser Options" -#~ msgstr "Opciones del Navegador" - #~ msgid "Logging Options" #~ msgstr "Options de Conexin" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/fi.po --- a/po/fi.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.59\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" "Last-Translator: Tero Kuusela \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -24,9 +24,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -38,16 +38,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "Pivit" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Lis" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -71,6 +72,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Kirjoita symbolit erotettuna \"+\"-merkill alla olevaan laatikkoon." +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Nyt vain symbolit ja hinta:" @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "Change" msgstr "Vaihda" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -95,8 +97,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Tavoitettavissa vain ystville" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Poissa" @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Nkymtn vain ystville" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Tavoittamattomissa" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Tuntematon virhekoodi." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Tila: %s" @@ -214,16 +216,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Yritt lhett viesti epkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu-virhe" - # src/message.c:76 #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" @@ -270,104 +262,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Sukupuoli" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Kunta" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa. Pahoittelen!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu-tietoja" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu siirt tuttavalistaa palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Ei voitu lhett http-pyynt" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Tuttavalistan tuominen palvelimelta eponnistui (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Tuttavalistan vieminen palvelimelle eponnistui (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Tuttavalistan poistaminen palvelimelta eponnistui (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Yhteyden muodostaminen hakupalveluun eponnistui (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Salasanan vaihtaminen eponnistui (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Ei kyetty lhettmn salasanaa" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Lhet viesti palvelimen kautta" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" @@ -383,20 +422,16 @@ msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Kutsumanime/kanavaa ei ole olemassa" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC-virhe" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Kutsumanime ei annettu" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -411,8 +446,8 @@ msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -425,10 +460,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "%s: Olet poistunut" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC Poistu" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" @@ -442,223 +473,248 @@ msgstr "DCC-keskustelu" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "Vr nykyinen salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" -msgstr "Uusi salasana sama kuin vanha salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "Ei kyetty lhettmn salasanaa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Ei kyetty lhettmn salasanaa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "l hiritse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber-virhe" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Virhe %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Kyttj %s haluaa list sinut tuttavalistalleen." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber-virhe" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Tuntematon sisnkirjautumisvirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 msgid "Password successfully changed." msgstr "Salasanan vaihto onnistui." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -msgid "Password Change" -msgstr "Salasanan vaihto" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys kadotettu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen eponnistui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Yhdistettyn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Pyydetn todennusmuotoa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Epkelpo Jabber I.D." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber-virhe" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Huone:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Kdensija:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Yhteyden muodostaminen eponnistui" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 msgid "Chats" msgstr "Ryhmkeskustelut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 msgid "View Error Msg" msgstr "Nyt virheviesti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "Poista tuttavalistalta" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Nyt ilmoitus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Alue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Seutu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Shkposti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikk" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Arvonimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Asema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Syntympiv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -666,23 +722,23 @@ "Kaikki allaolevat kentt ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pidt sopivana." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Kyttjn henkilllisyys" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Muokkaa Jabberin vCardia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Palvelimelle rekisterityminen onnistui!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Tunnistamaton rekisterintivirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta kyttjtiedot" @@ -835,107 +891,125 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Tuntematon virhekoodi" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN-virhe" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +#, fuzzy +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "Viesti ei ehk ole saatu vastaan" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Kyttj %s (%s) haluaa list kyttjn %s tuttavalistalleen." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "Kyttj %s (%s) haluaa list sinut tuttavalistalleen" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisn toisesta paikasta." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 msgid "Error reading from server" msgstr "Virhe luettaessa palvelimelta" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "Pyydetn salasanan lhettmist" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Unable to send password" msgstr "Ei kyetty lhettmn salasanaa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lhetetty" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 msgid "Unable to write to server" msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Synching with server" msgstr "Synkronoidaan palvelimen kanssa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "Poissa tietokoneelta" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "Nollaa tuttavanimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +#, fuzzy +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "Tuttavanimi liian pitk." -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Aseta tuttavanimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Aseta tuttavanimi: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "Nollaa kaikki tuttavanimet" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" -msgstr "Epkelpo nimi" - -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "Epkelpo kyttjnimi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhmn liitytn:" @@ -968,60 +1042,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Ryhmkeskusteluvirhe!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Ryhmkeskustelu ei ole parhaillaan kytettviss" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Ryhmkeskustelu" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteytt isntn ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Salasana lhetetty, odotetaan vastausta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "sisinen yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisn AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sisnkirjaus: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteytt ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, evste lhetetty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Kyttjtilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1030,24 +1099,47 @@ "ja yrit uudestaan. Jos jatkat yrittmist, joudut odottamaan viel " "pidempn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Pivit " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Todennus eponnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Sisinen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1058,119 +1150,107 @@ "syyst:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Syyt ei annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evtty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "Kyttj %lu on hyvksynyt pyyntsi list hnet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQ valtuutus hyvksytty" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli epkelpo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne olivat epkelpoja." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli liian suuri." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli liian hirve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne ovat liian hirveit." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska olet liian hirve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska olet liian hirve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta tuntemattomista syist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta tuntemattomista syist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Virhe" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Tila: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Tila: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Viestisi %s:lle ei lhetetty: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Tuntematon syy" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Syyt ei annettu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s:n kyttjtiedot eivt ole saatavilla: %s" @@ -1281,30 +1361,72 @@ msgstr "Ei tietoja annettu" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL-virhe" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Viimeist viesti ei lhetetty koska olet ylittnyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yrit uudelleen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evtty" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQ valtuutus hyvksytty" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1313,19 +1435,15 @@ "Maksimimr tuttavia tuttavalistallasi on %d ja sinulla on nyt %d. Jotkut " "tuttavat eivat ny olevan linjoilla ennen kuin alitat rajan." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Varoitus" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1336,7 +1454,7 @@ "antaa vastapuolen nhd IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. " "Haluatko jatkaa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1345,7 +1463,7 @@ "UIN: %s
Tila: %s


Vastapuolen ohjelma ei tue " "tilaviestien lhettmist.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1354,15 +1472,15 @@ "UIN: %s
Tila: %s


Kyttjll ei ole " "tilaviestia.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Hae kyvyt" @@ -1495,49 +1613,43 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit lhett viestej jlleen." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC Jatka" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Ryhmkeskusteluvirhe" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC on lhettnyt PAUSE-komennon. Kun tm tapahtuu, TOC ei vlit mistn " "sille lhetetyist viesteist ja voi potkaista sinut ulos jos lhett " "viestin. Gaim est kaiken lpimenon. Tm on vain vliaikaista, ole " "krsivllinen." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Tauko" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hae hakemistotiedot" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Yhteytt siirtoa varten ei voitu muodostaa!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Yhteytt siirtoa varten ei voitu muodostaa!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1559,22 +1671,23 @@ msgstr "%s pyyt sinua lhettmn hnelle tiedoston" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Viestisi ei lhetetty." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Luokka:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Ilmentym:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -1599,10 +1712,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1646,6 +1760,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (alkuperinen tekij) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web-sivusto" @@ -1655,13 +1772,10 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Anna sisnkirjautumistietosi" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Sisnkirjautuminen" @@ -1703,39 +1817,10 @@ msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 msgid "Auto-login" msgstr "Automaattinen sisnkirjautuminen" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Yritetn kirjautua sisn..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Ei linjoilla. Napsauta avataksesi sisnkirjautumisruutu." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Poissa: %d odottamassa." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Poissa." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Uusi poissaoloviesti" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Poissa!" @@ -1749,6 +1834,10 @@ msgid "Back" msgstr "Palaa" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Uusi poissaoloviesti" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Poista poissaoloviesti" @@ -1757,7 +1846,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Ryhm" @@ -1767,12 +1856,13 @@ msgstr "Pikaviesti" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1792,10 +1882,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Poista alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Tuttavailmoitin" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" @@ -1852,7 +1938,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Lhet pikaviesti" @@ -1880,7 +1966,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Hae kyttjtiedot" @@ -1892,6 +1978,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Tykalut" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Tuttavailmoitin" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollatoiminnot" @@ -1936,7 +2026,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Gaim:ista" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" @@ -1969,12 +2059,12 @@ msgstr "Liity ryhmkeskusteluun nimell:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1987,7 +2077,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Tuttava" @@ -2004,10 +2094,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Vlit" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "l vlit" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2051,15 +2142,15 @@ msgstr "Kuiskaa" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Lhet" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Est" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Varoita" @@ -2073,16 +2164,14 @@ msgstr "Gaim - Liit kuva" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Viesti ei voitu lhett: liian suuri" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Viestivirhe" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Viesti ei voitu lhett: Tuntematon syy" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Viesti ei voitu lhett: liian suuri" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2094,157 +2183,157 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Lihavoi teksti" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Kursivoi teksti" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kursivoi" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Alleviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Yliviivaa" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Pienenn fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali fonttikoko" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin vri" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Vri" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Taustavri" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Lis linkki" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Lis hymi" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Hymi" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lis pikaviestikuva" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Ota kyttn kirjaaminen lokiin" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "ni" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Keskustelut" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Lhet viesti nimell: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio kytst" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio kyttn" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimell..." @@ -2288,384 +2377,405 @@ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Hyvksy" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Pikaviestimen kyttj" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Pikaviesti kenelle:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Kyttj:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr "Kyttjtili:" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hae kyttjtiedot" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Lis ryhm" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lis ryhm" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lis tuttava" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Lis tuttava" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Lis" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Poissa!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien kyttjien ottaa minuun yhteytt" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat kyttjt" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Sallittujen lista" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Kiell kaikki kyttjt" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Kiell allaolevia kyttji" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syt ilmoitettava tuttava." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenest ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Kyttjtili" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ilmoita sisnkirjautuessa" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Ilmoitin kun tuttava kirjoittaa sinulle" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Ilmoittimen toiminto" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Nyt ilmoitus" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Lhet viesti" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Suorita komento ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Soita ni ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Tallenna tm ilmoitin aktivoinnin jlkeen" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi lytmiseksi" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Entinen nimi" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Lni" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Uudet salasanat eivt tsm" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Tyt kaikki kentt kokonaan" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Vanha salasana" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Vanha salasana" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Aseta kyttjtiedot" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Salli" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Kiell" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Salli lis" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Kiell lis" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Etsi tuttava shkpostin perusteella" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lis URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin vri" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustavri" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Tuo:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Et voi luoda poissaoloviesti tyhjll otsikolla" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhj poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Kyt" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja kyt" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Yhteytt isntn ei voitu muodostaa" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Tyhjenn loki?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Tyhjenn loki?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Selv" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Tyhjenn" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Nime ryhm uudelleen" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Nime ryhm uudelleen" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Nime tuttava uudelleen" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Nime tuttava uudelleen" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Asetusvirhe" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2675,9 +2785,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteytt.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Liitnnisvirhe" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2691,7 +2802,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -2732,17 +2843,22 @@ msgstr "Anna salasana" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protokollatoiminnot" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2750,40 +2866,40 @@ "Et voi kirjata tt kyttjtili sisn. Et ole ladannut protokollaa, jota " "se kytt, tai protokollassa ei ole sisnkirjautumisfunktiota." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Tilin muokkaus" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Valitse automaattiset" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Poista valinnat" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Muuta" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Kirjaa sisn/ulos" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2792,28 +2908,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sisn" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Ilmoitus" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s on kirjautunut ulos" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perlskripti" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liitnnislista" @@ -2822,10 +2938,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Liitnniset" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Ladatut liitnniset" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2871,428 +2989,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Sulje tm ikkuna" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Yleiset valinnat" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Pikaviesti-ikkuna" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Nyt testausikkuna" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Kyt reunattomia painikkeita" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Lni" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Kyt reunattomia painikkeita" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Lihavoi" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Kursivoi" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Alleviivaa" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Peruuta" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Kyttj on liian aktiivinen" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Kyttj on liian aktiivinen" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Tekstin vri" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Taustavri" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Tuttavien nytt" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Use custom size" -msgstr "Kyttj on liian aktiivinen" - -#: src/prefs.c:359 +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Nyt graafiset hymit" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Nyt aikaleimat viesteiss" + +#: src/prefs.c:376 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Tekstin vri" +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Nyt URL:t linkkein" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Korosta vrinkirjoitetut sanat" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "l vlit vreist" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Taustavri" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "l vlit fonttien tyypist" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "l vlit fonttien koosta" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "l vlit automatisoiduista TiK-viesteist" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "\"Enter\" lhett viestin" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "\"Control-Enter\" lhett viestin" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Pikaviesti-ikkuna" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "\"Control-W\" sulkee ikkunan" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis HTML-lapun" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "\"Control-(numero)\" lis hymin" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Alhaalla" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja ryhmkeskustelupainikkeet" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Nyt graafiset hymit" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Nyt aikaleimat viesteiss" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Nyt kuvat painikkeissa" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Nyt URL:t linkkein" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Tuttavalistaikkuna" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Korosta vrinkirjoitetut sanat" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Ryhmien nytt" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Piilota ryhmt joissa ei ole tuttavia linjoilla" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Nyt mrt ryhmiss" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Tuttavien nytt" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Nyt tuttavatyyppien kuvakkeet" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Nyt varoitustasot" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "l vlit vreist" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Nyt joutenoloajat" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "l vlit fonttien tyypist" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "l vlit fonttien koosta" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "l vlit automatisoiduista TiK-viesteist" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "\"Enter\" lhett viestin" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "\"Control-Enter\" lhett viestin" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Nyt jouten olevat tuttavat harmaina" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Pikaviesti-ikkuna" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Uuden ikkunan leveys:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Piilota ikkuna lhetettess" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Tuttavakuvakkeet" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "\"Control-W\" sulkee ikkunan" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis HTML-lapun" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "\"Control-(numero)\" lis hymin" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja ryhmkeskustelupainikkeet" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Nyt kuvat painikkeissa" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Nyt automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisn" +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio kytst" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Nyt sisnkirjautumiset ikkunassa" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Nyt ilmoitus" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "\"Tab\"-tydennys" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "\"Tab\"-tydenn lempinimet" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-tydennys" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Nyt tuttavalista lhell sovelmaa" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Piilota ryhmt joissa ei ole tuttavia linjoilla" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Nyt mrt ryhmiss" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Nyt tuttavatyyppien kuvakkeet" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Nyt ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Nyt varoitustasot" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Nyt kaikki ryhmkeskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Nyt joutenoloajat" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Nyt jouten olevat tuttavat harmaina" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Uuden ikkunan leveys:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Piilota ikkuna lhetettess" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio kytst" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Nyt sisnkirjautumiset ikkunassa" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "\"Tab\"-tydenn lempinimet" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-tydennys" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Nyt ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Nyt aliakset vlilehdiss/otsikoissa/vierittimess" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Ryhmkeskustelut" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Nyt kaikki ryhmkeskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Nyt kaikki ryhmkeskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Nyt aliakset vlilehdiss/otsikoissa/vierittimess" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Nyt kaikki ryhmkeskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Nyt ryhmkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Tuttavalista" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Vlityspalvelimen tyyppi" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Vlityspalvelin" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Verkkoasema" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Kyttj" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Salasana" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Vlityspalvelimen valinnat" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Viestit" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Nyt jrjestelmn loki" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisn/ulos" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin omat sisnkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisnkirjautumisille" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "nivalinnat" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Ei ni kun kirjaudut sisn" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "net poissaollessasi" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "nimenetelm" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "nikomento\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Viestien lhettminen poistaa poissaolotilan" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "l vlit uusista keskusteluista poissaollessa" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "l lhet automaattista vastausta" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "l lhet automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Lhet automaattinen vastaus vain jouten ollessa" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Jouten: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Poissa" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - niasetukset" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Ilmentym:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fontti" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Viesti lhetetty" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Ryhmkeskustelu-ikkuna" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Vlityspalvelin" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "net" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "net" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Asetukset" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-virheidenetsinnn tulostusikkuna" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3304,11 +3590,11 @@ "voi sanoa varmasti mik se oli. Lienee tarpeetonta sanoakaan, ettei sit " "kyetty onnistuneesti lataamaan." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protokollavirhe" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3316,42 +3602,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protokollatoiminnot" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s kytti %s:aa, joka poistettiin. %s on nyt poissa linjoilta." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Hyvksy?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Kehote" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Uusi shkposti" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Avaa shkposti" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3361,7 +3638,7 @@ "\n" "Haluatko list hnet tuttavalistallesi?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3369,15 +3646,15 @@ "Sinulla ei ole tll hetkell kytettviss yhtn protokollaa joka kykenisi " "rekisterimn uusia kyttjtilej." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Rekisterinti" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Rekisterintitiedot" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Rekisteri" @@ -3394,10 +3671,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Varoitettu" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Kyll" @@ -3450,12 +3723,172 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Joku sanoo nimesi ryhmkeskustelussa" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-virhe" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-tietoja" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Ei voitu lhett http-pyynt" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Tuttavalistan tuominen palvelimelta eponnistui (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Tuttavalistan vieminen palvelimelle eponnistui (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Tuttavalistan poistaminen palvelimelta eponnistui (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Yhteyden muodostaminen hakupalveluun eponnistui (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Salasanan vaihtaminen eponnistui (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Kutsumanime/kanavaa ei ole olemassa" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC-virhe" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC Poistu" + +#~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Vr nykyinen salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" + +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa!" + +#~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Uusi salasana sama kuin vanha salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" + +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Salasanan vaihto" + +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Epkelpo Jabber I.D." + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN-virhe" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Epkelpo nimi" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Ryhmkeskusteluvirhe!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Ryhmkeskustelu" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Virhe" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Tuntematon syy" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL-virhe" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Varoitus" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC Jatka" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Ryhmkeskusteluvirhe" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Tauko" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Yritetn kirjautua sisn..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Ei linjoilla. Napsauta avataksesi sisnkirjautumisruutu." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Poissa: %d odottamassa." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Poissa." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Tietoja..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Viestivirhe" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Viesti ei voitu lhett: Tuntematon syy" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Asetusvirhe" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Liitnnisvirhe" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perlskripti" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Valitse" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Nyt automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisn" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Nyt tuttavalista lhell sovelmaa" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muokkaa" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protokollavirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protokollatoiminnot" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Katkaise yhteys" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Varoitettu" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Nyt rullaava tuttavataulu" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Yleiset valinnat" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat vlittmsti ellei muuta ole mainittu." @@ -3496,9 +3929,6 @@ #~ msgid "Manual (%s for URL)" #~ msgstr "Kyttohje (URL:ksi %s)" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Vlityspalvelimen valinnat" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3506,9 +3936,6 @@ #~ "Kaikki protokollat eivt voi kytt nit vlityspalvelinvalintoja. Lue " #~ "README-tiedostosta yksityiskohdat." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Vlityspalvelimen tyyppi" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Ei vlityspalvelinta" @@ -3524,27 +3951,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Tuttavalistan valinnat" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Tuttavalistaikkuna" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Vlilehtien sijoitus:" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Ylhll" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Alhaalla" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "Nosta tuttavalista sisn- ja uloskirjautumisten kohdalla" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Ryhmien nytt" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Tuttavien nytt" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Keskusteluvalinnat" @@ -3587,18 +4002,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Oikealla" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Tuttavakuvakkeet" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Ryhmkeskusteluvalinnat" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Nyt keskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "\"Tab\"-tydennys" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Fonttivalinnat" @@ -3611,12 +4020,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Tekstin fonttikoko" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "nivalinnat" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "nimenetelm" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "ni soitetaan kun:" @@ -3630,9 +4033,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minuutin jlkeen viestill" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Viestit" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Luo poissaolo" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-10 13:17GMT\n" "Last-Translator: sebfrance \n" "Language-Team: fr \n" @@ -28,9 +28,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -43,16 +43,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -76,6 +77,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Saisissez des symboles dlimitant avec \"+\" dans la boite suivante" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Vrifier que cette boite affiche seulement les symboles et les prix:" @@ -94,7 +96,7 @@ msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -102,8 +104,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Disponible pour les amis seulement" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Absent" @@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible pour les amis seulement" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponible" @@ -153,7 +155,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Code d'Erreur Inconnu" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -225,16 +227,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Vous essayez d'envoyer un message a un UIN Gadu-Gadu invalide" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Erreur de Gadu-Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Ne peut obtenir les resultats de la recherche" @@ -280,109 +272,152 @@ msgid "Sex" msgstr "Sexe" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Ville" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stoque sur le serveur, Dsol" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Ne peut importer la liste de contacts depuis le serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 +#: src/protocols/gg/gg.c:814 #, fuzzy -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Liste de contacts transfre sur le serveur avec succs" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Information de Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 +#: src/protocols/gg/gg.c:819 #, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Ne peut transferer la liste de contacts sur le serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 +#: src/protocols/gg/gg.c:825 #, fuzzy -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Liste de contacts efface du serveur avec succs" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:830 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Ne peut effacer la liste de contacts du serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Changement de mot de passe effectu" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Le mot de passe ne peut etre chang" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Ne peut envoyer la requete http" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Importation de la liste de contacts depuis le Serveur choue (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Exportation de la liste de contacts sur le Serveur choue (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Effacement de la liste de contacts sur le Serveur chou (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Connection au service de recherche chou (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Changement de Mot de Passe chou (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Ne peut importer la liste de contacts depuis le serveur" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Incapable de lire le socket" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Recherche dans l'annuaire" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importer la Liste de Contacts depuis le Serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Exporter la Liste de Contacts sur le Serveur" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Effacement de la Liste de Contacts sur le Serveur" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Impossible de lire le fichier %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Envoyer le message par le serveur" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Obtenir des informations" @@ -398,20 +433,16 @@ msgstr "%s a chang le sujet pour: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Pas de tel pseudo/canal" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Erreur d'IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Pas de tel serveur" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Pas de pseudonyme donn" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -428,8 +459,8 @@ msgstr "Impossible d'crire" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Vous avez t expuls de %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -442,10 +473,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Vous avez quitt %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "Sortir D'IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" @@ -459,236 +486,255 @@ msgstr "Chat (Connection Directe)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "Mot de passe actuel incorrect! Le mot de passe n'a pas chang" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Incapable de lire le socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -"Le nouveau mot de passe est le mme que l'ancien! Le mot de passe n'a pas " -"chang" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Incapable de lire le socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Inconnu ICQ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Absent depuis longtemps" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne Pas Dranger" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Erreur de Message" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Erreur %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Code d'Erreur Inconnu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "L'utilisateur %s veut vous ajouter a sa liste d'amis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "Pas de tel serveur" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Erreur de Message" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Contacts" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Authentication" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Erreur de Connection Inconnue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Changement de mot de passe effectu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Connection Perdu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 -msgid "Connected" -msgstr "Connect." - #: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +msgid "Connected" +msgstr "Connect." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Requete de Mthode d'authentication" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Connection" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Nom invalide" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Erreur de Message" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Salle:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Serveur" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "Gestionaire:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Impossible de se connecter" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Voir les Logs" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtenir le Message d'absence" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "Supprimer depuis Roster" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "faire apparaitre la Notification" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Nom Complet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Nom de Famille" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Nom Donn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Rue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Rue (suite)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Localit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Rgion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Code Postal" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Tlphone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Nom de la companie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Dpartement" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Rle" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -696,23 +742,23 @@ "Tout les champs sont optionnels. Entrez uniquement les informations que vous " "desirez" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Identit de l'utilisateur" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Editez la carte de visite Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Enregistrement auprs du serveur russi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Erreur d'enregistrement inconnue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Editer les Informations sur l'utilisateur" @@ -880,117 +926,135 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Code d'Erreur Inconnu" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Erreur MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +#, fuzzy +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "Un message ne peut pas avoir t reu." #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut ajouter %s a son ou sa liste d'amis." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut vous ajouter a sa liste" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Vous avez t dconnect, vous vous tes connect depuis un autre endroit" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur la lecture du socket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "Demande pour envoyer le mot de passe" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Incapable de lire le socket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Mot de Passe: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Incapable de se connecter au server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "S'enregistrer sur le serveur" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "Occup" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "Revient dans quelques minutes" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Contact" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "Au tlphone" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "Parti(e) manger" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Cacher l'Icone" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "Remettez l'tat initial le nom" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +#, fuzzy +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "Le nom est trop long." -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Deuxime Prnom" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Pseudonyme: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "Remettez l'tat initial tout les noms" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nom invalide" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre quel groupe:" @@ -1023,60 +1087,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez t dconnect de la salle du Chat %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Erreur de Chat!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Le Chat est actuellement inaccessible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter a l'hote" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoy, en attente de rponse\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Dconnect.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Ne peut se Connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection tablie, cookie envoy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Votre accompte est actuellement suspendu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1085,26 +1144,49 @@ "Ressayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " "longtemps." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " " jour" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de l'Authentication" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Connection directe avec %s tablie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1115,122 +1197,110 @@ "contact pour la raison suivante:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Pas de pseudonyme donn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - Authorisation ICQ refuse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "L'utilisateur %lu a accord votre requete de le rajouter votre liste de " "contact." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - Authorisation accorde" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait invalide." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient invalides." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait trop volumineux." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient trop volumineux." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Vous avez rat %d message de %s car le quota limite a t dpass." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car le quota limite a t dpass." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il a t trop mchant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils ont t trop mchants(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Vous avez rat %d message de %s car vous avez t trop mchant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car vous avez t trop mchant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat %d message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat %d messages de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Erreur" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC a envoy l'erreur: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Votre message vers %s n'a pas t envoy: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Raison inconnue" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Pas de pseudonyme donn" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" @@ -1341,30 +1411,72 @@ msgstr "Pas d'information fournies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Votre connection risque d'etre coupe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "erreur d'AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Le dernier message n'a pas t envoy car vous avez depass le quota limite " "Veuillez attendre 10 secondes et ressayez" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - Authorisation ICQ refuse" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - Authorisation accorde" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Impossible de lire le fichier %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1374,20 +1486,15 @@ "%d. Jusqu' ce que vous soyez en dessous de la limite, certains amis ne " "s'afficheront pas online" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Echange:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1398,7 +1505,7 @@ "permettre de voir votre ip, et rsulter en un risque de scurit. Voulez " "vous continuer?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1407,7 +1514,7 @@ "UIN: %s
Status: %s


Le client distant ne " "supporte pas l'envoi de message." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1416,16 +1523,16 @@ "UIN: %s
Status: %s


L'utilisateur n'a pas de " "message de status.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtenir le Message d'absence" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Obtenir les Possibilits" @@ -1562,50 +1669,44 @@ "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez dsormais renvoyer des messages " "nouveau." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC retour" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Erreur de Chat" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Changement de mot de passe effectu" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC a envoy la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les " "messages envoys et peux vous dconnecter si vous en envoyer un. Gaim " "empchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC en Pause" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "Obtenir Info Annuaire" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "N'a pu crire l'en tte du fichier" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1627,22 +1728,23 @@ msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Votre message n'a pas t envoy." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "Localisation (ZLocate)" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instance:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Destinataire:" @@ -1666,10 +1768,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1713,6 +1816,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (auteur original) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Site Web" @@ -1722,13 +1828,10 @@ msgstr "Dconnection" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Erreur de connection" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" @@ -1769,40 +1872,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Prfrences" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Connection automatique" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Tentative de connection..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Dconnect. Cliquer pour ouvrir la fentre de connection." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Absent: %d en attente" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Absent" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nouveau Message d'absence" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Impossible de crer l'applet Gaim" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr " Propos..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" @@ -1815,6 +1889,10 @@ msgid "Back" msgstr "De retour" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" @@ -1823,7 +1901,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -1833,12 +1911,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1858,10 +1937,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Retirer l'alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Alerte" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" @@ -1918,7 +1993,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le contact slectionn" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" @@ -1946,7 +2021,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nouveau message" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur" @@ -1958,6 +2033,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Alerte" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Actions du Protocol" @@ -2004,7 +2083,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr " propos de Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Contacts" @@ -2037,12 +2116,12 @@ msgstr "Joindre le Chat en tant que:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2055,7 +2134,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Contact" @@ -2071,10 +2150,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Ne plus Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2118,15 +2198,15 @@ msgstr "Murmurer" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" @@ -2140,16 +2220,14 @@ msgstr "Gaim - Inserer Image" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Erreur de Message" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue." +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2161,156 +2239,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionn %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Soulign" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Soulign" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barr" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Barr" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Police plus Petite" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Police Normale" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Police plus Grande" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une police" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Insrer un Lien" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Insrer un smiley" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "Inserer une d'image" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Activer l'enregistrement(Log)" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Enregistrement" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Sauver la conversations" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversations" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Envoyer le message en tant que: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Dsactiver l'Animation" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Activer l'animation" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Cacher l'Icone" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..." @@ -2354,386 +2432,407 @@ "Vous tes sur le point d'enlever '%s'\n" "de votre liste de contacts, Voulez vous continer?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Message Utilisateur" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message qui:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Comptes" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Contact" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Contact" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Ajouter " -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Mettre en place un filtre pour:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permettre tous les utiliseurs de me contacter" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "List de Permission" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Interdire tous" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Bloquer la liste" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Entrez un Contact pour la cration d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Erreur d'Alerte" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Alerter qui" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Comptes" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Alerter Quand" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alerter la connection" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alerter lorsque le contact revient" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Alerter quand le contact vous crit" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Action de l'Alerte" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Ouvrir la Fentre de message" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "faire apparaitre la Notification" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultrieur" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web trouver vos informations" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Prnom" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxime prnom" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffrent" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Mot de Passe courant" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Mot de Passe courant" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Voici les rsultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ajouter Refus" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Contact" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un Contact d'aprs ses Infos." -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'aprs son Email" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la Couleur de Fond" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importer dans:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence avec un titre vide" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence vide" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Titre du Message d'absence: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Sauvegarder et Utiliser" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Souriez!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "surnommer un Contact" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - surnommer un Contact" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "incapable de se connecter a l'hote" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Effacer les logs?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Effacer les logs?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renommer groupe" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nouveau Nom:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Contact" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Renommer un Contact" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Erreur de Prfrences" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2743,10 +2842,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Erreur l'ouverture de la connection.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Erreur de Connection" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2760,7 +2859,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navigue" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Remise zro" @@ -2802,17 +2901,22 @@ msgstr "Entrer le Mot de Passe" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Erreur de Connection" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Actions du Protocol" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2820,40 +2924,40 @@ "Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas charg le protocole employ, " "ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Etes vous sur de vouloir effacer %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Liste des Comptes" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Selectionner tous" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Sectionner les connections automatiques" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Sectionner aucun" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Connection/Dconnection" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2862,28 +2966,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s n'a pas pu se connecter" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Erreur de connection" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Notification" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s a t dconnect" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Erreur de Connection" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Scripts Perl" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" @@ -2892,10 +2996,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Plugins Chargs" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2941,429 +3047,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fentre" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Options Gnrales" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Fentre de message" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Afficher la fenetre de debug" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Etat" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Gras" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Italique" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Soulign" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Texte Barr" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Annuler" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "L'utilisateur est dj actif" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "L'utilisateur est dj actif" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Sectionner" - -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Couleur de texte" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Couleur de fond" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Use custom size" -msgstr "L'utilisateur est dj actif" - -#: src/prefs.c:359 +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Afficher graphiquement les smileys" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Afficher l'heure sur les messages" + +#: src/prefs.c:376 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Couleur de texte" +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Envoyer les URLs comme des liens" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Surligner les mots mal orthographis" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignorer les couleurs" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Couleur de fond" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignorer les polices" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignorer la taille des Polices" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "La touche Entre envoie les messages" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Entre envoie les messages" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Fentre de message" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Echap ferme la fentre" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Ctrl-W ferme la fentre" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insert des balises HTML" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ctrl-(nombre) insert un smiley" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Bas" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Cacher Message/Infos/Bouttons du Chat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Afficher graphiquement les smileys" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Afficher l'heure sur les messages" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Afficher les images sur les boutons" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Envoyer les URLs comme des liens" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Fentre de la Liste de Contacts" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Surligner les mots mal orthographis" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Mmoriser la Taille/Position des fentres" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Montrer les fentres recevant un message" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Affichage des groupes" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun contact connect" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Afficher le nombre de contacts dans les groupes" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "afficher les icones des contacts" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorer les couleurs" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Afficher les temps d'inactivit" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignorer les polices" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignorer la taille des Polices" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "La touche Entre envoie les messages" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Entre envoie les messages" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Griser les contacts inactifs" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Fentre de message" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Largeur de la nouvelle fentre" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Hauteur de la nouvelle fentre" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Hauteur de la zone de texte ( envoyer)" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Montrer les fentres recevant un message" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Cacher la fentre lors de l'envoi" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Icones du contact" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Echap ferme la fentre" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Cacher l'Icone du Contact" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Ctrl-W ferme la fentre" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insert des balises HTML" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ctrl-(nombre) insert un smiley" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Cacher Message/Infos/Bouttons du Chat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Afficher les images sur les boutons" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Afficher la liste des Contact automatiquement" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Dsactiver l'animation de l'icone du Contact" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Afficher les connections dans la fentre" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "faire apparaitre la Notification" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Notifier les contacts que vous tes en train de leur crire" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Compltion de mots" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Compltion des Pseudos" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Compltion de mots (ancien style)" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Positionner la Liste des Contact prs de l'applet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Mmoriser la Taille/Position des fentres" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Montrer les fentres recevant un message" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun contact connect" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Afficher le nombre de contacts dans les groupes" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "afficher les icones des contacts" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Afficher les arrive/dpart dans la fentre" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Afficher les temps d'inactivit" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Griser les contacts inactifs" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Largeur de la nouvelle fentre" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Hauteur de la nouvelle fentre" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Hauteur de la zone de texte ( envoyer)" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Montrer les fentres recevant un message" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Cacher la fentre lors de l'envoi" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Cacher l'Icone du Contact" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Dsactiver l'animation de l'icone du Contact" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Afficher les connections dans la fentre" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Notifier les contacts que vous tes en train de leur crire" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Compltion des Pseudos" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Compltion de mots (ancien style)" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Afficher les arrive/dpart dans la fentre" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Montre les alias dans les onglets/titres" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Montre les alias dans les onglets/titres" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Afficher les Chats dans la mme fentre avec onglets" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Type de Proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur de Proxy" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Hte" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Utilisateur" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Mot de Passe" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Options du proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fentre par dfaut" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Messages" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Enregistrer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Enlever l'HTML des journaux" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Voir les Logs du systme" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Enregistrer les connections/dconnection des contacts" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Enregistrer lorsque les contacts deviennent actif/inactif" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Enregistrer lorsque les contacts sont absent/de retour" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Enregistrer vos propres connections, inactivits, absences" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Journal individuel pour chaque contact" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Options sonores" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Aucun son lors de votre connection" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Jouer les sons mme lorsque vous tes absent" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Methode Utilise" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Commande utiliser\n" "(%s pour le nom de fichier)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message change le statut d'absence" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Mise en attente des messages quand absent" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Ne pas envoyer de rponse automatique" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Ne pas envoyer de rponse automatique" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "envoyer la rponse automatique uniquement lors de l'inactivit" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Inactif: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Absent" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configuration Sonore" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Editer" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instance:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Message envoy" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Fentre de message" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Fentre de discution en groupe" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Titre du Message d'absence: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Messages d'absence" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Prfrences" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "fentre de debug Gaim" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3375,11 +3648,11 @@ "de cette diffrence, je ne peux vous dire laquelle c'tait. Evidement, le " "chargement a chou." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Erreur de Protocole" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3387,43 +3660,34 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Actions du Protocol" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s utilisait %s, qui a t enlev. %s est maintenant hors ligne." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Dconnecter" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Accepter?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 #, fuzzy msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Prompt" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nouveau Courrier" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Ouvrir le courrier" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s a fait de %s leur contact%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3434,7 +3698,7 @@ "\n" "Voulez vous l'ajouter votre liste de contacts?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3442,15 +3706,15 @@ "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de crer de nouveaux " "comptes" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Information d'enregistrement" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" @@ -3467,10 +3731,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Avertit" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3527,12 +3787,179 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Quelqu'un a dit votre pseudo dans le chat" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Erreur de Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Information de Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Ne peut envoyer la requete http" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Importation de la liste de contacts depuis le Serveur choue (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Exportation de la liste de contacts sur le Serveur choue (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Effacement de la liste de contacts sur le Serveur chou (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Connection au service de recherche chou (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Changement de Mot de Passe chou (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Pas de tel pseudo/canal" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Erreur d'IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Pas de tel serveur" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "Sortir D'IRC" + +#~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Mot de passe actuel incorrect! Le mot de passe n'a pas chang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" + +#~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "" +#~ "Le nouveau mot de passe est le mme que l'ancien! Le mot de passe n'a pas " +#~ "chang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Nom invalide" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Erreur MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Nom invalide" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Erreur de Chat!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Erreur" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Raison inconnue" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "erreur d'AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC retour" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Erreur de Chat" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC en Pause" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "N'a pu crire l'en tte du fichier" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Tentative de connection..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Dconnect. Cliquer pour ouvrir la fentre de connection." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Absent: %d en attente" + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Impossible de crer l'applet Gaim" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr " Propos..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Erreur de Message" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue." + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Erreur d'Alerte" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Erreur de Prfrences" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Erreur de Connection" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Erreur de Connection" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Scripts Perl" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Sectionner" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Afficher la liste des Contact automatiquement" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Positionner la Liste des Contact prs de l'applet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editer" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Erreur de Protocole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Actions du Protocol" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Dconnecter" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Avertit" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Afficher la barre de Contact (Ticker)" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Options Gnrales" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "Toutes les options sont prises en compte immdiatement sauf prcision du " @@ -3574,9 +4001,6 @@ #~ msgid "Manual (%s for URL)" #~ msgstr "Manuel (%s pour URL)" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Options du proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3584,9 +4008,6 @@ #~ "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. " #~ "Veuillez lire le fichier READMEpour plus d'informations." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Type de Proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "pas de Proxy" @@ -3602,27 +4023,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Options de la Liste de Contacts" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Fentre de la Liste de Contacts" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Placement des onglets" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Haut" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Bas" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "Liste des copains qui se connectent ou se dconnectent" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Affichage des groupes" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Liste de Contacts" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Options de Conversation" @@ -3665,18 +4074,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Droite" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Icones du contact" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Options du Chat" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Afficher les conversations dans une mme fentre avec onglets" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Compltion de mots" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Options de police" @@ -3689,12 +4092,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Taille de la police pour le Texte" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Options sonores" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Methode Utilise" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Son jou lorsque:" @@ -3707,9 +4104,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minutes en utilisant" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Messages" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Passer en mode 'absent'" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/hu.po --- a/po/hu.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/hu.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-12 19:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Sutto \n" "Language-Team: HU \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Bezr" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Hozzad" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Elvtolt" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Csatorna:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Elrhet" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Elrhet csak bartoknak" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Tvol" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Lthatatlan csak bartoknak" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Nem elrhet" @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Ismeretlen hiba kd" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "llapot: %s" @@ -218,16 +220,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "rvnytelen Gadu-Gadu UIN-re prblsz meg zenetet kldeni." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu hiba" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nem sikerl a keress eredmnyt lekrdezni" @@ -273,104 +265,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Frfi/n" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Vros" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Nincs trolva partner lista a kiszolgln. Sajnlom!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Nem tudom a partner listt importlni a kiszolglrl" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Partner lista sikeresen tovbbtva a kiszolglra" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu Informci" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Nem sikerl a partner lista tovbbtsa a kiszolglra" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Partner lista sikeresen trlve a kiszolglrl" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Nem sikerl a partner lista trlse a kiszolglrl" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Jelsz sikeresen megvltoztatva" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Jelszt nem sikerlt megvltoztatni" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Nem sikerlt a http krst elkldeni" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Partner lista importlsa megszakadt (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Partner lista exportlsa megszakadt (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Partner lista trlse megszakadt (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Kapcsolds a keres szolgltatshoz megszakadt (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Jelszvltoztats megszakadt (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Nem tudom a partner listt importlni a kiszolglrl" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Nem sikerlt megnyitni a kzvetlen IM-et" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Knyvtr keresse" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Jelsz megvltoztatsa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Partner lista importlsa a kiszolglrl" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Partner lista exportlsa a kiszolglra" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Partner lista trlse a kiszolglrl" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Nem sikerl olvasni a fjlt %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "zenet kldse a kiszolgln keresztl" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Informcigyjts" @@ -386,20 +425,16 @@ msgstr "%s megvltoztatta a tmt a kvetkezre: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Nincs ilyen becenv/csatorna" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC hiba" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Nincs ilyen kiszolgl" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Nincs becenv megadva" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -415,8 +450,8 @@ msgstr "Sikertelen rs" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Kizrtak a kvetkezrl %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -429,10 +464,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Elhagytad a kvetkezt csatornt %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC terlet" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Csatorna:" @@ -446,230 +477,252 @@ msgstr "DCC csevegs" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Elrhet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Tvol a gptl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne zavarj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber hiba" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Ismeretlen hiba kd" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Nincs ilyen felhasznl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber hiba" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Partnerek" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Azonosts" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Ismeretlen bejelentkezsi hiba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Jelsz sikeresen megvltoztatva" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Nem sikerl kapcsoldni" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Kapcsoldva" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Azonostsi mdszer lekrdezse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolatfelvtel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "rvnytelen nv" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber hiba" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Szoba:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgl:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Kezel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Nem sikerl kapcsoldni" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Csevegs" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Napl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Tvol zenet lekrdezse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Elugr figyelmeztets" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Teljes nv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Csaldnv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Keresztnv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Becenv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Utca" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Tovbbi cm" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Helysg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Rgi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Irnytszm" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Orszg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefonszm" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Szervezet neve" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Szervezeti egysg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titulus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Szletett" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Lers" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -677,23 +730,23 @@ "A kvetkez krdsek kzl csak azokra adj vlaszt, melyek nem rintenek " "knyelmetlenl." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Azonost" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard szerkesztse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Kiszolgl regisztrci sikerlt!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ismeretlen regisztrcis hiba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Felhasznli adatok" @@ -861,116 +914,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Ismeretlen hiba kd" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSn hiba" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Kapcsolatod megszakadt mivel egy msik helyrl bejelentkeztl." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a foglalat olvassakor." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Jelsz: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Nem sikerl a kiszolglhoz kapcsoldni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Regisztrci a kiszolglval" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Partner" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Partner" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Ikon elrejtse" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Vezetknv" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Kperny neve: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "rvnytelen nv" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Melyik csoporthoz kapcsoldsz" @@ -1003,60 +1072,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Kilptl a kvetkez cseveg szobbl %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Hiba csevegs kzben!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Csevegs jelenleg nem elrhet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Csevegs" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nem sikerlt a tvoli gphez kapcsoldni" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Jelsz elkldve, vlaszra vrok\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "bels kapcsolat hiba\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nem sikerlt az AIM-re bejelentkezni" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Bejelentkezve: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kijelentkezve.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nem sikerlt kapcsoldni" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Kapcsolat ltrejtt, cookie elkldve" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Hibs becenv vagy jelsz." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Fik jelenleg felfggesztve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1064,24 +1128,47 @@ "Gyakran jelentkezel ki/be. Vrj 10 percig s prbld jra. Ha tovbb " "folytatod,mg tbbet kell majd vrnod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Az gyfl program verzja rgi. Krlek frisstsd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Azonosts megszakadt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Bels hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Kzvetlen IM kapcsolat %s-(val/vel) ltrejtt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1091,39 +1178,36 @@ "%lu felhasznl elutastotta a krsed a kvetkez magyarzattal:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Nincs magyarzat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQ azonosts elutastva" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "%lu felhasznl elfogadta a krsed." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQ azonosts elfogadva" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert rvnytelen volt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Nem kaptl meg %d zeneteket %s-tl mert rvnytelenek voltak." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert tl hossz volt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert tl hosszak voltak." @@ -1132,7 +1216,7 @@ # #, c-format # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." # msgstr "Nhny %d zenet nem rkezett meg mivel a korltot meghaladta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert meghaladta a korltot." @@ -1141,77 +1225,68 @@ # #, c-format # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." # msgstr "Nhny %d zenet nem rkezett meg mivel a korltot meghaladta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert meghaladta a korltot." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert nagyon durva szveg." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert nagyon durva szvegek." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl, mert nagyon gonosz vagy." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl, mert tl gonosz vagy." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl ismeretlen okokbl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl ismeretlen okokbl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Hiba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
llapot: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "llapot: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC hiba: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC hiba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "zeneted %s-nak/nek nem lett elkldve: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Ismeretlen ok" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Nincs magyarzat." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Felhasznl informci %s nem elrhet: %s" @@ -1322,30 +1397,72 @@ msgstr "Nincs informci megadva" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "A kapcsolat valsznleg megszakadt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL hiba" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Az utols zenet nem lett elkldve mert a korltot meghaladtad. Krlek vrj " "10 msodpercet s prbld jra." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQ azonosts elutastva" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQ azonosts elfogadva" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Nem sikerl olvasni a fjlt %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1354,19 +1471,15 @@ "A megengedett partnerek szma maximum %d, jelenleg %d. Amg a korltot el " "nem red, nhny partnered nem fog megjelenni elrhetknt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - figyelmeztets" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vlts:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nem sikerlt megnyitni a kzvetlen IM-et" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1376,7 +1489,7 @@ "Kzvetlen IM kapcsolatot vlasztottl %s-(val/vel). Ezzel lthatv vlik az " "IP cmed. Folytatni akarod?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1385,7 +1498,7 @@ "UIN: %s
Sttusz: %s


Tvoli gyfl nem " "tmogatja a sttuszt zenetek kldst.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1394,15 +1507,15 @@ "UIN: %s
Sttusz: %s


Felhasznlnak nincs " "sttusz zenete.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr "Sttsz zenet lekrdezse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Kzvetlen IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Lehetsgek lekrdezse" @@ -1534,48 +1647,42 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC jra aktv. Most mr kldhetsz zeneteket." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC folytatsa" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Csevegs hiba" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Jelsz vltoztats sikeres" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC egy PAUSE parancsot kldtt. Ebben az esetben a TOC figyelmen kvl hagy " "minden neki kldtt zenetet s kizrhat hogyha kldesz egy zenetet Gaim " "megakadlyozza ezt. Ez csak ideiglenes, lgy trelemmel." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC sznet" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Knyvtr lekrdezse" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "tvitelhez nem sikerlt kapcsolatot ltrehozni!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "tvitelhez nem sikerlt kapcsolatot ltrehozni!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Fjl fejlcnek irsa nem sikerlt!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1597,22 +1704,23 @@ msgstr "%s felkr hogy kldj neki egy fjlt" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "zeneted nem lett elkldve." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZHely:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Osztly:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Pldny:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Cmzett:" @@ -1636,10 +1744,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1683,6 +1792,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (eredeti szerz) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web cm" @@ -1692,13 +1804,10 @@ msgstr "Kijelentkezs" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Add meg a belpsi neved" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Bejelentkezsi hiba" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Bejelentkezs" @@ -1739,40 +1848,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencik" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Automatikus bejelentkezs" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Prblok bejelentkezni ..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Kilpve. Kattints a bejelentkezsi ablak megjelenshez." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Tvol: %d" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Tvol." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "j zenet tvollt esetre" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Nem sikerl ltrehozni a Gaim appletet!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Nvjegy..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Tvol!" @@ -1785,6 +1865,10 @@ msgid "Back" msgstr "Vissza" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "j zenet tvollt esetre" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Tvollt zenetnek eltvoltsa" @@ -1793,7 +1877,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Tvol mindenhonnan" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -1803,12 +1887,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Informci" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "lnv" @@ -1828,10 +1913,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "lnv trlse" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "j" @@ -1888,7 +1969,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Partner adatai" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Azonnali zenet kldse" @@ -1916,7 +1997,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "j azonnali zenet" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Felhasznl adatai" @@ -1928,6 +2009,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Eszkzk" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokol esemnyek" @@ -1972,7 +2057,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Gaim nvjegy" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Partner lista" @@ -2005,12 +2090,12 @@ msgstr "Csatlakozs mint:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" @@ -2023,7 +2108,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitl" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Partner" @@ -2039,10 +2124,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Vissza" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "tlp" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2086,15 +2172,15 @@ msgstr "Pletyka" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Kld" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Tilt" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Figyelmeztet" @@ -2108,16 +2194,14 @@ msgstr "Gaim - Kp beszrsa" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: tl nagy" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "zenet hiba" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: ismeretlen hiba" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: tl nagy" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2129,156 +2213,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Pozci belltsa %d-(ra/re)\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Kvr szveg" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Kvr" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Dlt szveg" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Dlt" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Alhzott szveg" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Alhzott" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "thzott szveg" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "thzott" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Betmret cskkentse" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Norml mret" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Norml" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Betmret nvelse" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Nagy" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Bettpus vlaszts" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Bettpus" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Szveg szne" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Szn" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Httr szn" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Hivatkozs beszrsa" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Hivatkozs" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Mosolyg arc beszrsa" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Mosolyg" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM kp beszrsa" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Kp" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Naplzs bekapcsolsa" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Naplzs" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Trsalgs mentse" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Ments" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Trsalgsok" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "zenet kldse mint: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ikon mentse" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Animci kikapcsolsa" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Animci bekapcsolsa" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Ikon elrejtse" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ikon mentse mint" @@ -2322,384 +2406,405 @@ "Elkvnod tvoltani '%s'-t a partnereid kzl.\n" "Folytatni akarod?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM felhasznl" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "IM kicsoda:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Felhasznl:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr "Fik:" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Felhasznl adatai" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Csoport felvtele" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Csoport felvtele" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Partner felvtele" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Partner felvtele" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolattart" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Hozzad a kvetkezhz" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Tvol!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Biztonsgi belltsa a kvetkez?re" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Mindenki kapcsolatba lphet velem" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Csak a kvetkez felhasznlk engedlyezse" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Engedlyezettek" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Minden felhasznl elutastsa" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "A kvetkez felhasznlk tiltsa" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Tilt lista" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Add meg a figyelmeztetst" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Figyelmeztetsi hiba" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - j figyelmeztets" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Kit figyelmeztetsz" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Fik" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Mikor" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Bejelentkezskor" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ha a tvollt megsznik" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ha az inaktv llapot megsznik" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Ha a partner szveget r nekem" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Figyelmeztetskor" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "IM ablak megnyitsa" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Elugr figyelmeztets" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "zenet kldse" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Parancs vgrehajtsa" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Hang lejtszsa" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Figyelmeztets mentse aktivls utn" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Knyvtr adatainak belltsa" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Knyvtr adatai" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Web keresk megtallhatjk az adataimat" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Keresztnv" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Kzps nv" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Vezetknv" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Lenykori nv" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "llam" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "j jelszavak nem egyeznek" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Jelsz vltoztatsi hiba" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Minden mezt ki kell tlteni" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Eredeti jelsz" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Eredeti jelsz" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "j jelsz" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "j jelsz (mgegyszer)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Felhasznli adatok belltsa" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "A keress eredmnyei a kvetkezk: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Engedlyez" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Elutast" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Engedly felvtele" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Elutasts felvtele" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Trsalgs naplzsa" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Partner keresse" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Partner keresse adatok alapjn" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Partner keresse email cm alapjn" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL felvtele" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Szveg sznnek kivlasztsa" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Httr szn kivlasztsa" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importls a kvetkezbe:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Partner lista importlsa" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Cm nlkl zenetet nem hozhatsz ltre" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "res zenetet nem hozhatsz ltre" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - j tvollt zenet" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "j tvollt zenet" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Tvollt fejlce: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Alkalmaz" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Ment s alkalmaz" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Mosolyog!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Partner lneve" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Partner lneve" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Nem sikerlt a tvoli gphez kapcsoldni" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Napl mentse" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Nem sikerl a %s fjl eltvoltsa - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Tnyleg trlni akarod a naplt?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Nem lehet a konfigurcis fjlt %s megnyitni." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Tnyleg trlni akarod a naplt?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Rendben" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Dtum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Trsalgs" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Trlse" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Csoport tnevezse" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Csoport tnevezse" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "j nv:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Partner tnevezse" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Partner tnevezse" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl sciprt kivlasztsa" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nem lehet a konfigurcis fjlt %s megnyitni." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Preferencik hiba" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2709,10 +2814,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Hiba a kapcsolat megnyitsa kzben.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Bejelentkezsi hiba" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2726,7 +2831,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Tallz" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Trl" @@ -2767,17 +2872,22 @@ msgstr "Jelsz megadsa" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Bejelentkezsi hiba" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protokol esemnyek" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2785,40 +2895,40 @@ "Nem jelentkezhetsz be ezzel a fikkal. Nincs vagy nem a megfelel protokol " "van betltdve ami ezt a funckit vgrehajtan." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Biztos hogy trlni akarod %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Fik szerkesztse" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Mindent kivlaszt" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Automatikus kivlaszts" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Nincs kivlaszts" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Mdost" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Be/Ki jelentkezs" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Trls" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2827,28 +2937,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s nem tudott bejelentkezni" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Bejelentkezsi hiba" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Figyelmeztets" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s kilpett" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Hiba a kapcsolatban" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl scriptek" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Plugin lista" @@ -2857,10 +2967,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Pluginek" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Pluginek betltse" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2906,427 +3018,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezrsa" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "ltalnos belltsok" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "IM ablak" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Nyomkvet ablak mutatsa" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Szegly nlkli gombok hasznlata" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "llam" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Szegly nlkli gombok hasznlata" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Kvr" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Dlt" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Alhzott" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "thzott szveg" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Mgsem" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Mosolyg arc beszrsa" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Mosolyg arc beszrsa" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Kivlaszt" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Szveg szne" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Httr szn" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Partnerek megjelentsei" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Szveg szne" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Mosoly megjelentse kpknt" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Id?pont megjelentse zeneteknl" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "URL-ek mutatsa hivatkozsknt" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Helytelen szavak kiemelse" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Szinek figyelmenkvl hagysa" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Httr szn" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Bettpus figyelmenkvl hagysa" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Betmretek figyelmenkivl hagysa" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "TiK zenetek figyelmenkvl hagysa" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter zenetet kld" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter zenet kld" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "IM ablak" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Escape ablakot bezrja" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Control-W ablak bezrsa" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} HTML cmkket szr be" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(szm) mosoly beszrsa" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Alul" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "IM/Informci/Csevegs gombok elrejtse" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Mosoly megjelentse kpknt" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Id?pont megjelentse zeneteknl" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Kpek mutatsa gombokon" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "URL-ek mutatsa hivatkozsknt" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Partner lista" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Helytelen szavak kiemelse" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Ablak mretek/pozck mentse" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Ablak megjelentse esemnyek bekvetkeztekor" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Csoportok megjelentsei" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Elrhet partnerek nlkli csoportok elrejtse" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Szmok megjelentse a csoportokban" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Partnerek megjelentsei" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Partner tpusnak megfelel? ikonok hasznlata" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Figyelmeztetsi szint megjelentse" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Szinek figyelmenkvl hagysa" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Inaktv id? megjelentse" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Bettpus figyelmenkvl hagysa" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Betmretek figyelmenkivl hagysa" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "TiK zenetek figyelmenkvl hagysa" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter zenetet kld" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter zenet kld" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Inaktv partnerek szrkn" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "IM ablak" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "j ablak szlessge:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "j ablak magassga:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Input doboz magassga:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Ablak megjelentse esemnyek bekvetkeztekor" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Ablak elrejtse kldskor" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Ikonok" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape ablakot bezrja" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Ikon elrejtse" #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Control-W ablak bezrsa" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} HTML cmkket szr be" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(szm) mosoly beszrsa" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "IM/Informci/Csevegs gombok elrejtse" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Kpek mutatsa gombokon" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Partner lista automatikus megjelentse bejelentkezskor" +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Ikon animci tiltsa" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Bejelentkezsek megjelentse ablakban" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Elugr figyelmeztets" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Partnerek figyelmeztetse gpelskor" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Kiegszts" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Becenv kiegsztse TAB-al" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Rgi stlus kiegszts TAB-al" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Partner lista megjelentse az applet mellett" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Ablak mretek/pozck mentse" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Ablak megjelentse esemnyek bekvetkeztekor" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Elrhet partnerek nlkli csoportok elrejtse" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Szmok megjelentse a csoportokban" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Partner tpusnak megfelel? ikonok hasznlata" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Csatlakoz=kilp pertnerek mutatsa ablakban" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Figyelmeztetsi szint megjelentse" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Minden egy ablakban trtn megjelentse" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Inaktv id? megjelentse" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Inaktv partnerek szrkn" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "j ablak szlessge:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "j ablak magassga:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Input doboz magassga:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Ablak megjelentse esemnyek bekvetkeztekor" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Ablak elrejtse kldskor" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Ikon elrejtse" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Ikon animci tiltsa" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Bejelentkezsek megjelentse ablakban" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Partnerek figyelmeztetse gpelskor" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Becenv kiegsztse TAB-al" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Rgi stlus kiegszts TAB-al" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Csatlakoz=kilp pertnerek mutatsa ablakban" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "lnevek megjelentse a cmben/fleken" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Csevegs" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Minden egy ablakban trtn megjelentse" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Minden egy ablakban trtn megjelentse" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "lnevek megjelentse a cmben/fleken" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Minden egy ablakban trtn megjelentse" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Csevegsek megjelentse ugyabban az ablakban" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Partner lista" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proxy tpusa" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy kiszolgl" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Gpnv" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Felhasznl" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Jelsz" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Proxy belltsok" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "j ablak el?ugrik (alaprtelmezsben)" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "zenetek" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Trsalgsok naplzsa" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "HTML elemek nem kerljenek a naplzsra" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Napl megtekintse" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Partnerek be/kilpsnek naplzsa" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Partnerek (in)aktivitsnak naplzsa" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Partnerek jelen/tvolltnek naplzsa" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Belps/tvollt/inaktivits naplzsa" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Minden belp partner kln naplfjlba" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Hangok belltsa" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Nincs hang bejelentkezskor" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Hang lejtszsa mialatt tvol van" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Lejtszs mdja" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Parancs\n" "(%s fjl nv megadshoz)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "zenet kldse megsznteti a tvollt llapott" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "j zenetk vrakozsi sorba kerljenek ha tvol van" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "j trsalgs figyelmenkvl hagysa ha tvol van" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Nem kld automatikus vlaszokat" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Nem kld automatikus vlaszokat" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Automatikus vlaszok kldse csak inaktv llapotban" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Inaktv: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Tvol" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Hangok belltsa" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Prba" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Kivlaszt..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Szerkeszt" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Pldny:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Bettpus" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "zenetek" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "IM ablak" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Csoportos cseveg ablak" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Bngsz?" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Hangok" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Hangok" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Tvollt fejlce: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Tvollt zenetek" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencik" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim nyomkvet ablak" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3336,11 +3617,11 @@ "A olyan protokolt prblt meg betlteni melynek verzija nem egyezik meg a " "program verzival." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protokol hiba" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3348,42 +3629,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protokol esemnyek" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s hasznlta %s-t, mely el lett tvoltva. %s nem elrhet." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kilps" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Elfogadja?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - j levl" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Level megnyitsa" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s felvette %s-t a partnerei kzz %s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3393,21 +3665,21 @@ "\n" "Fel kvnod venni ezt a partnert a listdra?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "Nem rendelkezik j fik regisztrlshoz szksges protokollal." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Regisztrci" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Regisztrcis adatok" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Regisztrci" @@ -3424,10 +3696,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 zenet)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Figyelmeztetve" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -3484,12 +3752,170 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu hiba" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Informci" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Nem sikerlt a http krst elkldeni" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Partner lista importlsa megszakadt (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Partner lista exportlsa megszakadt (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Partner lista trlse megszakadt (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Kapcsolds a keres szolgltatshoz megszakadt (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Jelszvltoztats megszakadt (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Nincs ilyen becenv/csatorna" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC hiba" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Nincs ilyen kiszolgl" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC terlet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "rvnytelen nv" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSn hiba" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "rvnytelen nv" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Hiba csevegs kzben!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Csevegs" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Hiba" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC hiba" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Ismeretlen ok" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL hiba" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hiba" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - figyelmeztets" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC folytatsa" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Csevegs hiba" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC sznet" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Fjl fejlcnek irsa nem sikerlt!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Prblok bejelentkezni ..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Kilpve. Kattints a bejelentkezsi ablak megjelenshez." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Tvol: %d" + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Tvol." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Nem sikerl ltrehozni a Gaim appletet!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Nvjegy..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "zenet hiba" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: ismeretlen hiba" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Figyelmeztetsi hiba" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Jelsz vltoztatsi hiba" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Nem sikerl a %s fjl eltvoltsa - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Preferencik hiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Bejelentkezsi hiba" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Bejelentkezsi hiba" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl scriptek" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Kivlaszt" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Partner lista automatikus megjelentse bejelentkezskor" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Partner lista megjelentse az applet mellett" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkeszt" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protokol hiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protokol esemnyek" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Kilps" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Figyelmeztetve" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Partner ra mutatsa" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "ltalnos belltsok" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Minden opci azonnal rvnybe lp mg msok figyelmeztetnek." @@ -3520,9 +3946,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxy belltsok" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3530,9 +3953,6 @@ #~ "Nem mindegyik protokol tudja ezeket a proxy belltsokat hasznlni. " #~ "Olvasd el a README fjlt a rszletekrt." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Proxy tpusa" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Nincs Proxy" @@ -3548,27 +3968,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Partnet lista belltsai" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Partner lista" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Fl elhelyezse" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Fell" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Alul" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "Partner lista megjelentse be/kijelentkezskor" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Csoportok megjelentsei" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Partnerek megjelentsei" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Trsalgsi belltsok" @@ -3611,18 +4019,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Jobb oldalon" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Ikonok" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Csevegs belltsai" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Trsalgsok megjelents ugyanabban az ablakban" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Kiegszts" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Bettpusok belltsa" @@ -3635,12 +4037,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Szveg betmrete" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Hangok belltsa" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Lejtszs mdja" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Hang lejtszsa akkor, ha:" @@ -3653,9 +4049,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "perc utn a kvetkez?vel" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "zenetek" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Nincs a gpnl" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/it.po --- a/po/it.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/it.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" "Last-Translator: Salvatore di Maggio \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Canale:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Presente" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Presente solo per gli amici" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Assente" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisibile solo per gli amici" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Occupato" @@ -150,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Codice di errore sconosciuto." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stato: %s" @@ -221,16 +223,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Stai tentando di spedire un messaggio a un UIN Gadu-Gadu sbagliato!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Errore Gadu-Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Risultati della ricerca non disponibili" @@ -276,109 +268,152 @@ msgid "Sex" msgstr "Sesso :9" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Citt" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Sul server non c' nessuna lista contatti :(" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Non posso importare lista contatti dal server" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 +#: src/protocols/gg/gg.c:814 #, fuzzy -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Lista contatti trasferita sul server" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Informazione Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 +#: src/protocols/gg/gg.c:819 #, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Impossibile trasferire lista contatti nel server" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 +#: src/protocols/gg/gg.c:825 #, fuzzy -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Lista contatti eliminata dal server" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:830 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Impossibile eliminare lista contatti dal server" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Password cambiata!" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Impossibile cambiare password" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Impossibile inviare una richiesta http" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Lista NON importata dal server (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Lista NON esportata sul server (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Lista NON eliminata dal server (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "La connessione al servizio di ricerca fallito (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Password NON cambiata (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Non posso importare lista contatti dal server" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Non riesco a leggere il socket" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Cerca directory" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importa lista contatti da server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Esporta lista contatti sul server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Elimina lista contatti dal server" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Impossibile leggere il file %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Prendi informazioni" @@ -394,20 +429,16 @@ msgstr "%s ha cambiato l'argomento in: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Non esiste quel soprannome/canale" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Errore IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Il server non esiste" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Nessun soprannome dato" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -422,8 +453,8 @@ msgstr "Impossibile scrivere" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -436,10 +467,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Disconnesso da %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "Parte IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" @@ -454,47 +481,61 @@ msgstr "Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Cambio password" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Non riesco a leggere il socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Non riesco a leggere il socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ICQ sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Presente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Assente ovunque" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Errore messaggio" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Codice di errore sconosciuto." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -502,189 +543,196 @@ "\n" "Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "Il server non esiste" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Errore messaggio" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Autentificazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Errore di login sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Password cambiata!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Cambio password" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Connessione chiusa." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Richiesta metodo autentificazione in corso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Nome non valido" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Errore messaggio" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Stanza:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Gestisci:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Impossibile connettersi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Vedi i log" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Nome al secolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Cognome" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Nome assegnato" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Indirizzo per esteso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Localit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Codice Postale" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Nome dell'organizzazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Divisione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Posizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -692,23 +740,23 @@ "Tutti i dati qui sotto sono opzionali. Inserisci solo le informazioni che " "ritieni opportune" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Identit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edita la vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Sei stato registrato sul server!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Errore di registrazione sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta informazioni utente" @@ -876,116 +924,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Codice di errore sconosciuto." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Errore MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei gi connesso da un'altra locazione." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Errore di lettura dal socket." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Non riesco a leggere il socket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Password: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Non riesco a collegarmi al server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Registro dal server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Contatto" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Contatto" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Nascondi icona" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Cognome" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Account: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nome non valido" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:" @@ -1018,60 +1082,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Errore di chat!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La chat al momento non disponibile" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossibile connettersi all'host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "errore interno di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossibile entrare in AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Collegato: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Scollegato.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Soprannome o password sbagliati." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Il tuo account al momento sospeso" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1079,26 +1138,49 @@ "Ti sei connesso e disconnesso troppo frequentemente. Aspetta dieci minuti e " "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche pi a lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versione del client che stai usando troppo vecchia. Aggiornalo alla " "versione " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentificazione fallita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Aperto il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1106,52 +1188,48 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nessun soprannome dato" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch non valido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch non validi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch era troppo lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch troppo lunghi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Hai perso %d messaggio da %s perch stato superata la frequenza massima " "dei messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -1159,71 +1237,62 @@ "Hai perso %d messaggi da %s perch stato superata la frequenza massima di " "messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch era troppo cattivo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch erano troppo cattivi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch sei troppo molesto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch volevo farti i dispetti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perch, non lo so." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Non Winzozz, per hai perso %d messaggi da %s e non so il perch." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Errore" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Il tuo messaggio a %s non stato spedito: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Motivo sconosciuto." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Nessun soprannome dato" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" @@ -1334,50 +1403,87 @@ msgstr "Nessuna informazione fornita" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "Errore AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "L'ultimo messaggio non stato inviato perch ne hai spediti con troppa " "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Autentificazione fallita." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Autentificazione fallita." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Impossibile leggere il file %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Scambia:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1388,30 +1494,30 @@ "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del " "tuo sistema. Vuoi continuare?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "IM diretto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Prendi le potenzialit" @@ -1546,50 +1652,44 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ritornato dalla pausa. Ora puoi rispedire il messaggio." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "Ravviva TOC" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Errore di chat" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Cambio password effettuato" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Cambio password" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC ha inviato un segnale PAUSE. Quando succede questo. TOC ignora qualsiasi " "messaggio inviatogli e pu anche sbatterti fuori se gli spedisci un " "messaggio. Gaim previene la continuazione. Questo solo temporaneo, basta " "attendere un po'." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "Pausa TOC" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Prendi le info di Dir" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Impossibile connettersi per trasferire file!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Impossibile connettersi per trasferire file!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni dei file!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1611,22 +1711,23 @@ msgstr "%s ti chiede di mandargli un file" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio non stato inviato." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "Zlocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Istanza:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Recipiente:" @@ -1652,10 +1753,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1699,6 +1801,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Sito Web" @@ -1708,13 +1813,10 @@ msgstr "Abbandona" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Inserisci il tuo account" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Errore di iscrizione" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Login" @@ -1755,40 +1857,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Auto Login" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Cerco di entrare..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Sei sconnesso. Clicca per la finestra di connessione." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Assente: %d in attesa." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Assente." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nuovo msg di Assente" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Impossibile creare l'applet di Gaim!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Informazioni su..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Assente!" @@ -1801,6 +1874,10 @@ msgid "Back" msgstr "Tornato" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nuovo msg di Assente" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Rimuovi msg di Assente" @@ -1809,7 +1886,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Tutti come Assente" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -1819,12 +1896,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1844,10 +1922,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Cancella Alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Salto a Contatto" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo salto a Contatto" @@ -1904,7 +1978,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informazioni Contatto selezionato." -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Invia un messaggio" @@ -1932,7 +2006,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Vedi info utente" @@ -1944,6 +2018,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Salto a Contatto" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Azioni protocollo" @@ -1990,7 +2068,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Informazioni su Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" @@ -2023,12 +2101,12 @@ msgstr "Unisciti a chat come:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2041,7 +2119,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" @@ -2057,10 +2135,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Rimuovi Ignora" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2104,15 +2183,15 @@ msgstr "Msg privato" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Avviso" @@ -2127,16 +2206,14 @@ msgstr "Gaim - Utente IM" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Errore messaggio" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2148,158 +2225,158 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Imposta posizione a %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Testo Grassetto" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Testo Corsivo" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Testo Sottolineato" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Testo barrato" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Barrato" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Riduci font" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Font normale" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Ingrandisci font" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona font" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Faccine" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Abilita i log" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Suoni" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversazioni" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Manda messaggio come: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Salva icona" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita animazione" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi icona" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva icona come..." @@ -2343,385 +2420,406 @@ "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" "lista dei contatti. Vuoi continuare?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "IM chi:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Account" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Vedi info utente" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Aggiungi a" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Assente!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta privacy per:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permetti a tutti di contattarmi" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permetti solo agli utenti sotto" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Permetti alla lista" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Nega a tutti" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Blocca gli utenti qui sotto" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Lista dei bloccati" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci un contatto al salto." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Errore di salto a contatto" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Salto a chi" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Salto dove" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Salto appena entrato" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Salto appena tornato da Assente" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Salto appena tornato da Riposo" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Salta quando Contatto ti scrive" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Azioni di salto" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Apri finestra di IM" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Esegui il comando al salto" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Suona al salto" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Salva questo salto dopo attivazione" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Imposta Dir Info" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Info Directory" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Nome da nubile" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Stato civile" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Le nuove password non coincidono" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Riempi completamente i campi" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Password attuale" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Cambio password" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Password attuale" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Imposta info utente" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Sotto i risultati della ricerca: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Autorizza" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Registro Conversazione" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Cerca Contatto" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aggiungi URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleziona colore testo" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona colore sfondo" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importa in:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Salva & Usa" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Impossibile connettersi all'host" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Salva file di log" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Cancello davvero il log?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "File di configurazione %s non aperto." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Cancello davvero il log?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Va bene!" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "File di configurazione %s non aperto." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Errore di Preferenze" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2731,10 +2829,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Errore apertura connessione.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Errore di login" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2748,7 +2846,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Esamina" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -2790,17 +2888,22 @@ msgstr "Inserisci password" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Errore di login" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Azioni protocollo" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2808,40 +2911,40 @@ "Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto " "oppure quel protocollo non ha una funzione di login." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro che vuoi eliminare %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editore Account" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Seleziona gli Auto" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Annulla selezione" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Entra/Esci" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2850,29 +2953,29 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s non riesce a entrare" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Errore di iscrizione" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Notifica" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s non riesce a entrare" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Connessione chiusa." -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Script Perl" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista Plugins" @@ -2881,11 +2984,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 #, fuzzy msgid "Loaded Plugins" msgstr "Plugins" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2931,430 +3036,597 @@ msgid "Close this window" msgstr "Chiudi finestra" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Finestra di IM" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Mostra finestra debug" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Bottoni senza bordo" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stato civile" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Bottoni senza bordo" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Corsivo" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Sottolineato" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Testo barrato" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Annulla" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Inserisci faccina" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Colore testo" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Colore sfondo" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazioni Contatto" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Colore testo" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Mostra faccine grafiche" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Mostra tempo nei messaggi" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Mostra URL come link" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Evidenzia parole errate" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignora i colori" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Colore sfondo" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignora il seme dei font" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignora la dimensione dei font" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Finestra di IM" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Esc chiude la finestra" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Esc chiude la finestra" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "In basso" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Mostra faccine grafiche" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Mostra tempo nei messaggi" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Mostra figure su bottoni" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Mostra URL come link" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Finestra lista contatti" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Evidenzia parole errate" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Visualizzazioni Gruppo" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Mostra numeri nei gruppi" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Visualizzazioni Contatto" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Mostra tipo icone di contatto" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Mostra livelli di avviso" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignora i colori" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Mostra tempi di Riposo" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignora il seme dei font" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignora la dimensione dei font" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Finestra di IM" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Nuova larghezza finestra:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Nuova altezza finestra:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Altezza campo di testo:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Icone Contatti" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Esc chiude la finestra" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Nascondi Icone Contatti" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Esc chiude la finestra" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Mostra figure su bottoni" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Disabilita animazione" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Mostra account nella finestra" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Notifica Popup" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Completamento col TAB" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Il tasto TAB completa il nome" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Completamento di TAB all'antica" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Mostra numeri nei gruppi" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Mostra tipo icone di contatto" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Mostra livelli di avviso" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Mostra tempi di Riposo" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Nuova larghezza finestra:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Nuova altezza finestra:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Altezza campo di testo:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Nascondi Icone Contatti" - -#: src/prefs.c:578 +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" + +#: src/prefs.c:536 #, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Disabilita animazione" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Mostra account nella finestra" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Il tasto TAB completa il nome" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Completamento di TAB all'antica" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Lista contatti" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Tipo di Proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Utente" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Password" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Opzioni Proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Crea nuova finestra di default" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Messaggi" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Log di tutte le conversazioni" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Elimina HTML da log" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Vedi log di sistema" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Log quando i contatti entrano/escono" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "File di log individuale per ogni contatto" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opzioni suoni" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Nessun suono quando entri" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Suona quando Assente" -#: src/prefs.c:990 +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Opzioni suoni" + +#: src/prefs.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Comando per suonare i file dei suoni\n" "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Non rispondere in automatico" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Non rispondere in automatico" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "A riposo: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Assente" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Modifica" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Istanza:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Messaggi" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Finestra di IM" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Finestra chat gruppo" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Eventi" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggio di Assente" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferenze" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3366,11 +3638,11 @@ "questo motivo non ti posso dire con certezza qual'. Inutile dire che non " "stato caricato." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Errore di Protocollo" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3378,42 +3650,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Azioni protocollo" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s stava usando %s, che stato rimosso. %s ora disconnesso." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Accetti?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Prompt" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nuova mail" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Apri la mail" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha fatto %s il loro contatto %s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3424,7 +3687,7 @@ "\n" "Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3432,15 +3695,15 @@ "Attualmente c' nessun protocollo che ti permetta di registrarti con nuovi " "account." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrazione" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Informazioni sulla registrazione" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Registra" @@ -3457,10 +3720,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 messaggio)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Avvisato" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -3518,12 +3777,171 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Errore Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Informazione Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Impossibile inviare una richiesta http" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Lista NON importata dal server (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Lista NON esportata sul server (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Lista NON eliminata dal server (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "La connessione al servizio di ricerca fallito (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Password NON cambiata (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Non esiste quel soprannome/canale" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Errore IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Il server non esiste" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "Parte IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Cambio password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Cambio password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Nome non valido" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Errore MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Nome non valido" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Errore di chat!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Errore" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Motivo sconosciuto." + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "Errore AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "Ravviva TOC" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Errore di chat" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "Pausa TOC" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni dei file!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Cerco di entrare..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Sei sconnesso. Clicca per la finestra di connessione." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Assente: %d in attesa." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Assente." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Impossibile creare l'applet di Gaim!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Informazioni su..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Errore messaggio" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Errore di salto a contatto" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Errore di Preferenze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Errore di login" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Errore di login" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Script Perl" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleziona" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Errore di Protocollo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Azioni protocollo" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Disconnetti" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Avvisato" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Mostra segnalini Contatti" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Opzioni generali" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato." @@ -3555,9 +3973,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Opzioni Proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3565,9 +3980,6 @@ #~ "Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README " #~ "per i dettagli." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Tipo di Proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Nessun Proxy" @@ -3583,9 +3995,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Opzioni lista contatti" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Finestra lista contatti" - #, fuzzy #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Posizione linguetta" @@ -3593,15 +4002,6 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "In alto" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "In basso" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Visualizzazioni Gruppo" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Visualizzazioni Contatto" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Opzioni conversazione" @@ -3644,18 +4044,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "A destra" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Icone Contatti" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Opzioni di Chat" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Completamento col TAB" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Opzioni font" @@ -3668,13 +4062,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Dimensione font del testo" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Opzioni suoni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Opzioni suoni" - #, fuzzy #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Programma che suona:" @@ -3688,9 +4075,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minuti usando" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Messaggi" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Metti Assente" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/ja.po --- a/po/ja.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/ja.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim version 0.56\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 13:12+0900\n" "Last-Translator: Ryosuke Kutsuna \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Ĥ" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "ä" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "³:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Ļ" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "ͧã˲Ļ" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Υ" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "ͧã鱣" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "ǽʥ" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -218,16 +220,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "̵Gadu-Gadu UIN˥åȤƤޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu 顼" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "̤ޤǤ" @@ -273,104 +265,151 @@ msgid "Sex" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Į" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "о˳Ǽ줿֥ꥹȤϤޤ󡣻ǰǤ!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Ф֥ꥹȤǤޤǤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Ф֥ꥹȤžޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu " - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "֥ꥹȤΥФؤžǤޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Ф֥ꥹȤޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Ф֥ꥹȤǤޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "ѥѹǤޤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "ѥѹǤޤǤ" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "HTTPꥯȤޤǤ" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Ф֥ꥹȤΥݡȤ˼ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Фؤ֥ꥹȤΥݡȤ˼ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Ф֥ꥹȤκ˼ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "ӥ³ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "ѥɤѹ˼ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Ф֥ꥹȤǤޤǤ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "ľIM򳫤ޤ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "åȤɤޤ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "ǥ쥯ȥ긡" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "ѥѹ" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Ф֥ꥹȤΥݡ" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Ф֥ꥹȤ򥨥ݡ" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Ф֥ꥹȤ" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "%sեɤ߹ޤ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "зͳǥå" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "" @@ -386,20 +425,16 @@ msgstr "%sΥȥԥåѤޤ: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Τ褦ʥ˥å/ͥϤޤ" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC顼" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Τ褦ʥФϤޤ" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "˥åͿƤޤ" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -414,8 +449,8 @@ msgstr "񤭹ޤ" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "ʤ%s˽ޤ: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -428,10 +463,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "%s༼ޤ" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRCѡ" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "³:" @@ -445,46 +476,60 @@ msgstr "DCCå" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - ѥѹ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "åȤɤޤ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "åȤɤޤ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "饤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "ƨ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "⤹" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber 顼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "ǽʥ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -492,209 +537,217 @@ "\n" "֥ꥹȤɲäޤ?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Τ褦ʥ桼Ϥޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber 顼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "֤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "ǧ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "ʥ󥨥顼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "ѥѹǤޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - ѥѹ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "³ڤޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "³Ǥޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "³ޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "ǧ׵" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "³" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "̵̾" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber 顼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "ϥɥ:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "³Ǥޤ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "å" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "򸫤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Υʥå" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "ݥåץå" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "²̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Ϳ줿̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "˥å͡" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "¾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "͹ֹ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "ֹ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "ȿ̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "°" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" "ΥƥϤ٤ƥץǤŬ˴Ϥޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "桼ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCardˤäƳȯ줿" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "ФϿޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ͽ顼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "桼Ͽ" @@ -862,116 +915,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "ǽʥ" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN顼" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaimϥåޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "ǤƤޤ 㤦³Ƥޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "åȤɤ߹ߤ˼" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "åȤɤޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "ѥ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Ф³Ǥޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "ФϿ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "쥢" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "̾" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "꡼͡: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "̵̾" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "롼פؤλ:" @@ -1004,60 +1073,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "åȥ롼%sǤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "åȥ顼" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "åȤ³Ǥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - å" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ۥȤ³ǤޤǤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ѥԤǤ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "³顼Ǥ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIMإǤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "󥪥: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "󥪥\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "³Ǥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "³Ǥޤcookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "ְä˥å͡फѥɤǤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "ʤΥȤϸǤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1065,24 +1129,47 @@ "ˤ³ƤʬΥƤޤ10ʬԤäơƤӻߤƤ" "³СĹԤɬפǤ礦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "饤ȤΥС󤬸Ťޤ åץǡȤޤ礦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "ǧڤ˼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaimϥåޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaimϥåޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s ȤľIMΩޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1092,121 +1179,109 @@ "桼%dϡͳΤˤʤܿꥹȤˤä뤢ʤΥꥯ" "Ȥꤷޤ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "ͳ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQǧڤ˵ݤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, fuzzy, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "桼%dϡʤΥꥯȤʤΥ󥿥ȥꥹȤä뤳Ȥ" "ǧޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQǧ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%2$sΥå%1$d̵Ǥ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%2$sΥå%1$d̵Ǥ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%2$s%1$dåϤǤ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%2$s%1$dåϤǤ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "³ĶᤷΤ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "³ĶᤷΤ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "ͭΤǡ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "ͭΤǡ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "ͭΤǡ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "ͭΤǡ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Ǥ%2$s%1$dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - 顼" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 롼顼: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC 顼" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%sؤΥåǤޤǤ:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "ͳ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%sΥ桼󤬸ޤ: %s" @@ -1316,50 +1391,87 @@ msgstr "󶡤ƤϤޤ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "³ޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL顼" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "³ãƤ뤿åޤǤ10äޤäƺƤ" "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "顼" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQǧڤ˵ݤޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQǧ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "%sեɤ߹ޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaimϥåޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - 桼ٹ𤷤ޤ?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "ľIM򳫤ޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1369,30 +1481,30 @@ "%sȤľIM򤷤ޤ ʤIPɥ쥹˸褦ˤޤ" "ƥŪޤ³ޤ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Υʥå" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "ľIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "ǽ" @@ -1524,48 +1636,42 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOCϵٻߤɤޤ åκǤޤ" -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "åȥ顼" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "ѥѹ" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - ѥѹ" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOCϵٻߥޥɤޤ 줬ȯTOCϥå̵" "ʤåäƤ⽳ޤ GaimϤˤɤΥå" "ȴ뤳Ȥ⤢ޤ ŪǤΤDzƤ" -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOCٻ" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "ǥ쥯ȥ" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "ž³Ǥޤ" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "ž³Ǥޤ" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "եإå񤯤ȤǤޤ!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1587,22 +1693,23 @@ msgstr "%sե褦׵ᤷƤޤ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "åޤǤ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "饹:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "󥹥:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "" @@ -1625,10 +1732,11 @@ "URL:" #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1672,6 +1780,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web" @@ -1681,13 +1792,10 @@ msgstr "󥪥" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "󤷤Ƥ" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "󥪥󥨥顼" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " @@ -1728,40 +1836,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "ư" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "󥪥ξǧ" - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "ե饤 ܥå򥯥åƤ" - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Υ: %d ڥǥ" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Υ" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Υʥå" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "GaimץåȤĤޤ!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "About..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Υ!" @@ -1774,6 +1853,10 @@ msgid "Back" msgstr "" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Υʥå" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Υʥåκ" @@ -1782,7 +1865,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Υʤ" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "롼" @@ -1792,12 +1875,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "ꥢ" @@ -1817,10 +1901,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "ꥢ" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "֤Ϥ" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "֤Ϥ" @@ -1877,7 +1957,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "򤷤֤ξ" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "ʰץå" @@ -1905,7 +1985,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "ʰץå" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "桼" @@ -1917,6 +1997,10 @@ msgid "Tools" msgstr "ġ" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "֤Ϥ" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "ץȥ" @@ -1963,7 +2047,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "GaimˤĤ" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "֥ꥹ" @@ -1996,12 +2080,12 @@ msgstr "̾ꤷƥåȤ˲" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2014,7 +2098,7 @@ msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "" @@ -2030,10 +2114,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "̵" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "̵" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2077,15 +2162,15 @@ msgstr "䤯" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "ٹ" @@ -2099,16 +2184,14 @@ msgstr "Gaim - " #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "åޤ: Ǥ" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "å顼" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "åޤ: " +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "åޤ: Ǥ" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2120,156 +2203,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "֤%dˤޤ\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "ܡɥƥ" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "ܡ" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "åƥ" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "å" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "ƥ" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "ƥ" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "̤Υեȥ" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "礭" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "եȤ" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "ե" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "ʸ" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "طʿ" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "󥯤" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "ޥ꡼" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "ޥ꡼" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "ͭ" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "ä¸" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "¸" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "̾դƥå:" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - ¸" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "˥᡼̵" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "˥᡼ͭ" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "쥢" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "̾դƥ¸" @@ -2311,385 +2394,406 @@ "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "֥ꥹȤ'%s'뤳ȤˤĤ³ޤ?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "λ" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "λ" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM桼" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "IM ï:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "桼:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 桼" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "롼ɲ" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 롼ɲ" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - ɲ" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "ɲ" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "󥿥" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "ɲ" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Υ!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ŀ;:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "ܿ" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "ʲΥ桼Τߵ" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "ĥꥹ" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "ïʤ" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "ʲΥ桼Τߵ" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "ݥꥹ" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ϥߤ֤򤤤Ƥ" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Ϥߥ顼" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ֤Ϥ" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "ïϤ" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "ĤĤߤ" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "󥪥λ" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Υʤä" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "ٻߤä" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "ʤ֤Ϥ" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Ϥ" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "IMɥ򳫤" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "ݥåץå" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "å" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ϥॳޥɤμ¹" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ϥ಻" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Ϥߤ¸" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ǥ쥯ȥ" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Web餢ʤξդ뤳ȤĤ" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "ߥɥ͡" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "̾" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ѥɤϥޥåޤ" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - ѥѹ顼" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "ƤϤƤ" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "ꥸʥѥ" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - ѥѹ" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "ꥸʥѥ" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "ѥ" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "ѥ()" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 桼Ͽ" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ʤθ̤: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ĥɲ" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ĥɲ" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "֤θ" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 󤫤֤õ" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - E-mail֤õ" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URLɲ" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "ʸ" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "طʿ" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "ݡȤ: " -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - ֥ꥹȤΥݡ" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "̾ΥʥåϺޤ" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Υåޤ" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Υʥå" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Υʥå" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Υʥå ̾:" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Ȥ" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "¸ƻȤ" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Ф!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "֤Υꥢ" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - ֤Υꥢ" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "ۥȤ³ǤޤǤ" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ¸" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "ե %s - %s " - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "˥?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "ե%s򳫤ޤ" #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "˥?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "õ" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 롼פβ̾" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "롼פβ̾" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "̾" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - ֤β̾" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "֤β̾" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - PerlץȤ" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "ե%s򳫤ޤ" -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "ꥨ顼" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2699,10 +2803,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ³ϥ顼\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "󥨥顼" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaimϥåޤ" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2716,7 +2820,7 @@ msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "ꥻå" @@ -2758,17 +2862,22 @@ msgstr "ѥ" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "󥨥顼" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "ץȥ" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2776,40 +2885,40 @@ "ΥȤǤϥȤޤ ץȥɤ߹Ǥʤʤɤ߹" "ץȥ뤬ǤϵǽʤǤ" -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%sΤǤ?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Խ" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Ƽư" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "򤷤ʤ" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Խ" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "󥪥/" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2818,28 +2927,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ϥ󥪥Ǥޤ" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "󥪥󥨥顼" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s ϥ󥪥դޤ" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "³顼" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl ץ" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - ץ饰ꥹ" @@ -2848,10 +2957,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ץ饰" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "ץ饰ɤ߹" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2897,428 +3008,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "ΥɥĤ" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Ūʥץ" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "IMɥ" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "ǥХåɥɽ" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "ʤܥȤ" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "ʤܥȤ" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "ܡ" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "å" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "ƥ" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "ޥ꡼" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "ޥ꡼" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "ʸ" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "طʿ" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "֤ɽ" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "ʸ" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "եåޥ꡼ɽ" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "åΥॹפɽ" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "󥯤ȤURLɽ" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "ߥڥϥ饤Ȥ" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "̵" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "طʿ" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "եȤ̵" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "եȥ̵" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "TiKưå̵" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enterפǥå" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enterפǥå" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "IMɥ" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "EscapeפǥɥĤ" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "EscapeפǥɥĤ" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S}פHTML" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(number)פǥޥ꡼" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "ֲ" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "IM//åȥܥ򱣤" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "եåޥ꡼ɽ" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "åΥॹפɽ" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "ܥɽ" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "󥯤ȤURLɽ" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "֥ꥹȥɥ" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "ߥڥϥ饤Ȥ" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "ɥ֤¸" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "٥ȯǥɥ򥢥ƥ֤ˤ" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "롼פɽ" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "ե饤ͧãϥ롼פ򱣤" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "롼׿ɽ" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "֤ɽ" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "֥ץɽ" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "ٹ٥ɽ" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "̵" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "ٻ߻֤ɽ" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "եȤ̵" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "եȥ̵" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "TiKưå̵" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enterפǥå" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enterפǥå" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "ٻ֤ϥ졼" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "IMɥ" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "ɥ:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "ɥι⤵:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "ϥåȤι⤵:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "٥ȯǥɥ򥢥ƥ֤ˤ" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "ɥ򱣤" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "֥" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "EscapeפǥɥĤ" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "֥򱣤" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "EscapeפǥɥĤ" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S}פHTML" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(number)פǥޥ꡼" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "IM//åȥܥ򱣤" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "ܥɽ" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Ͽ줿ͧãꥹȤưɽ" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "˥᡼̵֥" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "ɥǥɽ" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "ݥåץå" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "åΤ" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "ִλ" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "֤Υ˥å͡" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "ŤΥ" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "ץåնͧãꥹȤɽ" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "ɥ֤¸" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "٥ȯǥɥ򥢥ƥ֤ˤ" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "ե饤ͧãϥ롼פ򱣤" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "롼׿ɽ" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "֥ץɽ" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "/Υʤ򥦥ɥɽ" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "ٹ٥ɽ" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "ƤΥåȤĤΥ֥ɥɽ" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "ٻ߻֤ɽ" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "ٻ֤ϥ졼" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "ɥ:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "ɥι⤵:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "ϥåȤι⤵:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "٥ȯǥɥ򥢥ƥ֤ˤ" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "ɥ򱣤" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "֥򱣤" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "˥᡼̵֥" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "ɥǥɽ" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "åΤ" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "֤Υ˥å͡" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "ŤΥ" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "/Υʤ򥦥ɥɽ" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "/̾򥨥ꥢɽ" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "å" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "ƤΥåȤĤΥ֥ɥɽ" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "ƤΥåȤĤΥ֥ɥɽ" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "/̾򥨥ꥢɽ" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "ƤΥåȤĤΥ֥ɥɽ" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Ʊ֥ɥǥåȤɽ" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "֥ꥹ" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "ץ" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "ۥ̾" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "ݡֹ" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "桼̾" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "ѥ" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "ץץ" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "ǥեȤǿɥ򳫤" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "å" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Ƥβä" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "HTMLǤ" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "ƥ򸫤" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "֤󥪥/դȤ" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "֤ٻ/Ȥ" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "֤Υ/ʤȤ" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "ʤʬǥ󥪥/ٻ/ΥʤΤ" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "֤줾ǥ" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "ץ" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "󤷤Ȥ˲Ĥ餵ʤ" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Υβ" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "᥽å" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "ޥ\n" "(ե̾%s)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Υʾ֤Υå" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Υʤ鿷åϥ塼" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Υʻοä̵" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "ưʤ" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "ưʤ" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "ٻϼưΤ" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "ɥ: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Υ" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "ƥ" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Խ" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Խ" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "󥹥:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ե" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "å" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "IMɥ" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "롼ץåȥɥ" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Υʥå ̾:" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Υʥå" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ǥХåɥ" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3330,11 +3609,11 @@ "ɤäʤ뤳ȤǤޤޤǤʤΣ˥" "ɤޤǤ" -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "ץȥ륨顼" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3342,42 +3621,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "ץȥ" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%sϺ%sѤƤޤ %sϺե饤Ǥ" -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Ĥޤ?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - ץץ" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - ᡼" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "᡼򳫤" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s%s%sޤ" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3388,21 +3658,21 @@ "\n" "֥ꥹȤɲäޤ?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "ϿɬפʥץȥǸ߻Ȥޤ" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Ͽ" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Ͽ" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Ͽ" @@ -3419,10 +3689,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 å)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "ٹ" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ϥ" @@ -3479,12 +3745,171 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu 顼" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu " + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "HTTPꥯȤޤǤ" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Ф֥ꥹȤΥݡȤ˼ (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Фؤ֥ꥹȤΥݡȤ˼ (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Ф֥ꥹȤκ˼ (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "ӥ³ (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "ѥɤѹ˼ (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Τ褦ʥ˥å/ͥϤޤ" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC顼" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Τ褦ʥФϤޤ" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRCѡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - ѥѹ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - ѥѹ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "̵̾" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN顼" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "̵̾" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "åȥ顼" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - å" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - 顼" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC 顼" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL顼" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "顼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - 桼ٹ𤷤ޤ?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "åȥ顼" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOCٻ" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "եإå񤯤ȤǤޤ!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "󥪥ξǧ" + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "ե饤 ܥå򥯥åƤ" + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Υ: %d ڥǥ" + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Υ" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "GaimץåȤĤޤ!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "About..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "å顼" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "åޤ: " + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Ϥߥ顼" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - ѥѹ顼" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "ե %s - %s " + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "ꥨ顼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "󥨥顼" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "󥨥顼" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl ץ" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Ͽ줿ͧãꥹȤưɽ" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "ץåնͧãꥹȤɽ" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Խ" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "ץȥ륨顼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "ץȥ" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "ٹ" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "֥åɽ" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Ūʥץ" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "" #~ "⤷¾ˡդʤäʤСץϤ٤Ƹ̤ľ˸路" @@ -3517,9 +3942,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "ץץ" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3527,9 +3949,6 @@ #~ "ƤΥץȥǥץץϻȤʤ READMEեߤƤ" #~ "" -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "ץ" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "ץѤʤ" @@ -3545,24 +3964,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "֥ꥹȥץ" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "֥ꥹȥɥ" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "ִ" #~ msgid "Top" #~ msgstr "־" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "ֲ" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "롼פɽ" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "֤ɽ" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "åץ" @@ -3605,18 +4012,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "֥" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "åȥץ" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "ƤβäƱ֥ɥɽ" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "ִλ" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "եȥץ" @@ -3629,12 +4030,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "ƥȤΥեȥ" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "ץ" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "᥽å" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Ĥ餹Ȥ:" @@ -3647,9 +4042,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "ʬ" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "å" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "ɤä" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/ko.po --- a/po/ko.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/ko.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.58\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 09:02+0900\n" "Last-Translator: A Lee \n" "Language-Team: artsilly and alee team\n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "ݱ" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "߰" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "ä:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "޽ " @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "ģ鿡Ը ޽ " -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "ڸ" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "ģ鿡Ը ʵ " -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "޽ " @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " ڵ." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -218,16 +220,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "߸ - UIN ޽ ϰֽϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "- " - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "˻ ϴ" @@ -273,104 +265,151 @@ msgid "Sex" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "/" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr " ģ Ǿ ʽϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr " ģ ϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr " ģ Խϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "- " - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr " ģ ϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr " ģ Ǿϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr " ģ ϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "йȣ Ǿϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "йȣ ϴ." -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "http û ϴ." - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr " ģ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "ģ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr " ģ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "˻ 񽺿 (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "йȣ (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr " ģ ϴ." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr " ޽ " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr " ϴ." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "丮 ˻" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "йȣ " -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr " ģ " -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "ģ " -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr " ģ " +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "%s ϴ." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr " ޽ " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr " " @@ -386,20 +425,16 @@ msgstr "%s %s ٲپϴ" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "׷ ȭ̳ ä ϴ." - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC " +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "׷ ϴ" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "ȭ Է ʾҽϴ" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -414,8 +449,8 @@ msgstr " ϴ." #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "%sκ Ǿϴ: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -428,10 +463,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "%s ܵξϴ." -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC " - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "ä:" @@ -445,230 +476,253 @@ msgstr "DCC ä" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr " - йȣ " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr " ϴ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr " ϴ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "˷ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "ڸ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "ر" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr " ڵ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "׷ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr " " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "ģ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr " Ȯ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr " α " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "йȣ Ǿϴ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr " - йȣ " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr " ϴ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " ûϴ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "߸ ̵" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Ͻ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "ó:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr " ϴ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "ä" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr " ȭ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "ڸ ޽ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "˾â " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "̸" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Ÿ ּ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr " ּ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "ġ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "ȣ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "ȭ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr " ̸" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr " μ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -676,23 +730,23 @@ " ׸ ûԴϴ. Էص ϴٰ ϴ Է" "ʽÿ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr " Ȯ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr " - vCard " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr " ߽ϴ!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr " Է" @@ -859,116 +913,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr " ڵ." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN " - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "޽ ϴ" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "ٸ ̵ αϿ ϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Ͽ д ߿ ߻߽ϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr " ϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "йȣ: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr " ϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "ģ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "ģ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "̵: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "߸ ̸" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " ׷:" @@ -1001,60 +1071,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ȭǰ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "ä !" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr " ä ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr " - ä" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ȣƮ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "н带 ٸ \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM α ϴ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr ": %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr " .\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr " ϴ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr " Ű ½ϴ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "̵ н尡 ƲȽϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr " Դϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1062,26 +1127,49 @@ "ʹ ϰ Ͽϴ. 10 ٸ ٽ õϽʽÿ. " "õѴٸ ٷ ϴ ð ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "ϰ ִ Ŭ̾Ʈ ʹ Ǿϴ. ġ ׷̵Ͻ" "ÿ. " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "޽ ϴ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "޽ ϴ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1092,121 +1180,109 @@ ": \n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr " Է ʾҽϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr " - ICQ źε" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "%lu ģ Ͽ ڽ ߰ϴ ޾Ƶ鿴ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr " - ICQ ޾Ƶ鿩" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d %s ޽ ȿ ʾ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d %s ޽ ȿ ʾ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%d %s ޽ ʹ Ŀ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%d %s ޽ ʹ Ŀ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d %s ޽ ð ʰ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d %s ޽ ð ʰ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "" "%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "" "%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " ܾ ؼ %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " ܾ ؼ %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr " - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr ": %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr " - ī SNAC " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%sԿ ޽ ߽ϴ: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr " " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr " Է ʾҽϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s ޾ƿ ϴ: %s" @@ -1311,30 +1387,72 @@ msgstr " " #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr " ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL " +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "ʹ ޽ ʰϿ ޽ " ". 10 ٽ õϽʽÿ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr " - ICQ źε" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr " - ICQ ޾Ƶ鿩" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "%s ϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "޽ ϴ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1344,19 +1462,15 @@ "ϴ. ѵ ں ģ  ģ ¶ " " ֽϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr " - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "ȯ:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " ޽ " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1367,7 +1481,7 @@ "IP ּҸ , ̴ Ȼ ֽϴ. ׷ " "ұ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1376,7 +1490,7 @@ "UIN: %s
: %s


ϴ α׷ " " ޽ ʽϴ.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1385,15 +1499,15 @@ "UIN: %s
: %s


ϴ α׷ " " ޽ ʽϴ.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr " ޽ " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1526,48 +1640,42 @@ msgstr "" "TOC Ͻ ¿ ٽ ۵Ǿϴ. ޽ ֽϴ." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC ٽ " - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "ä " - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "йȣ Ǿϴ." -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr " - йȣ " +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC Ͻ ½ϴ. TOC Ͻ ޽ " "մϴ. ׸ ޽ ֽϴ. ̰" " Ͻ ̴ Ű澲 ʽÿ." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Ͻ" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "丮 " #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr " ϴ!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr " ϴ!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr " ϴ!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1591,22 +1699,23 @@ msgstr "%s ޶ ûϿϴ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "޽ ޵ ʾҽϴ." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "Zġ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Ŭ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "νϽ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "޴»:" @@ -1630,10 +1739,11 @@ "URL:" #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1677,6 +1787,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer ( ) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Ʈ" @@ -1686,13 +1799,10 @@ msgstr " " #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr " Էϼ" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr " " - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr " - α" @@ -1733,40 +1843,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "ȯ漳" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "ڵ α" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr " õմϴ...." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "ӵǾ ʽϴ. Ŭϸ α ȭ ɴϴ." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "ڸ: %d " - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "ڸ" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr " ڸ ޽" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr " ø ϴ!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "... Ͽ" - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr " - ڸ!" @@ -1779,6 +1860,10 @@ msgid "Back" msgstr "ڷ" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr " ڸ ޽" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "ڸ ޽ " @@ -1787,7 +1872,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr " ڸ ޽ " -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "׷" @@ -1797,12 +1882,13 @@ msgstr "޽" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "" @@ -1822,10 +1908,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "ģ˸" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " ģ˸" @@ -1883,7 +1965,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr " ģ " -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "޽ " @@ -1911,7 +1993,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr " ޽" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr " " @@ -1923,6 +2005,10 @@ msgid "Tools" msgstr "" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "ģ˸" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr " " @@ -1967,7 +2053,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "..." -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "ģ " @@ -2000,12 +2086,12 @@ msgstr "ä :" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2018,7 +2104,7 @@ msgid "Invite" msgstr "ʴ" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "ģ" @@ -2034,10 +2120,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr " " -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2081,15 +2168,15 @@ msgstr "ӼӸ" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "" @@ -2103,16 +2190,14 @@ msgstr " - ׸ " #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "޽ ϴ : ʹ Ůϴ." -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "޽ " - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "޽ ϴ : " +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "޽ ϴ : ʹ Ůϴ." #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2124,156 +2209,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d ġ űϴ\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "β ۾" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "β" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr " ۾" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr " ģ ۾" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr " ģ ۾" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr " ũ ̱" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "۰" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr " ũ " -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr " ũ Ű" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "ũ" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "۲ " -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "۲" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "ũ " -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "ũ" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "ϸ " -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "ϸ" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "޽ ׸ " -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "׸" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr " ϱ" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "ȭ " -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Ҹ" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr " - ȭ" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "äý :" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr " - " -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "ִϸ̼ " -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "ִϸ̼ " -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr " ̸ " @@ -2317,384 +2402,405 @@ " ģ Ͽ '%s'\n" "ұ?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr " - ޽ " -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr " ģ" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr ":" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr ":" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr " - " -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "׷ ߰" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr " - ׷ ߰" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr " - ģ ߰" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "ģ ߰" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "̵" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr " - ڸ!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr " ڰ ֵ " -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr " Ͽ ִ ڸ ֵ " -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr " ڸ ź" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr " Ͽ ִ ڸ " -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "ģ˸ ģ Էϼ." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "ģ˸ " - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr " - ģ˸" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "ģ˸ - ?" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "ģ˸ - ?" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "ģ ˸" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "ģ ڸ򿡼 ƿ ˸" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "ģ ѾϿ ƿ ˸" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "ģ Ÿ ϸ ˸" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "ģ˸ - ൿ?" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "޽ â " -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "˾â " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "޽ " -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "ģ˸ " -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "ģ˸ Ҹ " -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr " ۵ ģ˸ " -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr " - 丮 " -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "丮 " -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr " Ͽ ˻ ֵ " -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "߰ ̸" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "̸" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "ȥ ̸" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "/" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr " н尡 ġ ʽϴ" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr " - йȣ " - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr " ׸ äʽÿ" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr " йȣ" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr " - йȣ " #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr " йȣ" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr " йȣ" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr " йȣ Ȯ" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr " - " -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "˻ ϴ: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "ź" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr " - ߰" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr " - ź ߰" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr " - ȭ " -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "ģ ã" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr " - ģ ã" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr " - ּҷ ģ ã" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr " - URL ߰" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr " - ģ " -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "ڸ ޽ ˴ϴ" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ڸ ޽ ˴ϴ" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr " - ڸ ޽" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr " ڸ ޽" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "ڸ : " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "ģ " -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr " - " -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "ȣƮ ϴ." + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr " - α " -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "%s ϴ. - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr " α׸ ?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr " %s ϴ." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr " α׸ ?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Ȯ" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "¥" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "ȭ" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr " - ׷ ̸ " -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "׷ ̸ " -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr " ̸:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr " - ģ ̸ " -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "ģ ̸ " -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr " - ũƮ " -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s ϴ." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "ȯ漳 " - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2704,10 +2810,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "α " +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "޽ ϴ" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2721,7 +2827,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Ž" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2762,17 +2868,22 @@ msgstr "н" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "α " - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr " " + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2780,68 +2891,68 @@ " α׿ ϴ. ش ġ ʾҰų ش " "ݿ α ϴ." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr " %s ұ?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr " - " -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr " " -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "ڵ " -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr " " -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "/" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ϴ" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr " " + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "˸" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s ϴ" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr " ũƮ" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr " - ÷ " @@ -2851,10 +2962,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr " - ÷ " +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "÷" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2900,427 +3013,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "â ݱ" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Ϲ ɼ" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "޽ â" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr " â " -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "׵θ ư " + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "/" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "׵θ ư " - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "β" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr " ģ ۾" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "ϸ " + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "ϸ " -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "ģ ǥ" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr " " +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "̸Ƽ ׸ ֱ" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "޽ ð ǥ" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "URL ũ ֱ" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Ʋ öڸ Ͽ ǥ" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr " " #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr " " +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "۲ " + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr " ũ " + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "TiK ڵȭ ޽ " + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Ű ޽ " + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ʈ-Ű ޽ " + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "޽ â" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Esc Ű â " + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Ʈ-W Ű â " + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ʈ-{B/I/U/S} HTL ± " + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ʈ-() Ͽ ׸ " + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Ʒ" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "޽/ä//ڸ ư " #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "̸Ƽ ׸ ֱ" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "޽ ð ǥ" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "ư ׸ ֱ" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "URL ũ ֱ" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "ģâ" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Ʋ öڸ Ͽ ǥ" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Ϻ â ġ ũ " + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "޽ ڵ â ø" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "׷ ǥ" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "ӵ ģ ׷ " + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "׷쿡 ο ǥ" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "ģ ǥ" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "ģ ׸ ֱ" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr " ǥ" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr " ð ֱ" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "۲ " - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr " ũ " - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "TiK ڵȭ ޽ " - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Ű ޽ " - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ʈ-Ű ޽ " +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "ڸ ģ ȸ ǥϱ" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "޽ â" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr " ȭâ ũ" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr " ȭâ ũ" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Ʈ " + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "޽ ڵ â ø" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "޽ ڵ â ݱ" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "ģ " #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Esc Ű â " +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "ģ " #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Ʈ-W Ű â " - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ʈ-{B/I/U/S} HTL ± " - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ʈ-() Ͽ ׸ " - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "޽/ä//ڸ ư " - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "ư ׸ ֱ" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "α׿ ģ ڵ " +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "ִϸ̼ " + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "â ֱ" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "˾â " + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr " ģ Ÿ ˸" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "ڵϼ" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr " Ű ڵϼϱ" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr " ڵϼϱ" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "ģ ø αٿ ǥ" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Ϻ â ġ ũ " - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "޽ ڵ â ø" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "ӵ ģ ׷ " - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "׷쿡 ο ǥ" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "ģ ׸ ֱ" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "ģ ϴ/° â " + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr " ǥ" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr " ä ϳ â " #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr " ð ֱ" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "ڸ ģ ȸ ǥϱ" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr " ȭâ ũ" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr " ȭâ ũ" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Ʈ " - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "޽ ڵ â ø" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "޽ ڵ â ݱ" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "ģ " - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "ִϸ̼ " - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "â ֱ" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr " ģ Ÿ ˸" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr " Ű ڵϼϱ" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr " ڵϼϱ" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "ģ ϴ/° â " - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr " Ǵ ֱ" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "ä" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr " ä ϳ â " + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr " ä ϳ â " - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr " Ǵ ֱ" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr " ä ϳ â " - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "äõ ȭ â " -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "ģ " + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Ͻ " + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Ͻ " -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "ȣƮ" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Ʈ" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "н" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Ͻ ɼ" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "⺻ â " -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "޽" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr " ȭ " -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "HTML ±״ " -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "ý α " + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "ģ / " -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "ģ / " -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "ڽ ڸ/ƿ " -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "ڽ //ڸ " -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "ģ α " -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Ҹ ɼ" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "ӽ Ҹ " -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "ڸ Ҹ " -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Ҹ " + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Ҹ ɾ\n" "(%s ̸)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "޽ ڸ ¿ " -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "ڸ߿ ޽ " -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "ڸ ο ȭ " -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "ڵ 亯 " + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "ڵ 亯 " -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Խÿ ڵ 亯 " -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "ó:" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "ڸ" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr " - Ҹ " -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "׽Ʈ" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "" -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "νϽ:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "۲" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "޽" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "޽ â" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "׷ ä â" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Ͻ" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Ҹ" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Ҹ" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "ڸ : " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "ڸ" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr " - ȯ漳" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr " â" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3330,11 +3612,11 @@ " ҽ ϵ εϷ õ߽ϴ. " " ε ϴ." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3342,42 +3624,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s %s ߽ϴ. %s Դϴ." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "޾Ƶϱ?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr " - " -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr " - " -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr " " -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s ģ Ͽ ߰ ߽ϴ%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3387,21 +3660,21 @@ "\n" " ģ Ͽ ߰ұ?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr " ִ ϴ." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr " - " -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "" @@ -3418,10 +3691,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 ޽)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ȯ" @@ -3478,12 +3747,169 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "- " + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "- " + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "http û ϴ." + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr " ģ (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "ģ (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr " ģ (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "˻ 񽺿 (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "йȣ (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "׷ ȭ̳ ä ϴ." + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC " + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "׷ ϴ" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC " + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr " - йȣ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr " - йȣ " + +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "߸ ̵" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN " + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "߸ ̸" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "ä !" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr " - ä" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr " - ī SNAC " + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL " + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC ٽ " + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "ä " + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Ͻ" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr " ϴ!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr " õմϴ...." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "ӵǾ ʽϴ. Ŭϸ α ȭ ɴϴ." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "ڸ: %d " + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "ڸ" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr " ø ϴ!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "... Ͽ" + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "޽ " + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "޽ ϴ : " + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "ģ˸ " + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr " - йȣ " + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "%s ϴ. - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "ȯ漳 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "α " + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "α " + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr " ũƮ" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "α׿ ģ ڵ " + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "ģ ø αٿ ǥ" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "ģ ã â " -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Ϲ ɼ" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "ٸ ɼ ˴ϴ." @@ -3514,9 +3940,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Ͻ ɼ" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3524,9 +3947,6 @@ #~ "Ͻø ֽϴ. ڼ ϸ README " #~ " оʽÿ." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Ͻ " - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Ͻ " @@ -3542,27 +3962,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "ģ ɼ" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "ģâ" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr " ġ" #~ msgid "Top" #~ msgstr "" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Ʒ" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "ģ / ģ â ø" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "׷ ǥ" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "ģ ǥ" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "ȭ ɼ" @@ -3605,18 +4013,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "ģ " - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "ä ɼ" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "ȭ äð â " -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "ڵϼ" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "޲ ɼ" @@ -3629,12 +4031,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "ؽƮ ũ" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Ҹ ɼ" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Ҹ " - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr " Ҹ :" @@ -3647,9 +4043,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr " ڸ ޽ : " -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "޽" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr " ڸ" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/nl.po --- a/po/nl.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/nl.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-02 16:25+0100\n" "Last-Translator: Reinier Lamers \n" "Language-Team: nl \n" @@ -27,9 +27,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -42,16 +42,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -75,6 +76,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgid "Change" msgstr "Kanaal" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" @@ -101,8 +103,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Alleen beschikbaar voor vrienden" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Afwezig" @@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Alleen onzichtbaar voor vrienden" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Niet Beschikbaar" @@ -156,7 +158,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Onbekende Foutcode" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -233,17 +235,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "U probeert een bericht te sturen naar een onjuist Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu Fout" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Geen zoek resultaten gevonden" @@ -293,111 +284,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Geslacht" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Stad" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu Fout" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Wachtwoord Veranderen Gelukt" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -#, fuzzy -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Kan de zoekopdracht niet versturen" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Buddy Lijst importeren" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Kan geen directe verbinding openen" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Verbinding met zoekmachine afgebroken (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Verander Wachtwoord" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 #, fuzzy msgid "Directory Search" msgstr "Profiel" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Verander Wachtwoord" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Buddy Lijst importeren" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 #, fuzzy msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Buddy Lijst importeren" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 #, fuzzy msgid "Send message through server" msgstr "Verzend Bericht als: " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Haal Info op" @@ -413,21 +444,16 @@ msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Bijnaam of kanaal bestaat niet" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -#, fuzzy -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC Fout" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Onjuiste server" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Geen bijnaam opgegeven" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -444,7 +470,7 @@ #: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, fuzzy, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "De verbinding met chat ruimte %s is verbroken" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -457,10 +483,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "U heeft %s verlaten" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC Part" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 #, fuzzy msgid "Channel:" @@ -476,46 +498,60 @@ msgstr "Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -#, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Berichtfout" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Onbekende Foutcode" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -523,225 +559,233 @@ "\n" "Wilt u ze toevoegen aan uw buddy lijst?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -#, fuzzy -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Onjuiste server" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Berichtfout" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Buddy's" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Onbekende Foutcode" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Wachtwoord Veranderen Gelukt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Verbinding verbroken" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Kan geen directe verbinding openen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Verbinding verbroken" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Berichtfout" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Ruimte:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "Handle:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Kan geen directe verbinding openen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Toon Logboek" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Haal afwezigheidsbericht op" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Popup Melding" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Voornaam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Voornaam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Meisjesnaam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Niets Selecteren" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Verwijderen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Gebruikersinfo" @@ -908,120 +952,133 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Onbekende Foutcode" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -#, fuzzy -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN Fout" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 #, fuzzy -msgid "Gaim was unable to send a message" +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim kon een bericht niet verzenden" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "De verbinding met chat ruimte %s is verbroken" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van socket" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Aanmelden niet mogelijk" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Verbinding maken met GG server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Buddy" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Verstop Icon" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Gebruikersnaam: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -#, fuzzy -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Meisjesnaam" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Welke groep binnengaan:" @@ -1054,60 +1111,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "De verbinding met chat ruimte %s is verbroken" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chat Fout!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is momenteel niet bereikbaar." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kan geen verbinding maken met host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Wachtwoord verzonden, wacht op antwoord\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interne verbindingsfout\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Aanmelding: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Afgemeld.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kan geen verbinding maken" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1115,24 +1167,47 @@ "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog " "een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Uw AIM Software is te oud. Haal een nieuwere versie op" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Interne Fout" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim kon een bericht niet verzenden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim kon een bericht niet verzenden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte verbinding met %s hersteld" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1140,135 +1215,117 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Geen bijnaam opgegeven" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "" "Een bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Een bericht van %s is niet overgekomen, oorzaak onbekend" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Een bericht van %s is niet overgekomen, oorzaak onbekend" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Fout" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Fout" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Het bericht is niet verzonden." -# #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 -# #, c-format -# msgid "Your message to %s did not get sent: %s" -# msgstr "Je bericht naar %s is niet verzonden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Oorzaak onbekend" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Geen bijnaam opgegeven" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" @@ -1387,48 +1444,84 @@ msgstr "Geen Informatie Gegeven" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Uw verbinding is verbroken" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL fout" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Identificatie mislukt" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Identificatie mislukt" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim kon een bericht niet verzenden" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Gebruiker Waarschuwen?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan geen directe verbinding openen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1438,30 +1531,30 @@ "U heeft gekozen om een directe verbinding met %s te openen. Hierdoor kan hij/" "zij uw IP adres zien en dat kan een veiligheids risico zijn. Wilt u doorgaan?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Haal afwezigheidsbericht op" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Direct bericht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Mogelijkheden: %s\n" @@ -1596,50 +1689,44 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chat Fout" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Wachtwoord Veranderen Gelukt" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC heeft een PAUSE commando verstuurd. Als dit gebeurd negeert TOC ieder " "bericht dat verzonden wordt en het kan gebeuren dat uw verbinding verbroken " "wordt. Gaim verhindert dat dit gebeurd maar u kunt geen berichten verzenden. " "Dit is tijdelijk, wees even geduldig." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Pause" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Haal directory info op" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Kan niet verbinden voor transfer!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Kan niet verbinden voor transfer!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Kan bestandsheader niet schrijven!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1661,22 +1748,23 @@ msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Het bericht is niet verzonden." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Class" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instance" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Ontvanger" @@ -1703,7 +1791,7 @@ msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" #: src/about.c:147 @@ -1727,6 +1815,9 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Website" @@ -1736,13 +1827,10 @@ msgstr "Afmelden" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Vul je loginnaam in" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Aanmeldingsfout" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Aanmelden" @@ -1784,40 +1872,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Automatisch Aanmelden" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Bezig met aanmelden...." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Niet aangemeld. Klik voor login venster." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Afwezig %d hangend" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Afwezig" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nieuw Afwezigheidsbericht" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Kan de gaim applet niet aanmaken!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Over..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Afwezig" @@ -1830,6 +1889,10 @@ msgid "Back" msgstr "Terug" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nieuw Afwezigheidsbericht" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Afwezigheidsbericht verwijderen" @@ -1838,7 +1901,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Zet alles op afwezig" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1848,12 +1911,13 @@ msgstr "Bericht" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1873,10 +1937,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Alias verwijderen" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Buddy-Alarm" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nieuw Buddy-Alarm" @@ -1933,7 +1993,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info over geselecteerde Buddy" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Bericht verzenden" @@ -1961,7 +2021,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Gebruikersinfo" @@ -1973,6 +2033,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Systeem" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Buddy-Alarm" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protocol Acties" @@ -2019,7 +2083,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Over Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy Lijst" @@ -2052,12 +2116,12 @@ msgstr "Deelnemen aan chat als:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2070,7 +2134,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -2086,10 +2150,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Negeren Opheffen" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, fuzzy, c-format @@ -2138,15 +2203,15 @@ msgstr "Fluisteren" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blokkeren" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Waarschuwen" @@ -2161,16 +2226,14 @@ msgstr "Gaim - IM gebruiker" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Berichtfout" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Kan bericht niet verzenden: Reden onbekend" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Kan bericht niet verzenden: Te groot" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2182,158 +2245,158 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Zet Positie op %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Vette Tekst" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Cursieve Tekst" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Cursief" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Onderstreepte Tekst" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Doorgehaalde Tekst" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Doorhalen" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Verklein lettertype" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Letter Grootte" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Vergroot Lettertype" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Groot" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Selecteer lettertype " -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Link invoegen" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Voeg Smiley in" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Afbeelding" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "IM Afbeelding" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Schakel logboek in" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Logboek" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Gesprek Opslaan" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Gesprekken" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Verzend Bericht als: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon Opslaan" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Deactiveer Animatie" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Activeer Animatie" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Verstop Icon" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Sla Icon op als..." @@ -2376,386 +2439,407 @@ "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM gebruiker" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Verzend naar:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Account" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Gebruikersinfo" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Groep toevoegen" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Groep Toevoegen" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Buddy Toevoegen" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy Toevoegen" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Gebruiker" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Toevoegen Aan" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Afwezig" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Zet privacy voor:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Alle gebruikers mogen contact opnemen" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Alleen onderstaande gebruikers toestaan" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Toegestaan" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Alle Gebruikers Blokkeren" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Onderstaande gebruikers blokkeren" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Geblokkeerd" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Vul een buddy in om te alarmeren" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Buddy-Alarm Fout" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nieuw Buddy-Alarm " -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Wie Alarmeren" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Wanneer Alermeren" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alermeren bij aanmelden" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alarmeren bij terugkeer van afwezigheid" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alarmeren bij terugkeer van Inactief" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Geluid als buddy zich aanmeldt" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Alarm Actie" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Open Berichtvenster" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Popup Melding" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Verstuur bericht" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Commando uitvoeren bij alarm" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Speel geluid af bij alarm" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Sla dit alarm op na activatie" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Profiel Wijzigen" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Directory Info" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Sta zoekopdrachten toe om uw info te vinden" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Tweede Naam" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Meisjesnaam" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Fout bij wachtwoord hernoemen" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vul alle velden voledig in" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" + +#: src/dialogs.c:2186 msgid "Original Password" msgstr "Oud Wachtwoord" -#: src/dialogs.c:2186 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nieuw Wachtwoord" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nieuw Wachtwoord (herhalen)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Vul gebruikersinfo in" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Het resultaat van uw zoek opdracht:" -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Toestaan" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Blokkeren" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Toestemming toevoegen" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Blokkade toevoegen" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Houd gesprek bij in logboek" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddy Zoeken" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Zoek Buddy via info" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Zoek Buddy via Email" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL Toevoegen" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Selecteer Tekstkleur" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Achtergrondkleur Selecteren" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importeren naar:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importeer Buddylijst" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "U moet iets invullen" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "U kunt geen leeg bericht maken" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nieuw afwezigheidsbericht" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Afwezig titel:" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Gebruik" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Opslaan en gebruiken" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Lachen!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias voor Buddy" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias voor Buddy" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Kan geen verbinding maken met host" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Logboek opslaan" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Kan %s - %s niet verwijderen." - -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen." + +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Logboek opschonen?" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Opschonen" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Groep hernoemen" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Groep hernoemen" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nieuwe Naam:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy hernoemen" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy hernoemen" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Selecteer Perl Script" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Instellingsfout" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2765,9 +2849,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Plugin Fout" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim kon een bericht niet verzenden" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2781,7 +2866,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Wissen" @@ -2823,17 +2908,22 @@ msgstr "Vul Wachtwoord in" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Aanmeldings Fout" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protocol Acties" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2841,70 +2931,70 @@ "U kunt zich niet aanmelden op dit account. U heeft de plugin niet geladen of " "het protocol heeft geen aanmeldings functie." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Account Editor" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Selecteer Auto's" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Niets Selecteren" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Aan/Afmelden" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "Kan de aanmelding niet herstellen" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Aanmeldingsfout" + +#: src/multi.c:1419 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Stem" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Verbinding verbroken" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl Scripts" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Plugin Lijst" @@ -2913,11 +3003,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 #, fuzzy msgid "Loaded Plugins" msgstr "Plugins" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2963,430 +3055,598 @@ msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: src/prefs.c:266 -#, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Berichtvenster" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Algemene Instellingen" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 +#, fuzzy +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Debug venster tonen" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Gebruik knoppen zonder rand" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Titel" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Gebruik knoppen zonder rand" - -#: src/prefs.c:311 -#, fuzzy -msgid "Strikethough" +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Vet" + +#: src/prefs.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Italics" +msgstr "Cursief" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Onderstrepen" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Doorgehaalde Tekst" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Annuleren" -#: src/prefs.c:323 -#, fuzzy -msgid "Use custom face" +#: src/prefs.c:310 +#, fuzzy +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Voeg Smiley in" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Voeg Smiley in" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 -#, fuzzy -msgid "Text color" +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" msgstr "Tekstkleur" +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Buddyweergave" + +#: src/prefs.c:374 +#, fuzzy +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Toon grafische smileys" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Toon tijdweergave in berichten" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Toon URL's als links" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Onderstreep fout gespelde woorden" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Kleuren negeren" + #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Achtergrondkleur" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Lettertype negeren" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Lettergrootte negeren" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Negeer automatische Tik berichten" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Bericht verzenden met Enter" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Bericht verzenden met Control-Enter" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Berichtvenster" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Venster sluiten met Esc" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Venster sluiten met Esc" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "HTML-tags invoegen met Ctrl-{B/I/U/S}" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Smiley invoegen met Ctrl-(cijfer)" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Beneden" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "IM/Info/Chat knoppen verbergen" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Toon grafische smileys" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Toon tijdweergave in berichten" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Knoppen met afbeeldingen tonen" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Toon URL's als links" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Buddy Lijst Venster" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Onderstreep fout gespelde woorden" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Venstergrootte en -positie opslaan" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Haal venster omhoog bij gebeurtenissen" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Groepenweergave" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Verberg groepen waarin niemand online is" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Toon aantal leden van groepen" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Buddyweergave" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Toon buddy type icons" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Toon waarschuwingsniveau" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Kleuren negeren" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Toon inactieve tijd" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Lettertype negeren" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Lettergrootte negeren" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Negeer automatische Tik berichten" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Bericht verzenden met Enter" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Bericht verzenden met Control-Enter" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Toon inactieve buddy's grijs" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Berichtvenster" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Nieuwe vensterbreedte:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Nieuwe vensterhoogte:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Hoogte van invoerveld:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Haal venster omhoog bij gebeurtenissen" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Verberg venster bij verzenden" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Buddy Icons" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Venster sluiten met Esc" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Verberg Buddy Icons" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Venster sluiten met Esc" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "HTML-tags invoegen met Ctrl-{B/I/U/S}" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Smiley invoegen met Ctrl-(cijfer)" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "IM/Info/Chat knoppen verbergen" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Knoppen met afbeeldingen tonen" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automatisch buddylijst tonen bij aanmelden" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Deactiveer Animatie" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Toon aanmeldingen in venster" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Popup Melding" + +# L src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Laat buddy's zien dat je tegen ze typt" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Titels in Tabs" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Volledige namen in Tabs" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Oude stijl tabs" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Toon Buddy Lijst vlakbij applet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Venstergrootte en -positie opslaan" - -#: src/prefs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Haal venster omhoog bij gebeurtenissen" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Verberg groepen waarin niemand online is" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Toon aantal leden van groepen" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Toon buddy type icons" +#, fuzzy +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Toon pesonen die weggaan of binnenkomen in venster" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Toon waarschuwingsniveau" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Toon alle gesprekken in een venster met tabbladen" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Toon inactieve tijd" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Toon inactieve buddy's grijs" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Nieuwe vensterbreedte:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Nieuwe vensterhoogte:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Hoogte van invoerveld:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Haal venster omhoog bij gebeurtenissen" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Verberg venster bij verzenden" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Verberg Buddy Icons" - -#: src/prefs.c:578 -#, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Deactiveer Animatie" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Toon aanmeldingen in venster" - -# L src/prefs.c:232 -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Laat buddy's zien dat je tegen ze typt" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Volledige namen in Tabs" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Oude stijl tabs" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Toon pesonen die weggaan of binnenkomen in venster" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Toon aliassen in tabs of titels" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Toon alle gesprekken in een venster met tabbladen" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Toon alle gesprekken in een venster met tabbladen" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Toon aliassen in tabs of titels" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Toon alle gesprekken in een venster met tabbladen" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Toon gesprekken in hetzelfde venster met tabbladen" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Buddy Lijst" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proxy Type" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Gebruiker" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" +msgstr "Wachtwoord" + +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Proxy Instellingen" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" +msgstr "Open standaard nieuw venster" + +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Berichten" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" +msgstr "Alle gesprekken loggen" + +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" +msgstr "Verwijder HTML uit het logboek" + +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Toon Systeemlog" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "Log als buddy's zich aan/afmelden" + +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "Log als buddy's inactief/actief worden" + +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "Log als buddy's weggaan of terugkomen" + +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "Log uw eigen aan/afmeldingen" + +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +msgstr "Eigen log voor elke buddy-aanmelding" + +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Geluidsinstellingen" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" +msgstr "Geen geluid bij aanmelden" + +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Geluid bij afwezigheid" + +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Geluiden" + +#: src/prefs.c:777 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" + #: src/prefs.c:813 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: src/prefs.c:873 -#, fuzzy -msgid "Open new window by default" -msgstr "Open standaard nieuw venster" - -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" -msgstr "Alle gesprekken loggen" - -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Verwijder HTML uit het logboek" - -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Log als buddy's zich aan/afmelden" - -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Log als buddy's inactief/actief worden" - -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Log als buddy's weggaan of terugkomen" - -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" -msgstr "Log uw eigen aan/afmeldingen" - -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" -msgstr "Eigen log voor elke buddy-aanmelding" - -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" -msgstr "Geen geluid bij aanmelden" - -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" -msgstr "Geluid bij afwezigheid" - -#: src/prefs.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Sound command\n" -"(%s for filename)" +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" +msgstr "Verzenden van bericht heft afwezigheid op" + +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" +msgstr "Plaats berichten in wachtrij bij afwezigheid" + +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" +msgstr "Negeer gesprekken tijdens afwezigheid" + +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Geen automatisch antwoord verzenden" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "Verzenden van bericht heft afwezigheid op" - -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" -msgstr "Plaats berichten in wachtrij bij afwezigheid" - -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Negeer gesprekken tijdens afwezigheid" - -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Geen automatisch antwoord verzenden" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "" "Alleen automatisch antwoord\n" "verzenden wanneer u inactief bent" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Afwezig: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Afwezig" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Geluidsconfiguratie" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Alleen Tekst" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instance" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Bericht" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Berichtvenster" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Groeps Chat Venster" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Geluiden" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Geluiden" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Afwezig titel:" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Afwezigheid" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Voorkeuren" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim Debug output venster" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3397,11 +3657,11 @@ "programma. Omdat het niet dezelfde versie is als dit programma kan ik helaas " "niet zeggen welke het was maar werken zal het in ieder geval niet." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protocol Fout" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3409,42 +3669,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protocol Acties" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s gebruikte %s, dat verwijderd is. %s is nu offline." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding Verbreken" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Accepteren?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Prompt" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nieuwe E-mail" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Open E-mail" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s heeft %s tot buddy gemaakt" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3455,22 +3706,22 @@ "\n" "Wilt u ze toevoegen aan uw buddy lijst?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Gesprekken" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Wissen" @@ -3488,10 +3739,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 bericht)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Gewaarschuwd" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3550,6 +3797,159 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Kan de zoekopdracht niet versturen" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Verbinding met zoekmachine afgebroken (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Verander Wachtwoord" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Bijnaam of kanaal bestaat niet" + +#, fuzzy +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC Fout" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Onjuiste server" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC Part" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN Fout" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chat Fout!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Fout" + +# #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +# #, c-format +# msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +# msgstr "Je bericht naar %s is niet verzonden" +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Oorzaak onbekend" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL fout" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Gebruiker Waarschuwen?" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chat Fout" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Pause" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Kan bestandsheader niet schrijven!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Bezig met aanmelden...." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Niet aangemeld. Klik voor login venster." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Afwezig %d hangend" + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Afwezig" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Kan de gaim applet niet aanmaken!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Over..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Berichtfout" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Kan bericht niet verzenden: Reden onbekend" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Buddy-Alarm Fout" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Fout bij wachtwoord hernoemen" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Kan %s - %s niet verwijderen." + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Instellingsfout" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Plugin Fout" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Aanmeldings Fout" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl Scripts" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecteer" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Automatisch buddylijst tonen bij aanmelden" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Toon Buddy Lijst vlakbij applet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protocol Fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protocol Acties" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Verbinding Verbreken" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Gewaarschuwd" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Buddy Ticker tonen" @@ -3592,9 +3992,6 @@ #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Activeer Geluiden" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Algemene Instellingen" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Alle opties hebben onmiddelijk effect tenzij anders aangegeven" @@ -3625,9 +4022,6 @@ #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Handmatig" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxy Instellingen" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3635,9 +4029,6 @@ #~ "Niet alle protocollen kunnen de proxy instellingen gebruiken. Zie het " #~ "README bestand voor info." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Proxy Type" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Geen Proxy" @@ -3653,15 +4044,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Buddy Lijst Instellingen" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Buddy Lijst Venster" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Groepenweergave" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Buddyweergave" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Gespreksopties" @@ -3698,24 +4080,15 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "Boven" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Beneden" - #~ msgid "Left" #~ msgstr "Links" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Rechts" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Buddy Icons" - #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Toon gesprekken in hetzelfde venster met tabbladen" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Titels in Tabs" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Lettertypes" @@ -3728,9 +4101,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Lettergrootte" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Geluidsinstellingen" - #~ msgid "Sound Player:" #~ msgstr "Geluidsafspeler:" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/pl.po --- a/po/pl.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-30 07:59+0100\n" "Last-Translator: Przemysaw Suek \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -24,9 +24,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -38,16 +38,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "Odwie" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Usu" @@ -71,6 +72,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Wprowad symbole w oknie poniej rozdzielajc je \"+\"" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Zaznacz to by wywietla tylko symbole i cen:" @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "Change" msgstr "Zmie" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Dostpny" @@ -95,8 +97,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Dostpny tylko dla przyjaci" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Zajty" @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostpny" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Nieznany Kod Bdu." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stan: %s" @@ -214,16 +216,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Prbujesz wysa wiadomo do bdnego Numeru Gadu-Gadu!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "gadu-Gadu: Bd" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nie mona uzyska rezultatw przeszukiwania" @@ -269,104 +261,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Pe" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Miasto" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Nie ma adnej listy kumpli na serwerze. Przykro mi!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Nie mona zaimportowa listy kumpli z serwera." -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Lista kumpli poprawnie przetransmitowana na serwer." -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Informacje Gadu-Gadu " - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Nie mona przetransferowa listy kumpli na serwer." -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Lista kumpli poprawnie usunita z serwera" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Nie mona usun listy kumpli z serwera" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Pomylna zmiana hasa." -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Nie mona byo zmieni hasa" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Nie mona wysa dania http" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Bd importu listy kumpli z serwera (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Bd eksportu listy kumpli na serwer (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Bd usuwania listy kumpli z serwera (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Poczenie do wyszukiwarki niepowiodo si (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Bd zmiany hasa (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Nie mona zaimportowa listy kumpli z serwera." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Nie mona otworzy bezporedniego IM" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Nie mona wysa hasa" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Przeszukiwanie Katalogu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Zmie haso" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importuj list kumpli z serwera" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Eksportuj list kumpli na serwer" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Usu list kumpli z serwera" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Nie mona czytac pliku %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Wylij wiadomo poprzez serwer" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informacj" @@ -382,20 +421,16 @@ msgstr "%s zmieni temat na: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Brak nicka / kanau " - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Bd IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Brak serwera" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Nie podano nicka" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -410,8 +445,8 @@ msgstr "Nie mona zapisa" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Zostae wykopany z %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -424,10 +459,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Opucie %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "Wyjcie z IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kana:" @@ -441,222 +472,247 @@ msgstr "Chat DCC" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "Niepoprawne obezne haso! Haso NIE zmienione!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Bd zmiany hasa!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" -msgstr "Nowe haso takie samo jak stare! Haso NIE zmienione!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "Nie mona wysa hasa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Nie mona wysa hasa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Dostpny" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Rozszerzona zajto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nie przeszkadza" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Bd Jabber" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Bd %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Nieznany bd w prezencji." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Uytkownik %s chce doda Ci do swojej listy kumpli." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Brak uytkownika" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Bd Jabber" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Kumple" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Autentykowanie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Nieznany bd logowania." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 msgid "Password successfully changed." msgstr "Zmiana hasa powioda si." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -msgid "Password Change" -msgstr "Zmiana hasa" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Poczenie utracone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Nie mona si poczy" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Poczony" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "danie metody autentykacji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "czenie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Niepoprawna ID Jabber" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Bd Jabber" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Pokj:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Uchwyt:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Nie mona si poczy" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 msgid "Chats" msgstr "Czaty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 msgid "View Error Msg" msgstr "Poka komunikat bdu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomo Zajty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "Odso Od" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Tymczasowo schowaj Od" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "Usu ze spisu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Anuluj pokazywanie powiadomienia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Pena nazwa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Nazwisko panieskie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Adres ulica" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Rozszerzony adres" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Miejsce (lokalizacja)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Nazwa organizacji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Tytu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Data urodzenia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -664,23 +720,23 @@ "Wszystkie ponisze pola s opcjonalne. Wprowad jedynie te informacje, ktre " "uwaasz za stosowne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Identyfikacja uytkownika" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edycja vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Poprawa rejestracja na serwerze!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Nieznany bd rejestracji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Ustaw informacje o uytkowniku" @@ -832,107 +888,125 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Nieznany Kod Bdu." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Bad MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +#, fuzzy +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "Wiadomo moga zosta nieodebrana." #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Uytkownik %s (%s) chce doda %s do swojej listy kolesi." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "Uytkownik %s (%s) chce doda Ci do swojej listy kolesi." -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Zostae rozczony. Zapisae si z innego miejsca." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 msgid "Error reading from server" msgstr "Bd podczas odczytu z serwera" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "danie wysania hasa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Unable to send password" msgstr "Nie mona wysa hasa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Password sent" msgstr "Haso wysane" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 msgid "Unable to write to server" msgstr "Nie mona zapisa na serwer" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Synching with server" msgstr "Synchronizacja z serwerem" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "Nie ma mnie przy komputerze" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "Zaraz bd" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 msgid "Busy" msgstr "Zajty" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "Na telefonie" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na lanczu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "Wyczy przyjazn nazw" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +#, fuzzy +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "Przyjazna nazwa zbyt duga." -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Ustaw przyjazn nazw" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Ustaw przyjazn nazw:" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "Wyczy wszystkie przyjazne nazwy" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" -msgstr "Niepoprawna nazwa" - -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "Niepoprawna nazwa uytkownika" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy przyczy:" @@ -965,60 +1039,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Zostae rozczony z pokojem %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Bd Czat!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Czat jest w tej chwili niedostpny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Czat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nie mona byo poczy si z hostem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Haso wysano, oczekiwanie na odpowied\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "wewntrzny bd poczenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nie mona zalogowa do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Zapisz si: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Wypisano.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nie mona poczy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Ustanowiono poczenie, wysano ciasteczko" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Niepoprawny nick lub haso." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1027,24 +1096,47 @@ "ponownie. Jeli bdziesz teraz prbowa dalej, bdziesz musia zaczeka " "duej." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Wersja klienta, ktrej uywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autoryzacja nie powioda si" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Bd wewntrzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezporedni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1055,121 +1147,109 @@ "uytkownikw z nastpujcego powodu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Nie podano powodu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - Odmowa autoryzacji ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "Uytkownik %lu zaakceptowa Twoj prob o dodanie go do Twojej listy " "uytkownikw." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - Zaakceptowano autoryzacj ICQ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona niepoprawna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one niepoprawne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona zbyt dua." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one zbyt due." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa przekroczono limit szybkoci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa przekroczono limit szybkoci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona zbyt okrutna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one zbyt okrutne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa jeste zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa jeste zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s z nieznanych powodw." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s z nieznanych powodw." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Bd" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Stan: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Stan: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Bd Oscar SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Twoja wiadomo do %s nie zostaa wysana: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Powd nieznany" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Nie podano powodu." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacja uytkownika dla %s niedostpna: %s" @@ -1280,30 +1360,72 @@ msgstr "Brak podanych informacji" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Twoje poczenie moe by utracone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "Bd AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Ostatnia wiadomo nie zostaa wysana poniewa przekroczye limit " "prdkoci. Zaczekaj 10 sekund i sprbuj ponownie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Bd" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - Odmowa autoryzacji ICQ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - Zaakceptowano autoryzacj ICQ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Nie mona czytac pliku %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1313,19 +1435,15 @@ "Dopki przekraczasz limit niektrzy kolesie nie bd pokazywani jako " "dostpni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Ostrzeenie" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie mona otworzy bezporedniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1336,7 +1454,7 @@ "zobaczy twj adres IP i moe to by ryzykiem zabezpiecze. Czy chcesz " "kontynuowa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1345,7 +1463,7 @@ "UIN: %s
Stan: %s


Zdalny klient nie potrafi " "wysya wiadomoci o stanie.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1354,15 +1472,15 @@ "UIN: %s
Stan: %s


Uytkownik nie ma wiadomoci " "o stanie.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr "Pobierz wiadomo o stanie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Bezporednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " @@ -1495,48 +1613,42 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC powrci. Moesz wysa wiadomoci ponownie." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "Wznw TOC" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Bd Czat" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Pomylna zmiana hasa." -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Zmiana hasa" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC wysa polecenie PAUSE. Gdy dzieje si co takiego TOC ignoruje " "wiadomoci wysane do niego i moe ci wyrzuci jeli wysyasz wiadomo. " "Gaim zabezbieczy przed tym. Jest tak tylko tymczasowo, bd cierpliwy." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC Pause" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Pobierz informacj o katalogu" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Nie mona poczy w celu przesyu!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nie mona poczy w celu przesyu!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Nie mona zapisa nagwka pliku!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1558,22 +1670,23 @@ msgstr "%s da od ciebie wysania mu pliku" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Twoja wiadomo nie zostaa wysana." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "Zlocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Przykad:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Odbiorca:" @@ -1598,10 +1711,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1646,6 +1760,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor oryginau) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Strona Web" @@ -1655,13 +1772,10 @@ msgstr "Wypisz si" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Wpisz swoj nazw logowania" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Bd zapisywania si" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Logowanie" @@ -1702,39 +1816,10 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 msgid "Auto-login" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Prba zapisania si..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Niedostpny. Kliknij by uaktywni okno logowania." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Zajty: w trakcie %d " - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Zajty." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nowy komunikat Zajty" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Nie mona stworzy apletu Gaim!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "O ..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Zajty!" @@ -1747,6 +1832,10 @@ msgid "Back" msgstr "Powrt" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nowy komunikat Zajty" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Usu wiadomo Zajty" @@ -1755,7 +1844,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Ustaw wszystkie Zajty" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1765,12 +1854,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Pseudo" @@ -1790,10 +1880,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Od-pseudo" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Wychwy kumpla" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nowe wychwycenie kumpla" @@ -1850,7 +1936,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacje o wybranym kumplu" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Wylij IM" @@ -1878,7 +1964,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nowa IM" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Pobierz informacje o uytkowniku" @@ -1890,6 +1976,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Narzdzia" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Wychwy kumpla" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcje protokou" @@ -1934,7 +2024,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Lista kumpli" @@ -1967,12 +2057,12 @@ msgstr "Przycz do czatu jako:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1985,7 +2075,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Wywoaj" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Kole" @@ -2001,10 +2091,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignoruj" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2048,15 +2139,15 @@ msgstr "Szept" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Wylij " -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blokuj" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Ostrze" @@ -2070,16 +2161,14 @@ msgstr "Gaim - Wstaw obraz" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Nie mona wysa wiadomoci: zbyt dua" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Bd wiadomoci" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Nie mona wysa wiadomoci: powd nieznany" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Nie mona wysa wiadomoci: zbyt dua" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2091,156 +2180,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Tekst pogrubiony" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Tekst pochylony" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Pochylenie" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Tekst podkrelony" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Podkrelenie" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Tekst przekrelony" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Przekrelenie" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmiejsz wielko czcionki" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Maa" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normalna wielko czcionki" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Zwiksz wielko czcionki" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Dua" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionk" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Kolor ta" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw odnonik" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Odnonik" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Wstaw umiechnit twarz" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Umiech" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "Wstaw obraz IM" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Zacz logowanie" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Zapisz rozmow" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Dwik" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - rozmowy" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Wylij wiadomo jako: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - zapisz ikon" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Wycz animacj" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Zacz animacj" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Ukryj ikon" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Zapisz ikon jako..." @@ -2284,384 +2373,405 @@ "Zamierzasz usun '%s' ze swojej\n" "listy kumpli. Kontynuowa ? " -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Uytkownik IM" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "kto IM:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Uytkownik:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Pobierz informacje o uytkowniku" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grup" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Dodaj grup" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Dodaj kumpla" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj kumpla" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Dodaj do" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Zajty!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ustaw prywatno dla:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Pozwl wszystkim uytkownikom na kontakt ze mn" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Pozwl tylko uytkownikom poniej" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Lista zezwole" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Zabro wszystkim uytkownikom" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Blokuj uytkownikw poniej" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Lista blokowa" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Wprowad kumpla do wywoania." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Bd wywoania kumpla" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nowe wywoanie kumpla" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Wychwy Kto" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Wychwy Kiedy" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Wywoaj przy zapisywaniu si" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Wywoaj przy powrocie z Zajty" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Wywoaj przy powrocie z bezczynnoci" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Dwik gdy kole napisze do Ciebie" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Akcje protokou" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Otwrz okno IM" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Powiadomienie Popup" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Wylij wiadomo" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Wykonaj polecenie przy wywoaniu" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Odtwrz dwik przy wywoaniu" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Zapisz to wywoanie po aktywacji" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Informacja katalogowa" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Imi" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Drugie imi" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Nazwisko panieskie" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nowe hasa nie s zgodne" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - bd zmiany hasa" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Wypenij cakowicie wszystkie pola" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Haso oryginalne" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Zmiana hasa" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Haso oryginalne" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nowe haso" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe haso (ponownie)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - ustaw informacj uytkownika" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Poniej s wyniki twojego wyszukiwania: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Akceptuj" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Odrzu" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - dodaj akceptacj" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - loguj rozmow" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Szukaj kumpla" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - znajd kumpla wg informacji" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - znajd kumpla wg adresu email" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Dodaj URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Wybierz kolor tekstu" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor ta" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - importuj list kumpli" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Nie moesz stworzy wiadomoci Zajty bez tytuu" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nie moesz stworzy pustej wiadomoci Zajty" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - nowa wiadomo zajty" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nowa wiadomo zajty" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Tytu Zajty: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Uyj" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Zapisz i uyj" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Umiech!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Pseudo kumpla" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - pseudo kumpla" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Nie mona byo poczy si z hostem" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - zapisz plik logu" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Nie mona usun pliku %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Naprawd wyczyci log?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracji %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Naprawd wyczyci log?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Wyczy" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - zmie nazw grupy" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Zmie nazw grupy" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - zmie nazw kumpla" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Zmie nazw kumpla" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracji %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Bd preferencji" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2671,9 +2781,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Bd otwierania poczenia.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Bd wtyczki" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2687,7 +2798,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przegldaj" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Zeruj" @@ -2728,17 +2839,22 @@ msgstr "Wprowad haso" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Bd logowania" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Akcje protokou" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2746,40 +2862,40 @@ "Nie moesz zalogowa si na to konto; nie masz zaadowanego odpowiedniego " "protokou lub nie ma on funkcji logowania." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Jeste pewien, e chcesz usun %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - edytor kont" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Wybierz automaty" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Wybierz aden" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Zapisz / wypisz si" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Usu" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2788,16 +2904,20 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s nie mg si zalogowa" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Bd zapisywania si" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s nie mg si zalogowa" @@ -2806,14 +2926,10 @@ # #, c-format # msgid "%s has been signed off" # msgstr "%s wylogowa si: %s" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Bd poczenia" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Skrypty Perl" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - lista wtyczek" @@ -2822,10 +2938,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - wtyczki" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Wczytane wtyczki" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2871,428 +2989,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Opcje oglne" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Okno IM" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Poka okno odpluskwiania" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Uywaj przyciskw bez obrysu" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stan" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Uywaj przyciskw bez obrysu" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Pogrubienie" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Pochylenie" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Podkrelenie" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Tekst przekrelony" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Anuluj" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Uytkownik jest zbyt aktywny" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Uytkownik jest zbyt aktywny" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Kolor tekstu" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Kolor ta" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Ekrany kumpli" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Use custom size" -msgstr "Uytkownik jest zbyt aktywny" - -#: src/prefs.c:359 +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Poka graficzne twarzyczki ;-)" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Poka znaczniki czasu wiadomoci" + +#: src/prefs.c:376 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Kolor tekstu" +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Poka URLe jako linki" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Podwietlaj le napisane sowa" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignoruj kolory" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Kolor ta" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignoruj krj czcionki" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignoruj wielkoci czcionki" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomoci TIK" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter wysya wiadomo" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter wysya wiadomo" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Okno IM" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Escape zamyka okno" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Control-W zamyka okno" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "D" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Czat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Poka graficzne twarzyczki ;-)" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Poka znaczniki czasu wiadomoci" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Poka obrazki na przyciskach" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Poka URLe jako linki" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Okno listy kumpli" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Podwietlaj le napisane sowa" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Zapisz wielko/pozycj okna" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Powiksz okno przy zdarzeniach" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Ekrany grup" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Ukryj grupy bez dostpnych kumpli" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Poka liczby w grupach" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Ekrany kumpli" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Poka ikony typu kumpli" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Poka poziomy ostrzee" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignoruj kolory" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Poka czasy bezczynnoci" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignoruj krj czcionki" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignoruj wielkoci czcionki" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomoci TIK" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter wysya wiadomo" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter wysya wiadomo" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Bezczynni kumple w szarym kolorze" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Okno IM" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Szeroko nowego okna:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Wysoko nowego okna:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Wprowad wysoko widgetu" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Powiksz okno przy zdarzeniach" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Ukryj okno przy wysyaniu" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Ikony kumpla" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape zamyka okno" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Ukryj ikony kumpla" #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Control-W zamyka okno" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Czat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Poka obrazki na przyciskach" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automatycznie poka po zapisaniu si list kumpli" +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Wycz animacj ikon kumpli" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Poka logowania w oknie" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Powiadomienie Popup" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Wychwy kumpli, do ktrych piszesz" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Uzupenianie tab" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Uzupenianie nickw tabulatorem" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Uzupenianie tab w starym stylu" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Poka list kumpli blisko apletu" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Zapisz wielko/pozycj okna" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Powiksz okno przy zdarzeniach" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Ukryj grupy bez dostpnych kumpli" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Poka liczby w grupach" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Poka ikony typu kumpli" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Poka ludzi przyczajcych si/wychodzcych w oknie" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Poka poziomy ostrzee" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Poka czasy bezczynnoci" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Bezczynni kumple w szarym kolorze" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Szeroko nowego okna:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Wysoko nowego okna:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Wprowad wysoko widgetu" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Powiksz okno przy zdarzeniach" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Ukryj okno przy wysyaniu" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Ukryj ikony kumpla" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Wycz animacj ikon kumpli" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Poka logowania w oknie" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Wychwy kumpli, do ktrych piszesz" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Uzupenianie nickw tabulatorem" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Uzupenianie tab w starym stylu" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Poka ludzi przyczajcych si/wychodzcych w oknie" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Pokazuj aliasy w zakadkach/tytuach/wskaniku" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Czaty" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Pokazuj aliasy w zakadkach/tytuach/wskaniku" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Lista kumpli" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Typ proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Serwer" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Uytkownik" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Haso" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Opcje proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Domylnie otwieraj nowe okno" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Wiadomoci" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Loguj wszystkie rozmowy" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Wycignij HTML z logw" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Poka log systemowy" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Loguj gdy kumple zapisuj/wypisuj si" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Loguj gdy kumple staj si bezczynni/od-bezczynni" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Loguj gdy kumple staj si zajci/wracaj" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Loguj swoje wasne zapisywania/bezczynnoci/zajtoci" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Oddzielne pliki logw dla kadego zapisania si kumpla" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opcje dwiku" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Bez dwikw gdy si logujesz" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Dwiki podczas zajtoci" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Sposb odgrywania" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Polecenie odegrania plikw\n" "(%s dla nazwy pliku)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Wysanie wiadomoci usuwa stan Zajty" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Kolejkuj nowe wiadomoci gdy zajty" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajty" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Nie wysyaj automatycznej odpowiedzi" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Nie wysyaj automatycznej odpowiedzi" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Wysyaj automatyczn odpowied tylko gdy bezczynny" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Bezczynno: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Zajty" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - konfiguracja dwiku" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edycja" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Przykad:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Wiadomo wysana" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Okno IM" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Okno grupy czatu" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Przegldarka" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Dwiki" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Zdarzenia" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Tytu Zajty: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Wiadomoci Zajty" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - preferencje" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim okno wyjcia odplukswiania" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3304,11 +3590,11 @@ "wersja i nie mog powiedzie Ci, ktra to bya. Co by nie gada, protok " "nie zosta zaadowany." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Bd protokou" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3316,42 +3602,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Akcje protokou" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s uywa %s, ktry usunito. %s jest teraz niedostpny." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozcz" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Akcpetujesz?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - prompt" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nowa poczta" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Otwrz poczt" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s wykona %s swojego kumpla%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3361,7 +3638,7 @@ "\n" "Chcesz ich doa do swojej listy kumpli?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3369,15 +3646,15 @@ "Nie masz w tej chwili adnych dostpnych protokow, ktrymi mgby " "zarejestrowa nowe konta." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Rejestracja" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Informacje rejestracji" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" @@ -3394,10 +3671,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 wiadomo)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Ostrzeono" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -3450,12 +3723,172 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Kto wymawia Twoje imi na czacie" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "gadu-Gadu: Bd" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Informacje Gadu-Gadu " + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Nie mona wysa dania http" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Bd importu listy kumpli z serwera (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Bd eksportu listy kumpli na serwer (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Bd usuwania listy kumpli z serwera (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Poczenie do wyszukiwarki niepowiodo si (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Bd zmiany hasa (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Brak nicka / kanau " + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Bd IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Brak serwera" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "Wyjcie z IRC" + +#~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Niepoprawne obezne haso! Haso NIE zmienione!" + +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Bd zmiany hasa!" + +#~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Nowe haso takie samo jak stare! Haso NIE zmienione!" + +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Zmiana hasa" + +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Niepoprawna ID Jabber" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Bad MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Niepoprawna nazwa" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Bd Czat!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Czat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Bd" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Bd Oscar SNAC" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Powd nieznany" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "Bd AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Bd" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Ostrzeenie" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "Wznw TOC" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Bd Czat" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC Pause" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Nie mona zapisa nagwka pliku!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Prba zapisania si..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Niedostpny. Kliknij by uaktywni okno logowania." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Zajty: w trakcie %d " + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Zajty." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Nie mona stworzy apletu Gaim!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "O ..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Bd wiadomoci" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Nie mona wysa wiadomoci: powd nieznany" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Bd wywoania kumpla" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - bd zmiany hasa" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Nie mona usun pliku %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Bd preferencji" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Bd wtyczki" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Bd logowania" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Skrypty Perl" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Wybierz" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Automatycznie poka po zapisaniu si list kumpli" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Poka list kumpli blisko apletu" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edycja" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Bd protokou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Akcje protokou" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Rozcz" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Ostrzeono" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Poka wskanik kumpli" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Opcje oglne" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Wszystkie opcje dziaaj od razu, chyba, e napisano inaczej." @@ -3489,9 +3922,6 @@ #~ msgid "Manual (%s for URL)" #~ msgstr "Rcznie (%s dla URL)" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Opcje proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3499,9 +3929,6 @@ #~ "Nie wszystkie protokoy mog uywa proxy. Przeczytaj plik README by " #~ "dowiedzie si szczegw" -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Typ proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Bez proxy" @@ -3517,27 +3944,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Opcje listy kumpli" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Okno listy kumpli" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Ustawienie zakadek" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Gra" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "D" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "Poka list kumpli przy logowaniach i wylogowaniach" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Ekrany grup" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Ekrany kumpli" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Opcje rozmw" @@ -3580,18 +3995,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Prawo" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Ikony kumpla" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Opcje czatu" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Poka wszystkie rozmowy w jednym oknie z zakadkami" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Uzupenianie tab" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Opcje czcionki" @@ -3604,12 +4013,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Wielko czcionki tekstu" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Opcje dwiku" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Sposb odgrywania" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Dwik odtwarzany gdy:" @@ -3622,9 +4025,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minutach uywajc" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Wiadomoci" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Zrb Zajty" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/ru.po --- a/po/ru.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/ru.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 14:05+0300\n" "Last-Translator: Grigory Bakunov \n" "Language-Team: RUSSIAN \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr ":" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -150,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -221,16 +223,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr " Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gaim - Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr " " @@ -276,109 +268,152 @@ msgid "Sex" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr " ." -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:815 +#: src/protocols/gg/gg.c:814 #, fuzzy -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr " ." -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr " Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 +#: src/protocols/gg/gg.c:819 #, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:827 +#: src/protocols/gg/gg.c:825 #, fuzzy -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:830 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr " HTTP " - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr " " +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr " %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr " " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr " " @@ -394,20 +429,16 @@ msgstr "%s : %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr " /" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr " IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr " " +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr " " #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -422,8 +453,8 @@ msgstr " " #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr " %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -436,10 +467,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr " %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr ":" @@ -453,47 +480,61 @@ msgstr "DCC " #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr " ICQ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr " \"\"" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -501,210 +542,217 @@ "\n" " ?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr " " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr " " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr " . ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr " !" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr " " @@ -872,116 +920,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr " MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim " -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "(UIN)" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "(UIN)" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "UIN" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr " " -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " " @@ -1014,60 +1078,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr " %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr " !" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr " , \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr " AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr ": %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr ".\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr " , " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1076,24 +1135,47 @@ " . " "." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1101,122 +1183,109 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr " " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr " " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr " %s : %s" @@ -1327,50 +1396,87 @@ msgstr " " #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr " AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" " , . 10 " " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr " " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr " " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr " %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr " ?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1380,30 +1486,30 @@ " %s. IP " ", . ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1536,50 +1642,44 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC . " -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr " " - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr " " -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - " +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC PAUSE. , TOC " " , " ". Gaim . - " " ." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC " - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr " " #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr " !" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr " !" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr " !" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1603,22 +1703,23 @@ msgstr "%s " #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr " " -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr ":" @@ -1642,10 +1743,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1689,6 +1791,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr " " @@ -1698,13 +1803,10 @@ msgstr " " #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr ", " -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr " " - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " @@ -1745,40 +1847,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr " " -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr " " - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr ". ." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr ": %d." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr " " - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr " Gaim !" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr " ..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - !" @@ -1791,6 +1864,10 @@ msgid "Back" msgstr "" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr " " + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr " " @@ -1799,7 +1876,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr " \"\"" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "" @@ -1809,12 +1886,13 @@ msgstr " " #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "" @@ -1834,10 +1912,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " " @@ -1894,7 +1968,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr " " -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr " " @@ -1922,7 +1996,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr " " @@ -1934,6 +2008,10 @@ msgid "Tools" msgstr "" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "" @@ -1980,7 +2058,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr " " -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr " " @@ -2013,12 +2091,12 @@ msgstr " :" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2031,7 +2109,7 @@ msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "(UIN)" @@ -2047,10 +2125,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2094,15 +2173,15 @@ msgstr "" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "" @@ -2116,16 +2195,14 @@ msgstr "Gaim - " #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr " : " -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr " " - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr " : ." +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr " : " #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2137,156 +2214,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr " %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr " " -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr " " -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr " " -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr " " -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr " IM " -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr " " -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr " " -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr " :" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr " ..." @@ -2330,385 +2407,406 @@ " '%s' \n" " ?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr " (UIN):" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "(UIN):" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "a " -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "UIN" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - !" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr " ' '" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "' '" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr " " -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "a " -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr " web ." -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "/" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr " " +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - " #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr " " + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr " ( )" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Email" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr ":" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr " " + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr " %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr " ?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr " %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr " ?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr " (UIN):" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr " " - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2718,10 +2816,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr " " +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim " #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2735,7 +2833,7 @@ msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2777,17 +2875,22 @@ msgstr " " #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr " " - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2796,40 +2899,40 @@ " ,\n" " ." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr " %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr " " -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "/" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2838,28 +2941,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr " " + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl " - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - " @@ -2868,10 +2971,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - " +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr " " +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2917,432 +3022,600 @@ msgid "Close this window" msgstr " " -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr " " + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "/" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr " " -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr " " -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr " " +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr " URL " + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr " " #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr " " +msgid "Ignore font _faces" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter " + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter " + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ctrl-() " + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr " " #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr " " #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr " URL " +msgid "Buddy List Window" +msgstr " " #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr " / " + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "- " + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr " ( Ofline)" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr " " #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr " " #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter " - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Enter " +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "- " + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr " " #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Esc " +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr " " #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Esc " - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ctrl-() " - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr " " +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tab - " + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr " " #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr " / " - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "- " - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr " ( Ofline)" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr " " +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr " / " + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr " " #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "- " - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Tab - " - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr " / " - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr " " - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr " " -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr " Proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy " -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr " Proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr " " -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr " " -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr " HTML " -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr " / " -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr " /" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr " - /" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr " //" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr " " -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr " " -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr " " -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" " \n" "(%s )" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr " " -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "" " \n" " " -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "" " \n" "" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr " " -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr " " -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr " " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "" -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr ":" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr " (Away)" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr " Gaim" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3353,11 +3626,11 @@ " . , - " "." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3365,42 +3638,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s %s, . %s ." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr " " - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr " " -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3411,21 +3675,21 @@ "\n" " ?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr " ." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "" @@ -3442,10 +3706,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 )" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3502,12 +3762,171 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gaim - Gadu" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr " Gadu" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr " HTTP " + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr " (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr " /" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr " IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr " MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr " !" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr " AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr " ?" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC ." + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC " + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr " !" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr ". ." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr ": %d." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr " Gaim !" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr " : ." + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr " %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl " + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr " " -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr " " - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr " , ." @@ -3538,9 +3957,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr " Proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3548,9 +3964,6 @@ #~ " .\n" #~ " README ." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr " Proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr " " @@ -3566,24 +3979,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr " " -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr " :" #~ msgid "Top" #~ msgstr "" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr " " @@ -3626,18 +4027,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr " " #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr " " -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "" @@ -3650,12 +4045,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr " " -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr " :" @@ -3668,9 +4057,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr " " -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/sk.po --- a/po/sk.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Ren \n" "Language-Team: SK \n" @@ -25,9 +25,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Prida" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Zrui" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Kanl:" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Prtomn" @@ -99,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Prtomn iba pre priateov" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Pre" @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Neviditen iba pre priateov" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupn" @@ -150,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" @@ -225,16 +227,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokate sa posla sprvu na nesprvne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemem zska vsledky vyhladvania" @@ -280,111 +272,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Mesto" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 +#: src/protocols/gg/gg.c:819 #, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamartov" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:830 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamartov" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bolo spene zmenen" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 #, fuzzy -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Nemem posla poiadavku na vyhladvanie" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Importuj zoznam kamartov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Nemem otvori Priame IM spojenie" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Pripojenie na vyhladvaciu slubu zlyhalo (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Zmeni heslo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladvanie v prieinku" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Zmeni heslo" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importuj zoznam kamartov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 #, fuzzy msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Importuj zoznam kamartov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Poli sprvu cez server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Zskaj Info" @@ -400,20 +432,16 @@ msgstr "%s zmenil tmu na: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "iadna prezvka/kanl" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "Chyba IRC" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "iaden server" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Nenapsali ste prezvku" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -428,8 +456,8 @@ msgstr "Nemem zapisova" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Boli ste vykopnut z %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -442,10 +470,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Opustili ste %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "as IRC" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanl:" @@ -460,46 +484,60 @@ msgstr "Chat" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - Zmena hesla" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgid "Unable to change password." +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Pripojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Chyba sprvy" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -507,225 +545,232 @@ "\n" "elte si prida ich do Vho zoznamu kamartov?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 #, fuzzy -msgid "No such user" +msgid "No such user." msgstr "iaden server" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#, fuzzy -msgid "Jabber Error" -msgstr "Chyba sprvy" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Kamarti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikcia preruen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Heslo bolo spene zmenen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - Zmena hesla" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nemem sa pripoji." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Odpojen." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Autentifikcia preruen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Nesprvne meno" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Chyba sprvy" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "Miestnos:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Nemem sa pripoji." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Pozrie zznam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobrazi notifikciu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prv meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prv meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druh meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Prezvka" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 -msgid "Street Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 -msgid "Extended Address" -msgstr "" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 #, fuzzy -msgid "Locality" -msgstr "ZLocate" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 -msgid "Region" -msgstr "" +msgid "Nickname" +msgstr "Prezvka" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat iaden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Nzov" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Zska informcie o uvateovi" @@ -893,117 +938,133 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "Chyba MSN" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim neme posla sprvu" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojen z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri tan zo socketu." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Nemem ta sbor %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Nemem sa pripoji na server." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Pripjam sa na GG server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Kamart" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kamart" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skry ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Druh meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nesprvne meno" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ktor skupinu pripoji:" @@ -1036,60 +1097,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojen z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chyba Chatu!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemem sa spoji s hostiteom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslan heslo, akm na odpove\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "vntorn chyba spojenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemem sa prihlsi do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlsi: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhlsen.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemem sa pripoji" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvoren, poslan cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprvne heslo alebo prezvka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1097,24 +1153,47 @@ "Pripjali a odpjali ste sa vemi asto. Pokajte 10 mint, potom skste " "znova. Ak budete pokraova v pripjan, budete aka dlhie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Verzia klienta ktor pouvate je velmi star. Naintalujte si nov na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikcia preruen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Vntorn chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim neme posla sprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim neme posla sprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvoren" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1122,121 +1201,107 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapsali ste prezvku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je prli vek." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste vyerpali limit sprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste vyerpali limit sprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s z neznmych dvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s z neznmych dvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Vaa sprva %s nebola poslan: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Dvod neznmy" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Nenapsali ste prezvku" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informcie o pouvateovi %s su neprstupn: %s" @@ -1350,48 +1415,84 @@ msgstr "Neposkytnut iane informcie" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vae spojenie moe by preruen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "Chyba AOL" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Autentifikcia neuspen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Autentifikcia neuspen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim neme posla sprvu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Prihlsenie" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemem otvori Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1402,30 +1503,30 @@ "pouvateom vidie Vau IP adresu, moe to by bezpenostn riziko. elte " "si pokraova" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "" @@ -1557,32 +1658,20 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chyba Chatu" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo spene zmenen" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Zmena hesla" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1225 @@ -1590,13 +1679,18 @@ msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Nemem sa spoji pre prenos!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nemem sa spoji pre prenos!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Nemem zapsa hlaviku sboru!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1618,22 +1712,23 @@ msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaa sprva nebola poslan." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Prijmate:" @@ -1657,10 +1752,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1687,6 +1783,9 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Internetov strnka" @@ -1696,12 +1795,9 @@ msgstr "Odhlsi" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" -msgstr "" - -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Chyba pri prihlasovan" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." +msgstr "Zadajte, prosm, Vae heslo" #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" @@ -1744,40 +1840,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Aotomatick prihlasovanie sa" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Pokam sa prihlsi...." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Nepripojen. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Pre." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nov 'Pre' sprva" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Nemem vytvori applet Gaim!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "" - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "" @@ -1790,6 +1857,10 @@ msgid "Back" msgstr "Sp" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nov 'Pre' sprva" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Odstr 'Pre' sprvu" @@ -1798,7 +1869,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Nastav vetko na 'Pre'" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1808,12 +1879,13 @@ msgstr "IM" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1833,10 +1905,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Zrui alias" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" @@ -1893,7 +1961,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informcie o vybratom kamartovi" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "" @@ -1921,7 +1989,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Zska informcie o uvateovi" @@ -1933,6 +2001,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Nstroje" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" @@ -1979,7 +2051,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "O aplikcii Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamartov" @@ -2012,12 +2084,12 @@ msgstr "Pripoji sa k chatu ako:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" @@ -2030,7 +2102,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Pozva" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Kamart" @@ -2046,10 +2118,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorova" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2093,15 +2166,15 @@ msgstr "" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Posla" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blokova" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Varova" @@ -2116,16 +2189,14 @@ msgstr "Gaim - IM pouvate" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Nemem posla sprvu: vemi vek" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Chyba sprvy" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Nemem posla sprvu: Neznmy dvod" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Nemem posla sprvu: vemi vek" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2137,157 +2208,157 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavi pozciu na %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Tun text" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Tun" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kurzva" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Podiarknut text" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Podiarknut" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Preiarknut text" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Preiarknut" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmeni vekos fontu" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Mal" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normlna vekos fontu" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normlny" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "Zvi vekost fontu" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Vek" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Vybra font" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Vloi odkaz" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vloi smajlka" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smajlk" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Vloi smajlka" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Povoli zaznamenvanie" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Zanamenvanie" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Uloi konverzciu" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Uloi" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverzcie" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Posla sprvu ako: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Uloi ikonu" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Nepovoli animcie" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Povoli animcie" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Skry ikonu" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uloi ikonu ako..." @@ -2330,386 +2401,407 @@ "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Akceptova" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM pouvate" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Pouvate:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Zska informcie o pouvatelovi" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Prida skupinu" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Prida skupinu" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Prida kamarta" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Prida kamarta" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Prida k" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Skromie" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpenos pre:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo vetkm povateom kontaktova ma" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povo iba niie uvedench pouvateov" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Zoznam povolench" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnu vetkch pouvateov" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Blokova niie uvedench pouvateov" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Zoznam blokovanch" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Zvuk ke sa kamart prihlsi" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "Otvori IM okno" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazi notifikciu" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Posla sprvu" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povoli Internetovm vyhladvaom njs informcie o Vs" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Prv meno" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Druh meno" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "tt" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vyplte vetky polka" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#: src/dialogs.c:2186 msgid "Original Password" msgstr "Star heslo" -#: src/dialogs.c:2186 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nov heslo" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavi informcie o pouvateovi" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Niie s vsledky vyhadvania: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Povoli" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Zamietnu" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Prida povolenie" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Prida zkaz" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzciu" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Njs kamarta" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Njs kamarta poda informcie" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Njs kamarta poda emailu" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Prida URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamartov" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Nemete vytvori 'Pre' sprvu s przdnym nzvom" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemete vytvori przdnu 'Pre' sprvu" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov 'Pre' sprva" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nov 'Pre' sprva" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Nzov 'Pre': " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Poui" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Uloi a Poui" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamarta" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamarta" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Nemem sa spoji s hostiteom" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Uloit zznamov sbor" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Nemem vymaza sbor %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Nemem otvori konfiguran sbor %s." + +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Skutone vymaza zznamy?" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Dtum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Konverzcia" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Vyisti" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Premenova skupinu" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Premenova Skupinu" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nov meno" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Premenova kamarta" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Premenova kamarta" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov skript" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemem otvori konfiguran sbor %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Chyba ???" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2719,10 +2811,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otvran spojenia.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 #, fuzzy -msgid "Plugin Error" -msgstr "Chyba pri Prihlasovan" +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim neme posla sprvu" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2736,7 +2828,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Prehliada" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "Zrui" @@ -2778,17 +2870,22 @@ msgstr "Vlote heslo" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Chyba pri Prihlasovan" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2796,74 +2893,74 @@ "Nemoete sa prihlsi na toto konto, nemte nahran protokol, alebo protokol " "nem funkciu prihlsenia" -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor knt" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Vybra Vetky" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Vybrat iaden" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Zmeni" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihlsi/Odhlsi" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Zmaza" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn prihlsi sa do: %s" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Chyba pri prihlasovan" + +#: src/multi.c:1419 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Hlas" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn prihlsi sa do: %s" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perlov skripty" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Zoznam pluginov" @@ -2872,11 +2969,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 #, fuzzy msgid "Loaded Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2922,430 +3021,588 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Veobecn voby" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "IM okno" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Poui tlatka bez okrajov" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "tt" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Poui tlatka bez okrajov" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Tun" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Kurzva" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Podiarknut" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Preiarknut text" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Zrui" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Vloi smajlka" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Vloi smajlka" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Vybra" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Farba textu" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Farba pozadia" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenia skupiny" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Farba textu" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Zobraz smajlkov graficky" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Zobraz asov znaku pri sprvach" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Zobraz URL ako linky" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Zvrazni nesprvne psan slov" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignoruj farby" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Farba pozadia" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignoruj vzhady fontu" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignoruj vekosti fontu" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignoruj TiK automatick sprvy" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Enter pole sprvu" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Enter pole sprvu" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "IM okno" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Dole" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Skry tlatka IM/Informcie/Chat" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Zobraz smajlkov graficky" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Zobraz asov znaku pri sprvach" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Zobraz obrzky na tlatkach" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Zobraz URL ako linky" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Okno zo zoznamom kamartov" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Zvrazni nesprvne psan slov" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Ulo vekost/pozciu okna" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Zvi okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Zobrazenia skupiny" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Skry skupiny so iadnymi propojenmi kamartmi" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Zobraz sla v skupinch" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Zoznam kamartov" + +#: src/prefs.c:430 +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:431 +msgid "Show _warning levels" +msgstr "" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignoruj farby" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Reportuj poet neinnost" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignoruj vzhady fontu" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignoruj vekosti fontu" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignoruj TiK automatick sprvy" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter pole sprvu" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter pole sprvu" +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "IM okno" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Vka novho okna:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "rka novho okna:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Vka vstupnho okienka:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Zvi okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Zvi okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Kamartova ikona" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Skry ikony kamartov" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Skry tlatka IM/Informcie/Chat" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Zobraz obrzky na tlatkach" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamartov pri prihlsen" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Nepovoli animcie" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Zobraz prihlasovacie men v okne" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Zobrazi notifikciu" + +#: src/prefs.c:472 +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:505 +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" +#, fuzzy +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Zobraz ud pripjajcich/odchdzajcich v okne" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" msgstr "" -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Ulo vekost/pozciu okna" - -#: src/prefs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Zvi okno pri udalostiach" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Skry skupiny so iadnymi propojenmi kamartmi" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Zobraz sla v skupinch" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Vka novho okna:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "rka novho okna:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Vka vstupnho okienka:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Zvi okno pri udalostiach" - -#: src/prefs.c:568 -#, fuzzy -msgid "Hide window on send" -msgstr "Zvi okno pri udalostiach" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Skry ikony kamartov" - -#: src/prefs.c:578 -#, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Nepovoli animcie" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Zobraz prihlasovacie men v okne" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Zobraz ud pripjajcich/odchdzajcich v okne" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" "window" msgstr "Zobraz vetky chaty v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:675 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:534 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chat" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" msgstr "Zobraz vetky chaty v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:700 +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Zobraz vetky chaty v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Zoznam kamartov" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Typ proxy" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Hostite" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Pouvate" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Voby proxy" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "tandadne otvor nov okno" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Sprvy" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Zaznamena vsetky rozhovory" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Zru HTML zo zznamov" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Pozrie systmov zznam" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Zaznamena ke sa kamarti prihlsia/odhlsia" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Zaznamena ke sa kamarti stan neinnmi/innmi" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Zaznamena ke kamarti oddu pre/vrtia sa" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamena vlastn prihlsenia/neinnosti/odchody pre" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Samostatn zznamov sbor pre kadho pripojenho kamarta" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Zvuky Voby" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky ke sa prihlsite" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Zvuky pokia ste 'Pre'" -#: src/prefs.c:990 +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Zvuky Voby" + +#: src/prefs.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Prkaz na prehrvanie zvukovch sborov\n" "(%s pre meno sboru; vntorn ak je przdny)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie sprv zru stav 'Pre'" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Ke som 'Pre' nov sprvy zara do rady" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov konverzciu ke ste 'Pre'" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Neposla aotumatick odpove" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Neposla aotumatick odpove" -#: src/prefs.c:1050 +#: src/prefs.c:823 #, fuzzy -msgid "Only send auto-response when idle" +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Neposla aotumatick odpove" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +msgid "Idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Pre" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Edituj" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Sprvy" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Okno skupinovho chatu" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Prehliada" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Nzov 'Pre': " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "'Pre' sprvy" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkajie ladiace okno" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3356,11 +3613,11 @@ "zdrojovho kdu ako aplikcia. ia, pretoe to nie je rovnak verzia " "nemem Vm poveda ktor to je. Samozrejme, protokol nebol uspene nahran." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Chyba Protokolu" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3368,42 +3625,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Akcie protokolu" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s pouval %s, ktor bol zmazan. %s je teraz nepripojen." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpoji" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Akceptova?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nov Pota" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "Otvori potu" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamarta%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3414,22 +3662,22 @@ "\n" "elte si prida ich do Vho zoznamu kamartov?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Konverzcie" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrui" @@ -3447,10 +3695,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 sprva)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "no" @@ -3509,8 +3753,141 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Veobecn voby" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Nemem posla poiadavku na vyhladvanie" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Pripojenie na vyhladvaciu slubu zlyhalo (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Zmeni heslo" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "iadna prezvka/kanl" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "Chyba IRC" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "iaden server" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "as IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Nesprvne meno" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "Chyba MSN" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Nesprvne meno" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chyba Chatu!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chat" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Chyba" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Dvod neznmy" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "Chyba AOL" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Prihlsenie" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chyba Chatu" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Nemem zapsa hlaviku sboru!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Pokam sa prihlsi...." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Nepripojen. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Pre." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Nemem vytvori applet Gaim!" + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Chyba sprvy" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Nemem posla sprvu: Neznmy dvod" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Nemem vymaza sbor %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Chyba ???" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Chyba pri Prihlasovan" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Chyba pri Prihlasovan" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perlov skripty" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybra" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamartov pri prihlsen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edituj" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Chyba Protokolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Akcie protokolu" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odpoji" #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Vetky voby sa ihne pouij, pokia nie je napsan inak." @@ -3518,9 +3895,6 @@ #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Rzne" -#~ msgid "Report Idle Times" -#~ msgstr "Reportuj poet neinnost" - #~ msgid "None" #~ msgstr "iadne" @@ -3533,9 +3907,6 @@ #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Voby proxy" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3543,9 +3914,6 @@ #~ "Nie vetky protokoly mou poui tieto voby proxy. Pozrite si,\n" #~ "prosm, README sbor pre detaily." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Typ proxy" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Bez proxy" @@ -3561,9 +3929,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Voby zoznamu kamratov" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Okno zo zoznamom kamartov" - #, fuzzy #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Poloha zloky" @@ -3571,12 +3936,6 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "Hore" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Zobrazenia skupiny" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Voby konverzcie" @@ -3616,9 +3975,6 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Vpravo" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Kamartova ikona" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Voby chatu" @@ -3638,13 +3994,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Vekos fontu pre text" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Zvuky Voby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Zvuky Voby" - #, fuzzy #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Zvukov prehrva:" @@ -3655,9 +4004,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "mint pouva" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Sprvy" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Urob 'Pre'" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/sv.po --- a/po/sv.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/sv.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001. # -# $Id: sv.po 3425 2002-08-18 17:37:15Z chipx86 $ +# $Id: sv.po 3495 2002-08-27 02:43:54Z seanegan $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 03:54+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -26,9 +26,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Stng" @@ -40,16 +40,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "Lgg till" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -73,6 +74,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Ange symboler tskilda med \"+\" i fltet nedan." +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Kryssa i denna ruta fr att endast visa symboler och pris:" @@ -89,7 +91,7 @@ msgid "Change" msgstr "ndra" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "Tillgnglig" @@ -97,8 +99,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Tillgnglig endast fr vnner" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "Frnvarande" @@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Osynlig endast fr vnner" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgnglig" @@ -146,7 +148,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Oknd felkod." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -216,16 +218,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Du frsker skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN." -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu-fel" - # src/message.c:76 #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" @@ -272,104 +264,151 @@ msgid "Sex" msgstr "Kn" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "Ort" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Det finns ingen kompislista lagrad p servern. Ledsen!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "Kunde inte importera kompislista frn servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Kompislistan skickades utan problem till servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu-information" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Kunde inte verfra kompislista till servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Kompislistan togs utan problem bort frn servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Kunde inte ta bort kompislistan frn servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "Lsenordet ndrades utan problem" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Lsenordet kunde inte ndras" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "Kunde inte skicka http-begran" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "Import av kompislista frn server misslyckades (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "Export av kompislista till server misslyckades (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "Borttagning av kompislista frn server misslyckades (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "Anslutning till sktjnsten misslyckades (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "Byte av lsenord misslyckades (%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "Kunde inte importera kompislista frn servern" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Kan inte ppna direktmeddelande" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "Kan inte lsa frn uttag" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "Katalogskning" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "Byt lsenord" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "Importera kompislista frn servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "Exportera kompislista till servern" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "Ta bort kompislista frn server" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Kan inte lsa filen %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Skicka meddelande genom servern" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Hmta information" @@ -385,20 +424,16 @@ msgstr "%s har bytt mne till: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "Inget sdant smeknamn/kanal" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC-fel" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "Ingen sdan server" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "Inget smeknamn r angivet" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -413,8 +448,8 @@ msgstr "Kan inte skriva" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "Du har sparkats ut frn %s: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -427,10 +462,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "Du har lmnat %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "IRC-lmnande" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -444,225 +475,250 @@ msgstr "DCC-chatt" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" -msgstr "Ogiltigt aktuellt lsenord! Lsenordet ndrades INTE!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Fel vid lsenordsndring!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" -msgstr "Nya lsenordet samma som det gamla! Lsenordet ndrades INTE!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "Kan inte lsa frn uttag" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "Kan inte lsa frn uttag" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "Oknd" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Ansluten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "Utkad frnvaro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Str inte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber-fel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Fel %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Oknt fel i nrvaro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "Ingen sdan anvndare" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber-fel" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "Kompisar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "Autentiserar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "Oknt inloggningsfel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 msgid "Password successfully changed." msgstr "ndring av lsenord lyckades." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -msgid "Password Change" -msgstr "Lsenordsndring" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "Anslutningen tappades" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "Kan inte ansluta" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Begr autentiseringsmetod" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "Ogiltigt Jabber-id." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 -msgid "Room:" -msgstr "Rum:" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber-fel" #: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +msgid "Room:" +msgstr "Rum:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "Handtag:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "Kan inte ansluta" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chatt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "Visa logg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "Frnvaromeddelande" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "Fullstndigt namn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "Efternamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "Frnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "Gatuadress" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "Utkad adress" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "Organisationsnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "Fdelsedag" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -670,23 +726,23 @@ "Alla poster nedan r valfria. Ange endast den information som du trivs med " "att lmna ut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "Anvndaridentitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Redigera Jabber-vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Serverregistrering lyckades!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "Oknt registreringsfel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "Stll in anvndarinformation" @@ -854,116 +910,132 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "Oknd felkod." -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN-fel" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Du har blivit frnkopplad. Du har loggat in frn en annan plats." -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid lsning frn uttag (socket)." -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Kan inte lsa frn uttag" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Lsenord: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Kan inte ansluta till servern." -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "Ansluter till GG-servern" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Kompis" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kompis" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Dlj ikon" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Efternamn" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Skrmnamn: " -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "G in i vilken grupp:" @@ -996,60 +1068,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du har blivit frnkopplad frn chattrummet %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "Chattfel!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatt r inte tillgngligt fr tillfllet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chatt" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunde inte ansluta till vrden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Lsenord skickat, vntar p svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "internt anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kan inte logga in till AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Inloggning: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "Loggade ut.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kunde inte ansluta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Felaktigt smeknamn eller lsenord." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ditt konto r avstngt fr tillfllet." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1057,24 +1124,47 @@ "Du har anslutit och kopplat ifrn fr mnga gnger. Vnta tio minuter och " "prova igen. Om du fortstter att frska kommer du att f vnta nnu lngre." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Versionen av klienten du anvnder r fr gammal. Uppgradera p " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1085,123 +1175,111 @@ "kontaktlista med fljande motivering:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Ingen motivering angiven." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering nekades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "Anvndaren %lu har beviljat din begran att lgga till denne till din " "kontaktlista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering beviljades" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var ogiltigt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de var ogiltiga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var fr stort." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de var fr stora." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelande frn %s eftersom frekvensgrnsen har verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom frekvensgrnsen har verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var fr hemskt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de r fr hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom du r fr hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom du r fr hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s p grund av oknda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s p grund av oknda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Fel" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC gav fel: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC-fel" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Oknd orsak" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "Ingen motivering angiven." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Anvndarinformation fr %s r inte tillgnglig: %s" @@ -1312,30 +1390,72 @@ msgstr "Ingen information tillhandahllen" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL-fel" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du r ver frekvensgrnsen. " "Vnta 10 sekunder och frsk igen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering nekades" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering beviljades" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Kan inte lsa filen %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1345,19 +1465,15 @@ "har %d. Till dess att du r under grnsen kommer en del av dina kompisar " "inte att visas som online." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - Varning" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vxel:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan inte ppna direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1368,7 +1484,7 @@ "kommer att lta dem se din IP-adress, och kan vara en skerhetsrisk. Vill du " "fortstta?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1377,7 +1493,7 @@ "UIN: %s
Status: %s


Fjrrklienten stder inte " "skickande av statusmeddelanden.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1386,15 +1502,15 @@ "UIN: %s
Status: %s


Anvndaren har inga " "statusmeddelanden.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hmta statusmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "Direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "Hmta kapabiliteter" @@ -1528,49 +1644,43 @@ msgstr "" "TOC har kommit tillbaka frn dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC-terupptagning" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "Chattfel" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "Lsenordsndring lyckades" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Lsenordsndring" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC har skickat ett PAUSE-kommando. Nr detta sker, ignorerar TOC alla " "meddelanden som skickas till den, och kan sparak ut dig om du skickar ett " "meddelande. Gaim kommer att frhindra att ngot gr igenom. Detta r endast " "tillflligt, hll ut." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC-paus" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hmta kataloginformation" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Kunde inte ansluta fr verfring!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Kunde inte ansluta fr verfring!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "Kunde inte skriva filhuvud!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1592,22 +1702,23 @@ msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ditt meddelande skickades inte." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "Instans:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "Mottagare:" @@ -1631,10 +1742,11 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1678,6 +1790,9 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (ursprunglig frfattare) [ markster@marko.net ]" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" @@ -1687,13 +1802,10 @@ msgstr "Logga ut" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "Ange ditt inloggningsnamn" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "Inloggningsfel" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Inloggning" @@ -1735,40 +1847,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "Instllningar" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Logga in automatiskt" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Frsker att logga in..." - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "Frnkopplad. Klicka fr att ta fram inloggningsrutan." - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "Frnvarande: %d vntar." - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "Frnvarande." - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nytt frnvaromeddelande:" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "Kan inte skapa Gaim-panelprogram!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Frnvarande!" @@ -1782,6 +1865,10 @@ msgid "Back" msgstr "Bakt" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nytt frnvaromeddelande:" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Ta bort frnvaromeddelande" @@ -1790,7 +1877,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Stll in alla frnvarande" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -1800,12 +1887,13 @@ msgstr "Snabbmeddelande" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "Information" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1825,10 +1913,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "Avaliasera" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Kompisanfall" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nytt kompisanfall" @@ -1885,7 +1969,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om vald kompis" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "Skicka snabbmeddelande" @@ -1913,7 +1997,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "Hmta anvndarinformation" @@ -1925,6 +2009,10 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktyg" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Kompisanfall" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokolltgrder" @@ -1969,7 +2057,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "Kompislista" @@ -2002,12 +2090,12 @@ msgstr "G in i chatt som:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2020,7 +2108,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "Kompis" @@ -2037,10 +2125,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Avignorera" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, c-format @@ -2084,15 +2173,15 @@ msgstr "Viska" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "Blockera" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "Varna" @@ -2106,16 +2195,14 @@ msgstr "Gaim - Infoga bild" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "Kan inte skicka meddelande: fr stort" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "Meddelandefel" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Kan inte skicka meddelande: Oknd orsak" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "Kan inte skicka meddelande: fr stort" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2127,157 +2214,157 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Stller in positionen till %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "Gr texten fet" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "Gr texten kursiv" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "Understryk text" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "Understrykning" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "Genomstryk text" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "Genomstrykning" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "Minska typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "Normal typsnittsstorlek" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "ka typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "Vlj typsnitt" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "Textfrg" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "Frg" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfrg" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "Infoga lnk" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "Lnk" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Infoga smiley" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "Infoga snabbmeddelandebild" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "Anvnd loggning" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Spara konversation" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konversationer" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Skicka meddelande som: " -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Spara ikon" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "Anvnd inte animering" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "Anvnd animation" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "Dlj ikon" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "Spara ikon som..." @@ -2321,384 +2408,405 @@ "Du hller p att ta bort \"%s\" frn\n" "din kompislista. Vill du fortstta?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvndare" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "Snabbmeddelande till vem:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "Anvndare:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hmta anvndarinformation" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "Lgg till grupp" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lgg till grupp" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lgg till kompis" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "Lgg till kompis" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "Lgg till i" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - Frnvarande!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "Stll in ostrdhet fr:" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillt alla anvndare att kontakta mig" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillt endast anvndarna nedan" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "Tilltelselista" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "Neka alla anvndare" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "Blockera anvndarna nedan" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "Blockera lista" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ange en kompis att anfalla." -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "Kompisanfallsfel" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "Anfall vem" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "Anfall nr" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Anfall vid inloggning" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Anfall vid terkomst frn frnvaro" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Anfall vid terkomst frn inaktivitet" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Anfall d kompis skriver till dig" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "Anfallstgrd" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "ppna snabbmeddelandefnster" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Kr kommando vid anfall" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Spela ljud vid anfall" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Spara detta anfall efter aktivering" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Stll in kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Tillt webbtjnster att hitta din information" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "Frnamn" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "Andranamn" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "Flicknamn" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "Delstat" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nya lsenorden stmmer inte verens" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - Fel vid lsenordsbyte" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Fyll i alla flt helt" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "Gammalt lsenord" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Lsenordsndring" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "Gammalt lsenord" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "Nytt lsenord" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt lsenord (igen)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Stll in anvndarinformation" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Nedan r resultaten frn din skning: " -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "Tillt" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Lgg till tilltelse" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Lgg till nekan" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Logga konversation" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Sk efter kompis" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Sk kompis efter information" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Sk kompis efter e-post" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lgg till URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "Vlj textfrg" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "Vlj bakgrundsfrg" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "Importera till:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importera kompislista" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Du kan inte skapa ett frnvaromeddelande med en tom titel" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frnvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nytt frnvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "Nytt frnvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "Frnvarotitel: " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "Anvnd" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "Spara och anvnd" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Le!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "Kunde inte ansluta till vrden" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Spara loggfil" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Vill du verkligen tmma loggen?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "Kunde inte ppna konfigurationsfilen %s." #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Vill du verkligen tmma loggen?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "Konversation" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "Tm" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Byt namn p gruppen" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn p gruppen" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Byt namn p kompis" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Byt namn p kompis" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vlj Perlskript" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunde inte ppna konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "Instllningsfel" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2708,9 +2816,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fel vid ppnande av anslutning.\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Insticksmodulfel" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2724,7 +2833,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Blddra" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "terstll" @@ -2765,17 +2874,22 @@ msgstr "Ange lsenord" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "Inloggningsfel" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protokolltgrder" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2783,40 +2897,40 @@ "Du kan inte logga in detta konto. Du har inte det protokoll som det anvnder " "inlst, eller protokollet har inte inloggningsfunktionen." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "r du sker p att du vill ta bort %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Kontoredigerare" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "Markera automatiskt" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "Markera inga" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "Modifera" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "Logga in/ut" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2825,28 +2939,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s kunde inte logga in" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "Inloggningsfel" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s har kopplats frn" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "Anslutningsfel" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perlskript" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista ver insticksmoduler" @@ -2855,10 +2969,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Insticksmoduler" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Inlsta insticksmoduler" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2904,427 +3020,596 @@ msgid "Close this window" msgstr "Stng detta fnster" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "Allmnna instllningar" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "Snabbmeddelandefnster" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "Visa felskningsfnster" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "Anvnd ramlsa knappar" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Delstat" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "Anvnd ramlsa knappar" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "Kursiv" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Understrykning" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "Genomstryk text" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Avbryt" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Infoga smiley" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Infoga smiley" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "Markera" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "Textfrg" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Bakgrundsfrg" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Kompisvisningar" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "Textfrg" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "Visa grafiska smileys" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Visa tidsstmpel p meddelanden" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Visa URL:er som lnkar" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Markera felstavade ord" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignorera frger" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrundsfrg" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "Retur skickar meddelande" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Control-Retur skickar meddelande" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "Snabbmeddelandefnster" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "Escape stnger fnster" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "Control-W stnger fnster" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "Nederst" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Dlj snabbmeddelande-/info-/chattknappar" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "Visa grafiska smileys" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Visa tidsstmpel p meddelanden" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "Visa bilder p knappar" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Visa URL:er som lnkar" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Kompislistefnster" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "Markera felstavade ord" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "Spara fnsterstorlek/position" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "Hj fnster vid hndelser" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "Gruppvisningar" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "Dlj grupper med inga anslutna kompisar" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "Visa nummer i grupper" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Kompisvisningar" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "Visa kompistypikoner" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Visa varningsniver" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorera frger" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "Visa inaktivitetstider" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Retur skickar meddelande" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Retur skickar meddelande" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "Frga inaktiva kompisar gra" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Snabbmeddelandefnster" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "Ny fnsterbredd:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "Ny fnsterhjd:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "Hjd p postwidget:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "Hj fnster vid hndelser" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Dlj fnster vid skickande" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Kompisikoner" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape stnger fnster" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "Dlj kompisikoner" #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "Control-W stnger fnster" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Dlj snabbmeddelande-/info-/chattknappar" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Visa bilder p knappar" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "Inaktivera kompisikonanimering" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "Visa inloggningar i fnster" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "Visa notifiering" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "Meddela kompisar att du skriver till dem" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tabbkomplettering" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Visa kompislista nra panelprogrammet" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Spara fnsterstorlek/position" - -#: src/prefs.c:513 #, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "Hj fnster vid hndelser" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Dlj grupper med inga anslutna kompisar" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Visa nummer i grupper" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Visa kompistypikoner" +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "Visa personer som gr in/lmnar i fnstret" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "Visa varningsniver" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "Visa alla chattar i ett fnster med flikar" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "Visa inaktivitetstider" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "Frga inaktiva kompisar gra" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "Ny fnsterbredd:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "Ny fnsterhjd:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Hjd p postwidget:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Hj fnster vid hndelser" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Dlj fnster vid skickande" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "Dlj kompisikoner" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "Inaktivera kompisikonanimering" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Visa inloggningar i fnster" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Meddela kompisar att du skriver till dem" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "Visa personer som gr in/lmnar i fnstret" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Visa alias i flikar/titlar" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "Chatt" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "Visa alla chattar i ett fnster med flikar" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "Visa alla chattar i ett fnster med flikar" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "Visa alias i flikar/titlar" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Visa alla chattar i ett fnster med flikar" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "Visa chattar i samma flikfnster" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "Kompislista" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proxytyp" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "Vrd" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "Anvndare" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "Lsenord" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "Proxyalternativ" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "Visa nytt fnster som standard" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Meddelanden" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "Logga alla konversationer" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Ta bort HTML frn loggar" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "Visa systemlogg" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Logga d kompisar loggar in/ut" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Logga d kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka frn inaktivitet" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Logga d kompisar blir frnvarande/kommer tillbaka" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Logga dina egna inloggningar/inaktivitet/frnvarande" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Individuell loggfil fr varje kompis inloggning" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Ljudalternativ" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Inga ljud nr du loggar in" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "Ljud d du r frnvarande" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "Ljudmetod" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Ljudkommando\n" "(%s fr filnamn)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Att skicka meddelanden tar bort frnvarostatus" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Klgg nya meddelanden vid frnvaro" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorera nya konversationer vid frnvaro" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "Skicka inte automatiskt svar" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Skicka endast automatiskt svar vid inaktivitet" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Inaktivitet: " + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "Frnvarande" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "Vlj..." -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Redigera" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Instans:" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Meddelande skickat" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "Snabbmeddelandefnster" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Gruppchatfnster" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "Webblsare" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "Ljud" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Hndelser" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Frnvarotitel: " -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "Frnvaromeddelanden" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Egenskaper" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-felskningsutdatafnster" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3336,11 +3621,11 @@ "inte kan sga vilken version det var eftersom det inte r samma version. Det " "behvs kanske inte sgas, men det lstes inte in." -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Protokollfel" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3348,42 +3633,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protokolltgrder" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s anvnde %s, som togs bort. %s r nu frnkopplad." -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla frn" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "Acceptera?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Prompt" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nytt brev" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "ppna brev" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s till sin kompis%s%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3393,7 +3669,7 @@ "\n" "Vill du lgga till honom eller henne till din kompislista?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3401,15 +3677,15 @@ "Du har fr tillfllet inga tillgngliga protokoll som klarar av att " "registrera nya konton." -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrering" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "Registreringsinformation" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -3426,10 +3702,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 meddelande)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "Varnad" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3482,12 +3754,172 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Ngon sger ditt namn i chatt" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-fel" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-information" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "Kunde inte skicka http-begran" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Import av kompislista frn server misslyckades (%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "Export av kompislista till server misslyckades (%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "Borttagning av kompislista frn server misslyckades (%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "Anslutning till sktjnsten misslyckades (%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "Byte av lsenord misslyckades (%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "Inget sdant smeknamn/kanal" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC-fel" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "Ingen sdan server" + +#~ msgid "IRC Part" +#~ msgstr "IRC-lmnande" + +#~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Ogiltigt aktuellt lsenord! Lsenordet ndrades INTE!" + +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Fel vid lsenordsndring!" + +#~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#~ msgstr "Nya lsenordet samma som det gamla! Lsenordet ndrades INTE!" + +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Lsenordsndring" + +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "Ogiltigt Jabber-id." + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN-fel" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Ogiltigt namn" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "Chattfel!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - Chatt" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - Fel" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC-fel" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Oknd orsak" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL-fel" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fel" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - Varning" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC-terupptagning" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "Chattfel" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC-paus" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "Kunde inte skriva filhuvud!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "Frsker att logga in..." + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "Frnkopplad. Klicka fr att ta fram inloggningsrutan." + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "Frnvarande: %d vntar." + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "Frnvarande." + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "Kan inte skapa Gaim-panelprogram!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om..." + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Meddelandefel" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: Oknd orsak" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "Kompisanfallsfel" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - Fel vid lsenordsbyte" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "Instllningsfel" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Insticksmodulfel" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "Inloggningsfel" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perlskript" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Markera" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr "Visa kompislista nra panelprogrammet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Protokollfel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protokolltgrder" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Koppla frn" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "Varnad" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "Visa kompistickare" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Allmnna instllningar" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "Alla ndringar brjar glla omedelbart svida inte annat anges." @@ -3519,9 +3951,6 @@ #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxyalternativ" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3529,9 +3958,6 @@ #~ "Inte alla protokoll kan anvnda dessa proxyalternativ. Se filen README " #~ "fr detaljer." -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "Proxytyp" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "Ingen proxy" @@ -3547,27 +3973,15 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "Alternativ fr kompislista" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "Kompislistefnster" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Flikplacering:" #~ msgid "Top" #~ msgstr "verst" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Nederst" - #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" #~ msgstr "Hj kompislista vid inloggningar och utloggningar" -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "Gruppvisningar" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "Kompisvisningar" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Konversationsalternativ" @@ -3610,18 +4024,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "Hger" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "Kompisikoner" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "Chattalternativ" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "Visa konversationer i samma flikfnster" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Tabbkomplettering" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "Typsnittsalternativ" @@ -3634,12 +4042,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "Typsnittsstorlek fr text" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "Ljudalternativ" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "Ljudmetod" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "Ljud spelas d:" @@ -3652,9 +4054,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "minuters anvndning" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Meddelanden" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "Gr frnvarande" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -27,9 +27,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "ر" @@ -41,16 +41,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "ˢ" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "ɾ" @@ -74,6 +75,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Change" msgstr "ȡ" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "" @@ -100,8 +102,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "ʱ뿪" @@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -155,7 +157,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" @@ -232,17 +234,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gaim - " - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "" @@ -292,112 +283,153 @@ msgid "Sex" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -#, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "б" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "б" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -#, fuzzy -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "ӵ" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "б" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "ֱܽ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 #, fuzzy msgid "Directory Search" msgstr "ַ¼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "б" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 #, fuzzy msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "б" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 #, fuzzy msgid "Send message through server" msgstr "Ϣ" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "ûϸ" @@ -413,21 +445,15 @@ msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -#, fuzzy -msgid "IRC Error" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" +msgid "There is no such IRC Server" msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +msgid "No IRC nickname given" msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -444,7 +470,7 @@ #: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, fuzzy, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "㱻 (%s) ϳˣ" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -457,10 +483,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 #, fuzzy msgid "Channel:" @@ -476,267 +498,288 @@ msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -#, fuzzy -msgid "Password Change Error!" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Ϣ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +msgid "No such user." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 +msgid "Buddies" +msgstr "Ƕ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "֤ʧ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "¼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "ѹر" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "ֱܽ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "ѶϿ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "֤ʧ" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "ѹر" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr "Ϣ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 -msgid "Buddies" -msgstr "Ƕ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Authenticating" -msgstr "֤ʧ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 -#, fuzzy -msgid "Unknown login error" -msgstr "¼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 -#, fuzzy -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Password Change" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 -#, fuzzy -msgid "Connection lost" -msgstr "ѹر" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect" -msgstr "ֱܽ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "ѶϿ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 -#, fuzzy -msgid "Requesting Authentication Method" -msgstr "֤ʧ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "ѹر" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -#, fuzzy -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "ʱ䣺" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "ֱܽ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 #, fuzzy msgid "View Error Msg" msgstr "鿴¼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "յʱ뿪Ϣ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "ȫѡ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "ɾ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 #, fuzzy msgid "User Identity" msgstr "ûϸ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 #, fuzzy msgid "Server Registration successful!" msgstr "ûע" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "ûϸ" @@ -905,122 +948,135 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "¼" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -#, fuzzy -msgid "MSN Error" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:815 #, fuzzy -msgid "Gaim was unable to send a message" +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "㱻 (%s) ϳˣ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "ȡļ %s " -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "ܶļ %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "룺" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "ܵ¼ AIM" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 #, fuzzy msgid "Synching with server" msgstr "עµû" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "ظǶǵͼ" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "¼" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name:" msgstr "¼" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -#, fuzzy -msgid "Invalid name" +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ҫ飺" @@ -1053,84 +1109,106 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "㱻 (%s) ϳˣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "û졣" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ӵ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ͳȺӦ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "ڲӴ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "ܵ¼ AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "¼ %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "dz\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "޷" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "ӳɹͳɡɣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ӣϿƵ̫ˣʮԡҪԣȵʱ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "ʹõ汾̫ˡµİɣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "֤ʧ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "ڲ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" +"%s\n" +"%s ޷¼ %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "" +"%s\n" +"%s ޷¼ %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "
ѽ %s ֱӡ

" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1138,124 +1216,105 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ϣ޷ͳ" -# #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 -# #, c-format -# msgid "Your message to %s did not get sent: %s" -# msgstr " %s Ϣûб" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "ԭ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +msgid "No reason was given." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" @@ -1378,48 +1437,86 @@ msgstr "δṩκϢ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "ӿѾϿ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL " +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "֤ʧ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "֤ʧ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "" +"%s\n" +"%s ޷¼ %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - û" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "ֱܽ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1427,30 +1524,30 @@ "continue?" msgstr " %s ׽¶ĺβͣзա" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "յʱ뿪Ϣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "ֱϢ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "ԣ%s\n" @@ -1582,49 +1679,43 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ȡͣԼϢˡ" -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC ָ" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - " +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC ͣ" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "ַ¼" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "޷ӡ" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "޷ӡ" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "޷дļͷ" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1646,22 +1737,23 @@ msgstr "%s Ƿһļ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ϣ޷ͳ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "" @@ -1687,7 +1779,7 @@ msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" #: src/about.c:147 @@ -1711,6 +1803,9 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "ַ" @@ -1720,13 +1815,10 @@ msgstr "뿪" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." msgstr "ĵ¼" -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "¼" - #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ¼" @@ -1767,41 +1859,11 @@ msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Զ¼" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "ڵ¼" - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "ߡ¼" - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "" - -#: src/applet.c:131 -#, fuzzy -msgid "Away." -msgstr "ʱ뿪" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "µʱ뿪Ϣ" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "޷ Gaim С!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "ڡ" - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ʱ뿪" @@ -1814,6 +1876,10 @@ msgid "Back" msgstr "" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "µʱ뿪Ϣ" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ뿪Ϣ" @@ -1822,7 +1888,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "ʺΪ뿪" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "Ⱥ" @@ -1832,12 +1898,13 @@ msgstr "ʱϢ" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "ϸ" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "Ŷ" @@ -1857,10 +1924,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "ȥŶ" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" @@ -1921,7 +1984,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "ѡеѵ" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "ʱϢ" @@ -1949,7 +2012,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "ʱϢ" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "ûϸ" @@ -1961,6 +2024,10 @@ msgid "Tools" msgstr "" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Э鶯" @@ -2007,7 +2074,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr " Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "б" @@ -2041,12 +2108,12 @@ msgstr "趨ʹõdzƣ" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" @@ -2059,7 +2126,7 @@ msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "" @@ -2077,10 +2144,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, fuzzy, c-format @@ -2129,15 +2197,15 @@ msgstr "Ļ" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "ͳ" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "ס죡" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "" @@ -2152,18 +2220,16 @@ msgstr "Gaim - ʱϢû" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Message Error" -msgstr "Ϣ" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" +msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" #: src/conversation.c:1340 #, fuzzy -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" +msgid "Unable to send message" +msgstr "" +"%s\n" +"%s ޷¼ %s" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2175,162 +2241,162 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "λ趨 %d\n" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "б" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "б" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "ѡ" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "볬" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "Цͼ" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "Ц" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "IM ͼ" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "IM ͼ" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "ʼ¼" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "Ի" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 #, fuzzy msgid "Toggle Sound" msgstr "򿪣رռ¼" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - жԻ" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "Ϣ" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ϊ" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "ظǶǵͼ" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Ϊ" @@ -2374,402 +2440,419 @@ "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ʱϢû" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "һTʱϢ" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "û" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "ʺ" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - ȡû" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - ʱ뿪" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "˽ѡΪ" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "еûϵ" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "ֻûϵ" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "ûб" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "ܾûϵ" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "סЩһ" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "סļһ" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "ҪӵģǶ" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "ʱ" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "ʺ" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ӻʱ¼" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ӻʱ" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ӻʱ־ָ" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "ѵ¼" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "ʱϢ" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Ϣ" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "ִֶ" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "ֶͲ" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ηȻִ" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 趨ַ¼" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "ַ¼" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ҳѰҵ" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "ʡ" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "벻һ" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - " - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "еı" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - " + +#: src/dialogs.c:2186 msgid "Original Password" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2186 -msgid "New Password" -msgstr "" - #: src/dialogs.c:2200 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "루ȷ" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 趨û" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Ľ" -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "ܾ" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - ӽֹ" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ի" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ѱ" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ûϲѰ" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ݵʲѰ" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "趨ɫ" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "趨ɫ" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - б" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "ʱ뿪Ϣûб" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ʱ뿪ϢΪ" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ʱ뿪Ϣ" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "µʱ뿪Ϣ" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "ʱ뿪⣺" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "ʹ" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "沢ʹ" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "Ц" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "ȡһŶ" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - ȡһŶ" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "ӵ" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ¼Ϊ" -#: src/dialogs.c:3981 +#: src/dialogs.c:3996 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "ܶļ %s" +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "ܽ\n" # #: src/dialogs.c:3981 # #, c-format # msgid "Unable to remove file %s - %s" # msgstr "ɾļ %s" -#: src/dialogs.c:4009 +#: src/dialogs.c:4024 msgid "Really clear log?" msgstr "Ҫ¼" -#: src/dialogs.c:4024 +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "ȷ" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "ʡ" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Ի" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "֣" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Ƕ" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ƕ" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - ѡ Perl ű" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "" -# #: src/gaimrc.c:1137 -# #, c-format -# msgid "Could not open config file %s." -# msgstr "޷ļ" -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "ѡ" - #: src/html.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2779,9 +2862,12 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Ӵ\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "" +"%s\n" +"%s ޷¼ %s" #: src/multi.c:454 #, fuzzy @@ -2798,7 +2884,7 @@ msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2841,17 +2927,23 @@ msgstr "" #: src/multi.c:948 +#, fuzzy +msgid "TOC not found." +msgstr "Ҳļ %s\n" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "¼" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Э鶯" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2860,74 +2952,74 @@ "cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or " "the protocol does not have a login function." -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "ɾ %s" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - ʺű༭" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "ȫѡ" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "ѡԶظϢ" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "ȫѡ" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "޸" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "¼/뿪" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "ɾ" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "¼" + +#: src/multi.c:1419 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "ѹر" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl ű" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - б" @@ -2936,11 +3028,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - " +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 #, fuzzy msgid "Loaded Plugins" msgstr "" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2986,429 +3080,592 @@ msgid "Close this window" msgstr "ڽ̸ʾ¼dzϢ" -#: src/prefs.c:266 -#, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "ʱϢ" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "һѡ" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 +#, fuzzy +msgid "Show _Debug Window" msgstr "ʾ Debug " -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "ʹޱ߿ť" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "ʽ" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "ʹޱ߿ť" - -#: src/prefs.c:311 -#, fuzzy -msgid "Strikethough" +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Italics" +msgstr "б" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "¼" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "ȡ" -#: src/prefs.c:323 -#, fuzzy -msgid "Use custom face" +#: src/prefs.c:310 +#, fuzzy +msgid "Use custo_m face" +msgstr "Цͼ" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "Цͼ" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "ѡ" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 -#, fuzzy -msgid "Text color" +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" msgstr "ɫ" +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "ɫ" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "бʾ" + +#: src/prefs.c:374 +#, fuzzy +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "ʾͼЦ" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Ϣʾʱ" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "Գӷʽʾ URL" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "ʾƴĵ" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "յϢɫ" + #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "ɫ" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "յϢ" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "յϢС" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "ԶɵϢ" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr " Enter Ϣ" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter Ϣ" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "ʱϢ" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "ESC رմ" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "ESC رմ" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "Ctrl- Цͼ" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "׶" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr " Ϣ/Ϣ/ ť" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "ʾͼЦ" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Ϣʾʱ" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "ڰťʾͼ" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Գӷʽʾ URL" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "б" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "ʾƴĵ" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "洰ڵĴСλ" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "¼ʱ" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "ʾ" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "ûиǶ¼" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "ʾ" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "бʾ" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "ʾͼ" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "ʾ漶" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "յϢɫ" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "ʾתʱ" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "յϢ" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "յϢС" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "ԶɵϢ" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr " Enter Ϣ" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Enter Ϣ" +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "ʱϢ" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "µĴڿ趨" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "µĴڸ߶趨" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "봰ڸ߶ȣ" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "¼ʱ" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "Ϣش" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "ͼ" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "ESC رմ" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "ظǶǵͼ" #: src/prefs.c:466 #, fuzzy -msgid "Control-W closes window" -msgstr "ESC رմ" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Ctrl- Цͼ" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr " Ϣ/Ϣ/ ť" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "ڰťʾͼ" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "¼Զʾб" +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "ڽ̸ʾ¼dzϢ" + +#: src/prefs.c:471 +msgid "Typing Notification" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:472 +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "TAB Զȫ" + +#: src/prefs.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "TAB Զȫdz" + +#: src/prefs.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "ʽ TAB Զȫ" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr " applet ʾб" - -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "洰ڵĴСλ" - -#: src/prefs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "¼ʱ" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "ûиǶ¼" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "ʾ" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "ʾͼ" +#, fuzzy +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "ڴʾǼ/뿪Ϣ" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "ʾ漶" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "һҳʾ" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "ʾתʱ" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "ڴڻҳıʾŶ" + +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "һҳʾ" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "µĴڿ趨" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "µĴڸ߶趨" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "봰ڸ߶ȣ" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "¼ʱ" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "Ϣش" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "ظǶǵͼ" - -#: src/prefs.c:578 -#, fuzzy -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "ڽ̸ʾ¼dzϢ" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" -msgstr "TAB Զȫdz" - -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" -msgstr "ʽ TAB Զȫ" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "ڴʾǼ/뿪Ϣ" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "һҳʾ" - -#: src/prefs.c:675 -#, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "ڴڻҳıʾŶ" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "һҳʾ" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "ͬһһҳʾԻ" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "б" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "ַ" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "˿" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "¼û" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "¼" -#: src/prefs.c:873 -#, fuzzy -msgid "Open new window by default" +#: src/prefs.c:670 +#, fuzzy +msgid "Browser Selection" +msgstr "ѡ" + +#: src/prefs.c:697 +msgid "Browser Options" +msgstr "ѡ" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "ȱʡ´" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "Ϣ" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "¼жԻ" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "¼ļڵ HTML " -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "鿴ϵͳ¼" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "¼Ƕ¼˳ʱ" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "¼Ƕʲôʱ򷢴ʲôʱ" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "¼Ƕʲôʱ뿪ʲôʱ" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "¼Լʱ¼//뿪" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "ÿһǶʹòͬļ¼ļ" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "ѡ" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "ĵؽȥǹزҪ" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "뿪ʱ" -#: src/prefs.c:990 +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "\n" "(ļ·ʹ %s; Ϊʹڲ)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "ϢʱԶȡʱ뿪״̬" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "ʱ뿪ʱյϢŵ" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "ʱ뿪ʱµĶԻ" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "ҪԶظ" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "ҪԶظ" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "ֻڷʱŷԶظ" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +msgid "Idle" +msgstr "ת" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "ʱ뿪" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "༭" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "༭" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Ϣ" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "ʱϢ" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "촰" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "¼Ч" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "ʱ뿪⣺" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "ʱ뿪Ϣ" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 趨" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim " #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3416,11 +3673,11 @@ "say, it was not successfully loaded." msgstr "" -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "Э" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3428,65 +3685,56 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Э鶯" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s ʹ %sѾɾˡ%s ߡ" -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ͽ" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "ܣ" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - ʾ" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 #, fuzzy msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - ļ" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s has made %s their buddy%s%s" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - ûע" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "ע" @@ -3503,11 +3751,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 Ϣ)" -#: src/server.c:808 -#, fuzzy -msgid "Warned" -msgstr "" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Yes" @@ -3566,12 +3809,159 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "ӵ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim " + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +# #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +# #, c-format +# msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +# msgstr " %s Ϣûб" +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "ԭ" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL " + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - û" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC ָ" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC ͣ" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "޷дļͷ" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "ڵ¼" + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "ߡ¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "ʱ뿪" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "޷ Gaim С!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "ڡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "Ϣ" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "ʱ" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "ܶļ %s" + +# #: src/gaimrc.c:1137 +# #, c-format +# msgid "Could not open config file %s." +# msgstr "޷ļ" +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "ѡ" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "¼" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl ű" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "ѡ" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "¼Զʾб" + +#~ msgid "Display Buddy List near applet" +#~ msgstr " applet ʾб" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "༭" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "Э" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Э鶯" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Ͽ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "ʾͼ" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "һѡ" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "û⣬е趨Ч" @@ -3604,9 +3994,6 @@ #~ "for details." #~ msgstr "еЭ鶼ʹЩã README ļ" -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "޴" @@ -3617,9 +4004,6 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "бѡ" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "б" - #, fuzzy #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Իҳλ" @@ -3627,15 +4011,6 @@ #~ msgid "Top" #~ msgstr "" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "׶" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "ʾ" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "бʾ" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "Իѡ" @@ -3678,18 +4053,12 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "ұ" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "ͼ" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "ѡ" #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "һҳʾжԻ" -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "TAB Զȫ" - #~ msgid "Font Options" #~ msgstr "ѡ" @@ -3702,13 +4071,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "ֵС" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "ѡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "" @@ -3722,9 +4084,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "ʱʹ" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Ϣ" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "趨Ϊʱ뿪" @@ -3773,9 +4132,6 @@ #~ msgid "Napster registration is currently under development" #~ msgstr "Napster עṦڿ, δʵ" -#~ msgid "file not found: %s\n" -#~ msgstr "Ҳļ %s\n" - #~ msgid "by Email" #~ msgstr "ʹõʼ" @@ -3872,12 +4228,6 @@ #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" #~ msgstr "Gaim - б" -#~ msgid "couldn't resolve host" -#~ msgstr "ܽ\n" - -#~ msgid "Browser Options" -#~ msgstr "ѡ" - #~ msgid "Logging Options" #~ msgstr "ӵ %s\n" @@ -4004,9 +4354,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "ij˴ܾɾ" -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "ת" - #~ msgid "Raise chat windows when people speak" #~ msgstr "˵ʱ촰" diff -r 8c6950b6eb82 -r 5dfdf622bdf7 po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po Mon Aug 26 05:29:45 2002 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Tue Aug 27 02:43:54 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:02+0800\n" "Last-Translator: Paladin Liu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -27,9 +27,9 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 -#: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 -#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 +#: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 +#: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 +#: src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -41,16 +41,17 @@ msgid "Refresh" msgstr "更新" +#. Put the buttons in the box #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 -#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 +#: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 +#: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 +#: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 msgid "Add" msgstr "增加" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 -#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 +#: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 +#: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -74,6 +75,7 @@ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:737 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "" @@ -90,7 +92,7 @@ msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1921 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "Available" msgstr "" @@ -98,8 +100,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "只有好友可以看到我上線" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 +#: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 msgid "Away" msgstr "離開" @@ -115,7 +117,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "隱身(只好好友可以看到我)" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "未知的錯誤代碼。" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2052 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態:%s" @@ -217,16 +219,6 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您試圖對無效的 Gadu-Gadu UIN 送出一個訊息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Gadu-Gadu 錯誤" - #: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "無法取得搜尋結果" @@ -272,104 +264,151 @@ msgid "Sex" msgstr "性別" -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2744 +#. Line 5 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 msgid "City" msgstr "城市" #: src/protocols/gg/gg.c:761 -msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +#, fuzzy +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "對不起,伺服器上並沒有儲存任何的好友名單!" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddy List successfully transferred to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:814 +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好朋名單傳送到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 -#: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Gadu-Gadu Information" -msgstr "Gadu-Gadu 資訊" - -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +#: src/protocols/gg/gg.c:819 +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "無法傳送好朋名單到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好友名單自伺服器上刪除" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +#: src/protocols/gg/gg.c:830 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "無法刪除在伺服器上的好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Password changed successfully" msgstr "密碼修改成功" -#: src/protocols/gg/gg.c:845 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "密碼無法修改" -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -msgid "Couldn't send http request" -msgstr "無法送出 HTTP 要求" - -#: src/protocols/gg/gg.c:982 -#, c-format -msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" -msgstr "自伺服器上匯入好友名單失敗(%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1041 -#, c-format -msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" -msgstr "匯出好友名單到伺服器上失敗(%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 -#, c-format -msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" -msgstr "刪除伺服器上的好友名單失敗(%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 -#, c-format -msgid "Connect to search service failed (%s)" -msgstr "連線到搜尋服務失敗(%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1147 -#, c-format -msgid "Changing Password failed (%s)" -msgstr "修改密碼失敗(%s)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:952 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:953 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:981 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "無法開啟直接的即時訊息" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please tryagain later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "無法送出密碼" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1142 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Directory Search" msgstr "目錄搜尋" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3953 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 -#: src/dialogs.c:2153 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Change Password" msgstr "修改密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "自伺服器上匯入好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "匯出好友名單到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "無法讀取檔案 %s。" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +msgid "" +"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "透過伺服器傳送訊息" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "取得資訊" @@ -385,20 +424,16 @@ msgstr "%s 把聊天主題修改為:%s" #: src/protocols/irc/irc.c:825 -msgid "No such nick/channel" -msgstr "沒有那個暱稱或頻道" - -#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "IRC Error" -msgstr "IRC 錯誤" +msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:828 -msgid "No such server" -msgstr "沒有那部伺服器" +msgid "There is no such IRC Server" +msgstr "" #: src/protocols/irc/irc.c:830 -msgid "No nickname given" +#, fuzzy +msgid "No IRC nickname given" msgstr "沒有給定暱名" #: src/protocols/irc/irc.c:976 @@ -413,8 +448,8 @@ msgstr "無法寫入" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 -#, c-format -msgid "You have been kicked from %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked from %s:" msgstr "%s 正在呼叫您:%s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 @@ -427,10 +462,6 @@ msgid "You have left %s" msgstr "您離開了 %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1582 -msgid "IRC Part" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" @@ -444,245 +475,270 @@ msgstr "DCC 聊天" #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 -msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +#, fuzzy +msgid "Unable to change password." +msgstr "無法送出密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +msgid "" +"The current password you entered is incorrect. Your password has not been " +"changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jabber.c:956 -msgid "Password Change Error!" -msgstr "密碼修改錯誤!" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 -msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password" +msgstr "無法送出密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +msgid "" +"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"password remains the same." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "上線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jabber Error %s" +msgstr "Jabber 錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "錯誤 %s:%s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "未知的錯誤發生。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "使用者 %s 想要將您加入他們的好友清單中。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 -msgid "No such user" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "" +"The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#, fuzzy +msgid "No such user." msgstr "沒有這個使用者" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 src/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2681 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber 錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 src/protocols/msn/msn.c:1112 -#: src/dialogs.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 +#: src/dialogs.c:926 msgid "Buddies" msgstr "好友" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 msgid "Authenticating" msgstr "認證中" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Unknown login error" msgstr "未知的登入錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2033 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 msgid "Password successfully changed." msgstr "密碼修改成功。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2035 -msgid "Password Change" -msgstr "修改密碼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2077 src/protocols/jabber/jabber.c:3881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 msgid "Connection lost" msgstr "失去連線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2079 src/protocols/jabber/jabber.c:2111 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3883 src/protocols/jabber/jabber.c:3929 -#: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/msn/msn.c:1772 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 msgid "Unable to connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 msgid "Connected" msgstr "連線成功" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "要求認證的方式" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2106 src/protocols/msn/msn.c:1764 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2412 src/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Invalid Jabber I.D." -msgstr "無效的 Jabber 名稱" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2648 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#, c-format +msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber 錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 msgid "Room:" msgstr "聊天室:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 msgid "Server:" msgstr "伺服器:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Unable to join chat" +msgstr "無法連線" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 msgid "View Error Msg" msgstr "觀看錯誤訊息" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: src/buddy_chat.c:889 msgid "Get Away Msg" msgstr "取得離線訊息" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3056 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Remove From Roster" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "跳出通知" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 msgid "Given Name" msgstr "給予一個名字" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 src/dialogs.c:2937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 msgid "Extended Address" msgstr "其他地址" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 msgid "Postal Code" msgstr "郵遞區號" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2766 +#. Line 7 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 msgid "Telephone" msgstr "電話" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/dialogs.c:2842 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 msgid "Organization Name" msgstr "組織名稱" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 msgid "Organization Unit" msgstr "組織單位" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 msgid "Title" msgstr "離開原因的標題" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 src/dialogs.c:2945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "以下所有的欄位都是選擇性的。您只要輸入您想輸入您想填入的訊息即可" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 msgid "User Identity" msgstr "使用者識別" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 編輯 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3811 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 msgid "Server Registration successful!" msgstr "伺服器註冊成功!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 msgid "Unknown registration error" msgstr "未知的註冊錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3947 src/protocols/jabber/jabber.c:3962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 msgid "Set User Info" msgstr "設定使用者資訊" @@ -834,107 +890,124 @@ msgid "Unknown Error Code" msgstr "未知的錯誤代碼" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "MSN Error" -msgstr "MSN 錯誤" - #: src/protocols/msn/msn.c:558 -msgid "A message may not have been received." +#, fuzzy +msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "有個訊息可能沒被收到。" #: src/protocols/msn/msn.c:815 -msgid "Gaim was unable to send a message" +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send an MSN message" msgstr "Gaim 無法送出訊息" -#: src/protocols/msn/msn.c:919 +#: src/protocols/msn/msn.c:816 +msgid "" +"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " +"Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:921 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "使用者 %s(%s)想要將 %s 加入他(她)的好友清單。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 +#: src/protocols/msn/msn.c:1078 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "使用者 %s(%s)想要將您加入他們的好友清單" -#: src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1179 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1681 +#: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 msgid "Error reading from server" msgstr "由伺服器讀取時發生錯誤" -#: src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Requesting to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Unable to send password" msgstr "無法送出密碼" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Password sent" msgstr "密碼送出" -#: src/protocols/msn/msn.c:1750 +#: src/protocols/msn/msn.c:1752 msgid "Unable to write to server" msgstr "無法寫入到伺服器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1756 +#: src/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Synching with server" msgstr "伺服器同步" -#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Away From Computer" msgstr "不在電腦前" -#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1926 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1927 msgid "On The Phone" msgstr "電話中" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Out To Lunch" msgstr "去吃午飯了" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:2043 +#: src/protocols/msn/msn.c:2045 msgid "Reset friendly name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 -msgid "Friendly name too long." +#: src/protocols/msn/msn.c:2118 +msgid "New MSN friendly name too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 src/protocols/msn/msn.c:2152 +#: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 msgid "Set Friendly Name" msgstr "設定好友名稱" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2134 msgid "Set Friendly Name:" msgstr "設定好友名稱:" -#: src/protocols/msn/msn.c:2133 +#: src/protocols/msn/msn.c:2135 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:2285 src/protocols/msn/msn.c:2338 -msgid "Invalid name" -msgstr "無效的名稱" - -#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/msn/msn.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "無效的使用者名稱" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "加入群組:" @@ -967,60 +1040,55 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -msgid "Chat Error!" -msgstr "聊天錯誤!" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "這個交談目前並不存在" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 -msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - 聊天" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "無法連到伺服器" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "送出密碼,等待回應\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 msgid "internal connection error\n" msgstr "內部連結錯誤\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "無法登入到 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "登入:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Signed off.\n" msgstr "登出。\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 msgid "Could Not Connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "連線建立,送出 Cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 +#. Incorrect nick/password +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "錯誤的暱稱或密碼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +#. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "您的帳號目前停用中。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#. connecting too frequently +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1028,24 +1096,47 @@ "您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連" "線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#. client too old +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "您所使用的 Client 端程式太過老舊。請更新到" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "認證失敗" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim 無法送出訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +msgid " for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 +#, fuzzy +msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." +msgstr "Gaim 無法送出訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "和 %s 的即時訊息已經被建立" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1055,119 +1146,107 @@ "使用者 %lu 因為下列原因,拒絕了您將其加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "沒有給予原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - ICQ 拒絕認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "使用者 %lu 同意了您將其加入好友清單的要求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 -msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" -msgstr "Gaim - ICQ 許可認證" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為那是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為那是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這個訊息太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這個訊息太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為訊息的發送速率到了上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為訊息的發送速率到了上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這些訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "您遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "您因為不明的原因,而遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "您因為不明的原因,而遺失了由 %2$s 送來的 %1$d 個訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 src/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3432 src/dialogs.c:3438 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - 錯誤" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
狀態: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "狀態: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 -msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" -msgstr "Gaim - Oscar SNAC 錯誤" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "您要送給 %s 的訊息無法送出:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 -msgid "Reason unknown" -msgstr "原因不明" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, fuzzy +msgid "No reason was given." +msgstr "沒有給予原因。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "使用者 %s 的個人資訊並不存在:%s" @@ -1272,47 +1351,85 @@ msgstr "未提供任何信息" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 -msgid "Your connection may be lost." +#, fuzzy +msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您可能斷線了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 -msgid "AOL error" -msgstr "AOL 錯誤" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +#, fuzzy msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "訊息並未送出,因為您已經達到發送訊息速率的上限。請等待十秒後再試一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3982 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization denied" +msgstr "Gaim - ICQ 拒絕認證" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - ICQ 許可認證" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "無法讀取檔案 %s。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated and set it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim 無法送出訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 +#, c-format +msgid "" +"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " +"it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 -msgid "Gaim - Warning" -msgstr "Gaim - 警告" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "交換:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "無法開啟直接的即時訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1322,7 +1439,7 @@ "您選擇和 %s 開啟一個即時訊息。這樣子的做法會讓對方知道您的 IP 位址,同時存在" "著系統安全上的顧慮。您確定要繼續嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1331,7 +1448,7 @@ "UIN: %s
狀態: %s


遠方的客戶端不支援狀態訊息的" "傳送。
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1340,15 +1457,15 @@ "UIN: %s
狀態: %s


使用都沒有設定狀態訊息。
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Get Status Msg" msgstr "取得狀態訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Direct IM" msgstr "直接消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 msgid "Get Capabilities" msgstr "取得相容性資訊" @@ -1480,48 +1597,42 @@ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC 結束了暫停狀態。您現在可以繼續的傳送您的訊息。" -#: src/protocols/toc/toc.c:599 -msgid "TOC Resume" -msgstr "TOC 恢复" - -#: src/protocols/toc/toc.c:763 -msgid "Chat Error" -msgstr "聊天發生錯誤" - #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" msgstr "密碼修改成功" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - 修改密碼" +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:785 +#, fuzzy msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." -#: src/protocols/toc/toc.c:788 -msgid "TOC Pause" -msgstr "TOC 暫停" - #: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "取得使用者個人資訊" #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +#: src/protocols/toc/toc.c:1888 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "無法開啟傳輸的連線!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "無法開啟傳輸的連線!" #: src/protocols/toc/toc.c:1832 -msgid "Could not write file header!" -msgstr "無法寫入檔頭!" +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1543,22 +1654,23 @@ msgstr "%s 要求您傳送檔案給他們。" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your message did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "您的訊息並沒有被送出。" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Class:" msgstr "類別:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Recipient:" msgstr "" @@ -1586,7 +1698,7 @@ msgid "" "\n" "\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +"IRC: #gaim on irc.freenode.net" msgstr "" #: src/about.c:147 @@ -1610,6 +1722,9 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "網址" @@ -1619,12 +1734,9 @@ msgstr "登出" #: src/aim.c:162 -msgid "Please enter your logon" -msgstr "" - -#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 -msgid "Signon Error" -msgstr "登入錯誤" +#, fuzzy +msgid "Please enter your login." +msgstr "請輸入您的密碼" #: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" @@ -1666,39 +1778,10 @@ msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 msgid "Auto-login" msgstr "自動登入" -#: src/applet.c:109 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "正在嘗試登入…" - -#: src/applet.c:112 -msgid "Offline. Click to bring up login box." -msgstr "斷線。點選以帶出登入視窗。" - -#: src/applet.c:128 -#, c-format -msgid "Away: %d pending." -msgstr "離開:%d 等待。" - -#: src/applet.c:131 -msgid "Away." -msgstr "離開。" - -#: src/applet.c:200 src/away.c:388 -msgid "New Away Message" -msgstr "新的離開訊息" - -#: src/applet.c:348 -msgid "Can't create Gaim applet!" -msgstr "無法建立 Gaim 小程式!" - -#: src/applet.c:368 -msgid "About..." -msgstr "關於…" - #: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - 離開!" @@ -1711,6 +1794,10 @@ msgid "Back" msgstr "返回" +#: src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "新的離開訊息" + #: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "移除離開訊息" @@ -1719,7 +1806,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 msgid "Group" msgstr "群組" @@ -1729,12 +1816,13 @@ msgstr "即時訊息" #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 -#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 +#: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 msgid "Info" msgstr "訊息內容" -#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 -#: src/dialogs.c:3851 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 +#: src/dialogs.c:3866 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -1754,10 +1842,6 @@ msgid "Un-Alias" msgstr "取消別名" -#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "好友狀態捕捉" - #: src/buddy.c:1709 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "新增好友狀態捕捉" @@ -1814,7 +1898,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "顯示被選取好友的資訊" -#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 msgid "Send Instant Message" msgstr "送出即時訊息" @@ -1842,7 +1926,7 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "新的即時訊息" -#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 msgid "Get User Info" msgstr "取得使用者資訊" @@ -1854,6 +1938,10 @@ msgid "Tools" msgstr "工具" +#: src/buddy.c:2706 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "好友狀態捕捉" + #: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protocol 相關設定" @@ -1898,7 +1986,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "關於 Gaim" -#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" @@ -1931,12 +2019,12 @@ msgstr "加入聊天為:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 -#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 -#: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 -#: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 -#: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 -#: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 +#: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 +#: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 +#: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 +#: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1949,7 +2037,7 @@ msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:3846 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 msgid "Buddy" msgstr "好友" @@ -1965,10 +2053,11 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略使用者" -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 +#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 msgid "Ignore" msgstr "忽略使用者" +#. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 #: src/buddy_chat.c:1544 #, fuzzy, c-format @@ -2017,15 +2106,15 @@ msgstr "悄悄話" #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 -#: src/conversation.c:2933 +#: src/conversation.c:2963 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2910 +#: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 msgid "Block" msgstr "堵住他的嘴!" -#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2916 src/dialogs.c:426 +#: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 #: src/dialogs.c:455 msgid "Warn" msgstr "警告" @@ -2039,16 +2128,14 @@ msgstr "Gaim - 加入影像" #: src/conversation.c:1336 -msgid "Unable to send message: too large" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message. The message is too large" msgstr "無法送出訊息:太大了" -#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 -msgid "Message Error" -msgstr "訊息錯誤" - #: src/conversation.c:1340 -msgid "Unable to send message: Unknown reason" -msgstr "無法送出訊息:未知原因" +#, fuzzy +msgid "Unable to send message" +msgstr "無法送出訊息:太大了" #: src/conversation.c:1559 #, c-format @@ -2060,156 +2147,156 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold Text" msgstr "粗體文字" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 +#: src/conversation.c:2217 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: src/conversation.c:2191 +#: src/conversation.c:2221 msgid "Italics Text" msgstr "斜體文字" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Italics" msgstr "斜體" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Underline Text" msgstr "底線文字" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 +#: src/conversation.c:2226 msgid "Underline" msgstr "底線" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike through Text" msgstr "刪除的文字" -#: src/conversation.c:2200 +#: src/conversation.c:2230 msgid "Strike" msgstr "刪除" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Decrease font size" msgstr "縮小字體" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2236 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal font size" msgstr "正常字體大小" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2239 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Increase font size" msgstr "增大字體" -#: src/conversation.c:2212 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Big" msgstr "大" -#: src/conversation.c:2219 src/dialogs.c:3239 src/dialogs.c:3263 +#: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 msgid "Select Font" msgstr "選擇字型" -#: src/conversation.c:2220 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2253 msgid "Text Color" msgstr "文字顏色" -#: src/conversation.c:2224 src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: src/conversation.c:2228 +#: src/conversation.c:2258 msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" -#: src/conversation.c:2235 src/dialogs.c:2918 +#: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 msgid "Insert Link" msgstr "加入連結" -#: src/conversation.c:2236 +#: src/conversation.c:2266 msgid "Link" msgstr "連結" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Insert smiley face" msgstr "加入一個笑臉" -#: src/conversation.c:2239 +#: src/conversation.c:2269 msgid "Smiley" msgstr "微笑" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Insert IM Image" msgstr "加入即時訊息影像" -#: src/conversation.c:2242 +#: src/conversation.c:2272 msgid "Image" msgstr "影像" -#: src/conversation.c:2249 +#: src/conversation.c:2279 msgid "Enable logging" msgstr "開始記錄日誌" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 +#: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 msgid "Logging" msgstr "登入中" -#: src/conversation.c:2259 +#: src/conversation.c:2289 msgid "Save Conversation" msgstr "儲存交談內容" -#: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 -#: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 +#: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/conversation.c:2264 +#: src/conversation.c:2294 msgid "Toggle Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2295 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: src/conversation.c:2752 +#: src/conversation.c:2782 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 交談" -#: src/conversation.c:2839 +#: src/conversation.c:2869 msgid "Send message as: " msgstr "送出訊息為:" -#: src/conversation.c:3503 +#: src/conversation.c:3533 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 儲存圖示" -#: src/conversation.c:3537 +#: src/conversation.c:3567 msgid "Disable Animation" msgstr "關閉動畫" -#: src/conversation.c:3548 +#: src/conversation.c:3578 msgid "Enable Animation" msgstr "開啟動畫" -#: src/conversation.c:3554 +#: src/conversation.c:3584 msgid "Hide Icon" msgstr "隱藏圖示" -#: src/conversation.c:3560 +#: src/conversation.c:3590 msgid "Save Icon As..." msgstr "儲存圖示為…" @@ -2253,384 +2340,405 @@ "您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" "中移除。您要繼續這個動作嗎?" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 -#: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1831 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 +#: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 +#: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "確定" -#: src/dialogs.c:712 +#: src/dialogs.c:726 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 即時訊息使用者" -#: src/dialogs.c:729 +#: src/dialogs.c:743 msgid "IM who:" msgstr "將即時訊息送給:" -#: src/dialogs.c:793 +#: src/dialogs.c:807 msgid "User:" msgstr "使用者:" -#: src/dialogs.c:802 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: src/dialogs.c:851 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:865 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 取得使用者資訊" -#: src/dialogs.c:965 +#: src/dialogs.c:979 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/dialogs.c:990 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 加入群組" -#: src/dialogs.c:1074 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 新增好友" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1100 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/dialogs.c:1096 +#: src/dialogs.c:1110 msgid "Contact" msgstr "連絡" -#: src/dialogs.c:1122 +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1136 msgid "Add To" msgstr "增加到" -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1431 #, fuzzy msgid "Gaim - Privacy" msgstr "Gaim - 離開!" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1443 msgid "Privacy settings are affected immediately." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1437 +#: src/dialogs.c:1451 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1456 +#: src/dialogs.c:1470 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "允許所有的使用者和我聯絡" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Allow only the users below" msgstr "允許下列的使用者和我聯絡" -#: src/dialogs.c:1459 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "Allow List" msgstr "允許清單" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1504 msgid "Deny all users" msgstr "拒絕所有使用者" -#: src/dialogs.c:1491 +#: src/dialogs.c:1505 msgid "Block the users below" msgstr "拒絕以下的使用者" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Block List" msgstr "拒絕清單" -#: src/dialogs.c:1546 +#: src/dialogs.c:1560 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "請輸入一個好友來進行狀態捕捉。" -#: src/dialogs.c:1546 -msgid "Buddy Pounce Error" -msgstr "好友狀態捕捉錯誤" - -#: src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1696 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 新增好友狀態捕捉" -#: src/dialogs.c:1693 +#. +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Pounce Who" msgstr "要捕捉誰的狀態" -#: src/dialogs.c:1704 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/dialogs.c:1730 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1744 msgid "Pounce When" msgstr "捕捉什麼樣的狀態" -#: src/dialogs.c:1740 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Pounce on sign on" msgstr "好友登入" -#: src/dialogs.c:1749 +#: src/dialogs.c:1763 msgid "Pounce on return from away" msgstr "好友暫離" -#: src/dialogs.c:1758 +#: src/dialogs.c:1772 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "好友回來" -#: src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:1781 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "當好友正在發訊息給你時" -#: src/dialogs.c:1777 +#. +#. +#: src/dialogs.c:1791 msgid "Pounce Action" msgstr "對應的動作" -#: src/dialogs.c:1788 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Open IM Window" msgstr "開啟即時訊息視窗" -#: src/dialogs.c:1797 +#: src/dialogs.c:1811 msgid "Popup Notification" msgstr "跳出通知" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 msgid "Send Message" msgstr "送出訊息" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1841 msgid "Execute command on pounce" msgstr "執行指令" -#: src/dialogs.c:1849 +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Play sound on pounce" msgstr "播放音效" -#: src/dialogs.c:1871 +#. +#: src/dialogs.c:1885 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "儲存設定(這樣才能在每次事件發生時發生作用)" -#: src/dialogs.c:1957 +#: src/dialogs.c:1971 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 設定目錄資訊" -#: src/dialogs.c:1966 +#: src/dialogs.c:1980 msgid "Directory Info" msgstr "目錄資訊" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:2002 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "允許在 Web 搜尋來檢視您的個人資訊" -#: src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2696 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2708 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:2720 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2732 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 msgid "Maiden Name" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2047 src/dialogs.c:2755 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 msgid "State" msgstr "省" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2126 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "新密碼並不相符" -#: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2117 -msgid "Gaim - Change Password Error" -msgstr "Gaim - 修改密碼錯誤" - -#: src/dialogs.c:2117 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "把所有的表格都填了" -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "Original Password" -msgstr "舊密碼" +#: src/dialogs.c:2156 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - 修改密碼" #: src/dialogs.c:2186 +msgid "Original Password" +msgstr "舊密碼" + +#: src/dialogs.c:2200 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/dialogs.c:2200 +#: src/dialogs.c:2214 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼(再次確認)" -#: src/dialogs.c:2241 +#: src/dialogs.c:2255 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 設定使用者資訊" -#: src/dialogs.c:2353 +#: src/dialogs.c:2367 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "以下是您所做查詢的結果:" -#: src/dialogs.c:2486 src/dialogs.c:2493 +#: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 msgid "Permit" msgstr "許可" -#: src/dialogs.c:2488 src/dialogs.c:2495 +#: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: src/dialogs.c:2532 +#: src/dialogs.c:2546 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 加入許可" -#: src/dialogs.c:2534 +#: src/dialogs.c:2548 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 增加禁止人" -#: src/dialogs.c:2594 +#: src/dialogs.c:2608 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 記錄交談" -#: src/dialogs.c:2672 src/dialogs.c:2835 +#: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 msgid "Search for Buddy" msgstr "找尋好友" -#: src/dialogs.c:2800 +#: src/dialogs.c:2814 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 以資訊找尋好友" -#: src/dialogs.c:2829 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 以 Email 來找尋好友" -#: src/dialogs.c:2969 +#: src/dialogs.c:2983 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 增加 URL" -#: src/dialogs.c:3083 src/dialogs.c:3104 src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 msgid "Select Text Color" msgstr "設定文字顏色" -#: src/dialogs.c:3137 +#: src/dialogs.c:3151 msgid "Select Background Color" msgstr "設定背景顏色" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3354 msgid "Import to:" msgstr "匯入到:" -#: src/dialogs.c:3364 +#: src/dialogs.c:3378 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 匯入好友名單" -#: src/dialogs.c:3431 -msgid "You cannot create an away message with a blank title" +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3445 +#, fuzzy +msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "您不能建立一個沒有原因的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3438 +#: src/dialogs.c:3446 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " +"saving." +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3453 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "您無法建立一個空白的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3506 +#: src/dialogs.c:3521 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 新的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3516 +#: src/dialogs.c:3531 msgid "New away message" msgstr "新的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3544 msgid "Away title: " msgstr "離開原因:" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/dialogs.c:3594 +#: src/dialogs.c:3609 msgid "Save & Use" msgstr "儲存並使用" -#: src/dialogs.c:3791 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3806 msgid "Smile!" msgstr "笑一個!" -#: src/dialogs.c:3844 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Alias Buddy" msgstr "為好友加上別名" -#: src/dialogs.c:3877 +#: src/dialogs.c:3892 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 為好友加上別名" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "無法連到伺服器" + +#: src/dialogs.c:3964 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 儲存日誌檔" -#: src/dialogs.c:3981 -#, c-format -msgid "Unable to remove file %s - %s" -msgstr "無法刪除檔案 %s - %s" - -#: src/dialogs.c:4009 -msgid "Really clear log?" -msgstr "真的要清除日誌嗎?" +#: src/dialogs.c:3996 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "無法開啟設定檔 %s。" #: src/dialogs.c:4024 +msgid "Really clear log?" +msgstr "真的要清除日誌嗎?" + +#: src/dialogs.c:4039 msgid "Okay" msgstr "確定" -#: src/dialogs.c:4195 +#: src/dialogs.c:4210 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/dialogs.c:4258 +#: src/dialogs.c:4273 msgid "Conversation" msgstr "交談" -#: src/dialogs.c:4281 +#: src/dialogs.c:4296 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/dialogs.c:4363 +#: src/dialogs.c:4378 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 修改群組名稱" -#: src/dialogs.c:4373 +#: src/dialogs.c:4388 msgid "Rename Group" msgstr "修改群組名稱" -#: src/dialogs.c:4380 src/dialogs.c:4486 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 msgid "New name:" msgstr "新名字:" -#: src/dialogs.c:4469 +#: src/dialogs.c:4484 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 修改好友名稱" -#: src/dialogs.c:4479 +#: src/dialogs.c:4494 msgid "Rename Buddy" msgstr "修改好友名稱" -#: src/dialogs.c:4563 +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4578 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - 選擇 Perl 命令稿" -#: src/gaimrc.c:1141 +#: src/gaimrc.c:1242 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "無法開啟設定檔 %s。" -#: src/gaimrc.c:1142 -msgid "Preferences Error" -msgstr "偏好設定錯誤" - #: src/html.c:183 #, c-format msgid "Received: '%s'\n" @@ -2640,9 +2748,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n" -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "插件錯誤" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim 無法送出訊息" #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" @@ -2656,7 +2765,7 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -2697,17 +2806,22 @@ msgstr "輸入密碼" #: src/multi.c:948 +msgid "TOC not found." +msgstr "" + +#: src/multi.c:949 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:952 src/multi.c:956 -msgid "Login Error" -msgstr "登入錯誤" - -#: src/multi.c:954 +#: src/multi.c:955 +#, fuzzy +msgid "Protocol not found." +msgstr "Protocol 相關設定" + +#: src/multi.c:956 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2715,40 +2829,40 @@ "您無法使用這個帳號來登入;您可能沒有設定這個帳號所使用的 Protocol,或者這個 " "Protocol 並沒有提供登入的功能。" -#: src/multi.c:985 +#: src/multi.c:987 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您確定要刪除 %s?" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1024 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - 帳號管理" -#: src/multi.c:1041 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select All" msgstr "全部選取" -#: src/multi.c:1046 +#: src/multi.c:1048 msgid "Select Autos" msgstr "選取自動登入" -#: src/multi.c:1050 +#: src/multi.c:1052 msgid "Select None" msgstr "取消選取" -#: src/multi.c:1064 +#: src/multi.c:1066 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: src/multi.c:1068 +#: src/multi.c:1070 msgid "Sign On/Off" msgstr "登入/登出" -#: src/multi.c:1072 +#: src/multi.c:1074 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2757,28 +2871,28 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s 無法登入" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1409 +msgid "Signon Error" +msgstr "登入錯誤" + +#: src/multi.c:1419 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1429 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s 已經登出" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1430 msgid "Connection Error" msgstr "連線錯誤" -#: src/perl.c:879 -msgid "Perl Scripts" -msgstr "Perl 命令稿" - #: src/plugins.c:120 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - 插件列表" @@ -2787,10 +2901,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - 插件" +#. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:221 msgid "Loaded Plugins" msgstr "已載入的插件" +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/plugins.c:265 #, fuzzy msgid "Selected Plugin" @@ -2836,425 +2952,592 @@ msgid "Close this window" msgstr "關閉這個視窗" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Interface Options" +msgstr "一般選項" + +#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot +#. This really shouldn't be in preferences at all +#: src/prefs.c:282 #, fuzzy -msgid "Windows" -msgstr "即時訊息視窗" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Show Debug Window" +msgid "Show _Debug Window" msgstr "顯示除錯視窗" -#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Use _borderless buttons" +msgstr "使用沒有邊框的按鈕" + +#: src/prefs.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "省" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Use borderless buttons" -msgstr "使用沒有邊框的按鈕" - -#: src/prefs.c:311 +#: src/prefs.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "粗體" + +#: src/prefs.c:303 #, fuzzy -msgid "Strikethough" +msgid "_Italics" +msgstr "斜體" + +#: src/prefs.c:304 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "底線" + +#: src/prefs.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Strikethough" msgstr "刪除的文字" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:307 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "取消" -#: src/prefs.c:323 +#: src/prefs.c:310 #, fuzzy -msgid "Use custom face" +msgid "Use custo_m face" +msgstr "加入一個笑臉" + +#: src/prefs.c:322 +#, fuzzy +msgid "Use custom si_ze" msgstr "加入一個笑臉" -#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 -msgid "Select" -msgstr "選取" - -#: src/prefs.c:341 -msgid "Use custom size" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:359 +#: src/prefs.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Text color" +msgstr "文字顏色" + +#: src/prefs.c:350 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "背景顏色" + +#: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "好友顯示" + +#: src/prefs.c:374 #, fuzzy -msgid "Text color" -msgstr "文字顏色" +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "顯示所有的笑臉圖示" + +#: src/prefs.c:375 +#, fuzzy +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "顯示訊息時間" + +#: src/prefs.c:376 +#, fuzzy +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "顯示 URL 為超連結" + +#: src/prefs.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "標示出錯誤的拼字" + +#: src/prefs.c:380 +#, fuzzy +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "忽略顏色" #: src/prefs.c:381 #, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "背景顏色" +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "忽略字型" + +#: src/prefs.c:382 +#, fuzzy +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "忽略字體大小" + +#: src/prefs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" +msgstr "忽略 Tik 自動訊息" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Enter sends message" +msgstr "按下 Enter 送出訊息" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息" + +#: src/prefs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Window Closing" +msgstr "即時訊息視窗" + +#: src/prefs.c:400 +#, fuzzy +msgid "E_scape closes window" +msgstr "按下 Escape 關閉視窗" + +#: src/prefs.c:401 +#, fuzzy +msgid "Control-_W closes window" +msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗" + +#: src/prefs.c:404 +#, fuzzy +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" +msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤" + +#: src/prefs.c:405 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) inserts _smileys" +msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉" + +#: src/prefs.c:417 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "視窗下方" + +#: src/prefs.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "隱藏「即時訊息、資訊、聊天」按鍵" #: src/prefs.c:419 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "顯示所有的笑臉圖示" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "顯示訊息時間" +#, fuzzy +msgid "Show _pictures on buttons" +msgstr "在按鍵上顯示圖示" #: src/prefs.c:421 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "顯示 URL 為超連結" +msgid "Buddy List Window" +msgstr "好友名單視窗" #: src/prefs.c:422 -msgid "Highlight misspelled words" -msgstr "標示出錯誤的拼字" +#, fuzzy +msgid "_Save Window Size/Position" +msgstr "保存視窗的大小和位置" + +#: src/prefs.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Raise Window on Events" +msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" + +#: src/prefs.c:425 +#, fuzzy +msgid "Group Display" +msgstr "群組顯示" + +#: src/prefs.c:426 +#, fuzzy +msgid "Hide _groups with no online buddies" +msgstr "隱藏目前沒有線上好友的群組" + +#: src/prefs.c:427 +#, fuzzy +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "顯示群組裡的好友數目" + +#: src/prefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "好友顯示" + +#: src/prefs.c:430 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type _icons" +msgstr "顯示好友類別圖示" + +#: src/prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Show _warning levels" +msgstr "顯示警告等級" #: src/prefs.c:432 -msgid "Ignore colors" -msgstr "忽略顏色" +#, fuzzy +msgid "Show idle _times" +msgstr "顯示閒置時間" #: src/prefs.c:433 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "忽略字型" - -#: src/prefs.c:434 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "忽略字體大小" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Ignore TiK Automated Messages" -msgstr "忽略 Tik 自動訊息" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Enter sends message" -msgstr "按下 Enter 送出訊息" - -#: src/prefs.c:456 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息" +#, fuzzy +msgid "Grey i_dle buddies" +msgstr "把閒置的好友設為灰色" + +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "即時訊息視窗" + +#: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New window _width:" +msgstr "新視窗寬度:" + +#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 +#, fuzzy +msgid "New window _height:" +msgstr "新視窗高度:" + +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Entry widget height:" +msgstr "輸入欄位的高度:" + +#: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows on events" +msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" + +#: src/prefs.c:461 +#, fuzzy +msgid "Hide window on _send" +msgstr "送出訊息後關閉視穿" + +#: src/prefs.c:464 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "好友圖示" #: src/prefs.c:465 -msgid "Escape closes window" -msgstr "按下 Escape 關閉視窗" +#, fuzzy +msgid "Hide Buddy _Icons" +msgstr "隱藏好友圖示" #: src/prefs.c:466 -msgid "Control-W closes window" -msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗" - -#: src/prefs.c:476 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤" - -#: src/prefs.c:477 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉" - -#: src/prefs.c:496 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "隱藏「即時訊息、資訊、聊天」按鍵" - -#: src/prefs.c:497 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "在按鍵上顯示圖示" - -#: src/prefs.c:507 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "在登入時自動顯示好友名單" +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" +msgstr "關閉好友圖示動畫" + +#: src/prefs.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show _logins in window" +msgstr "在視窗中顯示登入訊息" + +#: src/prefs.c:471 +#, fuzzy +msgid "Typing Notification" +msgstr "跳出通知" + +#: src/prefs.c:472 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "通知您的好友您正在發訊息給他們" + +#: src/prefs.c:504 +msgid "Tab Completion" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:505 +msgid "_Tab-Complete Nicks" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "_Old-Style Tab Completion" +msgstr "" #: src/prefs.c:509 -msgid "Display Buddy List near applet" +#, fuzzy +msgid "_Show people joining/leaving in window" +msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件" + +#: src/prefs.c:510 +msgid "Co_lorize screennames" msgstr "" -#: src/prefs.c:512 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "保存視窗的大小和位置" - -#: src/prefs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Raise Window on Events" -msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "隱藏目前沒有線上好友的群組" - -#: src/prefs.c:523 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "顯示群組裡的好友數目" - -#: src/prefs.c:532 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "顯示好友類別圖示" +#: src/prefs.c:526 +msgid "IM Tabs" +msgstr "" #: src/prefs.c:533 -msgid "Show warning levels" -msgstr "顯示警告等級" +#, fuzzy +msgid "" +"Show all _Instant Messages in one tabbed\n" +"window" +msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" #: src/prefs.c:534 -msgid "Show idle times" -msgstr "顯示閒置時間" - -#: src/prefs.c:535 -msgid "Grey idle buddies" -msgstr "把閒置的好友設為灰色" - -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 -msgid "New window width:" -msgstr "新視窗寬度:" - -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 -msgid "New window height:" -msgstr "新視窗高度:" - -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "輸入欄位的高度:" - -#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" - -#: src/prefs.c:568 -msgid "Hide window on send" -msgstr "送出訊息後關閉視穿" - -#: src/prefs.c:577 -msgid "Hide Buddy Icons" -msgstr "隱藏好友圖示" - -#: src/prefs.c:578 -msgid "Disable Buddy Icon Animation" -msgstr "關閉好友圖示動畫" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Show logins in window" -msgstr "在視窗中顯示登入訊息" - -#: src/prefs.c:596 -msgid "Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "通知您的好友您正在發訊息給他們" - -#: src/prefs.c:638 -msgid "Tab-Complete Nicks" +msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:639 -msgid "Old-Style Tab Completion" +#: src/prefs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Chat Tabs" +msgstr "聊天" + +#: src/prefs.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" + +#: src/prefs.c:546 +msgid "Combined Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:648 -msgid "Show people joining/leaving in window" -msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Colorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:547 #, fuzzy msgid "" -"Show all Instant Messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Show aliases in tabs/titles" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" - -#: src/prefs.c:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in same tabbed\n" +"Show IMs and chats in _same tabbed\n" "window." msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:747 +#: src/prefs.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Tabs" +msgstr "好友清單" + +#: src/prefs.c:570 +msgid "Proxy Type" +msgstr "代理伺服器型態" + +#: src/prefs.c:582 msgid "Proxy Server" msgstr "代理伺服器" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Host" +#: src/prefs.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Host" msgstr "主機位址" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:609 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/prefs.c:797 -msgid "User" +#: src/prefs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_User" msgstr "使用者" -#: src/prefs.c:813 -msgid "Password" +#: src/prefs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword" msgstr "密碼" -#: src/prefs.c:873 +#: src/prefs.c:670 +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:697 #, fuzzy -msgid "Open new window by default" +msgid "Browser Options" +msgstr "代理伺服器選項" + +#: src/prefs.c:698 +#, fuzzy +msgid "Open new _window by default" msgstr "預設為彈出個一新的視窗" -#: src/prefs.c:892 -msgid "Log all conversations" +#: src/prefs.c:710 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" +msgstr "訊息" + +#: src/prefs.c:711 +#, fuzzy +msgid "_Log all conversations" msgstr "記錄所有的交談內容" -#: src/prefs.c:893 -msgid "Strip HTML from logs" +#: src/prefs.c:712 +#, fuzzy +msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除" -#: src/prefs.c:902 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" +#: src/prefs.c:714 +#, fuzzy +msgid "System Logs" +msgstr "觀看系統日誌" + +#: src/prefs.c:715 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "記錄好友的登入/登出" -#: src/prefs.c:904 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +#: src/prefs.c:717 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置" -#: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies go away/come back" +#: src/prefs.c:719 +#, fuzzy +msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "記錄好友離開/回來" -#: src/prefs.c:907 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +#: src/prefs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "記錄您自已登入/閒置/離開等狀態" -#: src/prefs.c:909 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "使用個別的檔案來記錄每一個好友的登入" -#: src/prefs.c:952 -msgid "No sounds when you log in" +#: src/prefs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "音效選項" + +#: src/prefs.c:750 +#, fuzzy +msgid "_No sounds when you log in" msgstr "當登入時不啟動音效" -#: src/prefs.c:953 -msgid "Sounds while away" +#: src/prefs.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" msgstr "離開時發出音效" -#: src/prefs.c:990 -#, c-format +#: src/prefs.c:753 +#, fuzzy +msgid "Sound Method" +msgstr "聲音模式" + +#: src/prefs.c:777 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sound command\n" +"Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" "音效指令\n" "(%s for filename)" -#: src/prefs.c:1032 -msgid "Sending messages removes away status" +#: src/prefs.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "送出訊息時取消離開狀態" -#: src/prefs.c:1033 -msgid "Queue new messages when away" +#: src/prefs.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Queue new messages when away" msgstr "在離開時,將所有的新訊息置入佇列中" -#: src/prefs.c:1034 -msgid "Ignore new conversations when away" +#: src/prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "_Ignore new conversations when away" msgstr "在離開時,忽略新的交談" -#: src/prefs.c:1046 -msgid "Seconds before resending:" +#: src/prefs.c:817 +#, fuzzy +msgid "Auto-response" +msgstr "不要送出自動回應" + +#: src/prefs.c:820 +msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1049 -msgid "Don't send auto-response" +#: src/prefs.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Don't send auto-response" msgstr "不要送出自動回應" -#: src/prefs.c:1050 -msgid "Only send auto-response when idle" +#: src/prefs.c:823 +#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "只在閒置的時候送出自動回應" -#: src/prefs.c:1077 -msgid "Set away when idle" +#: src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "閒置時間:" + +#: src/prefs.c:839 +#, fuzzy +msgid "Auto-away" +msgstr "離開" + +#: src/prefs.c:840 +msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1191 +#: src/prefs.c:954 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - 音效設定" -#: src/prefs.c:1339 +#: src/prefs.c:1062 msgid "Test" msgstr "測試" -#: src/prefs.c:1349 +#: src/prefs.c:1070 msgid "Choose..." msgstr "選擇…" -#: src/prefs.c:1587 +#: src/prefs.c:1239 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "編輯" -#: src/prefs.c:1590 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1303 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1304 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1305 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "訊息送出" -#: src/prefs.c:1659 +#: src/prefs.c:1306 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1308 msgid "IM Window" msgstr "即時訊息視窗" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1309 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "群組聊天視窗" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1310 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" -#: src/prefs.c:1665 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1315 msgid "Sounds" msgstr "音效" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1316 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "音效" -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1317 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "離開原因:" -#: src/prefs.c:1671 +#: src/prefs.c:1318 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊息" -#: src/prefs.c:1732 +#: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 偏好設定" -#: src/prefs.c:1842 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1891 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim 除錯視窗" #: src/prpl.c:70 +msgid "Incompatible protocol detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:71 msgid "" "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " @@ -3262,11 +3545,11 @@ "say, it was not successfully loaded." msgstr "" -#: src/prpl.c:74 -msgid "Protocol Error" -msgstr "通訊協定錯誤" - -#: src/prpl.c:84 +#: src/prpl.c:85 +msgid "Libicq.so detected." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:86 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3274,42 +3557,33 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:88 -#, fuzzy -msgid "Protocol Warning" -msgstr "Protocol 相關設定" - -#: src/prpl.c:103 +#: src/prpl.c:105 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "" -#: src/prpl.c:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "中止連線" - -#: src/prpl.c:143 +#: src/prpl.c:145 msgid "Accept?" msgstr "接受?" -#: src/prpl.c:209 +#: src/prpl.c:211 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - 提示" -#: src/prpl.c:429 +#: src/prpl.c:431 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - 新郵件" -#: src/prpl.c:455 +#: src/prpl.c:457 msgid "Open Mail" msgstr "開啟郵件" -#: src/prpl.c:580 +#: src/prpl.c:582 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "" -#: src/prpl.c:588 +#: src/prpl.c:590 msgid "" "\n" "\n" @@ -3319,21 +3593,21 @@ "\n" "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/prpl.c:631 +#: src/prpl.c:633 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "您的系統中並未存在任何可供您註冊一個新帳號的通訊協定。" -#: src/prpl.c:668 +#: src/prpl.c:670 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - 註冊" -#: src/prpl.c:683 +#: src/prpl.c:685 msgid "Registration Information" msgstr "註冊資訊" -#: src/prpl.c:700 +#: src/prpl.c:702 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -3350,10 +3624,6 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(一個訊息)" -#: src/server.c:808 -msgid "Warned" -msgstr "警告" - #: src/server.c:901 msgid "Yes" msgstr "Yes" @@ -3406,12 +3676,160 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "有人在聊天室中提到您的名字" +#~ msgid "Gadu-Gadu Error" +#~ msgstr "Gadu-Gadu 錯誤" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Information" +#~ msgstr "Gadu-Gadu 資訊" + +#~ msgid "Couldn't send http request" +#~ msgstr "無法送出 HTTP 要求" + +#~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +#~ msgstr "自伺服器上匯入好友名單失敗(%s)" + +#~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +#~ msgstr "匯出好友名單到伺服器上失敗(%s)" + +#~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +#~ msgstr "刪除伺服器上的好友名單失敗(%s)" + +#~ msgid "Connect to search service failed (%s)" +#~ msgstr "連線到搜尋服務失敗(%s)" + +#~ msgid "Changing Password failed (%s)" +#~ msgstr "修改密碼失敗(%s)" + +#~ msgid "No such nick/channel" +#~ msgstr "沒有那個暱稱或頻道" + +#~ msgid "IRC Error" +#~ msgstr "IRC 錯誤" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "沒有那部伺服器" + +#~ msgid "Password Change Error!" +#~ msgstr "密碼修改錯誤!" + +#~ msgid "Password Change" +#~ msgstr "修改密碼" + +#~ msgid "Invalid Jabber I.D." +#~ msgstr "無效的 Jabber 名稱" + +#~ msgid "MSN Error" +#~ msgstr "MSN 錯誤" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "無效的名稱" + +#~ msgid "Chat Error!" +#~ msgstr "聊天錯誤!" + +#~ msgid "Gaim - Chat" +#~ msgstr "Gaim - 聊天" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "Gaim - 錯誤" + +#~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +#~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC 錯誤" + +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "原因不明" + +#~ msgid "AOL error" +#~ msgstr "AOL 錯誤" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "錯誤" + +#~ msgid "Gaim - Warning" +#~ msgstr "Gaim - 警告" + +#~ msgid "TOC Resume" +#~ msgstr "TOC 恢复" + +#~ msgid "Chat Error" +#~ msgstr "聊天發生錯誤" + +#~ msgid "TOC Pause" +#~ msgstr "TOC 暫停" + +#~ msgid "Could not write file header!" +#~ msgstr "無法寫入檔頭!" + +#~ msgid "Attempting to sign on...." +#~ msgstr "正在嘗試登入…" + +#~ msgid "Offline. Click to bring up login box." +#~ msgstr "斷線。點選以帶出登入視窗。" + +#~ msgid "Away: %d pending." +#~ msgstr "離開:%d 等待。" + +#~ msgid "Away." +#~ msgstr "離開。" + +#~ msgid "Can't create Gaim applet!" +#~ msgstr "無法建立 Gaim 小程式!" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "關於…" + +#~ msgid "Message Error" +#~ msgstr "訊息錯誤" + +#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" +#~ msgstr "無法送出訊息:未知原因" + +#~ msgid "Buddy Pounce Error" +#~ msgstr "好友狀態捕捉錯誤" + +#~ msgid "Gaim - Change Password Error" +#~ msgstr "Gaim - 修改密碼錯誤" + +#~ msgid "Unable to remove file %s - %s" +#~ msgstr "無法刪除檔案 %s - %s" + +#~ msgid "Preferences Error" +#~ msgstr "偏好設定錯誤" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "插件錯誤" + +#~ msgid "Login Error" +#~ msgstr "登入錯誤" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl 命令稿" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "選取" + +#~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" +#~ msgstr "在登入時自動顯示好友名單" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯" + +#~ msgid "Protocol Error" +#~ msgstr "通訊協定錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol Warning" +#~ msgstr "Protocol 相關設定" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "中止連線" + +#~ msgid "Warned" +#~ msgstr "警告" + #~ msgid "Show Buddy Ticker" #~ msgstr "顯示好友狀態走馬燈" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "一般選項" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "所有的選項將在設定後馬上生效。" @@ -3451,9 +3869,6 @@ #~ msgid "Manual (%s for URL)" #~ msgstr "使用者自定(%s for URL)" -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "代理伺服器選項" - #~ msgid "" #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " #~ "for details." @@ -3461,9 +3876,6 @@ #~ "並不是所有的通訊協定都可以使用這些代理伺服器的選項。\n" #~ "請參考 README 來獲得更進一步的資訊。" -#~ msgid "Proxy Type" -#~ msgstr "代理伺服器型態" - #~ msgid "No Proxy" #~ msgstr "沒有代理伺服器" @@ -3479,24 +3891,12 @@ #~ msgid "Buddy List Options" #~ msgstr "好友名單選項" -#~ msgid "Buddy List Window" -#~ msgstr "好友名單視窗" - #~ msgid "Tab Placement:" #~ msgstr "Tab 位置:" #~ msgid "Top" #~ msgstr "視窗上方" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "視窗下方" - -#~ msgid "Group Displays" -#~ msgstr "群組顯示" - -#~ msgid "Buddy Displays" -#~ msgstr "好友顯示" - #~ msgid "Conversation Options" #~ msgstr "交談選項" @@ -3539,9 +3939,6 @@ #~ msgid "Right" #~ msgstr "視窗右側" -#~ msgid "Buddy Icons" -#~ msgstr "好友圖示" - #~ msgid "Chat Options" #~ msgstr "聊天選項" @@ -3560,12 +3957,6 @@ #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "文字的字體大小" -#~ msgid "Sound Options" -#~ msgstr "音效選項" - -#~ msgid "Sound method" -#~ msgstr "聲音模式" - #~ msgid "Sound played when:" #~ msgstr "播放音效,當:" @@ -3578,9 +3969,6 @@ #~ msgid "minutes using" #~ msgstr "使用的分鐘數" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "訊息" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "設定為離開狀態"