# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1074001683 0 # Node ID 77af01bc661d14671344928b88ce9aa189abab53 # Parent 697221d5d0ff8b58f352e5b8ba78b64960440ab1 [gaim-migrate @ 8792] ca po update committer: Tailor Script diff -r 697221d5d0ff -r 77af01bc661d po/ca.po --- a/po/ca.po Tue Jan 13 05:44:37 2004 +0000 +++ b/po/ca.po Tue Jan 13 13:48:03 2004 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Gaim Catalan translation # Copyright (C) 2003, JM Pérez Cáncer # Copyright (C) unknown, Robert Millan -# Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), January (2004-01-07), Xan +# Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), January (2004-01-07,12), Xan # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # @@ -33,13 +33,14 @@ # 1) He traduït 'tabs' com a 'pestanyes' seguint l'exemple d'altres aplicacions amb Gnome i KDE, encara que no # sé si l'ús de 'fitxa' és més correcta, ja que la paraula 'pestanya' no és correcta en català (com a cosa # anatòmica; s'hauria de dir 'pipella'). +# [Autor: Xan] # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 22:56-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-07 0:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-12 20:01+0100\n" "Last-Translator: Xan \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2608,9 +2609,8 @@ msgstr "Desconegut." #: src/gtkconn.c:368 -#, fuzzy msgid "Reconnect" -msgstr "Reconnexió automàtica" +msgstr "Reconnexió" #: src/gtkconn.c:407 msgid "Account" @@ -3359,7 +3359,7 @@ "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -"Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Se poden instal·lar " +"Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Es poden instal·lar " "nous temes arrosegant-los i mollant-los a la llista de temes." #: src/gtkprefs.c:594 @@ -4118,7 +4118,7 @@ #: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" -msgstr "Algú diu el seu nom a una conversa" +msgstr "Algú diu el vostre nom a una conversa" #: src/gtksound.c:156 #, c-format